All language subtitles for Little Odessa (1994) BR.1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,184 --> 00:01:25,218 Hello. 2 00:01:25,252 --> 00:01:28,355 It's me. It's done. 3 00:01:28,388 --> 00:01:31,124 I need you in Brooklyn. 4 00:01:31,158 --> 00:01:35,128 An Iranian jeweler is giving me problems. 5 00:01:35,162 --> 00:01:38,098 He needs to disappear. 6 00:01:38,131 --> 00:01:41,134 He's here in little Odessa. 7 00:01:41,168 --> 00:01:44,037 Brooklyn's no good for me. You know that. 8 00:01:44,071 --> 00:01:48,809 You owe us a debt. It's important. 9 00:01:50,844 --> 00:01:53,814 Don't you want to see the old neighborhood again? 10 00:01:53,847 --> 00:01:55,783 I'll call you when I get there. 11 00:01:57,785 --> 00:01:59,953 I'm taking you in, Lee. 12 00:01:59,987 --> 00:02:01,955 Not a chance. 13 00:02:01,989 --> 00:02:04,758 Come on out. 14 00:02:04,792 --> 00:02:07,294 Or do I have to come in and get you? 15 00:02:18,305 --> 00:02:21,942 That's the whole story, arch. All of it. 16 00:02:21,975 --> 00:02:23,376 You didn't kill him. 17 00:02:23,410 --> 00:02:25,178 I did. 18 00:02:25,212 --> 00:02:27,180 A long time ago. 19 00:02:27,214 --> 00:02:30,884 The day I looked away and hoped he'd change. 20 00:02:30,918 --> 00:02:32,786 I'll have to tell Jen. 21 00:02:32,820 --> 00:02:35,322 I'd like to tell her myself. 22 00:02:58,345 --> 00:02:59,847 So is that it? 23 00:02:59,880 --> 00:03:01,114 That's it. 24 00:05:45,345 --> 00:05:47,614 What? 25 00:06:01,561 --> 00:06:03,130 It's me, mom. 26 00:07:19,039 --> 00:07:20,207 Hey. 27 00:07:30,417 --> 00:07:32,319 That will kill you. 28 00:07:35,655 --> 00:07:37,624 Did you get the syrup? 29 00:07:39,259 --> 00:07:41,228 I forgot. Sorry. 30 00:07:41,261 --> 00:07:44,231 How is mama? 31 00:07:44,264 --> 00:07:45,598 Is she all right? 32 00:08:26,073 --> 00:08:28,141 You shouldn't smoke. 33 00:09:19,226 --> 00:09:20,327 Shit. 34 00:09:20,360 --> 00:09:23,330 What the fuck is he doing here? 35 00:09:31,638 --> 00:09:33,206 Wake up. Wake up. 36 00:09:33,240 --> 00:09:34,207 What? 37 00:09:34,241 --> 00:09:35,608 Get out of the car. 38 00:09:35,642 --> 00:09:36,876 What are you doing? 39 00:09:36,909 --> 00:09:38,478 Get out of the car. 40 00:10:06,406 --> 00:10:08,641 Son of a bitch. 41 00:10:38,905 --> 00:10:40,273 Hi. 42 00:10:40,307 --> 00:10:41,541 You're late. 43 00:10:41,574 --> 00:10:44,143 I know. I was with ma. 44 00:10:45,712 --> 00:10:49,682 I'm going to be gone for a while, all right? 45 00:10:49,716 --> 00:10:50,683 O.k. 46 00:10:50,717 --> 00:10:52,285 Finish counting the pennies 47 00:10:52,319 --> 00:10:54,687 and put them in the box. 48 00:10:59,892 --> 00:11:00,793 Hey. 49 00:11:03,530 --> 00:11:04,897 What is it? 50 00:11:04,931 --> 00:11:06,499 Is he gone? 51 00:11:06,533 --> 00:11:07,500 Yeah. 52 00:11:07,534 --> 00:11:09,702 If I let you in on something, 53 00:11:09,736 --> 00:11:11,704 promise to keep it a secret? 54 00:11:11,738 --> 00:11:12,705 Sure. 55 00:11:12,739 --> 00:11:15,308 Don't say sure. This is big. 56 00:11:16,643 --> 00:11:17,644 O.k. 57 00:11:17,677 --> 00:11:18,945 What is it? 58 00:11:20,447 --> 00:11:21,814 I can't tell you. 59 00:11:21,848 --> 00:11:24,417 Come on. You can't say that. 60 00:11:24,451 --> 00:11:26,419 Yeah? It's going to cost you. 61 00:11:26,453 --> 00:11:29,322 How much? 62 00:11:29,356 --> 00:11:30,557 Those. 63 00:11:30,590 --> 00:11:31,691 The cigarettes. 64 00:11:31,724 --> 00:11:33,693 Those? O.k., how about one? 65 00:11:33,726 --> 00:11:35,695 No. Two cartons every week. 66 00:11:35,728 --> 00:11:38,265 Fine, fine, man. What is it? 67 00:11:40,667 --> 00:11:43,270 You never heard this from me, understood? 68 00:11:43,270 --> 00:11:45,638 You tell anybody, you go to the dump. 69 00:11:45,672 --> 00:11:47,274 I know. What is it? 70 00:11:47,274 --> 00:11:49,676 Your brother's here in Brooklyn. 71 00:11:51,878 --> 00:11:53,446 Where is he? 72 00:11:53,480 --> 00:11:56,849 I saw him go into the metropole in queens. 73 00:11:56,883 --> 00:11:58,818 That's all I can say, kid. 74 00:12:52,339 --> 00:12:53,706 Shh. Shh. Shh. 75 00:12:55,875 --> 00:12:57,977 Go to bed. Go back to bed. 76 00:13:00,046 --> 00:13:01,581 Close the door. 77 00:14:27,199 --> 00:14:28,501 Josh. 78 00:14:29,669 --> 00:14:31,538 Josh, hey. 79 00:14:33,573 --> 00:14:34,674 It's me. 80 00:14:40,046 --> 00:14:42,014 Get out of here. 81 00:14:42,048 --> 00:14:44,083 I thought we'd meet later. 82 00:14:45,752 --> 00:14:47,119 It's not safe. 83 00:14:47,153 --> 00:14:50,690 Then we'll meet later somewhere else. 84 00:14:52,759 --> 00:14:54,694 Can't do that. I'm sorry. 85 00:15:00,967 --> 00:15:03,202 You look good, though. You're growing. 86 00:15:03,235 --> 00:15:06,172 Ma's going to die. She's got a brain tumor. 87 00:15:08,975 --> 00:15:11,544 Does pop still work the stand? 88 00:15:11,578 --> 00:15:12,679 Yeah. 89 00:15:12,712 --> 00:15:14,747 Be under the boardwalk. 90 00:15:14,781 --> 00:15:16,583 Near Nathan's. 91 00:15:16,616 --> 00:15:17,984 Tomorrow at 4:00. 92 00:15:18,017 --> 00:15:19,018 O.k. 93 00:15:19,051 --> 00:15:20,487 Come here. 94 00:15:24,724 --> 00:15:27,126 How'd you know I was here? 95 00:15:27,159 --> 00:15:30,863 I won't do anything. Just tell me. 96 00:15:32,732 --> 00:15:35,001 Sasha aronov told me. 97 00:15:35,034 --> 00:15:36,603 Nobody can know I'm here. 98 00:15:36,636 --> 00:15:39,606 Not your friends, not our relatives, nobody. 99 00:15:39,639 --> 00:15:43,676 Don't discuss it with Sasha or anybody else, o.K.? 100 00:15:43,710 --> 00:15:45,111 O.k. 101 00:15:45,144 --> 00:15:46,713 See you tomorrow. 102 00:16:12,238 --> 00:16:13,806 Fucking Mickey mouse. 103 00:16:34,160 --> 00:16:35,728 Who'd you tell about me? 104 00:16:35,762 --> 00:16:36,563 Nobody. 105 00:16:36,596 --> 00:16:39,131 Don't insult me, or I'll cut it off. 106 00:16:39,165 --> 00:16:41,734 I told your brother and the guys. 107 00:16:41,768 --> 00:16:44,737 I told Victor and Yuri. They won't say anything. 108 00:16:44,771 --> 00:16:46,138 Yuri still run the station? 109 00:16:46,172 --> 00:16:47,574 You going there now? 110 00:16:51,177 --> 00:16:52,679 Get up! 111 00:16:52,712 --> 00:16:54,180 Get the fuck up! 112 00:16:54,213 --> 00:16:55,682 Let's go. 113 00:17:16,969 --> 00:17:19,171 Volkoff's looking for you. 114 00:17:19,205 --> 00:17:21,173 I know that. 115 00:17:21,207 --> 00:17:24,176 This asshole picked the wrong fucking time 116 00:17:24,210 --> 00:17:26,946 to be hanging around my house. 117 00:17:26,979 --> 00:17:28,347 Bad fucking luck. 118 00:17:28,380 --> 00:17:29,949 Volkoff's rukovodstvonow. 119 00:17:29,982 --> 00:17:31,350 He wants you bad. 120 00:17:31,383 --> 00:17:33,352 Comes around all the time 121 00:17:33,385 --> 00:17:35,254 asking where you are. 122 00:17:35,287 --> 00:17:36,856 We got a problem. 123 00:17:36,889 --> 00:17:40,960 You all know I'm here, and that's a problem. 124 00:17:40,993 --> 00:17:43,963 We're going to work together. 125 00:17:43,996 --> 00:17:47,133 Don't worry. I got some money for you. 126 00:17:47,166 --> 00:17:50,903 What if we don't want to help? 127 00:18:23,903 --> 00:18:25,805 Reuben? 128 00:18:28,007 --> 00:18:29,008 Hey... 129 00:18:29,041 --> 00:18:30,376 Ma. 130 00:18:40,787 --> 00:18:43,756 I don't have much to say. 131 00:18:43,790 --> 00:18:46,759 You were always so quiet, 132 00:18:46,793 --> 00:18:48,928 so introverted. 133 00:18:53,332 --> 00:18:56,302 You don't go out with girls? 134 00:18:56,335 --> 00:18:59,238 None of 'em will go out with me. 135 00:18:59,271 --> 00:19:02,241 Oh, no. You mustn't say that. 136 00:19:02,274 --> 00:19:05,311 Why? Don't say that. 137 00:19:05,344 --> 00:19:08,214 you're beautiful. 138 00:19:08,247 --> 00:19:09,816 You think I'm beautiful. 139 00:19:09,849 --> 00:19:10,950 Yes. 140 00:19:10,983 --> 00:19:12,084 Stop it! 141 00:19:12,118 --> 00:19:14,386 Reuben, you are beautiful. 142 00:19:28,334 --> 00:19:29,902 What's the matter? 143 00:19:29,936 --> 00:19:31,437 Nothing. 144 00:19:38,377 --> 00:19:41,013 I know. I love you, too. 145 00:19:44,416 --> 00:19:47,386 Ma, does it hurt? 146 00:20:11,010 --> 00:20:12,144 Hey. 147 00:20:15,514 --> 00:20:16,983 It's fucking... 148 00:20:17,016 --> 00:20:19,151 It's fucking cold out here. 149 00:20:24,556 --> 00:20:27,126 You gonna tell me about ma? 150 00:20:28,560 --> 00:20:32,131 She got sick maybe five months ago. 151 00:20:32,164 --> 00:20:33,532 What happened? 152 00:20:33,565 --> 00:20:35,201 She had some headaches. 153 00:20:35,234 --> 00:20:38,170 They said she'd be dead by now. 154 00:20:42,241 --> 00:20:43,342 From Nathan's. 155 00:20:48,514 --> 00:20:50,082 You bar mitzvahed? 156 00:20:50,116 --> 00:20:51,217 Yeah. 157 00:20:51,250 --> 00:20:53,219 You get a lot of money? 158 00:20:53,252 --> 00:20:54,821 Not too much. 159 00:20:54,854 --> 00:20:57,824 You can make lots of money from those things. 160 00:20:57,857 --> 00:20:59,558 Friends bring you money. Relatives. 161 00:20:59,591 --> 00:21:01,160 You got friends? 162 00:21:01,193 --> 00:21:03,162 They're shvartzes. 163 00:21:03,195 --> 00:21:05,164 How about the girls? 164 00:21:05,197 --> 00:21:06,565 They're shvartztoo. 165 00:21:06,598 --> 00:21:09,836 Pop says not to hang with them. 166 00:21:11,603 --> 00:21:14,841 I want to come home and see ma. 167 00:21:16,208 --> 00:21:18,377 They think you're dead. 168 00:21:18,410 --> 00:21:20,980 What'd you do? 169 00:21:21,013 --> 00:21:22,381 I did some things. 170 00:21:22,414 --> 00:21:25,384 There's a lot of rumors. 171 00:21:25,417 --> 00:21:28,988 Biggest killer in the world's a rumor. 172 00:21:29,021 --> 00:21:31,257 Brooklyn should be called rumors. 173 00:21:38,230 --> 00:21:40,199 How you doing? You o.K.? 174 00:21:42,234 --> 00:21:44,203 We'll do something this week. 175 00:21:53,913 --> 00:21:55,882 O.k., let's go. 176 00:21:55,915 --> 00:21:57,884 Let's go home now. 177 00:22:08,094 --> 00:22:09,428 I'll race you. 178 00:22:39,491 --> 00:22:42,428 Don't worry. She doesn't look so bad. 179 00:23:10,222 --> 00:23:12,591 It's no big deal. Come on. 180 00:23:26,305 --> 00:23:28,474 Did you let him in? 181 00:23:33,279 --> 00:23:35,614 Did you let him in? 182 00:23:44,256 --> 00:23:46,658 You guess what I got? Is that it? 183 00:23:48,227 --> 00:23:49,195 Josh... 184 00:23:49,228 --> 00:23:50,462 Don't you hit him. 185 00:23:50,496 --> 00:23:52,131 Get out of my house. 186 00:23:53,499 --> 00:23:57,069 Get out of my house, or you'll get belted. 187 00:23:57,103 --> 00:23:58,470 Get out of my house! 188 00:23:58,504 --> 00:24:00,006 Get out of my house! 189 00:24:00,039 --> 00:24:01,407 Get out of my house! 190 00:24:01,440 --> 00:24:02,608 Fuck you! 191 00:24:02,641 --> 00:24:04,210 Get out of my house! 192 00:24:04,243 --> 00:24:05,611 I'll fucking kill you, 193 00:24:05,644 --> 00:24:08,614 you fucking lay a hand on me! 194 00:24:08,647 --> 00:24:10,349 Get out. 195 00:24:12,451 --> 00:24:13,685 Get out, 196 00:24:13,719 --> 00:24:15,021 I said! 197 00:24:19,258 --> 00:24:20,392 Murderer. 198 00:24:21,660 --> 00:24:23,029 Out! 199 00:24:27,266 --> 00:24:29,201 You go to your room! 200 00:25:38,437 --> 00:25:40,339 Alla shustervich. 201 00:25:41,407 --> 00:25:43,109 Alla shustervich. 202 00:25:46,812 --> 00:25:48,547 It's Joshua shapira. 203 00:25:54,153 --> 00:25:56,488 What do you want from me? 204 00:25:58,190 --> 00:26:00,492 I wanted to see you. 205 00:26:00,526 --> 00:26:02,494 But I didn't do anything. 206 00:26:02,528 --> 00:26:04,496 I know that. 207 00:26:06,865 --> 00:26:08,467 How you doing? 208 00:26:08,500 --> 00:26:11,837 I'm going to go home now. 209 00:26:11,870 --> 00:26:14,640 I heard about your pop. 210 00:26:14,673 --> 00:26:16,742 I'm sorry. 211 00:26:16,775 --> 00:26:18,644 I heard about you. 212 00:26:18,677 --> 00:26:21,613 Can't come here anymore, if that's what you mean. 213 00:26:21,647 --> 00:26:23,615 Then why are you here? 214 00:26:23,649 --> 00:26:25,617 I'm leaving soon. 215 00:26:25,651 --> 00:26:28,887 I wanted to see everything. 216 00:26:28,920 --> 00:26:32,224 Alexa told me about you. 217 00:26:32,258 --> 00:26:33,625 She said you left 218 00:26:33,659 --> 00:26:35,761 because of Boris volkoff. 219 00:26:35,794 --> 00:26:37,363 You been here long enough. 220 00:26:37,396 --> 00:26:39,765 You know if Mr. Boris don't like somebody, 221 00:26:39,798 --> 00:26:41,767 he can keep them away. 222 00:26:41,800 --> 00:26:43,769 So you didn't do anything? 223 00:26:43,802 --> 00:26:46,772 Well, don't go telling people I'm here. 224 00:26:46,805 --> 00:26:51,643 I just wanted to tell you that I understand, 225 00:26:51,677 --> 00:26:53,245 'cause here I am. 226 00:26:53,279 --> 00:26:57,249 I can't talk to anybody, do anything. 227 00:26:57,283 --> 00:26:58,684 You know? 228 00:27:01,353 --> 00:27:03,289 Hope I see you again. 229 00:27:07,493 --> 00:27:09,861 Anyway, you can go home now. 230 00:27:17,869 --> 00:27:19,205 Hello? 231 00:27:19,205 --> 00:27:20,306 Reuben? 232 00:27:20,339 --> 00:27:21,307 Yeah? 233 00:27:21,340 --> 00:27:22,308 It's Joshua. 234 00:27:22,341 --> 00:27:23,309 Hey. 235 00:27:23,342 --> 00:27:24,576 Be home at 10:00. 236 00:27:24,610 --> 00:27:26,578 We'll go to a movie, o.K.? 237 00:27:26,612 --> 00:27:27,579 O.k. 238 00:27:27,613 --> 00:27:29,215 You like the movies? 239 00:27:29,215 --> 00:27:30,449 Yeah. What're we seeing? 240 00:27:30,482 --> 00:27:31,850 Whatever. Be home at 10:00. 241 00:27:31,883 --> 00:27:33,252 Good-bye. 242 00:29:06,912 --> 00:29:09,881 He was making a call at the phone booth 243 00:29:09,915 --> 00:29:11,783 when the mice found him. 244 00:29:13,885 --> 00:29:15,654 To the head. 245 00:29:15,687 --> 00:29:18,424 No one saw it. 246 00:29:18,457 --> 00:29:20,426 No one saw it happen. 247 00:29:26,097 --> 00:29:28,967 I don't even know who'd want to do this. 248 00:29:59,130 --> 00:30:00,399 Reuben. 249 00:30:02,901 --> 00:30:05,471 My name is alla. You remember me? 250 00:30:05,504 --> 00:30:07,473 I was friends with Sasha. 251 00:30:07,506 --> 00:30:08,707 Yeah. 252 00:30:08,740 --> 00:30:10,108 We have to talk. 253 00:30:10,141 --> 00:30:13,612 Your brother came to see me. Have you seen him? 254 00:30:13,645 --> 00:30:15,714 I need to talk to him. 255 00:30:15,747 --> 00:30:17,716 You like movies? 256 00:30:17,749 --> 00:30:19,818 Yeah. 257 00:30:19,851 --> 00:30:22,354 Meet us at 3rd and Brighton. 258 00:30:22,388 --> 00:30:24,356 10:00. 259 00:30:24,390 --> 00:30:25,757 O.k. 260 00:30:25,791 --> 00:30:27,759 O.k. See you. 261 00:30:34,966 --> 00:30:36,535 I need it, man. 262 00:30:36,568 --> 00:30:38,537 I don't have your fucking leg. 263 00:30:38,570 --> 00:30:40,539 Come on. Give me my leg. 264 00:30:40,572 --> 00:30:42,541 He wants to make kissy-kissy. 265 00:30:42,574 --> 00:30:44,943 Shut up. I'm dealing with this crazy man. 266 00:30:44,976 --> 00:30:46,945 I can't hop around like this. 267 00:30:46,978 --> 00:30:48,580 I don't have your leg. 268 00:30:48,614 --> 00:30:51,983 Would you please get the fuck out of here? 269 00:30:52,017 --> 00:30:53,985 You got my leg. 270 00:30:54,019 --> 00:30:55,754 He's got my leg. 271 00:30:55,787 --> 00:30:57,389 Fucking nut. 272 00:31:06,932 --> 00:31:10,502 Our man is Ahmad pahlevi. 273 00:31:10,536 --> 00:31:12,504 A real camel jockey. 274 00:31:12,538 --> 00:31:13,905 We heard about him. 275 00:31:13,939 --> 00:31:16,908 He'll be tough. The mice love him. 276 00:31:16,942 --> 00:31:18,143 So? 277 00:31:18,176 --> 00:31:21,747 So he's untouchable. 278 00:31:21,780 --> 00:31:23,749 The cops are pussycats. 279 00:31:23,782 --> 00:31:25,751 You guys know that. 280 00:31:25,784 --> 00:31:28,754 This guy is nothing but some dumb stukatch. 281 00:31:28,787 --> 00:31:30,756 We make him go bye-bye, 282 00:31:30,789 --> 00:31:32,157 you'll see what happens. 283 00:31:32,190 --> 00:31:34,159 He's ratted on so many people, 284 00:31:34,192 --> 00:31:36,762 every asshole in the city, including the mayor, 285 00:31:36,795 --> 00:31:39,765 will think the Italians or t shvartzes 286 00:31:39,798 --> 00:31:42,167 empty the whole round into his head, 287 00:31:42,200 --> 00:31:43,769 it's bye-bye, ayatollah. 288 00:31:43,802 --> 00:31:45,771 You'll need guns. You got guns? 289 00:31:45,804 --> 00:31:47,172 I can get 'em. 290 00:31:47,205 --> 00:31:49,174 Mr. Boris, believe it or not. 291 00:31:49,207 --> 00:31:50,776 Keep 'em small. 292 00:31:50,809 --> 00:31:52,744 Specials. Throwaways. 293 00:31:52,778 --> 00:31:56,748 It won't be long before volkoff finds out I'm here. 294 00:31:56,782 --> 00:31:59,685 I think one of his guys recognized me. 295 00:31:59,718 --> 00:32:01,753 How do you know that? 296 00:32:01,787 --> 00:32:03,088 'Cause he sees everything. 297 00:32:03,121 --> 00:32:06,091 What happened to the guy that saw you? 298 00:32:06,124 --> 00:32:08,927 You won't be seeing him no more. 299 00:32:12,030 --> 00:32:13,999 This was in the garage. 300 00:32:34,052 --> 00:32:35,621 Reuben! Reuben! 301 00:32:37,055 --> 00:32:38,624 What are you doing? 302 00:32:38,657 --> 00:32:40,626 Don't have any homework? 303 00:32:40,659 --> 00:32:43,028 No. I finished it. 304 00:32:43,061 --> 00:32:44,630 Are you sure? 305 00:32:46,665 --> 00:32:47,866 What? 306 00:32:47,899 --> 00:32:49,868 You should do your homework. 307 00:32:49,901 --> 00:32:51,269 Otherwise, you'll end up... 308 00:32:51,302 --> 00:32:54,272 Like the dumb goyim in our neighborhood. 309 00:32:54,305 --> 00:32:57,275 I just told you I finished it. 310 00:32:57,308 --> 00:33:00,211 Well, then, go. Go home and read. 311 00:33:09,821 --> 00:33:11,056 Let's go. 312 00:33:11,089 --> 00:33:12,691 Let's go. 313 00:33:12,724 --> 00:33:14,960 I don't want to go. 314 00:33:50,696 --> 00:33:53,231 Got to go get this person. 315 00:33:55,233 --> 00:33:57,803 What the fuck you talking about? 316 00:33:57,836 --> 00:34:00,038 Alla shustervich. 317 00:34:00,071 --> 00:34:02,073 She said she saw you. 318 00:34:02,107 --> 00:34:04,743 She wants to see you. 319 00:34:06,111 --> 00:34:09,080 I didn't tell her where you were. 320 00:34:09,114 --> 00:34:11,683 I said we'd pick her up. 321 00:34:13,752 --> 00:34:15,253 What? 322 00:34:16,722 --> 00:34:18,089 Where we going? 323 00:34:18,123 --> 00:34:19,891 3rd and Brighton. 324 00:34:37,175 --> 00:34:39,010 Get in. Hurry up. 325 00:34:39,044 --> 00:34:40,646 Where we going? 326 00:34:40,646 --> 00:34:42,013 We're gonna see a movie. 327 00:34:42,047 --> 00:34:44,650 My mom thinks I'm coming back early. 328 00:34:44,650 --> 00:34:46,017 How old are you? 22. 329 00:34:46,051 --> 00:34:48,654 When was the last time you went out? 330 00:34:48,654 --> 00:34:50,021 I don't know. 331 00:34:50,055 --> 00:34:51,757 Get in. 332 00:34:51,790 --> 00:34:53,158 Pick a movie. 333 00:34:53,191 --> 00:34:54,159 What movie? 334 00:34:54,192 --> 00:34:55,761 Look in the paper. 335 00:34:55,794 --> 00:34:58,764 Just make sure it's in the city. 336 00:34:58,797 --> 00:35:00,699 Can I smoke in here? 337 00:35:06,137 --> 00:35:07,706 It's Freddy. He's here. 338 00:35:07,739 --> 00:35:09,107 I heard him. 339 00:35:09,140 --> 00:35:10,709 Freddy is dead, 340 00:35:10,742 --> 00:35:12,878 buried, and consecrated. 341 00:35:12,911 --> 00:35:14,012 We won, remember? 342 00:35:14,045 --> 00:35:16,014 He's coming back for us. 343 00:35:16,047 --> 00:35:17,415 The kid's right. 344 00:35:17,448 --> 00:35:19,417 Freddy krueger's history. 345 00:35:19,450 --> 00:35:22,253 Come here. 346 00:35:22,287 --> 00:35:23,755 Tony! 347 00:35:23,789 --> 00:35:26,157 Oh, god. I thought for a minute-- 348 00:35:26,191 --> 00:35:27,158 what? 349 00:35:27,192 --> 00:35:28,760 Is Jane missing here? 350 00:35:28,794 --> 00:35:30,161 Cut it out! 351 00:35:30,195 --> 00:35:32,397 This puts one serious dent-- 352 00:35:33,431 --> 00:35:35,166 The pipes are cold. 353 00:35:35,200 --> 00:35:37,168 The boiler is cold. 354 00:35:37,202 --> 00:35:39,137 See for yourself. 355 00:35:47,345 --> 00:35:48,914 Good night, Reuben. 356 00:35:48,947 --> 00:35:49,915 Good night. 357 00:35:49,948 --> 00:35:50,882 Night. 358 00:36:16,341 --> 00:36:19,310 So why do you want to talk to me? 359 00:36:19,344 --> 00:36:20,912 I don't know. 360 00:36:20,946 --> 00:36:23,915 I didn't expect to go to a movie. 361 00:36:23,949 --> 00:36:26,885 I just wanted to talk some more, you know? 362 00:36:26,918 --> 00:36:30,088 Don't make no difference to me. 363 00:36:30,121 --> 00:36:32,791 Then what are you doing here? 364 00:36:32,824 --> 00:36:36,795 Did you kill Boris volkoff's son? 365 00:36:36,828 --> 00:36:38,797 That's why you're here now, right? 366 00:36:38,830 --> 00:36:40,065 To shoot someone? 367 00:36:40,098 --> 00:36:41,466 That's why you left. 368 00:36:41,499 --> 00:36:43,869 I go all over... 369 00:36:47,172 --> 00:36:48,774 Except here. 370 00:36:50,876 --> 00:36:53,845 You can't tell anybody I'm here. 371 00:36:53,879 --> 00:36:55,046 It's no big deal. 372 00:36:55,080 --> 00:36:58,884 Just don't go around shooting your fucking mouth off. 373 00:37:01,152 --> 00:37:04,522 I can't go back to Brighton right now. 374 00:37:04,555 --> 00:37:07,793 What else can I say, you know? 375 00:37:14,032 --> 00:37:16,968 How'd you know about my father? 376 00:37:17,002 --> 00:37:20,405 I wanted to see you. 377 00:37:20,438 --> 00:37:22,407 Make sure you were o.K.-- 378 00:37:22,440 --> 00:37:24,242 no. How'd you know? 379 00:37:24,275 --> 00:37:27,112 I don't want to talk anymore. 380 00:37:33,584 --> 00:37:35,887 Gonna give me your number? 381 00:37:35,921 --> 00:37:37,923 We could go out. 382 00:37:40,191 --> 00:37:42,427 We'll go out this week. 383 00:37:42,460 --> 00:37:45,430 I could make a call. 384 00:37:51,002 --> 00:37:53,238 I don't know. 385 00:37:53,271 --> 00:37:55,841 What? 386 00:37:58,609 --> 00:38:00,912 I have my own phone. 387 00:38:00,946 --> 00:38:03,081 Number's listed. 388 00:38:13,992 --> 00:38:15,894 Does that hurt? 389 00:38:36,214 --> 00:38:38,583 You know I can't afford it. 390 00:38:38,616 --> 00:38:41,920 You just want your dress. 391 00:38:41,953 --> 00:38:43,321 Boris could help you. 392 00:38:43,354 --> 00:38:45,323 You know he help me. 393 00:38:45,356 --> 00:38:46,925 He helps everybody, 394 00:38:46,958 --> 00:38:49,327 but I would never accept it. 395 00:38:49,360 --> 00:38:51,329 He could lend you the money. 396 00:38:53,965 --> 00:38:57,068 You take something from him... 397 00:38:57,102 --> 00:38:59,971 Then you keep taking. 398 00:39:00,005 --> 00:39:02,240 You can never get away. 399 00:39:02,273 --> 00:39:03,641 You can. 400 00:39:03,674 --> 00:39:04,976 You can't. 401 00:39:05,010 --> 00:39:06,945 It's too easy. It's weak. 402 00:39:09,447 --> 00:39:11,416 The weak are the killers. 403 00:39:11,449 --> 00:39:14,419 They come quietly, and that's how they kill. 404 00:39:14,452 --> 00:39:16,554 It's god punishing me. 405 00:39:19,090 --> 00:39:21,059 I have to believe that. 406 00:39:21,092 --> 00:39:25,063 Because if I didn't, I couldn't believe in anything. 407 00:39:25,096 --> 00:39:28,099 You'll always have your son. 408 00:39:28,133 --> 00:39:29,500 My son. 409 00:39:29,534 --> 00:39:32,503 I had two sons once. 410 00:39:32,537 --> 00:39:34,505 I always tried to teach them, 411 00:39:34,539 --> 00:39:37,108 always tried to do my best. 412 00:39:37,142 --> 00:39:38,509 I made them play music. 413 00:39:38,543 --> 00:39:40,511 I played Mozart for him 414 00:39:40,545 --> 00:39:42,513 when he was 5 months old. 415 00:39:42,547 --> 00:39:46,117 Then I bought him a piano. 416 00:39:46,151 --> 00:39:48,519 I practiced with him. 417 00:39:48,553 --> 00:39:51,189 I read bedtime stories... 418 00:39:53,624 --> 00:39:55,193 Every evening. 419 00:39:57,628 --> 00:39:59,597 I was stupid, I guess. 420 00:39:59,630 --> 00:40:04,202 You know, to read to a child of 2 years old. 421 00:40:04,235 --> 00:40:07,205 Crime and punishment. I think that's stupid. 422 00:40:07,238 --> 00:40:09,207 You just can't force them. 423 00:40:09,240 --> 00:40:11,209 I never force anybody. 424 00:40:11,242 --> 00:40:13,611 But you know, there's a saying. 425 00:40:16,181 --> 00:40:20,451 When a child is 6 years old, 426 00:40:20,485 --> 00:40:25,456 he says the father can do everything. 427 00:40:25,490 --> 00:40:28,259 When he's 12, 428 00:40:28,293 --> 00:40:31,662 he says the father can almost do everything. 429 00:40:31,696 --> 00:40:34,065 When he's 16, 430 00:40:34,099 --> 00:40:37,068 he says the father's an idiot. 431 00:40:37,102 --> 00:40:39,704 When he is 24, 432 00:40:39,737 --> 00:40:45,343 he says father wasn't maybe such an idiot. 433 00:40:45,376 --> 00:40:47,345 And then when he's 40, 434 00:40:47,378 --> 00:40:53,051 he says if only I could ask my father. 435 00:40:53,084 --> 00:40:55,353 But I'm afraid... 436 00:40:55,386 --> 00:40:59,257 My sons will never ask themselves that. 437 00:41:06,397 --> 00:41:09,634 Are you worried that I'm married? 438 00:41:09,667 --> 00:41:13,771 It isn't the first thing on my mind, believe me. 439 00:41:13,804 --> 00:41:16,541 I mean, does it bother you? 440 00:41:19,077 --> 00:41:20,545 Does it bother you? 441 00:41:36,594 --> 00:41:39,164 Don't you think we should talk? 442 00:41:40,598 --> 00:41:42,367 Speak English. 443 00:41:46,737 --> 00:41:48,706 Is she a good fuck? 444 00:41:51,309 --> 00:41:54,245 I think we should talk, don't you? 445 00:41:58,716 --> 00:42:01,219 I'm not going to be in Brooklyn long, 446 00:42:01,252 --> 00:42:04,222 but I'm going to see ma before she dies 447 00:42:04,255 --> 00:42:06,224 whether you like it or not. 448 00:42:06,257 --> 00:42:08,626 I'll do it with or without your help, 449 00:42:08,659 --> 00:42:11,629 but I want to make a truce. 450 00:42:11,662 --> 00:42:13,631 Truce, all right? 451 00:42:13,664 --> 00:42:17,202 I don't want to see ma with us fighting. 452 00:42:22,673 --> 00:42:24,642 Your lady friend up there. 453 00:42:24,675 --> 00:42:26,644 How long you been doing her? 454 00:42:26,677 --> 00:42:29,214 Before or after ma got sick? 455 00:42:31,749 --> 00:42:33,651 I love your mother. 456 00:42:33,684 --> 00:42:36,621 Yeah. Does Reuben know about her yet? 457 00:44:19,290 --> 00:44:20,625 It's me, ma. 458 00:45:16,314 --> 00:45:17,848 Joshua... 459 00:45:34,299 --> 00:45:35,666 Now, you promise me 460 00:45:35,700 --> 00:45:38,303 you'll take care of your brother. 461 00:45:46,977 --> 00:45:49,547 Do you remember when-- when you were little, 462 00:45:49,580 --> 00:45:51,949 you gave papa all your models-- 463 00:45:51,982 --> 00:45:53,851 your little plane models? 464 00:46:02,327 --> 00:46:03,928 I don't remember. 465 00:46:03,961 --> 00:46:07,064 Oh, you-- you said to papa, 466 00:46:07,097 --> 00:46:10,501 "I made all these plane models for you." 467 00:46:19,844 --> 00:46:20,911 No. 468 00:46:23,714 --> 00:46:25,683 But I know you can change. 469 00:46:25,716 --> 00:46:29,086 You don't believe it, but I know you can. 470 00:46:29,119 --> 00:46:30,655 I guess so. 471 00:46:32,723 --> 00:46:35,693 You go to grandma's party on sunday. 472 00:46:35,726 --> 00:46:36,694 Tomorrow. 473 00:46:36,727 --> 00:46:39,697 I can't go. You go for me. 474 00:46:39,730 --> 00:46:40,698 I'll go. 475 00:46:40,731 --> 00:46:43,100 Sh-sh-she won't say it, 476 00:46:43,133 --> 00:46:46,671 but she would love if you were to go. 477 00:46:48,138 --> 00:46:49,674 I'll go, ma. 478 00:47:08,092 --> 00:47:09,927 I love you, ma. 479 00:47:21,839 --> 00:47:23,408 Lay down, ma. 480 00:47:45,730 --> 00:47:48,065 This is going to be our hangout. 481 00:47:55,840 --> 00:47:57,542 Every time I come here 482 00:47:57,575 --> 00:48:00,511 and the teachers rush us through, 483 00:48:00,545 --> 00:48:02,547 I can't even enjoy it. 484 00:48:02,580 --> 00:48:05,516 Those guys don't look too happy in there, 485 00:48:05,550 --> 00:48:06,984 though, do they? 486 00:48:11,088 --> 00:48:14,058 You know what? I haven't been to school 487 00:48:14,091 --> 00:48:15,693 in, like, months. 488 00:48:18,563 --> 00:48:19,530 Why not? 489 00:48:19,564 --> 00:48:20,465 It's boring. 490 00:48:20,465 --> 00:48:23,534 I'd rather be smoking bud in a museum. 491 00:48:26,571 --> 00:48:28,539 Let's go see the snakes. 492 00:48:34,579 --> 00:48:35,980 I'm fucked up. 493 00:48:52,997 --> 00:48:54,565 Don't do that. 494 00:48:56,133 --> 00:48:58,235 Don't do that. 495 00:48:58,268 --> 00:49:01,806 Ain't you scared it's going to smash through the glass or something, 496 00:49:01,839 --> 00:49:03,173 bite your head off? 497 00:49:04,842 --> 00:49:07,077 If it could, it would. 498 00:49:07,111 --> 00:49:08,679 It might. 499 00:49:08,713 --> 00:49:11,516 Well, I ain't standing near it. 500 00:49:17,722 --> 00:49:20,257 Are you going to take someone to the dump, 501 00:49:20,290 --> 00:49:21,859 make them disappear? 502 00:49:22,960 --> 00:49:24,962 That's what Sasha always says. 503 00:49:24,995 --> 00:49:28,198 Says you guys take shvartzand shit to the dump. 504 00:49:30,200 --> 00:49:32,970 Anyone who goes there never comes back. 505 00:49:34,004 --> 00:49:35,540 * dun-dong 506 00:49:39,610 --> 00:49:42,813 Sasha's a nobody. He should shut his fuckin' mouth. 507 00:49:52,156 --> 00:49:53,891 What's the matter? 508 00:49:53,924 --> 00:49:56,861 Aw, fuck, I'm gonna puke. 509 00:49:56,894 --> 00:49:59,096 Do it in the fuckin' corner. 510 00:50:07,304 --> 00:50:08,539 Wow. 511 00:50:19,049 --> 00:50:21,018 What the fuck is goin'-- 512 00:50:21,051 --> 00:50:23,621 how did you get in here? 513 00:50:23,654 --> 00:50:24,622 What is-- 514 00:50:24,655 --> 00:50:27,024 what are you guys doing here? 515 00:50:28,058 --> 00:50:29,860 Whoa! Oh! Oh, oh, oh. 516 00:50:31,195 --> 00:50:33,163 You all right? 517 00:50:33,197 --> 00:50:35,165 You all right? 518 00:50:35,199 --> 00:50:36,834 Get the fuck up. 519 00:50:48,813 --> 00:50:49,747 Wrong door. 520 00:50:55,119 --> 00:50:57,655 When are you going to leave? 521 00:50:58,823 --> 00:51:00,124 Get some sleep. 522 00:51:02,159 --> 00:51:03,628 Want some? 523 00:51:06,897 --> 00:51:08,265 Got the munchies. 524 00:51:09,900 --> 00:51:12,369 So where are you going to go? 525 00:51:12,402 --> 00:51:13,971 We're Jews. We wander. 526 00:51:14,004 --> 00:51:17,341 Didn't they teach you that shit in Hebrew school? 527 00:51:19,777 --> 00:51:21,145 Maybe back to Russia. 528 00:51:24,715 --> 00:51:27,117 You gonna stay until after ma dies? 529 00:51:27,151 --> 00:51:30,120 Don't say that. She could still pull through. 530 00:51:35,192 --> 00:51:37,127 So don't say that. 531 00:51:37,161 --> 00:51:39,897 I hear her crying all the time. 532 00:51:41,365 --> 00:51:42,867 You've been very strong. 533 00:51:42,900 --> 00:51:45,269 You don't always have to be that way. 534 00:51:45,302 --> 00:51:47,271 You can feel sad about it. 535 00:51:48,906 --> 00:51:52,009 I'll try and stay a little longer. 536 00:51:52,042 --> 00:51:55,112 Hey, you going to grandma's party on sunday? 537 00:51:55,145 --> 00:51:56,180 We'll see. 538 00:51:57,682 --> 00:51:58,683 Josh. 539 00:51:58,683 --> 00:51:59,684 Yeah? 540 00:52:00,918 --> 00:52:02,286 I love you. 541 00:52:07,457 --> 00:52:09,159 Good night. 542 00:52:09,193 --> 00:52:10,160 Feel better. 543 00:52:10,194 --> 00:52:11,729 And go to school. 544 00:52:13,798 --> 00:52:16,300 What are we going to do about his wife? 545 00:52:16,333 --> 00:52:18,302 If you think she'll say shit 546 00:52:18,335 --> 00:52:21,305 after we're through with him, you're fuckin' crazy. 547 00:52:21,338 --> 00:52:22,907 She's no problem. 548 00:52:22,940 --> 00:52:25,910 If she is, someone will visit her, too. 549 00:52:25,943 --> 00:52:27,912 Does the apartment have alarms? 550 00:52:27,945 --> 00:52:29,780 There's no alarm. 551 00:52:29,814 --> 00:52:31,181 I got a key. 552 00:52:31,215 --> 00:52:33,183 It's probably the least protected place 553 00:52:33,217 --> 00:52:35,052 in the whole fuckin' city. 554 00:52:35,085 --> 00:52:37,054 We'll bring him to the dump. 555 00:52:37,087 --> 00:52:38,455 We'll do it there. 556 00:52:38,488 --> 00:52:40,057 We'll burn the body. 557 00:52:40,090 --> 00:52:42,459 If there's no body, there's no crime. 558 00:52:42,492 --> 00:52:44,461 We'll drop the gun there. 559 00:52:44,494 --> 00:52:46,897 They can't pin it on anybody. 560 00:52:48,833 --> 00:52:51,201 All right, sunday's the night. 561 00:52:54,238 --> 00:52:55,239 Hello? 562 00:52:55,272 --> 00:52:58,208 This is Joshua. Wanna get something to eat? 563 00:52:58,242 --> 00:52:59,209 It's late. 564 00:52:59,243 --> 00:53:03,748 I'll come pick you up. We'll go to the diner. 565 00:53:03,781 --> 00:53:05,750 I'd better go. 566 00:53:06,917 --> 00:53:09,887 How long you worked at the candy store? 567 00:53:09,920 --> 00:53:11,155 Three years. 568 00:53:11,188 --> 00:53:12,757 Looks pretty boring. 569 00:53:12,790 --> 00:53:15,159 It's o.K. Help old ladies pick out candy. 570 00:53:15,192 --> 00:53:18,763 Got to do something, so that's what I'm doing. 571 00:53:18,796 --> 00:53:20,330 It could be worse. 572 00:53:21,799 --> 00:53:24,168 Some people have to do really bad shit. 573 00:53:24,201 --> 00:53:26,771 Once my mother told me and my brother 574 00:53:26,804 --> 00:53:30,140 she had to fuck a guard to get out of Russia. 575 00:53:32,476 --> 00:53:34,044 Want to go? 576 00:53:34,078 --> 00:53:35,312 I'm taking the subway. 577 00:53:35,345 --> 00:53:37,915 You could get killed on the subway. 578 00:53:37,948 --> 00:53:39,917 I'll go on the subway. 579 00:53:39,950 --> 00:53:41,418 Go like that? 580 00:53:44,822 --> 00:53:46,156 I hate it. 581 00:53:49,960 --> 00:53:51,295 You want a ride? 582 00:53:54,231 --> 00:53:55,199 No. 583 00:55:40,237 --> 00:55:41,205 You asleep? 584 00:55:48,512 --> 00:55:50,480 Did everybody talk about me? 585 00:55:55,252 --> 00:55:58,088 When I was gone, I mean? 586 00:55:58,122 --> 00:55:59,123 Yeah. 587 00:56:02,192 --> 00:56:03,560 What did they say? 588 00:56:05,595 --> 00:56:07,564 I don't know. They just wanted 589 00:56:07,597 --> 00:56:09,566 to know what you were doing. 590 00:56:12,069 --> 00:56:14,038 Did you think of me? 591 00:56:14,071 --> 00:56:15,505 Not really. 592 00:56:17,942 --> 00:56:19,409 Sometimes. 593 00:56:22,346 --> 00:56:24,314 I wondered where you went. 594 00:56:29,219 --> 00:56:31,321 Why are you so tired? 595 00:56:31,355 --> 00:56:33,323 I don't know. Maybe it's 'cause 596 00:56:33,357 --> 00:56:35,059 you don't let me sleep. 597 00:56:41,631 --> 00:56:44,969 You going to go out and see your brother? 598 00:56:44,969 --> 00:56:46,236 He's nice. 599 00:56:47,371 --> 00:56:48,338 He's smart. 600 00:56:49,373 --> 00:56:50,474 Smart kid. 601 00:56:52,977 --> 00:56:53,978 An American. 602 00:56:54,979 --> 00:56:56,346 Think I'm dumb? 603 00:56:58,382 --> 00:57:00,450 You think I'm dumb? 604 00:57:00,484 --> 00:57:01,485 No. 605 00:57:04,221 --> 00:57:05,589 I'm not smart, though... 606 00:57:05,622 --> 00:57:08,392 Like old professors in t organisatsia? 607 00:57:12,229 --> 00:57:14,598 The family was smart, though, in Russia... 608 00:57:14,631 --> 00:57:15,599 Aunt Irene, 609 00:57:15,632 --> 00:57:17,067 uncle Oleg... 610 00:57:17,101 --> 00:57:19,303 My parents, my grandparents. 611 00:57:20,637 --> 00:57:22,172 They were really smart. 612 00:57:29,513 --> 00:57:30,480 You up? 613 00:58:07,217 --> 00:58:09,586 I just wanted to tell you guys, 614 00:58:09,619 --> 00:58:11,188 if something goes wrong, 615 00:58:11,221 --> 00:58:13,590 you don't panic. You tell me. 616 00:58:13,623 --> 00:58:16,593 Or if you can't, you just go on as planned. 617 00:58:16,626 --> 00:58:18,428 You forget about it. 618 00:58:19,629 --> 00:58:20,564 O.k.? 619 00:58:23,633 --> 00:58:26,203 You know where you're going? 620 00:58:59,503 --> 00:59:01,505 Shh! 621 00:59:10,347 --> 00:59:12,582 We are here... 622 00:59:12,616 --> 00:59:14,718 To celebrate... 623 00:59:14,751 --> 00:59:18,322 The 80th birthday... 624 00:59:18,355 --> 00:59:20,457 Of my mama. 625 00:59:26,363 --> 00:59:28,865 Tsilya sakharova... 626 00:59:28,898 --> 00:59:30,500 80 years. 627 00:59:47,384 --> 00:59:48,752 To our mama. 628 00:59:50,787 --> 00:59:52,156 To your 629 00:59:53,557 --> 00:59:55,159 to our mama. 630 01:00:18,682 --> 01:00:21,251 Dad, can I talk to you? 631 01:00:21,285 --> 01:00:22,652 Not now. 632 01:00:22,686 --> 01:00:23,820 Sorry. 633 01:00:32,929 --> 01:00:34,531 Thank you, Mr. Volkoff. 634 01:00:34,564 --> 01:00:36,933 You have been very generous. 635 01:00:36,966 --> 01:00:40,270 I've treated you with respect... 636 01:00:41,305 --> 01:00:42,806 Which I would not do 637 01:00:42,839 --> 01:00:45,209 for someone else in your situation. 638 01:00:46,310 --> 01:00:48,278 And I'm grateful. 639 01:00:48,312 --> 01:00:52,416 I've asked for only one thing in return from you. 640 01:00:53,617 --> 01:00:57,321 I've spared your family. 641 01:00:57,354 --> 01:00:58,722 But I've heard rumors 642 01:00:58,755 --> 01:01:01,825 about that mongrel of a son of yours. 643 01:01:03,593 --> 01:01:05,895 Do you have anything to tell me? 644 01:01:09,499 --> 01:01:11,668 I will hold you responsible... 645 01:01:13,437 --> 01:01:14,771 If he's here. 646 01:01:17,707 --> 01:01:19,509 Do you understand me? 647 01:01:20,977 --> 01:01:22,679 You would know. 648 01:01:22,712 --> 01:01:26,250 I know what it is to lose a son. 649 01:01:29,719 --> 01:01:30,887 All right. 650 01:01:34,858 --> 01:01:36,393 I trust you. 651 01:05:18,247 --> 01:05:19,816 Put him down. 652 01:05:31,260 --> 01:05:33,229 Do you believe in god? 653 01:05:35,732 --> 01:05:38,702 Wait 10 seconds and see if god saves you. 654 01:06:03,226 --> 01:06:04,894 Get the tongue. 655 01:06:11,000 --> 01:06:12,536 Bring the body. 656 01:07:07,290 --> 01:07:08,858 Drop the gun. 657 01:07:08,892 --> 01:07:10,594 Wipe it down. 658 01:09:55,458 --> 01:09:57,426 Can't remember the rest of it. 659 01:09:57,460 --> 01:09:59,996 I guess...That's enough for now. 660 01:10:06,936 --> 01:10:07,904 What's that? 661 01:10:07,937 --> 01:10:09,305 The mourners' kaddish. 662 01:10:09,338 --> 01:10:11,040 I come here every week. 663 01:10:11,074 --> 01:10:13,009 It's the place my father died. 664 01:10:15,211 --> 01:10:16,312 Let's go. 665 01:10:22,218 --> 01:10:23,286 Going away? 666 01:10:24,487 --> 01:10:25,488 Yeah. 667 01:10:25,521 --> 01:10:28,191 I thought we were going to do some things. 668 01:10:28,224 --> 01:10:30,794 I guess I'll just be sort of 669 01:10:30,827 --> 01:10:33,196 hanging around after you leave. 670 01:10:33,229 --> 01:10:34,764 Guess this is it. 671 01:10:36,499 --> 01:10:38,034 Got no choice. 672 01:10:40,837 --> 01:10:43,439 Sorry. I can't make it tonight. 673 01:10:45,508 --> 01:10:47,210 Please don't ask. 674 01:11:02,191 --> 01:11:03,492 Shh, shh. 675 01:11:04,460 --> 01:11:05,428 Shh. 676 01:11:13,202 --> 01:11:17,440 Are you going through my mail again? 677 01:11:17,473 --> 01:11:20,043 I found some of my letters... 678 01:11:20,076 --> 01:11:22,578 In one of your drawers. 679 01:11:22,611 --> 01:11:25,181 I know you haven't been in school 680 01:11:25,214 --> 01:11:27,183 for two months. Don't run away. 681 01:11:27,216 --> 01:11:29,185 I want to talk to you. 682 01:11:30,219 --> 01:11:33,056 Reuben, I want to talk to you. 683 01:11:35,224 --> 01:11:37,193 Can I talk to you? 684 01:11:37,226 --> 01:11:39,863 I want to talk to you. 685 01:11:41,364 --> 01:11:42,932 Open the door. 686 01:11:42,966 --> 01:11:44,868 Open the door. 687 01:11:45,969 --> 01:11:49,072 All right. You don't want to open the door. 688 01:12:12,628 --> 01:12:15,198 I'm sorry I hit you... 689 01:12:15,231 --> 01:12:17,300 But you're always running away. 690 01:12:21,237 --> 01:12:23,606 I don't want you to see Joshua anymore. 691 01:12:23,639 --> 01:12:26,209 Joshua is not your brother anymore. 692 01:12:26,242 --> 01:12:27,243 Understand? 693 01:12:28,644 --> 01:12:30,213 I've spent my life 694 01:12:30,246 --> 01:12:33,349 trying to make things better for you. 695 01:12:33,382 --> 01:12:35,418 I don't make apologies. 696 01:12:36,652 --> 01:12:39,923 If I make mistakes, I'm sorry. 697 01:12:41,657 --> 01:12:45,228 Do you think I like working at the stand? 698 01:12:45,261 --> 01:12:48,331 Do you think I enjoy selling gifts... 699 01:12:48,364 --> 01:12:50,967 And magazines? 700 01:12:51,000 --> 01:12:53,269 It's only because of you... 701 01:12:55,271 --> 01:12:57,206 To make money... For you. 702 01:12:59,475 --> 01:13:01,945 Your brother is a different story. 703 01:13:03,212 --> 01:13:04,580 He's a street rat. 704 01:13:04,613 --> 01:13:07,183 You may think you know all about him, 705 01:13:07,216 --> 01:13:09,185 but believe me, you don't. 706 01:13:09,218 --> 01:13:11,955 He has no ambition... 707 01:13:11,955 --> 01:13:13,056 No desire... 708 01:13:13,089 --> 01:13:15,091 No nothing. 709 01:13:16,625 --> 01:13:19,195 I know you don't respect me... 710 01:13:19,228 --> 01:13:22,198 But lord knows I tried my best. 711 01:13:23,632 --> 01:13:25,034 Reuben. 712 01:13:29,505 --> 01:13:31,607 Does your girlfriend respect you? 713 01:14:17,653 --> 01:14:19,255 Came to say bye. 714 01:14:22,525 --> 01:14:24,493 Pop did that to you? 715 01:14:47,683 --> 01:14:49,652 We're going for a ride. 716 01:14:49,685 --> 01:14:50,653 What's this? 717 01:14:50,686 --> 01:14:52,655 Shut up! Shut the fuck up! 718 01:14:52,688 --> 01:14:53,656 Hey, hey. 719 01:14:53,689 --> 01:14:55,391 We're going for a ride. 720 01:14:56,425 --> 01:14:58,061 It's my son. 721 01:15:43,806 --> 01:15:45,108 Stop. 722 01:15:48,677 --> 01:15:49,778 Turn around. 723 01:16:04,693 --> 01:16:06,229 Take off your coat. 724 01:16:22,778 --> 01:16:24,347 Take off your pants. 725 01:16:47,936 --> 01:16:49,172 Kneel down. 726 01:17:10,259 --> 01:17:12,195 Aren't you going to say anything? 727 01:17:17,666 --> 01:17:20,236 You're a big man, is that it? 728 01:17:20,269 --> 01:17:21,637 You're a big man? 729 01:17:21,670 --> 01:17:24,607 I don't need a gun to be a man. 730 01:17:34,950 --> 01:17:36,485 I don't know... 731 01:17:38,287 --> 01:17:41,257 What made you what you are. 732 01:17:41,290 --> 01:17:45,594 All I ask you is to leave Reuben alone. 733 01:17:47,830 --> 01:17:48,831 Please. 734 01:17:51,400 --> 01:17:53,269 Even you must know 735 01:17:53,302 --> 01:17:56,805 there's nowhere you can go anymore. 736 01:17:59,308 --> 01:18:01,477 You have destroyed us. 737 01:18:01,510 --> 01:18:03,812 You have destroyed our family. 738 01:18:08,016 --> 01:18:10,619 Joshua. 739 01:18:10,653 --> 01:18:11,854 Joshua. 740 01:18:27,670 --> 01:18:28,637 Hey, ma. 741 01:18:30,673 --> 01:18:31,740 Hey. 742 01:18:34,277 --> 01:18:35,278 Water? 743 01:19:12,948 --> 01:19:13,916 Ma. 744 01:19:13,949 --> 01:19:14,917 Ma. 745 01:19:14,950 --> 01:19:17,653 Ma! Are you o.K.? Ma? 746 01:19:17,686 --> 01:19:18,687 Ma. 747 01:19:18,721 --> 01:19:19,688 Ma! 748 01:21:23,612 --> 01:21:26,449 Josh...can I talk to you a second? 749 01:21:32,154 --> 01:21:34,122 I know you're leaving and all, 750 01:21:34,156 --> 01:21:37,092 but there's something I got to tell you. 751 01:21:38,894 --> 01:21:40,463 It's your mom. 752 01:21:45,167 --> 01:21:46,702 She's dead. 753 01:23:35,010 --> 01:23:35,944 Unh! 754 01:24:41,677 --> 01:24:43,311 Hey, Sasha. 755 01:24:43,345 --> 01:24:45,914 She left the pig in the car, man. 756 01:24:45,948 --> 01:24:47,950 Hey, have you seen Josh? 757 01:24:49,184 --> 01:24:51,153 What the fuck's wrong with you? 758 01:24:51,186 --> 01:24:53,656 Somebody just stopped me on my bike. 759 01:24:53,689 --> 01:24:57,325 If Josh is still here, you gotta tell me. 760 01:24:59,161 --> 01:25:00,729 Come on, man. 761 01:25:02,164 --> 01:25:04,132 He's at alla's house, all right? 762 01:25:04,166 --> 01:25:06,735 It's on 4th and newkirk, I think. 763 01:25:06,769 --> 01:25:07,736 Which house? 764 01:25:07,770 --> 01:25:10,038 I don't know which house. 765 01:25:11,439 --> 01:25:13,842 You'll never find which house! 766 01:32:48,696 --> 01:32:49,664 Ma... 767 01:32:51,566 --> 01:32:53,135 Josh is home. 768 01:32:55,570 --> 01:32:57,139 Would you sit there? 769 01:33:03,778 --> 01:33:05,347 Love you, ma. 770 01:33:15,923 --> 01:33:17,492 Ma, Josh is home. 771 01:33:23,265 --> 01:33:24,266 Sit down. 48339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.