Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,184 --> 00:01:25,218
Hello.
2
00:01:25,252 --> 00:01:28,355
It's me.
It's done.
3
00:01:28,388 --> 00:01:31,124
I need you in Brooklyn.
4
00:01:31,158 --> 00:01:35,128
An Iranian jeweler
is giving me problems.
5
00:01:35,162 --> 00:01:38,098
He needs to disappear.
6
00:01:38,131 --> 00:01:41,134
He's here in little Odessa.
7
00:01:41,168 --> 00:01:44,037
Brooklyn's
no good for me.
You know that.
8
00:01:44,071 --> 00:01:48,809
You owe us a debt.
It's important.
9
00:01:50,844 --> 00:01:53,814
Don't you want to see
the old neighborhood again?
10
00:01:53,847 --> 00:01:55,783
I'll call you
when I get there.
11
00:01:57,785 --> 00:01:59,953
I'm taking you in,
Lee.
12
00:01:59,987 --> 00:02:01,955
Not a chance.
13
00:02:01,989 --> 00:02:04,758
Come on out.
14
00:02:04,792 --> 00:02:07,294
Or do I have to
come in and get you?
15
00:02:18,305 --> 00:02:21,942
That's the whole story,
arch. All of it.
16
00:02:21,975 --> 00:02:23,376
You didn't kill him.
17
00:02:23,410 --> 00:02:25,178
I did.
18
00:02:25,212 --> 00:02:27,180
A long time ago.
19
00:02:27,214 --> 00:02:30,884
The day I looked away
and hoped he'd change.
20
00:02:30,918 --> 00:02:32,786
I'll have to tell Jen.
21
00:02:32,820 --> 00:02:35,322
I'd like
to tell her myself.
22
00:02:58,345 --> 00:02:59,847
So is that it?
23
00:02:59,880 --> 00:03:01,114
That's it.
24
00:05:45,345 --> 00:05:47,614
What?
25
00:06:01,561 --> 00:06:03,130
It's me, mom.
26
00:07:19,039 --> 00:07:20,207
Hey.
27
00:07:30,417 --> 00:07:32,319
That will kill you.
28
00:07:35,655 --> 00:07:37,624
Did you get
the syrup?
29
00:07:39,259 --> 00:07:41,228
I forgot. Sorry.
30
00:07:41,261 --> 00:07:44,231
How is mama?
31
00:07:44,264 --> 00:07:45,598
Is she all right?
32
00:08:26,073 --> 00:08:28,141
You shouldn't smoke.
33
00:09:19,226 --> 00:09:20,327
Shit.
34
00:09:20,360 --> 00:09:23,330
What the fuck is
he doing here?
35
00:09:31,638 --> 00:09:33,206
Wake up.
Wake up.
36
00:09:33,240 --> 00:09:34,207
What?
37
00:09:34,241 --> 00:09:35,608
Get out
of the car.
38
00:09:35,642 --> 00:09:36,876
What are you doing?
39
00:09:36,909 --> 00:09:38,478
Get out
of the car.
40
00:10:06,406 --> 00:10:08,641
Son of a bitch.
41
00:10:38,905 --> 00:10:40,273
Hi.
42
00:10:40,307 --> 00:10:41,541
You're late.
43
00:10:41,574 --> 00:10:44,143
I know.
I was with ma.
44
00:10:45,712 --> 00:10:49,682
I'm going to be gone
for a while, all right?
45
00:10:49,716 --> 00:10:50,683
O.k.
46
00:10:50,717 --> 00:10:52,285
Finish counting
the pennies
47
00:10:52,319 --> 00:10:54,687
and put them
in the box.
48
00:10:59,892 --> 00:11:00,793
Hey.
49
00:11:03,530 --> 00:11:04,897
What is it?
50
00:11:04,931 --> 00:11:06,499
Is he gone?
51
00:11:06,533 --> 00:11:07,500
Yeah.
52
00:11:07,534 --> 00:11:09,702
If I let you in
on something,
53
00:11:09,736 --> 00:11:11,704
promise to keep it
a secret?
54
00:11:11,738 --> 00:11:12,705
Sure.
55
00:11:12,739 --> 00:11:15,308
Don't say sure.
This is big.
56
00:11:16,643 --> 00:11:17,644
O.k.
57
00:11:17,677 --> 00:11:18,945
What is it?
58
00:11:20,447 --> 00:11:21,814
I can't tell you.
59
00:11:21,848 --> 00:11:24,417
Come on.
You can't say that.
60
00:11:24,451 --> 00:11:26,419
Yeah? It's going
to cost you.
61
00:11:26,453 --> 00:11:29,322
How much?
62
00:11:29,356 --> 00:11:30,557
Those.
63
00:11:30,590 --> 00:11:31,691
The cigarettes.
64
00:11:31,724 --> 00:11:33,693
Those?
O.k., how about one?
65
00:11:33,726 --> 00:11:35,695
No. Two cartons
every week.
66
00:11:35,728 --> 00:11:38,265
Fine, fine, man.
What is it?
67
00:11:40,667 --> 00:11:43,270
You never heard this
from me, understood?
68
00:11:43,270 --> 00:11:45,638
You tell anybody,
you go to the dump.
69
00:11:45,672 --> 00:11:47,274
I know. What is it?
70
00:11:47,274 --> 00:11:49,676
Your brother's here
in Brooklyn.
71
00:11:51,878 --> 00:11:53,446
Where is he?
72
00:11:53,480 --> 00:11:56,849
I saw him go into
the metropole in queens.
73
00:11:56,883 --> 00:11:58,818
That's all
I can say, kid.
74
00:12:52,339 --> 00:12:53,706
Shh. Shh. Shh.
75
00:12:55,875 --> 00:12:57,977
Go to bed.
Go back to bed.
76
00:13:00,046 --> 00:13:01,581
Close the door.
77
00:14:27,199 --> 00:14:28,501
Josh.
78
00:14:29,669 --> 00:14:31,538
Josh, hey.
79
00:14:33,573 --> 00:14:34,674
It's me.
80
00:14:40,046 --> 00:14:42,014
Get out of here.
81
00:14:42,048 --> 00:14:44,083
I thought
we'd meet later.
82
00:14:45,752 --> 00:14:47,119
It's not safe.
83
00:14:47,153 --> 00:14:50,690
Then we'll meet later
somewhere else.
84
00:14:52,759 --> 00:14:54,694
Can't do that.
I'm sorry.
85
00:15:00,967 --> 00:15:03,202
You look good, though.
You're growing.
86
00:15:03,235 --> 00:15:06,172
Ma's going to die.
She's got a brain tumor.
87
00:15:08,975 --> 00:15:11,544
Does pop
still work the stand?
88
00:15:11,578 --> 00:15:12,679
Yeah.
89
00:15:12,712 --> 00:15:14,747
Be under the boardwalk.
90
00:15:14,781 --> 00:15:16,583
Near Nathan's.
91
00:15:16,616 --> 00:15:17,984
Tomorrow at 4:00.
92
00:15:18,017 --> 00:15:19,018
O.k.
93
00:15:19,051 --> 00:15:20,487
Come here.
94
00:15:24,724 --> 00:15:27,126
How'd you know I was here?
95
00:15:27,159 --> 00:15:30,863
I won't do anything.
Just tell me.
96
00:15:32,732 --> 00:15:35,001
Sasha aronov told me.
97
00:15:35,034 --> 00:15:36,603
Nobody can know I'm here.
98
00:15:36,636 --> 00:15:39,606
Not your friends,
not our relatives, nobody.
99
00:15:39,639 --> 00:15:43,676
Don't discuss it with
Sasha or anybody else, o.K.?
100
00:15:43,710 --> 00:15:45,111
O.k.
101
00:15:45,144 --> 00:15:46,713
See you tomorrow.
102
00:16:12,238 --> 00:16:13,806
Fucking Mickey mouse.
103
00:16:34,160 --> 00:16:35,728
Who'd you tell about me?
104
00:16:35,762 --> 00:16:36,563
Nobody.
105
00:16:36,596 --> 00:16:39,131
Don't insult me,
or I'll cut it off.
106
00:16:39,165 --> 00:16:41,734
I told your brother
and the guys.
107
00:16:41,768 --> 00:16:44,737
I told Victor and Yuri.
They won't say anything.
108
00:16:44,771 --> 00:16:46,138
Yuri still run
the station?
109
00:16:46,172 --> 00:16:47,574
You going there now?
110
00:16:51,177 --> 00:16:52,679
Get up!
111
00:16:52,712 --> 00:16:54,180
Get the fuck up!
112
00:16:54,213 --> 00:16:55,682
Let's go.
113
00:17:16,969 --> 00:17:19,171
Volkoff's
looking for you.
114
00:17:19,205 --> 00:17:21,173
I know that.
115
00:17:21,207 --> 00:17:24,176
This asshole picked
the wrong fucking time
116
00:17:24,210 --> 00:17:26,946
to be hanging around
my house.
117
00:17:26,979 --> 00:17:28,347
Bad fucking luck.
118
00:17:28,380 --> 00:17:29,949
Volkoff's
rukovodstvonow.
119
00:17:29,982 --> 00:17:31,350
He wants you bad.
120
00:17:31,383 --> 00:17:33,352
Comes around all the time
121
00:17:33,385 --> 00:17:35,254
asking where you are.
122
00:17:35,287 --> 00:17:36,856
We got a problem.
123
00:17:36,889 --> 00:17:40,960
You all know I'm here,
and that's a problem.
124
00:17:40,993 --> 00:17:43,963
We're going to
work together.
125
00:17:43,996 --> 00:17:47,133
Don't worry.
I got some money for you.
126
00:17:47,166 --> 00:17:50,903
What if we don't
want to help?
127
00:18:23,903 --> 00:18:25,805
Reuben?
128
00:18:28,007 --> 00:18:29,008
Hey...
129
00:18:29,041 --> 00:18:30,376
Ma.
130
00:18:40,787 --> 00:18:43,756
I don't have much to say.
131
00:18:43,790 --> 00:18:46,759
You were
always so quiet,
132
00:18:46,793 --> 00:18:48,928
so introverted.
133
00:18:53,332 --> 00:18:56,302
You don't go out
with girls?
134
00:18:56,335 --> 00:18:59,238
None of 'em
will go out with me.
135
00:18:59,271 --> 00:19:02,241
Oh, no. You
mustn't say that.
136
00:19:02,274 --> 00:19:05,311
Why? Don't say that.
137
00:19:05,344 --> 00:19:08,214
you're beautiful.
138
00:19:08,247 --> 00:19:09,816
You think I'm beautiful.
139
00:19:09,849 --> 00:19:10,950
Yes.
140
00:19:10,983 --> 00:19:12,084
Stop it!
141
00:19:12,118 --> 00:19:14,386
Reuben,
you are beautiful.
142
00:19:28,334 --> 00:19:29,902
What's the matter?
143
00:19:29,936 --> 00:19:31,437
Nothing.
144
00:19:38,377 --> 00:19:41,013
I know.
I love you, too.
145
00:19:44,416 --> 00:19:47,386
Ma, does it hurt?
146
00:20:11,010 --> 00:20:12,144
Hey.
147
00:20:15,514 --> 00:20:16,983
It's fucking...
148
00:20:17,016 --> 00:20:19,151
It's fucking cold
out here.
149
00:20:24,556 --> 00:20:27,126
You gonna tell me
about ma?
150
00:20:28,560 --> 00:20:32,131
She got sick maybe
five months ago.
151
00:20:32,164 --> 00:20:33,532
What happened?
152
00:20:33,565 --> 00:20:35,201
She had some headaches.
153
00:20:35,234 --> 00:20:38,170
They said
she'd be dead by now.
154
00:20:42,241 --> 00:20:43,342
From Nathan's.
155
00:20:48,514 --> 00:20:50,082
You bar mitzvahed?
156
00:20:50,116 --> 00:20:51,217
Yeah.
157
00:20:51,250 --> 00:20:53,219
You get a lot of money?
158
00:20:53,252 --> 00:20:54,821
Not too much.
159
00:20:54,854 --> 00:20:57,824
You can make lots of money
from those things.
160
00:20:57,857 --> 00:20:59,558
Friends bring you money.
Relatives.
161
00:20:59,591 --> 00:21:01,160
You got friends?
162
00:21:01,193 --> 00:21:03,162
They're shvartzes.
163
00:21:03,195 --> 00:21:05,164
How about the girls?
164
00:21:05,197 --> 00:21:06,565
They're
shvartztoo.
165
00:21:06,598 --> 00:21:09,836
Pop says not
to hang with them.
166
00:21:11,603 --> 00:21:14,841
I want to come home
and see ma.
167
00:21:16,208 --> 00:21:18,377
They think
you're dead.
168
00:21:18,410 --> 00:21:20,980
What'd you do?
169
00:21:21,013 --> 00:21:22,381
I did some things.
170
00:21:22,414 --> 00:21:25,384
There's a lot
of rumors.
171
00:21:25,417 --> 00:21:28,988
Biggest killer
in the world's a rumor.
172
00:21:29,021 --> 00:21:31,257
Brooklyn
should be called rumors.
173
00:21:38,230 --> 00:21:40,199
How you doing?
You o.K.?
174
00:21:42,234 --> 00:21:44,203
We'll do something
this week.
175
00:21:53,913 --> 00:21:55,882
O.k., let's go.
176
00:21:55,915 --> 00:21:57,884
Let's go home now.
177
00:22:08,094 --> 00:22:09,428
I'll race you.
178
00:22:39,491 --> 00:22:42,428
Don't worry.
She doesn't look so bad.
179
00:23:10,222 --> 00:23:12,591
It's no big deal.
Come on.
180
00:23:26,305 --> 00:23:28,474
Did you let him in?
181
00:23:33,279 --> 00:23:35,614
Did you let him in?
182
00:23:44,256 --> 00:23:46,658
You guess what I got?
Is that it?
183
00:23:48,227 --> 00:23:49,195
Josh...
184
00:23:49,228 --> 00:23:50,462
Don't you hit him.
185
00:23:50,496 --> 00:23:52,131
Get out of my house.
186
00:23:53,499 --> 00:23:57,069
Get out of my house,
or you'll get belted.
187
00:23:57,103 --> 00:23:58,470
Get out of my house!
188
00:23:58,504 --> 00:24:00,006
Get out of my house!
189
00:24:00,039 --> 00:24:01,407
Get out of my house!
190
00:24:01,440 --> 00:24:02,608
Fuck you!
191
00:24:02,641 --> 00:24:04,210
Get out of my house!
192
00:24:04,243 --> 00:24:05,611
I'll fucking kill you,
193
00:24:05,644 --> 00:24:08,614
you fucking
lay a hand on me!
194
00:24:08,647 --> 00:24:10,349
Get out.
195
00:24:12,451 --> 00:24:13,685
Get out,
196
00:24:13,719 --> 00:24:15,021
I said!
197
00:24:19,258 --> 00:24:20,392
Murderer.
198
00:24:21,660 --> 00:24:23,029
Out!
199
00:24:27,266 --> 00:24:29,201
You go to your room!
200
00:25:38,437 --> 00:25:40,339
Alla shustervich.
201
00:25:41,407 --> 00:25:43,109
Alla shustervich.
202
00:25:46,812 --> 00:25:48,547
It's Joshua shapira.
203
00:25:54,153 --> 00:25:56,488
What do you want
from me?
204
00:25:58,190 --> 00:26:00,492
I wanted to see you.
205
00:26:00,526 --> 00:26:02,494
But I didn't do
anything.
206
00:26:02,528 --> 00:26:04,496
I know that.
207
00:26:06,865 --> 00:26:08,467
How you doing?
208
00:26:08,500 --> 00:26:11,837
I'm going
to go home now.
209
00:26:11,870 --> 00:26:14,640
I heard about your pop.
210
00:26:14,673 --> 00:26:16,742
I'm sorry.
211
00:26:16,775 --> 00:26:18,644
I heard about you.
212
00:26:18,677 --> 00:26:21,613
Can't come here anymore,
if that's what you mean.
213
00:26:21,647 --> 00:26:23,615
Then why are you here?
214
00:26:23,649 --> 00:26:25,617
I'm leaving soon.
215
00:26:25,651 --> 00:26:28,887
I wanted to see everything.
216
00:26:28,920 --> 00:26:32,224
Alexa told me
about you.
217
00:26:32,258 --> 00:26:33,625
She said you left
218
00:26:33,659 --> 00:26:35,761
because of
Boris volkoff.
219
00:26:35,794 --> 00:26:37,363
You been here long enough.
220
00:26:37,396 --> 00:26:39,765
You know if Mr. Boris
don't like somebody,
221
00:26:39,798 --> 00:26:41,767
he can keep them away.
222
00:26:41,800 --> 00:26:43,769
So you didn't
do anything?
223
00:26:43,802 --> 00:26:46,772
Well, don't go
telling people I'm here.
224
00:26:46,805 --> 00:26:51,643
I just wanted to tell you
that I understand,
225
00:26:51,677 --> 00:26:53,245
'cause here I am.
226
00:26:53,279 --> 00:26:57,249
I can't talk to anybody,
do anything.
227
00:26:57,283 --> 00:26:58,684
You know?
228
00:27:01,353 --> 00:27:03,289
Hope I see you again.
229
00:27:07,493 --> 00:27:09,861
Anyway,
you can go home now.
230
00:27:17,869 --> 00:27:19,205
Hello?
231
00:27:19,205 --> 00:27:20,306
Reuben?
232
00:27:20,339 --> 00:27:21,307
Yeah?
233
00:27:21,340 --> 00:27:22,308
It's Joshua.
234
00:27:22,341 --> 00:27:23,309
Hey.
235
00:27:23,342 --> 00:27:24,576
Be home at 10:00.
236
00:27:24,610 --> 00:27:26,578
We'll go
to a movie, o.K.?
237
00:27:26,612 --> 00:27:27,579
O.k.
238
00:27:27,613 --> 00:27:29,215
You like the movies?
239
00:27:29,215 --> 00:27:30,449
Yeah. What're we seeing?
240
00:27:30,482 --> 00:27:31,850
Whatever.
Be home at 10:00.
241
00:27:31,883 --> 00:27:33,252
Good-bye.
242
00:29:06,912 --> 00:29:09,881
He was making a call
at the phone booth
243
00:29:09,915 --> 00:29:11,783
when the mice
found him.
244
00:29:13,885 --> 00:29:15,654
To the head.
245
00:29:15,687 --> 00:29:18,424
No one saw it.
246
00:29:18,457 --> 00:29:20,426
No one
saw it happen.
247
00:29:26,097 --> 00:29:28,967
I don't even know
who'd want to do this.
248
00:29:59,130 --> 00:30:00,399
Reuben.
249
00:30:02,901 --> 00:30:05,471
My name is alla.
You remember me?
250
00:30:05,504 --> 00:30:07,473
I was friends
with Sasha.
251
00:30:07,506 --> 00:30:08,707
Yeah.
252
00:30:08,740 --> 00:30:10,108
We have to talk.
253
00:30:10,141 --> 00:30:13,612
Your brother
came to see me.
Have you seen him?
254
00:30:13,645 --> 00:30:15,714
I need
to talk to him.
255
00:30:15,747 --> 00:30:17,716
You like movies?
256
00:30:17,749 --> 00:30:19,818
Yeah.
257
00:30:19,851 --> 00:30:22,354
Meet us
at 3rd and Brighton.
258
00:30:22,388 --> 00:30:24,356
10:00.
259
00:30:24,390 --> 00:30:25,757
O.k.
260
00:30:25,791 --> 00:30:27,759
O.k. See you.
261
00:30:34,966 --> 00:30:36,535
I need it, man.
262
00:30:36,568 --> 00:30:38,537
I don't have
your fucking leg.
263
00:30:38,570 --> 00:30:40,539
Come on.
Give me my leg.
264
00:30:40,572 --> 00:30:42,541
He wants to make
kissy-kissy.
265
00:30:42,574 --> 00:30:44,943
Shut up. I'm dealing
with this crazy man.
266
00:30:44,976 --> 00:30:46,945
I can't hop around
like this.
267
00:30:46,978 --> 00:30:48,580
I don't have your leg.
268
00:30:48,614 --> 00:30:51,983
Would you please
get the fuck
out of here?
269
00:30:52,017 --> 00:30:53,985
You got my leg.
270
00:30:54,019 --> 00:30:55,754
He's got my leg.
271
00:30:55,787 --> 00:30:57,389
Fucking nut.
272
00:31:06,932 --> 00:31:10,502
Our man is Ahmad pahlevi.
273
00:31:10,536 --> 00:31:12,504
A real camel jockey.
274
00:31:12,538 --> 00:31:13,905
We heard about him.
275
00:31:13,939 --> 00:31:16,908
He'll be tough.
The mice love him.
276
00:31:16,942 --> 00:31:18,143
So?
277
00:31:18,176 --> 00:31:21,747
So he's untouchable.
278
00:31:21,780 --> 00:31:23,749
The cops are pussycats.
279
00:31:23,782 --> 00:31:25,751
You guys know that.
280
00:31:25,784 --> 00:31:28,754
This guy is nothing
but some dumb stukatch.
281
00:31:28,787 --> 00:31:30,756
We make him go bye-bye,
282
00:31:30,789 --> 00:31:32,157
you'll see what happens.
283
00:31:32,190 --> 00:31:34,159
He's ratted on
so many people,
284
00:31:34,192 --> 00:31:36,762
every asshole in the city,
including the mayor,
285
00:31:36,795 --> 00:31:39,765
will think the Italians
or t shvartzes
286
00:31:39,798 --> 00:31:42,167
empty the whole round
into his head,
287
00:31:42,200 --> 00:31:43,769
it's bye-bye, ayatollah.
288
00:31:43,802 --> 00:31:45,771
You'll need guns.
You got guns?
289
00:31:45,804 --> 00:31:47,172
I can get 'em.
290
00:31:47,205 --> 00:31:49,174
Mr. Boris,
believe it or not.
291
00:31:49,207 --> 00:31:50,776
Keep 'em small.
292
00:31:50,809 --> 00:31:52,744
Specials. Throwaways.
293
00:31:52,778 --> 00:31:56,748
It won't be long before
volkoff finds out I'm here.
294
00:31:56,782 --> 00:31:59,685
I think one of his guys
recognized me.
295
00:31:59,718 --> 00:32:01,753
How do you know
that?
296
00:32:01,787 --> 00:32:03,088
'Cause he sees
everything.
297
00:32:03,121 --> 00:32:06,091
What happened
to the guy
that saw you?
298
00:32:06,124 --> 00:32:08,927
You won't be seeing
him no more.
299
00:32:12,030 --> 00:32:13,999
This was in the garage.
300
00:32:34,052 --> 00:32:35,621
Reuben! Reuben!
301
00:32:37,055 --> 00:32:38,624
What are you doing?
302
00:32:38,657 --> 00:32:40,626
Don't have any homework?
303
00:32:40,659 --> 00:32:43,028
No. I finished it.
304
00:32:43,061 --> 00:32:44,630
Are you sure?
305
00:32:46,665 --> 00:32:47,866
What?
306
00:32:47,899 --> 00:32:49,868
You should do
your homework.
307
00:32:49,901 --> 00:32:51,269
Otherwise,
you'll end up...
308
00:32:51,302 --> 00:32:54,272
Like the dumb goyim
in our neighborhood.
309
00:32:54,305 --> 00:32:57,275
I just told you
I finished it.
310
00:32:57,308 --> 00:33:00,211
Well, then, go.
Go home and read.
311
00:33:09,821 --> 00:33:11,056
Let's go.
312
00:33:11,089 --> 00:33:12,691
Let's go.
313
00:33:12,724 --> 00:33:14,960
I don't want to go.
314
00:33:50,696 --> 00:33:53,231
Got to go get this person.
315
00:33:55,233 --> 00:33:57,803
What the fuck
you talking about?
316
00:33:57,836 --> 00:34:00,038
Alla shustervich.
317
00:34:00,071 --> 00:34:02,073
She said she saw you.
318
00:34:02,107 --> 00:34:04,743
She wants
to see you.
319
00:34:06,111 --> 00:34:09,080
I didn't tell her
where you were.
320
00:34:09,114 --> 00:34:11,683
I said we'd pick her up.
321
00:34:13,752 --> 00:34:15,253
What?
322
00:34:16,722 --> 00:34:18,089
Where we going?
323
00:34:18,123 --> 00:34:19,891
3rd and Brighton.
324
00:34:37,175 --> 00:34:39,010
Get in. Hurry up.
325
00:34:39,044 --> 00:34:40,646
Where we going?
326
00:34:40,646 --> 00:34:42,013
We're gonna see
a movie.
327
00:34:42,047 --> 00:34:44,650
My mom thinks
I'm coming back early.
328
00:34:44,650 --> 00:34:46,017
How old are you?
22.
329
00:34:46,051 --> 00:34:48,654
When was the last time
you went out?
330
00:34:48,654 --> 00:34:50,021
I don't know.
331
00:34:50,055 --> 00:34:51,757
Get in.
332
00:34:51,790 --> 00:34:53,158
Pick a movie.
333
00:34:53,191 --> 00:34:54,159
What movie?
334
00:34:54,192 --> 00:34:55,761
Look in the paper.
335
00:34:55,794 --> 00:34:58,764
Just make sure
it's in the city.
336
00:34:58,797 --> 00:35:00,699
Can I smoke in here?
337
00:35:06,137 --> 00:35:07,706
It's Freddy. He's here.
338
00:35:07,739 --> 00:35:09,107
I heard him.
339
00:35:09,140 --> 00:35:10,709
Freddy is dead,
340
00:35:10,742 --> 00:35:12,878
buried, and consecrated.
341
00:35:12,911 --> 00:35:14,012
We won, remember?
342
00:35:14,045 --> 00:35:16,014
He's coming back for us.
343
00:35:16,047 --> 00:35:17,415
The kid's right.
344
00:35:17,448 --> 00:35:19,417
Freddy krueger's
history.
345
00:35:19,450 --> 00:35:22,253
Come here.
346
00:35:22,287 --> 00:35:23,755
Tony!
347
00:35:23,789 --> 00:35:26,157
Oh, god.
I thought for a minute--
348
00:35:26,191 --> 00:35:27,158
what?
349
00:35:27,192 --> 00:35:28,760
Is Jane
missing here?
350
00:35:28,794 --> 00:35:30,161
Cut it out!
351
00:35:30,195 --> 00:35:32,397
This puts
one serious dent--
352
00:35:33,431 --> 00:35:35,166
The pipes are cold.
353
00:35:35,200 --> 00:35:37,168
The boiler is cold.
354
00:35:37,202 --> 00:35:39,137
See for yourself.
355
00:35:47,345 --> 00:35:48,914
Good night, Reuben.
356
00:35:48,947 --> 00:35:49,915
Good night.
357
00:35:49,948 --> 00:35:50,882
Night.
358
00:36:16,341 --> 00:36:19,310
So why do you
want to talk to me?
359
00:36:19,344 --> 00:36:20,912
I don't know.
360
00:36:20,946 --> 00:36:23,915
I didn't expect
to go to a movie.
361
00:36:23,949 --> 00:36:26,885
I just wanted to talk
some more, you know?
362
00:36:26,918 --> 00:36:30,088
Don't make
no difference to me.
363
00:36:30,121 --> 00:36:32,791
Then what
are you doing here?
364
00:36:32,824 --> 00:36:36,795
Did you kill
Boris volkoff's son?
365
00:36:36,828 --> 00:36:38,797
That's why
you're here now, right?
366
00:36:38,830 --> 00:36:40,065
To shoot someone?
367
00:36:40,098 --> 00:36:41,466
That's why you left.
368
00:36:41,499 --> 00:36:43,869
I go all over...
369
00:36:47,172 --> 00:36:48,774
Except here.
370
00:36:50,876 --> 00:36:53,845
You can't tell
anybody I'm here.
371
00:36:53,879 --> 00:36:55,046
It's no big deal.
372
00:36:55,080 --> 00:36:58,884
Just don't go around
shooting your
fucking mouth off.
373
00:37:01,152 --> 00:37:04,522
I can't go back
to Brighton right now.
374
00:37:04,555 --> 00:37:07,793
What else can I say,
you know?
375
00:37:14,032 --> 00:37:16,968
How'd you know
about my father?
376
00:37:17,002 --> 00:37:20,405
I wanted to see you.
377
00:37:20,438 --> 00:37:22,407
Make sure
you were o.K.--
378
00:37:22,440 --> 00:37:24,242
no. How'd you know?
379
00:37:24,275 --> 00:37:27,112
I don't want to talk
anymore.
380
00:37:33,584 --> 00:37:35,887
Gonna give me
your number?
381
00:37:35,921 --> 00:37:37,923
We could go out.
382
00:37:40,191 --> 00:37:42,427
We'll go out
this week.
383
00:37:42,460 --> 00:37:45,430
I could make a call.
384
00:37:51,002 --> 00:37:53,238
I don't know.
385
00:37:53,271 --> 00:37:55,841
What?
386
00:37:58,609 --> 00:38:00,912
I have my own phone.
387
00:38:00,946 --> 00:38:03,081
Number's listed.
388
00:38:13,992 --> 00:38:15,894
Does that hurt?
389
00:38:36,214 --> 00:38:38,583
You know
I can't afford it.
390
00:38:38,616 --> 00:38:41,920
You just want your dress.
391
00:38:41,953 --> 00:38:43,321
Boris
could help you.
392
00:38:43,354 --> 00:38:45,323
You know he help me.
393
00:38:45,356 --> 00:38:46,925
He helps everybody,
394
00:38:46,958 --> 00:38:49,327
but I would never
accept it.
395
00:38:49,360 --> 00:38:51,329
He could lend you
the money.
396
00:38:53,965 --> 00:38:57,068
You take something
from him...
397
00:38:57,102 --> 00:38:59,971
Then you keep taking.
398
00:39:00,005 --> 00:39:02,240
You can never get away.
399
00:39:02,273 --> 00:39:03,641
You can.
400
00:39:03,674 --> 00:39:04,976
You can't.
401
00:39:05,010 --> 00:39:06,945
It's too easy.
It's weak.
402
00:39:09,447 --> 00:39:11,416
The weak are the killers.
403
00:39:11,449 --> 00:39:14,419
They come quietly,
and that's how they kill.
404
00:39:14,452 --> 00:39:16,554
It's god punishing me.
405
00:39:19,090 --> 00:39:21,059
I have to believe that.
406
00:39:21,092 --> 00:39:25,063
Because if I didn't,
I couldn't believe
in anything.
407
00:39:25,096 --> 00:39:28,099
You'll always have
your son.
408
00:39:28,133 --> 00:39:29,500
My son.
409
00:39:29,534 --> 00:39:32,503
I had two sons once.
410
00:39:32,537 --> 00:39:34,505
I always tried to teach them,
411
00:39:34,539 --> 00:39:37,108
always tried
to do my best.
412
00:39:37,142 --> 00:39:38,509
I made them play music.
413
00:39:38,543 --> 00:39:40,511
I played Mozart for him
414
00:39:40,545 --> 00:39:42,513
when he was 5 months old.
415
00:39:42,547 --> 00:39:46,117
Then I bought him
a piano.
416
00:39:46,151 --> 00:39:48,519
I practiced with him.
417
00:39:48,553 --> 00:39:51,189
I read bedtime stories...
418
00:39:53,624 --> 00:39:55,193
Every evening.
419
00:39:57,628 --> 00:39:59,597
I was stupid, I guess.
420
00:39:59,630 --> 00:40:04,202
You know, to read
to a child of 2 years old.
421
00:40:04,235 --> 00:40:07,205
Crime and punishment.
I think that's stupid.
422
00:40:07,238 --> 00:40:09,207
You just can't
force them.
423
00:40:09,240 --> 00:40:11,209
I never force anybody.
424
00:40:11,242 --> 00:40:13,611
But you know,
there's a saying.
425
00:40:16,181 --> 00:40:20,451
When a child
is 6 years old,
426
00:40:20,485 --> 00:40:25,456
he says the father
can do everything.
427
00:40:25,490 --> 00:40:28,259
When he's 12,
428
00:40:28,293 --> 00:40:31,662
he says the father
can almost do everything.
429
00:40:31,696 --> 00:40:34,065
When he's 16,
430
00:40:34,099 --> 00:40:37,068
he says
the father's an idiot.
431
00:40:37,102 --> 00:40:39,704
When he is 24,
432
00:40:39,737 --> 00:40:45,343
he says father wasn't
maybe such an idiot.
433
00:40:45,376 --> 00:40:47,345
And then when he's 40,
434
00:40:47,378 --> 00:40:53,051
he says if only
I could ask my father.
435
00:40:53,084 --> 00:40:55,353
But I'm afraid...
436
00:40:55,386 --> 00:40:59,257
My sons will never
ask themselves that.
437
00:41:06,397 --> 00:41:09,634
Are you worried
that I'm married?
438
00:41:09,667 --> 00:41:13,771
It isn't the first thing
on my mind, believe me.
439
00:41:13,804 --> 00:41:16,541
I mean,
does it bother you?
440
00:41:19,077 --> 00:41:20,545
Does it bother you?
441
00:41:36,594 --> 00:41:39,164
Don't you think
we should talk?
442
00:41:40,598 --> 00:41:42,367
Speak English.
443
00:41:46,737 --> 00:41:48,706
Is she a good fuck?
444
00:41:51,309 --> 00:41:54,245
I think we should
talk, don't you?
445
00:41:58,716 --> 00:42:01,219
I'm not going to be
in Brooklyn long,
446
00:42:01,252 --> 00:42:04,222
but I'm going to see ma
before she dies
447
00:42:04,255 --> 00:42:06,224
whether you like it
or not.
448
00:42:06,257 --> 00:42:08,626
I'll do it with or
without your help,
449
00:42:08,659 --> 00:42:11,629
but I want to make
a truce.
450
00:42:11,662 --> 00:42:13,631
Truce, all right?
451
00:42:13,664 --> 00:42:17,202
I don't want to see ma
with us fighting.
452
00:42:22,673 --> 00:42:24,642
Your lady friend
up there.
453
00:42:24,675 --> 00:42:26,644
How long
you been doing her?
454
00:42:26,677 --> 00:42:29,214
Before or after
ma got sick?
455
00:42:31,749 --> 00:42:33,651
I love your mother.
456
00:42:33,684 --> 00:42:36,621
Yeah. Does Reuben
know about her yet?
457
00:44:19,290 --> 00:44:20,625
It's me, ma.
458
00:45:16,314 --> 00:45:17,848
Joshua...
459
00:45:34,299 --> 00:45:35,666
Now, you promise me
460
00:45:35,700 --> 00:45:38,303
you'll take care
of your brother.
461
00:45:46,977 --> 00:45:49,547
Do you remember when--
when you were little,
462
00:45:49,580 --> 00:45:51,949
you gave papa
all your models--
463
00:45:51,982 --> 00:45:53,851
your little
plane models?
464
00:46:02,327 --> 00:46:03,928
I don't remember.
465
00:46:03,961 --> 00:46:07,064
Oh, you--
you said to papa,
466
00:46:07,097 --> 00:46:10,501
"I made all these
plane models for you."
467
00:46:19,844 --> 00:46:20,911
No.
468
00:46:23,714 --> 00:46:25,683
But I know
you can change.
469
00:46:25,716 --> 00:46:29,086
You don't
believe it, but
I know you can.
470
00:46:29,119 --> 00:46:30,655
I guess so.
471
00:46:32,723 --> 00:46:35,693
You go to grandma's
party on sunday.
472
00:46:35,726 --> 00:46:36,694
Tomorrow.
473
00:46:36,727 --> 00:46:39,697
I can't go.
You go for me.
474
00:46:39,730 --> 00:46:40,698
I'll go.
475
00:46:40,731 --> 00:46:43,100
Sh-sh-she
won't say it,
476
00:46:43,133 --> 00:46:46,671
but she would love
if you were to go.
477
00:46:48,138 --> 00:46:49,674
I'll go, ma.
478
00:47:08,092 --> 00:47:09,927
I love you, ma.
479
00:47:21,839 --> 00:47:23,408
Lay down, ma.
480
00:47:45,730 --> 00:47:48,065
This is going
to be our hangout.
481
00:47:55,840 --> 00:47:57,542
Every time I come here
482
00:47:57,575 --> 00:48:00,511
and the teachers
rush us through,
483
00:48:00,545 --> 00:48:02,547
I can't even enjoy it.
484
00:48:02,580 --> 00:48:05,516
Those guys don't look
too happy in there,
485
00:48:05,550 --> 00:48:06,984
though, do they?
486
00:48:11,088 --> 00:48:14,058
You know what?
I haven't been to school
487
00:48:14,091 --> 00:48:15,693
in, like, months.
488
00:48:18,563 --> 00:48:19,530
Why not?
489
00:48:19,564 --> 00:48:20,465
It's boring.
490
00:48:20,465 --> 00:48:23,534
I'd rather be smoking
bud in a museum.
491
00:48:26,571 --> 00:48:28,539
Let's go see
the snakes.
492
00:48:34,579 --> 00:48:35,980
I'm fucked up.
493
00:48:52,997 --> 00:48:54,565
Don't do that.
494
00:48:56,133 --> 00:48:58,235
Don't do that.
495
00:48:58,268 --> 00:49:01,806
Ain't you scared it's going
to smash through the glass
or something,
496
00:49:01,839 --> 00:49:03,173
bite your head off?
497
00:49:04,842 --> 00:49:07,077
If it could, it would.
498
00:49:07,111 --> 00:49:08,679
It might.
499
00:49:08,713 --> 00:49:11,516
Well, I ain't standing
near it.
500
00:49:17,722 --> 00:49:20,257
Are you going
to take someone
to the dump,
501
00:49:20,290 --> 00:49:21,859
make them disappear?
502
00:49:22,960 --> 00:49:24,962
That's what Sasha
always says.
503
00:49:24,995 --> 00:49:28,198
Says you guys take
shvartzand shit
to the dump.
504
00:49:30,200 --> 00:49:32,970
Anyone who goes there
never comes back.
505
00:49:34,004 --> 00:49:35,540
* dun-dong
506
00:49:39,610 --> 00:49:42,813
Sasha's a nobody.
He should shut
his fuckin' mouth.
507
00:49:52,156 --> 00:49:53,891
What's the matter?
508
00:49:53,924 --> 00:49:56,861
Aw, fuck, I'm gonna puke.
509
00:49:56,894 --> 00:49:59,096
Do it in the fuckin'
corner.
510
00:50:07,304 --> 00:50:08,539
Wow.
511
00:50:19,049 --> 00:50:21,018
What the fuck
is goin'--
512
00:50:21,051 --> 00:50:23,621
how did you
get in here?
513
00:50:23,654 --> 00:50:24,622
What is--
514
00:50:24,655 --> 00:50:27,024
what are you guys
doing here?
515
00:50:28,058 --> 00:50:29,860
Whoa! Oh!
Oh, oh, oh.
516
00:50:31,195 --> 00:50:33,163
You all right?
517
00:50:33,197 --> 00:50:35,165
You all right?
518
00:50:35,199 --> 00:50:36,834
Get the fuck up.
519
00:50:48,813 --> 00:50:49,747
Wrong door.
520
00:50:55,119 --> 00:50:57,655
When are you
going to leave?
521
00:50:58,823 --> 00:51:00,124
Get some sleep.
522
00:51:02,159 --> 00:51:03,628
Want some?
523
00:51:06,897 --> 00:51:08,265
Got the munchies.
524
00:51:09,900 --> 00:51:12,369
So where are you
going to go?
525
00:51:12,402 --> 00:51:13,971
We're Jews.
We wander.
526
00:51:14,004 --> 00:51:17,341
Didn't they
teach you that shit
in Hebrew school?
527
00:51:19,777 --> 00:51:21,145
Maybe back to Russia.
528
00:51:24,715 --> 00:51:27,117
You gonna stay
until after ma dies?
529
00:51:27,151 --> 00:51:30,120
Don't say that.
She could still
pull through.
530
00:51:35,192 --> 00:51:37,127
So don't say that.
531
00:51:37,161 --> 00:51:39,897
I hear her crying
all the time.
532
00:51:41,365 --> 00:51:42,867
You've been
very strong.
533
00:51:42,900 --> 00:51:45,269
You don't always
have to be that way.
534
00:51:45,302 --> 00:51:47,271
You can feel
sad about it.
535
00:51:48,906 --> 00:51:52,009
I'll try and stay
a little longer.
536
00:51:52,042 --> 00:51:55,112
Hey, you going
to grandma's party
on sunday?
537
00:51:55,145 --> 00:51:56,180
We'll see.
538
00:51:57,682 --> 00:51:58,683
Josh.
539
00:51:58,683 --> 00:51:59,684
Yeah?
540
00:52:00,918 --> 00:52:02,286
I love you.
541
00:52:07,457 --> 00:52:09,159
Good night.
542
00:52:09,193 --> 00:52:10,160
Feel better.
543
00:52:10,194 --> 00:52:11,729
And go to school.
544
00:52:13,798 --> 00:52:16,300
What are we
going to do
about his wife?
545
00:52:16,333 --> 00:52:18,302
If you think
she'll say shit
546
00:52:18,335 --> 00:52:21,305
after we're through
with him, you're
fuckin' crazy.
547
00:52:21,338 --> 00:52:22,907
She's no problem.
548
00:52:22,940 --> 00:52:25,910
If she is, someone
will visit her, too.
549
00:52:25,943 --> 00:52:27,912
Does the apartment
have alarms?
550
00:52:27,945 --> 00:52:29,780
There's no alarm.
551
00:52:29,814 --> 00:52:31,181
I got a key.
552
00:52:31,215 --> 00:52:33,183
It's probably
the least
protected place
553
00:52:33,217 --> 00:52:35,052
in the whole
fuckin' city.
554
00:52:35,085 --> 00:52:37,054
We'll bring him
to the dump.
555
00:52:37,087 --> 00:52:38,455
We'll do it there.
556
00:52:38,488 --> 00:52:40,057
We'll burn the body.
557
00:52:40,090 --> 00:52:42,459
If there's no body,
there's no crime.
558
00:52:42,492 --> 00:52:44,461
We'll drop
the gun there.
559
00:52:44,494 --> 00:52:46,897
They can't pin it
on anybody.
560
00:52:48,833 --> 00:52:51,201
All right,
sunday's the night.
561
00:52:54,238 --> 00:52:55,239
Hello?
562
00:52:55,272 --> 00:52:58,208
This is Joshua.
Wanna get
something to eat?
563
00:52:58,242 --> 00:52:59,209
It's late.
564
00:52:59,243 --> 00:53:03,748
I'll come pick you up.
We'll go to the diner.
565
00:53:03,781 --> 00:53:05,750
I'd better go.
566
00:53:06,917 --> 00:53:09,887
How long you worked
at the candy store?
567
00:53:09,920 --> 00:53:11,155
Three years.
568
00:53:11,188 --> 00:53:12,757
Looks pretty boring.
569
00:53:12,790 --> 00:53:15,159
It's o.K.
Help old ladies
pick out candy.
570
00:53:15,192 --> 00:53:18,763
Got to do something,
so that's what I'm doing.
571
00:53:18,796 --> 00:53:20,330
It could be worse.
572
00:53:21,799 --> 00:53:24,168
Some people
have to do
really bad shit.
573
00:53:24,201 --> 00:53:26,771
Once my mother told
me and my brother
574
00:53:26,804 --> 00:53:30,140
she had to fuck
a guard to get
out of Russia.
575
00:53:32,476 --> 00:53:34,044
Want to go?
576
00:53:34,078 --> 00:53:35,312
I'm taking the subway.
577
00:53:35,345 --> 00:53:37,915
You could get killed
on the subway.
578
00:53:37,948 --> 00:53:39,917
I'll go
on the subway.
579
00:53:39,950 --> 00:53:41,418
Go like that?
580
00:53:44,822 --> 00:53:46,156
I hate it.
581
00:53:49,960 --> 00:53:51,295
You want a ride?
582
00:53:54,231 --> 00:53:55,199
No.
583
00:55:40,237 --> 00:55:41,205
You asleep?
584
00:55:48,512 --> 00:55:50,480
Did everybody
talk about me?
585
00:55:55,252 --> 00:55:58,088
When I was gone,
I mean?
586
00:55:58,122 --> 00:55:59,123
Yeah.
587
00:56:02,192 --> 00:56:03,560
What did they say?
588
00:56:05,595 --> 00:56:07,564
I don't know.
They just wanted
589
00:56:07,597 --> 00:56:09,566
to know what
you were doing.
590
00:56:12,069 --> 00:56:14,038
Did you think of me?
591
00:56:14,071 --> 00:56:15,505
Not really.
592
00:56:17,942 --> 00:56:19,409
Sometimes.
593
00:56:22,346 --> 00:56:24,314
I wondered
where you went.
594
00:56:29,219 --> 00:56:31,321
Why are you
so tired?
595
00:56:31,355 --> 00:56:33,323
I don't know.
Maybe it's 'cause
596
00:56:33,357 --> 00:56:35,059
you don't let me sleep.
597
00:56:41,631 --> 00:56:44,969
You going to go out
and see your brother?
598
00:56:44,969 --> 00:56:46,236
He's nice.
599
00:56:47,371 --> 00:56:48,338
He's smart.
600
00:56:49,373 --> 00:56:50,474
Smart kid.
601
00:56:52,977 --> 00:56:53,978
An American.
602
00:56:54,979 --> 00:56:56,346
Think I'm dumb?
603
00:56:58,382 --> 00:57:00,450
You think I'm dumb?
604
00:57:00,484 --> 00:57:01,485
No.
605
00:57:04,221 --> 00:57:05,589
I'm not smart,
though...
606
00:57:05,622 --> 00:57:08,392
Like old professors
in t organisatsia?
607
00:57:12,229 --> 00:57:14,598
The family
was smart, though,
in Russia...
608
00:57:14,631 --> 00:57:15,599
Aunt Irene,
609
00:57:15,632 --> 00:57:17,067
uncle Oleg...
610
00:57:17,101 --> 00:57:19,303
My parents,
my grandparents.
611
00:57:20,637 --> 00:57:22,172
They were
really smart.
612
00:57:29,513 --> 00:57:30,480
You up?
613
00:58:07,217 --> 00:58:09,586
I just wanted
to tell you guys,
614
00:58:09,619 --> 00:58:11,188
if something
goes wrong,
615
00:58:11,221 --> 00:58:13,590
you don't panic.
You tell me.
616
00:58:13,623 --> 00:58:16,593
Or if you can't,
you just go on
as planned.
617
00:58:16,626 --> 00:58:18,428
You forget about it.
618
00:58:19,629 --> 00:58:20,564
O.k.?
619
00:58:23,633 --> 00:58:26,203
You know
where you're going?
620
00:58:59,503 --> 00:59:01,505
Shh!
621
00:59:10,347 --> 00:59:12,582
We are here...
622
00:59:12,616 --> 00:59:14,718
To celebrate...
623
00:59:14,751 --> 00:59:18,322
The 80th birthday...
624
00:59:18,355 --> 00:59:20,457
Of my mama.
625
00:59:26,363 --> 00:59:28,865
Tsilya sakharova...
626
00:59:28,898 --> 00:59:30,500
80 years.
627
00:59:47,384 --> 00:59:48,752
To our mama.
628
00:59:50,787 --> 00:59:52,156
To your
629
00:59:53,557 --> 00:59:55,159
to our mama.
630
01:00:18,682 --> 01:00:21,251
Dad, can I talk to you?
631
01:00:21,285 --> 01:00:22,652
Not now.
632
01:00:22,686 --> 01:00:23,820
Sorry.
633
01:00:32,929 --> 01:00:34,531
Thank you,
Mr. Volkoff.
634
01:00:34,564 --> 01:00:36,933
You have been
very generous.
635
01:00:36,966 --> 01:00:40,270
I've treated you
with respect...
636
01:00:41,305 --> 01:00:42,806
Which I would not do
637
01:00:42,839 --> 01:00:45,209
for someone else
in your situation.
638
01:00:46,310 --> 01:00:48,278
And I'm grateful.
639
01:00:48,312 --> 01:00:52,416
I've asked
for only one thing
in return from you.
640
01:00:53,617 --> 01:00:57,321
I've spared your family.
641
01:00:57,354 --> 01:00:58,722
But I've heard rumors
642
01:00:58,755 --> 01:01:01,825
about that mongrel
of a son of yours.
643
01:01:03,593 --> 01:01:05,895
Do you have
anything to tell me?
644
01:01:09,499 --> 01:01:11,668
I will hold you
responsible...
645
01:01:13,437 --> 01:01:14,771
If he's here.
646
01:01:17,707 --> 01:01:19,509
Do you understand me?
647
01:01:20,977 --> 01:01:22,679
You would know.
648
01:01:22,712 --> 01:01:26,250
I know what it is
to lose a son.
649
01:01:29,719 --> 01:01:30,887
All right.
650
01:01:34,858 --> 01:01:36,393
I trust you.
651
01:05:18,247 --> 01:05:19,816
Put him down.
652
01:05:31,260 --> 01:05:33,229
Do you believe
in god?
653
01:05:35,732 --> 01:05:38,702
Wait 10 seconds and see
if god saves you.
654
01:06:03,226 --> 01:06:04,894
Get the tongue.
655
01:06:11,000 --> 01:06:12,536
Bring the body.
656
01:07:07,290 --> 01:07:08,858
Drop the gun.
657
01:07:08,892 --> 01:07:10,594
Wipe it down.
658
01:09:55,458 --> 01:09:57,426
Can't remember
the rest of it.
659
01:09:57,460 --> 01:09:59,996
I guess...That's
enough for now.
660
01:10:06,936 --> 01:10:07,904
What's that?
661
01:10:07,937 --> 01:10:09,305
The mourners'
kaddish.
662
01:10:09,338 --> 01:10:11,040
I come here
every week.
663
01:10:11,074 --> 01:10:13,009
It's the place
my father died.
664
01:10:15,211 --> 01:10:16,312
Let's go.
665
01:10:22,218 --> 01:10:23,286
Going away?
666
01:10:24,487 --> 01:10:25,488
Yeah.
667
01:10:25,521 --> 01:10:28,191
I thought
we were going
to do some things.
668
01:10:28,224 --> 01:10:30,794
I guess I'll
just be sort of
669
01:10:30,827 --> 01:10:33,196
hanging around
after you leave.
670
01:10:33,229 --> 01:10:34,764
Guess
this is it.
671
01:10:36,499 --> 01:10:38,034
Got no choice.
672
01:10:40,837 --> 01:10:43,439
Sorry. I can't
make it tonight.
673
01:10:45,508 --> 01:10:47,210
Please don't ask.
674
01:11:02,191 --> 01:11:03,492
Shh, shh.
675
01:11:04,460 --> 01:11:05,428
Shh.
676
01:11:13,202 --> 01:11:17,440
Are you going
through my mail
again?
677
01:11:17,473 --> 01:11:20,043
I found some
of my letters...
678
01:11:20,076 --> 01:11:22,578
In one of your drawers.
679
01:11:22,611 --> 01:11:25,181
I know you haven't
been in school
680
01:11:25,214 --> 01:11:27,183
for two months.
Don't run away.
681
01:11:27,216 --> 01:11:29,185
I want to talk
to you.
682
01:11:30,219 --> 01:11:33,056
Reuben, I want
to talk to you.
683
01:11:35,224 --> 01:11:37,193
Can I talk to you?
684
01:11:37,226 --> 01:11:39,863
I want to talk to you.
685
01:11:41,364 --> 01:11:42,932
Open the door.
686
01:11:42,966 --> 01:11:44,868
Open the door.
687
01:11:45,969 --> 01:11:49,072
All right. You don't
want to open the door.
688
01:12:12,628 --> 01:12:15,198
I'm sorry
I hit you...
689
01:12:15,231 --> 01:12:17,300
But you're always
running away.
690
01:12:21,237 --> 01:12:23,606
I don't want you
to see Joshua anymore.
691
01:12:23,639 --> 01:12:26,209
Joshua is not
your brother anymore.
692
01:12:26,242 --> 01:12:27,243
Understand?
693
01:12:28,644 --> 01:12:30,213
I've spent my life
694
01:12:30,246 --> 01:12:33,349
trying to make things
better for you.
695
01:12:33,382 --> 01:12:35,418
I don't make
apologies.
696
01:12:36,652 --> 01:12:39,923
If I make mistakes,
I'm sorry.
697
01:12:41,657 --> 01:12:45,228
Do you think
I like working
at the stand?
698
01:12:45,261 --> 01:12:48,331
Do you think I enjoy
selling gifts...
699
01:12:48,364 --> 01:12:50,967
And magazines?
700
01:12:51,000 --> 01:12:53,269
It's only
because of you...
701
01:12:55,271 --> 01:12:57,206
To make money...
For you.
702
01:12:59,475 --> 01:13:01,945
Your brother is
a different story.
703
01:13:03,212 --> 01:13:04,580
He's a street rat.
704
01:13:04,613 --> 01:13:07,183
You may think you know
all about him,
705
01:13:07,216 --> 01:13:09,185
but believe me,
you don't.
706
01:13:09,218 --> 01:13:11,955
He has no ambition...
707
01:13:11,955 --> 01:13:13,056
No desire...
708
01:13:13,089 --> 01:13:15,091
No nothing.
709
01:13:16,625 --> 01:13:19,195
I know you don't
respect me...
710
01:13:19,228 --> 01:13:22,198
But lord knows
I tried my best.
711
01:13:23,632 --> 01:13:25,034
Reuben.
712
01:13:29,505 --> 01:13:31,607
Does your girlfriend
respect you?
713
01:14:17,653 --> 01:14:19,255
Came to say bye.
714
01:14:22,525 --> 01:14:24,493
Pop did that to you?
715
01:14:47,683 --> 01:14:49,652
We're going
for a ride.
716
01:14:49,685 --> 01:14:50,653
What's this?
717
01:14:50,686 --> 01:14:52,655
Shut up!
Shut the fuck up!
718
01:14:52,688 --> 01:14:53,656
Hey, hey.
719
01:14:53,689 --> 01:14:55,391
We're going
for a ride.
720
01:14:56,425 --> 01:14:58,061
It's my son.
721
01:15:43,806 --> 01:15:45,108
Stop.
722
01:15:48,677 --> 01:15:49,778
Turn around.
723
01:16:04,693 --> 01:16:06,229
Take off your coat.
724
01:16:22,778 --> 01:16:24,347
Take off your pants.
725
01:16:47,936 --> 01:16:49,172
Kneel down.
726
01:17:10,259 --> 01:17:12,195
Aren't you going
to say anything?
727
01:17:17,666 --> 01:17:20,236
You're a big man,
is that it?
728
01:17:20,269 --> 01:17:21,637
You're a big man?
729
01:17:21,670 --> 01:17:24,607
I don't need a gun
to be a man.
730
01:17:34,950 --> 01:17:36,485
I don't know...
731
01:17:38,287 --> 01:17:41,257
What made you
what you are.
732
01:17:41,290 --> 01:17:45,594
All I ask you
is to leave Reuben alone.
733
01:17:47,830 --> 01:17:48,831
Please.
734
01:17:51,400 --> 01:17:53,269
Even you must know
735
01:17:53,302 --> 01:17:56,805
there's nowhere
you can go anymore.
736
01:17:59,308 --> 01:18:01,477
You have destroyed us.
737
01:18:01,510 --> 01:18:03,812
You have destroyed
our family.
738
01:18:08,016 --> 01:18:10,619
Joshua.
739
01:18:10,653 --> 01:18:11,854
Joshua.
740
01:18:27,670 --> 01:18:28,637
Hey, ma.
741
01:18:30,673 --> 01:18:31,740
Hey.
742
01:18:34,277 --> 01:18:35,278
Water?
743
01:19:12,948 --> 01:19:13,916
Ma.
744
01:19:13,949 --> 01:19:14,917
Ma.
745
01:19:14,950 --> 01:19:17,653
Ma! Are you
o.K.? Ma?
746
01:19:17,686 --> 01:19:18,687
Ma.
747
01:19:18,721 --> 01:19:19,688
Ma!
748
01:21:23,612 --> 01:21:26,449
Josh...can I talk
to you a second?
749
01:21:32,154 --> 01:21:34,122
I know you're
leaving and all,
750
01:21:34,156 --> 01:21:37,092
but there's something
I got to tell you.
751
01:21:38,894 --> 01:21:40,463
It's your mom.
752
01:21:45,167 --> 01:21:46,702
She's dead.
753
01:23:35,010 --> 01:23:35,944
Unh!
754
01:24:41,677 --> 01:24:43,311
Hey, Sasha.
755
01:24:43,345 --> 01:24:45,914
She left the pig
in the car, man.
756
01:24:45,948 --> 01:24:47,950
Hey, have you
seen Josh?
757
01:24:49,184 --> 01:24:51,153
What the fuck's
wrong with you?
758
01:24:51,186 --> 01:24:53,656
Somebody just stopped me
on my bike.
759
01:24:53,689 --> 01:24:57,325
If Josh is still here,
you gotta tell me.
760
01:24:59,161 --> 01:25:00,729
Come on, man.
761
01:25:02,164 --> 01:25:04,132
He's at alla's house,
all right?
762
01:25:04,166 --> 01:25:06,735
It's on 4th and newkirk,
I think.
763
01:25:06,769 --> 01:25:07,736
Which house?
764
01:25:07,770 --> 01:25:10,038
I don't know
which house.
765
01:25:11,439 --> 01:25:13,842
You'll never find
which house!
766
01:32:48,696 --> 01:32:49,664
Ma...
767
01:32:51,566 --> 01:32:53,135
Josh is home.
768
01:32:55,570 --> 01:32:57,139
Would you sit there?
769
01:33:03,778 --> 01:33:05,347
Love you, ma.
770
01:33:15,923 --> 01:33:17,492
Ma, Josh is home.
771
01:33:23,265 --> 01:33:24,266
Sit down.
48339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.