Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,877
Previously, on "Limetown"...
2
00:00:03,879 --> 00:00:06,379
Lia, it's a survivor,
and she wants to speak to you.
3
00:00:06,381 --> 00:00:08,215
I will not give you
my real name.
4
00:00:08,217 --> 00:00:09,257
I will not be photographed.
5
00:00:09,259 --> 00:00:11,343
I will not reenter society.
6
00:00:11,345 --> 00:00:14,638
I will speak to no one else
on this matter.
7
00:00:14,640 --> 00:00:17,057
Ever.
8
00:00:17,059 --> 00:00:20,477
What did you see
with the man who was drawing
9
00:00:20,479 --> 00:00:21,895
in synch with the others?
10
00:00:21,897 --> 00:00:25,273
The Man was trying
to prove he was special.
11
00:00:25,275 --> 00:00:27,484
He speaks to me.
12
00:00:27,486 --> 00:00:30,028
I hear his voice like
he is standing next to me,
13
00:00:30,030 --> 00:00:31,446
but he is not.
14
00:00:31,448 --> 00:00:33,532
- [bang on wall]
- Lia Haddock!
15
00:00:33,534 --> 00:00:37,369
This is your warning!
16
00:00:37,371 --> 00:00:39,287
My warning?
17
00:00:39,289 --> 00:00:41,373
If you follow
these instructions,
18
00:00:41,375 --> 00:00:43,375
I will direct you
to the next survivor.
19
00:00:43,377 --> 00:00:45,836
[suspenseful music]
20
00:00:45,838 --> 00:00:48,841
There are more survivors?
21
00:00:51,301 --> 00:00:53,804
Of course.
22
00:00:55,931 --> 00:01:01,768
[sinister music]
23
00:01:01,770 --> 00:01:04,479
[door thuds shut]
24
00:01:04,481 --> 00:01:10,487
[sinister music]
25
00:01:13,740 --> 00:01:16,241
[retreating footsteps]
26
00:01:16,243 --> 00:01:19,244
[fabric rustling]
27
00:01:19,246 --> 00:01:23,081
[sinister music]
28
00:01:23,083 --> 00:01:24,332
[urinating]
29
00:01:24,334 --> 00:01:25,375
[knocking on door]
30
00:01:25,377 --> 00:01:29,337
Hey, are you okay in there?
31
00:01:29,339 --> 00:01:32,132
Yeah, I'm fine.
32
00:01:32,134 --> 00:01:38,140
[sinister music]
33
00:01:47,524 --> 00:01:50,025
Hey.
You're home from work early.
34
00:01:50,027 --> 00:01:51,776
No, it's just, there's...
there's just something
35
00:01:51,778 --> 00:01:53,947
that I really need
to tell you in person.
36
00:01:56,658 --> 00:01:59,743
There's another survivor.
37
00:01:59,745 --> 00:02:02,748
It's... it's not him.
38
00:02:08,462 --> 00:02:11,757
You know, you should
just interview me.
39
00:02:13,133 --> 00:02:16,843
That would be
a conflict of interest.
40
00:02:16,845 --> 00:02:20,224
It's all kind of a conflict
of interest, isn't it?
41
00:02:33,237 --> 00:02:36,863
Maybe we could...
we could do dinner.
42
00:02:36,865 --> 00:02:39,324
My place.
43
00:02:39,326 --> 00:02:41,368
Yeah.
44
00:02:41,370 --> 00:02:43,912
I'm starting to get
under your skin a little bit.
45
00:02:43,914 --> 00:02:46,706
I can tell.
46
00:02:46,708 --> 00:02:48,500
- Morning.
- Morning, Lia.
47
00:02:48,502 --> 00:02:49,918
Hey.
48
00:02:49,920 --> 00:02:52,921
[indistinct chatter]
49
00:02:52,923 --> 00:02:54,047
In a shocking development,
50
00:02:54,049 --> 00:02:55,674
American Public Radio
has released
51
00:02:55,676 --> 00:02:58,844
the first episode of
a retrospective on Limetown,
52
00:02:58,846 --> 00:03:01,304
in which APR reporter
Lia Haddock is allegedly
53
00:03:01,306 --> 00:03:05,267
contacted by the first-ever
Limetown survivor.
54
00:03:05,269 --> 00:03:08,103
The audio, which we will play
for you here...
55
00:03:08,105 --> 00:03:09,521
A reporter
for American Public Radio...
56
00:03:09,523 --> 00:03:11,147
But one Lia Haddock
received a tip...
57
00:03:11,149 --> 00:03:12,566
Hey, Lia.
58
00:03:12,568 --> 00:03:14,943
Mark, did you get my message
about the Rake thing?
59
00:03:14,945 --> 00:03:16,403
I got your message but...
60
00:03:16,405 --> 00:03:18,321
We're gonna have to start
episode two from scratch.
61
00:03:18,323 --> 00:03:20,198
Uh, can you book me a VO booth
immediately
62
00:03:20,200 --> 00:03:21,408
for when I get back?
63
00:03:21,410 --> 00:03:24,160
Lia, the FBI is here.
64
00:03:24,162 --> 00:03:27,165
[overlapping chatter]
65
00:03:29,918 --> 00:03:32,002
Lia, welcome back.
66
00:03:32,004 --> 00:03:34,921
Uh, we've just been speaking
with Special Agent Siddiqui.
67
00:03:34,923 --> 00:03:37,716
- She worked on the...
- Yes, yes, I know who she is.
68
00:03:37,718 --> 00:03:39,342
Um, she stopped returning
my calls
69
00:03:39,344 --> 00:03:41,720
a few weeks ago.
70
00:03:41,722 --> 00:03:46,641
Ms. Haddock,
congratulations on your story.
71
00:03:46,643 --> 00:03:48,226
Thank you.
72
00:03:48,228 --> 00:03:50,270
And, uh, "Lia" is fine.
73
00:03:50,272 --> 00:03:51,605
Lia,
74
00:03:51,607 --> 00:03:54,733
who is the Limetown survivor
that contacted you?
75
00:03:54,735 --> 00:03:56,359
I'm withholding
any information
76
00:03:56,361 --> 00:03:59,279
that could put
my source in danger.
77
00:03:59,281 --> 00:04:02,073
Um, once anything gets
into your hands,
78
00:04:02,075 --> 00:04:03,617
my story stops.
79
00:04:03,619 --> 00:04:04,620
You know that.
80
00:04:05,662 --> 00:04:06,995
You know that.
81
00:04:06,997 --> 00:04:08,205
I agree, Lia, which is why
82
00:04:08,207 --> 00:04:10,123
I've already told
Agent Siddiqui
83
00:04:10,125 --> 00:04:13,752
that she needs to return
with a judge-signed subpoena.
84
00:04:13,754 --> 00:04:18,048
Clearly, this survivor
has taken an interest in you.
85
00:04:18,050 --> 00:04:19,674
If you had worked with us,
86
00:04:19,676 --> 00:04:23,178
we could have offered resources
and protection.
87
00:04:23,180 --> 00:04:25,472
After last night's
bludgeoning incident
88
00:04:25,474 --> 00:04:26,723
at your motel,
89
00:04:26,725 --> 00:04:29,100
I would think you'd need it.
90
00:04:29,102 --> 00:04:30,685
Hmm?
91
00:04:30,687 --> 00:04:32,687
Wait, what?
92
00:04:32,689 --> 00:04:35,440
[tense music]
93
00:04:35,442 --> 00:04:38,818
We'll be in touch.
94
00:04:38,820 --> 00:04:41,196
I'll... I'll walk you out.
95
00:04:41,198 --> 00:04:45,408
[tense music]
96
00:04:45,410 --> 00:04:47,035
A "bludgeoning incident"?
97
00:04:47,037 --> 00:04:49,037
"Bludgeoning" sounds very
specific and terrifying...
98
00:04:49,039 --> 00:04:51,289
Just a guy
banging his head on my door.
99
00:04:51,291 --> 00:04:54,835
- That's not a big deal?
- Lia, you need to call HR.
100
00:04:54,837 --> 00:04:57,504
Winona told me
where the next survivor is.
101
00:04:57,506 --> 00:04:59,047
She said,
102
00:04:59,049 --> 00:05:02,717
"They all died because of him
in Rake, Wyoming."
103
00:05:02,719 --> 00:05:05,595
So I did some research
on the plane back this morning,
104
00:05:05,597 --> 00:05:08,265
and there was a fire there
in 2006.
105
00:05:08,267 --> 00:05:11,518
It's the only instance of
multiple deaths on town record.
106
00:05:11,520 --> 00:05:14,229
This guy who was accused
of setting this fire,
107
00:05:14,231 --> 00:05:16,106
his name is Lindsey Frost.
108
00:05:16,108 --> 00:05:18,900
Sounds like a character
from "Elf."
109
00:05:18,902 --> 00:05:21,862
[scoffs]
110
00:05:21,864 --> 00:05:26,324
Closest airport is in Casper.
I can leave today.
111
00:05:26,326 --> 00:05:29,786
[suspenseful music]
112
00:05:29,788 --> 00:05:31,079
Fine.
113
00:05:31,081 --> 00:05:35,083
What do you mean, "fine"?
She... she...
114
00:05:35,085 --> 00:05:37,711
[sighs]
115
00:05:37,713 --> 00:05:40,672
Hey, you need to talk
to someone, okay?
116
00:05:40,674 --> 00:05:42,799
If there are any
other incidents,
117
00:05:42,801 --> 00:05:44,342
bludgeoning or otherwise,
118
00:05:44,344 --> 00:05:47,387
you are to report it back here
immediately.
119
00:05:47,389 --> 00:05:50,098
- And Mark is going with you.
- Mark is not going with me.
120
00:05:50,100 --> 00:05:51,725
I don't have time
to argue with you.
121
00:05:51,727 --> 00:05:53,435
Mark is going.
122
00:05:53,437 --> 00:05:56,732
Just yell at the wall
after I leave.
123
00:06:01,195 --> 00:06:02,652
You okay?
124
00:06:02,654 --> 00:06:03,987
I'm fine.
125
00:06:03,989 --> 00:06:06,406
If I were a guy,
you wouldn't be asking me that.
126
00:06:06,408 --> 00:06:07,908
No, I would, actually,
127
00:06:07,910 --> 00:06:10,285
'cause this "bludgeoning
on wall" situation,
128
00:06:10,287 --> 00:06:14,623
that sounds scary to anyone.
129
00:06:14,625 --> 00:06:16,291
Yeah, well,
if somebody's pushing back,
130
00:06:16,293 --> 00:06:18,084
it means I'm getting closer.
131
00:06:18,086 --> 00:06:24,092
[suspenseful music]
132
00:06:25,135 --> 00:06:29,054
If you want to help,
find Lindsey Frost.
133
00:06:29,056 --> 00:06:32,057
[engines roaring]
134
00:06:32,059 --> 00:06:38,021
[suspenseful music]
135
00:06:38,023 --> 00:06:39,856
You know, I'm going with you,
but, like, I just...
136
00:06:39,858 --> 00:06:41,858
- Multiple homicides.
- [stammering]
137
00:06:41,860 --> 00:06:43,818
- Multiple.
- Yes, Lia, yes.
138
00:06:43,820 --> 00:06:45,362
While this might
be the only instance
139
00:06:45,364 --> 00:06:46,571
in the last two decades...
140
00:06:46,573 --> 00:06:48,657
as far as well can tell,
by the way...
141
00:06:48,659 --> 00:06:51,493
of multiple homicides
in Rake, Wyoming,
142
00:06:51,495 --> 00:06:52,786
our guy Frost
was never convicted.
143
00:06:52,788 --> 00:06:54,246
Yeah, but convictions
don't mean anything.
144
00:06:54,248 --> 00:06:55,330
You know that.
145
00:06:55,332 --> 00:06:56,790
Yeah, I do, I do,
but his name
146
00:06:56,792 --> 00:06:59,417
also pinged
for military service.
147
00:06:59,419 --> 00:07:00,669
I ran it up the flagpole
148
00:07:00,671 --> 00:07:02,295
with a couple of contacts
I have in the army.
149
00:07:02,297 --> 00:07:03,797
Turns out, this guy
was stationed
150
00:07:03,799 --> 00:07:05,298
in Iraq 15 years ago.
151
00:07:05,300 --> 00:07:06,550
So?
152
00:07:06,552 --> 00:07:09,135
So that wouldn't match
our Limetown timeline.
153
00:07:09,137 --> 00:07:11,221
[tense music]
154
00:07:11,223 --> 00:07:13,890
Javier Panzer.
155
00:07:13,892 --> 00:07:15,684
[tense music]
156
00:07:15,686 --> 00:07:18,979
The security guy in Limetown?
157
00:07:18,981 --> 00:07:21,523
Good.
I'm glad you knew his name.
158
00:07:21,525 --> 00:07:23,316
What else is interesting
and relevant about him?
159
00:07:23,318 --> 00:07:25,360
Oh... [stammers]
160
00:07:25,362 --> 00:07:27,529
Lia, that... that...
that is widely disputed.
161
00:07:27,531 --> 00:07:29,781
- That's...
- Falsified military records
162
00:07:29,783 --> 00:07:31,616
to mask his involvement
in the project.
163
00:07:31,618 --> 00:07:32,868
You know, first... first off,
164
00:07:32,870 --> 00:07:34,452
the veracity and timing
of those documents
165
00:07:34,454 --> 00:07:36,329
is entirely still in question.
166
00:07:36,331 --> 00:07:38,164
But it still means
it's possible, right?
167
00:07:38,166 --> 00:07:39,916
- Lia, I...
- Right?
168
00:07:39,918 --> 00:07:42,377
I don't think
this is our guy.
169
00:07:42,379 --> 00:07:44,588
Did you get an address?
170
00:07:44,590 --> 00:07:48,633
[tense music]
171
00:07:48,635 --> 00:07:50,385
No.
172
00:07:50,387 --> 00:07:51,970
So you didn't do the one
thing I asked you to do?
173
00:07:51,972 --> 00:07:54,431
Lia, respectfully, I... I think
we should follow other leads.
174
00:07:54,433 --> 00:07:57,434
[phone buzzing, ringing]
175
00:07:57,436 --> 00:07:59,853
[tense music]
176
00:07:59,855 --> 00:08:01,897
[ringing, buzzing stops]
177
00:08:01,899 --> 00:08:03,732
[tense music]
178
00:08:03,734 --> 00:08:05,358
Alison's your mom, right?
179
00:08:05,360 --> 00:08:07,319
Don't research me, Mark.
180
00:08:07,321 --> 00:08:10,614
[inquisitive music]
181
00:08:10,616 --> 00:08:11,990
All right.
182
00:08:11,992 --> 00:08:14,701
Welcome to Rake, Wyoming.
183
00:08:14,703 --> 00:08:16,077
[inquisitive music]
184
00:08:16,079 --> 00:08:17,704
What are you doing?
185
00:08:17,706 --> 00:08:19,748
- I'm gonna do your job.
- What?
186
00:08:19,750 --> 00:08:21,500
Oh, Lia, come on.
187
00:08:21,502 --> 00:08:22,709
Lia.
188
00:08:22,711 --> 00:08:25,545
[door slams]
189
00:08:25,547 --> 00:08:31,301
[inquisitive music]
190
00:08:31,303 --> 00:08:34,304
[lights buzzing]
191
00:08:34,306 --> 00:08:40,143
[inquisitive music]
192
00:08:40,145 --> 00:08:41,811
Hi, excuse me?
193
00:08:41,813 --> 00:08:43,605
Oh, good evening.
194
00:08:43,607 --> 00:08:47,025
Wow,
I love your interpretation.
195
00:08:47,027 --> 00:08:48,401
Me, too.
196
00:08:48,403 --> 00:08:50,487
They just don't make them
like this anymore.
197
00:08:50,489 --> 00:08:51,947
- [chuckles]
- Very true.
198
00:08:51,949 --> 00:08:54,908
I saw you on TV.
199
00:08:54,910 --> 00:08:57,244
Those scientists
who disappeared.
200
00:08:57,246 --> 00:08:59,037
"Limestone"?
201
00:08:59,039 --> 00:09:00,830
No, no, Limetown.
202
00:09:00,832 --> 00:09:03,377
Oh, I remember Limetown.
203
00:09:04,711 --> 00:09:06,586
Well, hi.
My name is Lia Haddock.
204
00:09:06,588 --> 00:09:08,797
I, um... I'm a journalist
205
00:09:08,799 --> 00:09:11,466
and I, uh, work
at American Public Radio.
206
00:09:11,468 --> 00:09:13,134
It's the government.
207
00:09:13,136 --> 00:09:17,347
It's always the government.
208
00:09:17,349 --> 00:09:18,974
MKUltra.
209
00:09:18,976 --> 00:09:22,352
Maybe, maybe.
210
00:09:22,354 --> 00:09:25,522
Well, I'm actually here in town
following a lead.
211
00:09:25,524 --> 00:09:27,983
Uh, I'm looking for someone
who may know someone
212
00:09:27,985 --> 00:09:31,027
who worked in Limetown.
213
00:09:31,029 --> 00:09:34,281
Someone by the name
of Lindsey Frost.
214
00:09:34,283 --> 00:09:37,659
Does anyone recognize
that name?
215
00:09:37,661 --> 00:09:40,871
He set a fire a few years back.
216
00:09:40,873 --> 00:09:43,039
[lights buzzing]
217
00:09:43,041 --> 00:09:47,252
Or, allegedly started a fire.
218
00:09:47,254 --> 00:09:50,465
Not exactly something
we want to talk about.
219
00:09:54,928 --> 00:09:57,137
So sorry to bother anyone.
220
00:09:57,139 --> 00:10:01,933
Have a great night.
221
00:10:01,935 --> 00:10:04,436
I can imagine,
it's nice to be around people.
222
00:10:04,438 --> 00:10:05,979
- Thank you so much.
- Mm-hmm.
223
00:10:05,981 --> 00:10:07,772
Honestly, I...
I can't even begin to...
224
00:10:07,774 --> 00:10:09,357
It... it's okay.
225
00:10:09,359 --> 00:10:11,818
Yes, but this...
this will be so helpful.
226
00:10:11,820 --> 00:10:13,570
Hey.
227
00:10:13,572 --> 00:10:15,405
- Sorry.
- Hey, Lia.
228
00:10:15,407 --> 00:10:18,200
- Lia, this is Meg.
- Hi.
229
00:10:18,202 --> 00:10:22,078
Meg lost two of her daughters
in the Sugar Creek fire.
230
00:10:22,080 --> 00:10:24,372
God, I am so sorry.
231
00:10:24,374 --> 00:10:25,749
Thank you.
232
00:10:25,751 --> 00:10:27,125
Meg has been gracious enough
233
00:10:27,127 --> 00:10:30,003
to give us contact information
for Lindsey Frost.
234
00:10:30,005 --> 00:10:31,880
Oh...
235
00:10:31,882 --> 00:10:34,299
thank you so much.
236
00:10:34,301 --> 00:10:37,636
No one could pin it
on him back then.
237
00:10:37,638 --> 00:10:41,473
Not the cops, not even press.
238
00:10:41,475 --> 00:10:43,850
[tense music]
239
00:10:43,852 --> 00:10:45,185
Maybe with a fresh set of eyes,
240
00:10:45,187 --> 00:10:47,938
you'll be able
to nail the son of a bitch.
241
00:10:47,940 --> 00:10:50,815
Well, we'll...
we'll do what we can.
242
00:10:50,817 --> 00:10:53,527
Thank you so much, Meg.
243
00:10:53,529 --> 00:10:56,532
[phone line ringing]
244
00:10:58,784 --> 00:11:00,575
- Hello?
- Oh, hi, there.
245
00:11:00,577 --> 00:11:02,702
How are you?
246
00:11:02,704 --> 00:11:04,412
Um, my name is Lia Haddock.
247
00:11:04,414 --> 00:11:07,374
I... I'm a, um, reporter
from American Public Radio
248
00:11:07,376 --> 00:11:11,002
and, um, I just had
a few questions for Mr. Frost.
249
00:11:11,004 --> 00:11:12,879
- Hang on.
- Is that his wife?
250
00:11:12,881 --> 00:11:14,381
It's a nurse, probably.
251
00:11:14,383 --> 00:11:16,508
[stammers] Nurse?
Why does he...
252
00:11:16,510 --> 00:11:19,094
- American Public Radio?
- Yes.
253
00:11:19,096 --> 00:11:22,222
- So, no cameras?
- No.
254
00:11:22,224 --> 00:11:23,348
How'd you know he had
a nurse?
255
00:11:23,350 --> 00:11:25,141
Mark, shh.
Mark, wait, wait, wait.
256
00:11:25,143 --> 00:11:27,352
Come by tomorrow morning.
257
00:11:27,354 --> 00:11:30,021
Great, yes, yes.
Thank you.
258
00:11:30,023 --> 00:11:32,693
Okay, bye.
259
00:11:34,570 --> 00:11:36,653
[button clicks]
260
00:11:36,655 --> 00:11:39,322
How'd you know
he had a nurse?
261
00:11:39,324 --> 00:11:40,991
Well, he has bowel cancer.
262
00:11:40,993 --> 00:11:42,534
[laughs]
How... how do you know that?
263
00:11:42,536 --> 00:11:45,745
- Mark, I am a...
both: Professional journalist.
264
00:11:45,747 --> 00:11:48,584
Yeah, yeah.
[inhales through teeth]
265
00:11:52,713 --> 00:11:55,716
[keys tapping]
266
00:11:57,259 --> 00:12:00,137
[over tape recorder]
Lia!
267
00:12:03,724 --> 00:12:06,518
[muffled door slamming]
268
00:12:09,313 --> 00:12:12,357
[muffled shrieking
over tape recorder]
269
00:12:14,443 --> 00:12:16,526
[over tape recorder]
2:37 a.m.
270
00:12:16,528 --> 00:12:17,944
I'm in my hotel room,
271
00:12:17,946 --> 00:12:21,781
and I'm recording this
in case something happens.
272
00:12:21,783 --> 00:12:24,868
There is a male.
Caucasian, 40s...
273
00:12:24,870 --> 00:12:28,081
[door latch clicks softly]
274
00:12:30,459 --> 00:12:31,791
[sighs]
275
00:12:31,793 --> 00:12:33,627
[over tape recorder]
Lia!
276
00:12:33,629 --> 00:12:34,961
[banging over tape recorder]
277
00:12:34,963 --> 00:12:38,215
[snoring]
278
00:12:38,217 --> 00:12:41,384
[tense, intimate music]
279
00:12:41,386 --> 00:12:43,678
[over tape recorder]
What do you want from me?
280
00:12:43,680 --> 00:12:47,599
[snoring]
281
00:12:47,601 --> 00:12:50,101
[key taps]
282
00:12:50,103 --> 00:12:56,109
[tense, intimate music]
283
00:13:00,239 --> 00:13:03,240
[breathing softly]
284
00:13:03,242 --> 00:13:09,248
[tense, intimate music]
285
00:13:33,814 --> 00:13:36,815
[breathing continues
over headphones]
286
00:13:36,817 --> 00:13:42,823
[tense, intimate music]
287
00:13:44,366 --> 00:13:47,367
[breathing shakily]
288
00:13:47,369 --> 00:13:53,375
[tense, intimate music]
289
00:14:00,924 --> 00:14:02,841
[gasps]
290
00:14:02,843 --> 00:14:05,844
[breathing softly]
291
00:14:05,846 --> 00:14:11,852
[tense, intimate music]
292
00:14:25,657 --> 00:14:28,533
[cicadas buzzing]
293
00:14:28,535 --> 00:14:31,538
[distant train horn honking]
294
00:14:34,499 --> 00:14:38,001
[man speaking unintelligibly]
Resurrection...
295
00:14:38,003 --> 00:14:40,462
The body
and the soul is perishable.
296
00:14:40,464 --> 00:14:42,923
[speaking unintelligibly]
297
00:14:42,925 --> 00:14:45,217
Lia.
[stammers]
298
00:14:45,219 --> 00:14:49,304
It is raised indoors.
It is sown in weakness.
299
00:14:49,306 --> 00:14:51,973
It is raised in power.
300
00:14:51,975 --> 00:14:54,267
It has sown a natural body,
301
00:14:54,269 --> 00:14:57,479
and there is also
a spiritual body.
302
00:14:57,481 --> 00:14:59,731
Father, we are so grateful
303
00:14:59,733 --> 00:15:02,400
for your amazing grace
and mercy.
304
00:15:02,402 --> 00:15:04,486
In your name, Father, we pray.
305
00:15:04,488 --> 00:15:06,488
Amen.
306
00:15:06,490 --> 00:15:08,573
[knocking on door]
307
00:15:08,575 --> 00:15:09,658
Hi.
308
00:15:09,660 --> 00:15:11,910
Sorry, the door was open.
309
00:15:11,912 --> 00:15:14,037
Pull up a chair.
310
00:15:14,039 --> 00:15:16,456
This is the reporter.
311
00:15:16,458 --> 00:15:19,503
This is the Reverend.
312
00:15:21,380 --> 00:15:23,588
- So pleased to meet you.
- Pleased to meet you.
313
00:15:23,590 --> 00:15:24,965
- Lia Haddock.
- Lia.
314
00:15:24,967 --> 00:15:26,967
- I'm Mark.
- Hi, Lia.
315
00:15:26,969 --> 00:15:28,802
Mark.
Where are you folks from?
316
00:15:28,804 --> 00:15:31,096
Thank you so much
for having us.
317
00:15:31,098 --> 00:15:33,223
Well, thanks
yourself for coming.
318
00:15:33,225 --> 00:15:34,641
Besides the Reverend
319
00:15:34,643 --> 00:15:36,810
and the people
who change the bedpan,
320
00:15:36,812 --> 00:15:38,520
I don't get too many visitors.
321
00:15:38,522 --> 00:15:41,064
Used to work with some horses
back there a while back.
322
00:15:41,066 --> 00:15:45,944
Um, do you two mind
so we could get started?
323
00:15:45,946 --> 00:15:48,949
[coughing, gasping]
324
00:15:53,287 --> 00:15:56,288
I apologize.
[laughs, grunts softly]
325
00:15:56,290 --> 00:15:59,499
Dying is nasty business.
326
00:15:59,501 --> 00:16:02,878
Yes, yes, it is.
327
00:16:02,880 --> 00:16:05,213
Do you mind if I record this?
328
00:16:05,215 --> 00:16:08,049
It's the reason we're here.
329
00:16:08,051 --> 00:16:11,344
The truth shall set you free.
330
00:16:11,346 --> 00:16:17,352
[suspenseful, eerie music]
331
00:16:18,061 --> 00:16:22,355
So, you came to Rake
in the fall of 2004, correct?
332
00:16:22,357 --> 00:16:23,940
Yes, ma'am.
333
00:16:23,942 --> 00:16:25,942
And where were you
before that?
334
00:16:25,944 --> 00:16:29,446
Mm, all over, really.
335
00:16:29,448 --> 00:16:31,323
Tennessee?
336
00:16:31,325 --> 00:16:34,910
Well, I may have passed
through there. [sniffs]
337
00:16:34,912 --> 00:16:38,788
At some point,
I was in the service.
338
00:16:38,790 --> 00:16:41,041
But you never
actually lived there?
339
00:16:41,043 --> 00:16:44,336
N-no, no, and I...
340
00:16:44,338 --> 00:16:47,714
I apologize for being so frank,
341
00:16:47,716 --> 00:16:51,760
but that's not
what I want to talk about.
342
00:16:51,762 --> 00:16:54,763
Then what do you want
to talk about?
343
00:16:54,765 --> 00:16:58,016
The girls.
344
00:16:58,018 --> 00:16:59,976
The girls from the fire.
345
00:16:59,978 --> 00:17:01,603
There were three of them:
346
00:17:01,605 --> 00:17:03,146
the two Jernegan girls
347
00:17:03,148 --> 00:17:06,608
and their friend,
Erica Stamper.
348
00:17:06,610 --> 00:17:10,862
Okay, what about them?
349
00:17:10,864 --> 00:17:13,782
Do you see these burns?
350
00:17:13,784 --> 00:17:16,368
From when you tried
to open the barn doors.
351
00:17:16,370 --> 00:17:17,536
That's right.
352
00:17:17,538 --> 00:17:20,497
He was also the one
who called 911,
353
00:17:20,499 --> 00:17:22,332
but they blamed him anyway.
354
00:17:22,334 --> 00:17:26,586
[suspenseful, eerie music]
355
00:17:26,588 --> 00:17:28,004
If you don't want him
to be here,
356
00:17:28,006 --> 00:17:29,881
I have no problem
making that very clear.
357
00:17:29,883 --> 00:17:33,593
No, no, he should be here.
358
00:17:33,595 --> 00:17:38,974
[suspenseful, eerie music]
359
00:17:38,976 --> 00:17:41,685
I didn't start that fire.
360
00:17:41,687 --> 00:17:43,562
Respectfully,
I read all the reports
361
00:17:43,564 --> 00:17:44,896
and I really don't care...
362
00:17:44,898 --> 00:17:48,900
But I did murder them.
363
00:17:48,902 --> 00:17:50,861
I was...
364
00:17:50,863 --> 00:17:54,155
hiking nearby.
365
00:17:54,157 --> 00:17:57,242
I used to do that
when I first moved here.
366
00:17:57,244 --> 00:17:59,369
It's beautiful.
367
00:17:59,371 --> 00:18:02,122
Clears your head.
368
00:18:02,124 --> 00:18:04,916
Anyway, I, uh, heard screams
369
00:18:04,918 --> 00:18:07,752
and so I ran over.
370
00:18:07,754 --> 00:18:10,672
And the fire was spreading
fast, but it wasn't...
371
00:18:10,674 --> 00:18:12,132
[flames crackling]
372
00:18:12,134 --> 00:18:14,885
They were, uh,
pushing on the door,
373
00:18:14,887 --> 00:18:17,762
but there was something
blocking them
374
00:18:17,764 --> 00:18:20,348
from getting
it open wide enough, and...
375
00:18:20,350 --> 00:18:21,766
[girls screaming]
376
00:18:21,768 --> 00:18:24,519
Their screams were scared,
but not.
377
00:18:24,521 --> 00:18:26,563
[screaming continues]
378
00:18:26,565 --> 00:18:29,941
[coughing]
379
00:18:29,943 --> 00:18:32,277
[flames crackling]
380
00:18:32,279 --> 00:18:34,738
[coughs, sniffs]
381
00:18:34,740 --> 00:18:37,449
I could have
forced that door open.
382
00:18:37,451 --> 00:18:39,326
[tense music]
383
00:18:39,328 --> 00:18:41,995
I didn't.
384
00:18:41,997 --> 00:18:47,626
Instead, I just rested my hands
against them...
385
00:18:47,628 --> 00:18:50,545
and I watched.
386
00:18:50,547 --> 00:18:54,466
[tense music]
387
00:18:54,468 --> 00:18:58,345
They got quiet
when they saw me.
388
00:18:58,347 --> 00:19:00,347
I remember...
389
00:19:00,349 --> 00:19:05,143
because that's when I learned
how loud fire can be.
390
00:19:05,145 --> 00:19:07,562
Mr. Frost,
I'm not sure how this...
391
00:19:07,564 --> 00:19:10,732
At first,
they screamed for me to help.
392
00:19:10,734 --> 00:19:12,609
[girls screaming faintly]
393
00:19:12,611 --> 00:19:14,819
I didn't.
394
00:19:14,821 --> 00:19:16,821
Then they pushed
as hard as they could,
395
00:19:16,823 --> 00:19:20,617
but they're just little girls.
396
00:19:20,619 --> 00:19:23,537
I heard the fire get louder,
397
00:19:23,539 --> 00:19:26,790
and that's when their screams
became something else.
398
00:19:26,792 --> 00:19:30,544
Something more like an animal.
399
00:19:30,546 --> 00:19:32,671
From that part of your brain
400
00:19:32,673 --> 00:19:34,840
that you only get to know
right before the end
401
00:19:34,842 --> 00:19:35,966
when you experience
402
00:19:35,968 --> 00:19:39,177
physical suffering beyond
comprehension.
403
00:19:39,179 --> 00:19:43,765
The sound of the demon
calling you home.
404
00:19:43,767 --> 00:19:46,601
I watched...
[inhuman screaming]
405
00:19:46,603 --> 00:19:49,688
Through the cracks...
406
00:19:49,690 --> 00:19:53,567
as their flesh burned
like paper...
407
00:19:53,569 --> 00:19:55,110
[inhuman wailing]
408
00:19:55,112 --> 00:19:59,155
And the meat dropped
from their bones.
409
00:19:59,157 --> 00:20:02,158
[sniffling, coughing]
410
00:20:02,160 --> 00:20:04,703
[dark music]
411
00:20:04,705 --> 00:20:07,205
They had stopped screaming
for a minute or two
412
00:20:07,207 --> 00:20:10,542
before my hands
caught on fire...
413
00:20:10,544 --> 00:20:12,252
[dark music]
414
00:20:12,254 --> 00:20:15,130
And that's when
I pulled the door open
415
00:20:15,132 --> 00:20:17,924
and I called 911.
416
00:20:17,926 --> 00:20:22,095
[dark music]
417
00:20:22,097 --> 00:20:26,892
I learned something
about myself...
418
00:20:26,894 --> 00:20:29,269
that I wouldn't have learned
in any other way.
419
00:20:29,271 --> 00:20:31,730
[sniffs]
420
00:20:31,732 --> 00:20:35,692
[dark music]
421
00:20:35,694 --> 00:20:36,860
[stammers]
422
00:20:36,862 --> 00:20:38,612
Isn't that
a pretty selfish conclusion
423
00:20:38,614 --> 00:20:40,572
to the death
of three little girls?
424
00:20:40,574 --> 00:20:42,407
Yes.
425
00:20:42,409 --> 00:20:44,492
Yes.
426
00:20:44,494 --> 00:20:48,747
But it was an answer.
427
00:20:48,749 --> 00:20:50,123
To what question?
428
00:20:50,125 --> 00:20:52,083
The biggest one
that there is.
429
00:20:52,085 --> 00:20:54,669
[dark music]
430
00:20:54,671 --> 00:20:58,632
Am I capable?
431
00:20:58,634 --> 00:21:02,177
You spend a lot of your life
wondering that...
432
00:21:02,179 --> 00:21:05,347
how far you would go...
433
00:21:05,349 --> 00:21:09,017
where your line is.
434
00:21:09,019 --> 00:21:11,853
I don't wonder that anymore.
435
00:21:11,855 --> 00:21:15,857
[dark music]
436
00:21:15,859 --> 00:21:17,776
I'm so sorry, Reverend.
437
00:21:17,778 --> 00:21:21,696
I hope you can forgive me.
438
00:21:21,698 --> 00:21:26,117
I had to say it
to someone besides God.
439
00:21:26,119 --> 00:21:31,456
[dark music]
440
00:21:31,458 --> 00:21:34,417
I'm ready now.
[sniffs, coughs]
441
00:21:34,419 --> 00:21:36,545
Uh, wait, ready...
ready for what?
442
00:21:36,547 --> 00:21:37,879
[stammers]
443
00:21:37,881 --> 00:21:41,007
What does any of this have
to do with Limetown?
444
00:21:41,009 --> 00:21:43,760
I'm sorry, with what?
445
00:21:43,762 --> 00:21:45,053
With Limetown.
446
00:21:45,055 --> 00:21:47,222
What does any of this have
to do with Limetown?
447
00:21:47,224 --> 00:21:50,642
What are you talking about?
448
00:21:50,644 --> 00:21:52,853
You are a survivor
of Limetown.
449
00:21:52,855 --> 00:21:55,230
They died because of you
in Rake, Wyoming.
450
00:21:55,232 --> 00:21:56,982
I don't understand
what you're saying.
451
00:21:56,984 --> 00:21:58,567
[sniffles, groans]
452
00:21:58,569 --> 00:22:00,151
[dark music]
453
00:22:00,153 --> 00:22:02,737
You saddle me with
little girls being burned alive
454
00:22:02,739 --> 00:22:05,073
that has nothing
to do with Limetown?
455
00:22:05,075 --> 00:22:08,034
- Why would you do that?
- That's enough, Ms. Haddock.
456
00:22:08,036 --> 00:22:09,870
Please.
457
00:22:09,872 --> 00:22:12,247
It's time.
458
00:22:12,249 --> 00:22:18,253
[dark music]
459
00:22:18,255 --> 00:22:21,339
- [coughs]
- Do you consent?
460
00:22:21,341 --> 00:22:24,593
Yes, I do.
461
00:22:24,595 --> 00:22:28,221
[dark music]
462
00:22:28,223 --> 00:22:30,265
[sniffs]
463
00:22:30,267 --> 00:22:34,186
[dark music]
464
00:22:34,188 --> 00:22:36,354
[sighs, sniffs]
465
00:22:36,356 --> 00:22:38,648
[sighs]
466
00:22:38,650 --> 00:22:41,234
[gasps]
467
00:22:41,236 --> 00:22:44,237
[breathing raggedly]
468
00:22:44,239 --> 00:22:50,243
[dark music]
469
00:22:50,245 --> 00:22:53,288
[gasping, wheezing]
470
00:22:53,290 --> 00:22:58,502
[dark music]
471
00:22:58,504 --> 00:23:01,505
[gasping raggedly]
472
00:23:01,507 --> 00:23:07,511
[dark music]
473
00:23:07,513 --> 00:23:10,096
[gasps]
474
00:23:10,098 --> 00:23:13,141
[gasping stops]
475
00:23:13,143 --> 00:23:15,685
[sighs]
476
00:23:15,687 --> 00:23:21,693
[dark music]
477
00:23:24,154 --> 00:23:26,738
[insects buzzing]
478
00:23:26,740 --> 00:23:28,615
[car door slams]
479
00:23:28,617 --> 00:23:30,577
[distant train horn honks]
480
00:23:35,332 --> 00:23:38,168
[car door slams]
481
00:23:45,175 --> 00:23:49,594
I've never seen
anything like that.
482
00:23:49,596 --> 00:23:51,805
I have.
483
00:23:51,807 --> 00:23:53,807
With my dad.
484
00:23:53,809 --> 00:23:57,604
Yeah, he shot himself
a few years ago in the head.
485
00:24:00,023 --> 00:24:01,398
But he didn't die, actually.
486
00:24:01,400 --> 00:24:04,903
The bullet passed
through cleanly.
487
00:24:07,322 --> 00:24:10,574
I watched him just waste away
488
00:24:10,576 --> 00:24:13,704
for the next 12 months.
489
00:24:17,457 --> 00:24:19,291
You know, and every day,
490
00:24:19,293 --> 00:24:21,418
more than I wanted him
to wake up,
491
00:24:21,420 --> 00:24:25,589
I just wanted him
to stop breathing.
492
00:24:25,591 --> 00:24:29,219
[sighs]
That whole thing, you know...
493
00:24:30,971 --> 00:24:34,139
This story was my life...
494
00:24:34,141 --> 00:24:37,559
because I... I knew that...
495
00:24:37,561 --> 00:24:41,064
once he died, I was alone.
496
00:24:43,025 --> 00:24:44,608
I just want to know the...
497
00:24:44,610 --> 00:24:46,945
just want to know the truth
so badly.
498
00:24:49,531 --> 00:24:52,451
But if I figure it out...
499
00:24:54,369 --> 00:24:57,623
Then what's left for me?
500
00:24:59,124 --> 00:25:01,166
You know?
I don't know.
501
00:25:01,168 --> 00:25:03,376
[knocks on glass]
502
00:25:03,378 --> 00:25:06,505
Christ.
503
00:25:06,507 --> 00:25:09,716
Hey. Sorry, Reverend.
I didn't mean to curse.
504
00:25:09,718 --> 00:25:12,928
Just wanted to see
how you both were.
505
00:25:12,930 --> 00:25:15,263
Oh, we're, uh...
506
00:25:15,265 --> 00:25:16,389
we're, um...
507
00:25:16,391 --> 00:25:17,891
- Okay, we're okay.
- We're okay.
508
00:25:17,893 --> 00:25:20,602
It was time.
509
00:25:20,604 --> 00:25:24,940
He had been in pain
for a long while...
510
00:25:24,942 --> 00:25:28,360
in lots of ways.
511
00:25:28,362 --> 00:25:31,279
Having a service this evening.
512
00:25:31,281 --> 00:25:34,282
Already had a sermon planned,
so why not, right?
513
00:25:34,284 --> 00:25:38,413
Just past 34 Granite Street,
in case you're interested.
514
00:25:39,665 --> 00:25:42,543
[stammers]
34 Granite Street.
515
00:25:43,752 --> 00:25:46,755
[birds chirping]
516
00:25:52,052 --> 00:25:54,219
[curious music]
517
00:25:54,221 --> 00:25:56,596
[water splashing]
518
00:25:56,598 --> 00:26:02,604
[curious music]
519
00:26:07,067 --> 00:26:10,151
Ow...
[hisses, exclaims softly]
520
00:26:10,153 --> 00:26:12,696
[clicks tongue]
521
00:26:12,698 --> 00:26:14,406
[curious music]
522
00:26:14,408 --> 00:26:17,325
[water splashes]
[razor clinks]
523
00:26:17,327 --> 00:26:23,333
[curious music]
524
00:26:29,131 --> 00:26:30,714
Hello.
525
00:26:30,716 --> 00:26:32,757
It's just a little cut.
526
00:26:32,759 --> 00:26:35,218
Come on in.
527
00:26:35,220 --> 00:26:41,224
[curious music]
528
00:26:41,226 --> 00:26:43,018
- How are you?
- Good.
529
00:26:43,020 --> 00:26:46,188
Good.
530
00:26:46,190 --> 00:26:49,733
- Uncle Emile?
- Hmm?
531
00:26:49,735 --> 00:26:51,985
[laughs]
532
00:26:51,987 --> 00:26:53,612
[curious music]
533
00:26:53,614 --> 00:26:56,239
Thank you.
534
00:26:56,241 --> 00:26:59,201
Much better.
535
00:26:59,203 --> 00:27:02,287
All right.
Let's try this again.
536
00:27:02,289 --> 00:27:06,750
[curious music]
537
00:27:06,752 --> 00:27:09,252
[door opens]
538
00:27:09,254 --> 00:27:11,838
[snoring softly]
539
00:27:11,840 --> 00:27:15,759
[curious music]
540
00:27:15,761 --> 00:27:18,887
[door closes,
light switch snaps]
541
00:27:18,889 --> 00:27:22,766
[curious music]
542
00:27:22,768 --> 00:27:26,061
[sheets rustling]
543
00:27:26,063 --> 00:27:29,356
[curious music]
544
00:27:29,358 --> 00:27:31,399
Lia.
545
00:27:31,401 --> 00:27:33,443
[curious music]
546
00:27:33,445 --> 00:27:36,738
Lia.
547
00:27:36,740 --> 00:27:38,698
What is it?
548
00:27:38,700 --> 00:27:42,702
[laughs, sniffs]
549
00:27:42,704 --> 00:27:46,041
You have a funny sleep face.
550
00:27:47,501 --> 00:27:50,003
Is that why you woke me up?
551
00:27:51,421 --> 00:27:53,755
There's something
you need to see.
552
00:27:53,757 --> 00:27:56,633
Get dressed.
553
00:27:56,635 --> 00:28:01,638
all: [singing]
Deep river
554
00:28:01,640 --> 00:28:05,433
My home is over
555
00:28:05,435 --> 00:28:07,269
[thunder rumbling]
556
00:28:07,271 --> 00:28:09,104
Strip it of all
its mythology,
557
00:28:09,106 --> 00:28:11,690
all of its baggage,
558
00:28:11,692 --> 00:28:13,400
all of its noise,
559
00:28:13,402 --> 00:28:16,403
and see it
for what it really is.
560
00:28:16,405 --> 00:28:19,447
The divide between
is insignificant.
561
00:28:19,449 --> 00:28:21,491
- Amen?
- Amen!
562
00:28:21,493 --> 00:28:25,996
The divide is instant
and its timing unknown.
563
00:28:25,998 --> 00:28:28,707
On the other side lies
our true selves,
564
00:28:28,709 --> 00:28:32,919
our true strengths...
565
00:28:32,921 --> 00:28:35,589
our true nature.
566
00:28:35,591 --> 00:28:39,551
Yet, the divide cripples us
with fear.
567
00:28:39,553 --> 00:28:41,178
all: [singing]
Deep river
568
00:28:41,180 --> 00:28:44,848
Give it a name.
Name your fear.
569
00:28:44,850 --> 00:28:47,100
Identify it in the dark
570
00:28:47,102 --> 00:28:49,019
and see it
for what it really is.
571
00:28:49,021 --> 00:28:50,478
all: [singing]
Over
572
00:28:50,480 --> 00:28:54,399
He wasn't afraid of the end.
573
00:28:54,401 --> 00:28:58,570
He welcomed it with open arms
just as we all should.
574
00:28:58,572 --> 00:29:01,239
all: [singing]
Deep
575
00:29:01,241 --> 00:29:03,575
Helping him...
576
00:29:03,577 --> 00:29:06,119
and helping all of you
cross over
577
00:29:06,121 --> 00:29:08,205
when it's your time to go
578
00:29:08,207 --> 00:29:10,999
is what God put me
on this Earth to do.
579
00:29:11,001 --> 00:29:13,418
Amen?
all: Amen!
580
00:29:13,420 --> 00:29:15,420
Amen.
581
00:29:15,422 --> 00:29:17,547
all: [singing]
Into campground
582
00:29:17,549 --> 00:29:20,175
[coughing]
583
00:29:20,177 --> 00:29:22,552
all: [singing]
Deep
584
00:29:22,554 --> 00:29:24,930
[humming]
585
00:29:24,932 --> 00:29:28,808
all: [singing]
River
586
00:29:28,810 --> 00:29:31,978
My home
587
00:29:31,980 --> 00:29:38,987
Is over Jordan
588
00:29:40,239 --> 00:29:42,614
Taking care of horses,
589
00:29:42,616 --> 00:29:45,659
working with animals.
590
00:29:45,661 --> 00:29:48,203
They died because of him.
591
00:29:48,205 --> 00:29:51,164
all: [singing]
Lord
592
00:29:51,166 --> 00:29:52,958
I'm gonna go wait in the car.
593
00:29:52,960 --> 00:29:57,254
[singing]
I want to cross over
594
00:29:57,256 --> 00:30:01,800
Into campground
595
00:30:01,802 --> 00:30:06,346
[women vocalizing]
596
00:30:06,348 --> 00:30:08,682
It's good to see you
at Revelation.
597
00:30:08,684 --> 00:30:13,103
- Reverend.
- Thank you, thank you so much.
598
00:30:13,105 --> 00:30:16,106
[indistinct chatter]
599
00:30:16,108 --> 00:30:19,111
[women vocalizing]
600
00:30:23,448 --> 00:30:26,324
That's good, and we'll
see you back here next week.
601
00:30:26,326 --> 00:30:29,327
We'll be right here.
[inaudible chatter]
602
00:30:29,329 --> 00:30:31,580
[women vocalizing]
603
00:30:31,582 --> 00:30:35,500
Warren Chambers.
604
00:30:35,502 --> 00:30:38,753
You took care
of the pigs at Limetown.
605
00:30:38,755 --> 00:30:41,965
all: [singing]
Deep river
606
00:30:41,967 --> 00:30:45,010
Nice to meet you,
Ms. Haddock.
607
00:30:45,012 --> 00:30:50,140
all: [singing]
I want to cross over
608
00:30:50,142 --> 00:30:57,149
Into campground
609
00:31:01,570 --> 00:31:04,613
Hello, everyone.
Welcome to Limetown.
610
00:31:04,615 --> 00:31:06,865
Why did Limetown need pigs?
611
00:31:06,867 --> 00:31:08,783
When you're rolling out
a new piece
612
00:31:08,785 --> 00:31:10,619
of biomedical engineering,
613
00:31:10,621 --> 00:31:11,995
where do you start?
614
00:31:11,997 --> 00:31:13,872
We're here to build
a product, Dr. Chambers.
615
00:31:13,874 --> 00:31:15,999
And this product
will change the world
616
00:31:16,001 --> 00:31:17,459
and the way we communicate.
617
00:31:17,461 --> 00:31:19,920
It was the most
powerful sensation
618
00:31:19,922 --> 00:31:22,422
I have ever experienced.
619
00:31:22,424 --> 00:31:24,549
So there were no secrets.
620
00:31:24,551 --> 00:31:27,219
No silence.
621
00:31:27,221 --> 00:31:28,512
What's going on?
622
00:31:28,514 --> 00:31:31,225
I was losing my grip on sanity.
623
00:31:31,227 --> 00:31:41,227
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
41412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.