All language subtitles for Legacies.S03E01.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:05,236 Legacies... My daughter Josie's under the influence 2 00:00:05,278 --> 00:00:06,738 of black magic. 3 00:00:06,779 --> 00:00:08,364 Hope thinks we can get Josie back. 4 00:00:08,406 --> 00:00:11,367 LIZZIE: Hope's in Josie's mind? 5 00:00:11,409 --> 00:00:13,661 NECROMANCER: I have plans for Mr. Kirby. 6 00:00:13,703 --> 00:00:15,580 (Landon grunts) You killing Landon is not your fault. 7 00:00:15,621 --> 00:00:18,207 I'm gonna find a way to save you both. 8 00:00:18,249 --> 00:00:19,584 I want that black magic 9 00:00:19,625 --> 00:00:21,669 for myself. 10 00:00:21,711 --> 00:00:22,754 You set them free, too. 11 00:00:22,795 --> 00:00:24,172 No strings attached. 12 00:00:24,213 --> 00:00:25,298 Icaeus. 13 00:00:26,758 --> 00:00:28,176 Josie, you can fight her. 14 00:00:28,217 --> 00:00:29,719 JOSIE: I'm not afraid of you anymore. 15 00:00:29,761 --> 00:00:31,012 (screaming) 16 00:00:34,098 --> 00:00:35,558 Alyssa. 17 00:00:35,600 --> 00:00:37,018 Are you... ALYSSA: Back? 18 00:00:37,060 --> 00:00:39,479 Not a zombie? Don't make it a big thing. 19 00:00:39,520 --> 00:00:42,065 JOSIE: I just put my siphon power into this coin 20 00:00:42,106 --> 00:00:44,859 till I'm ready to use it. 21 00:00:44,901 --> 00:00:47,278 RAFAEL: The Necromancer freed me and Alyssa, but Landon, 22 00:00:47,320 --> 00:00:49,155 he-he should be back by now. 23 00:00:49,197 --> 00:00:51,532 That's not our only problem. 24 00:00:53,242 --> 00:00:55,828 I don't understand. What's wrong with her? 25 00:00:55,870 --> 00:00:57,955 I'm not sure. 26 00:00:57,997 --> 00:01:00,083 But she won't wake up. 27 00:01:03,294 --> 00:01:05,379 โ™ช โ™ช 28 00:01:21,437 --> 00:01:23,689 LANDON: I'm sorry it came to this. 29 00:01:23,731 --> 00:01:28,319 โ™ช Turning off lights as promised... โ™ช 30 00:01:28,361 --> 00:01:31,948 I wish I could be by your side as I say my final goodbye. 31 00:01:31,989 --> 00:01:34,492 โ™ช Picture of us โ™ช 32 00:01:34,534 --> 00:01:36,160 โ™ช All that I used... โ™ช 33 00:01:36,202 --> 00:01:38,496 I'm sad my life has been cut short, 34 00:01:38,538 --> 00:01:40,790 but you taught me to live it to the fullest. 35 00:01:40,832 --> 00:01:44,418 โ™ช Secretly falling apart... โ™ช 36 00:01:44,460 --> 00:01:46,796 And if I can go out doing 37 00:01:46,838 --> 00:01:50,133 this one good thing that will help you live a better life, 38 00:01:50,174 --> 00:01:51,801 it was worth it. 39 00:01:51,843 --> 00:01:53,052 (gate creaking) 40 00:01:53,094 --> 00:01:54,637 I love you, Hope. 41 00:01:54,679 --> 00:01:56,097 Always and forev... 42 00:01:56,139 --> 00:01:58,349 Where the hell do you think you're going, 43 00:01:58,391 --> 00:02:00,977 you pernicious little twit? 44 00:02:02,687 --> 00:02:04,772 โ™ช โ™ช 45 00:02:08,901 --> 00:02:11,654 I know we've been through a lot in the last few days. 46 00:02:11,696 --> 00:02:14,574 Well, months, really. 47 00:02:14,615 --> 00:02:18,327 Okay, uh, it's been a rough couple years, to be honest. 48 00:02:18,369 --> 00:02:20,288 And I wish I could say the worst was over. 49 00:02:20,329 --> 00:02:23,875 But no matter what comes next, I firmly believe 50 00:02:23,916 --> 00:02:27,128 that we will be able to get through it if we stand 51 00:02:27,170 --> 00:02:30,006 united as a school, 52 00:02:30,047 --> 00:02:32,175 a community... (Alyssa clears throat) 53 00:02:33,134 --> 00:02:35,428 Sorry, just for clarification, 54 00:02:35,469 --> 00:02:37,471 does "our community" 55 00:02:37,513 --> 00:02:39,765 include your daughter, who murdered me 56 00:02:39,807 --> 00:02:41,475 and held the entire school hostage 57 00:02:41,517 --> 00:02:44,353 to stage a grotesque display of black magic power? 58 00:02:44,395 --> 00:02:46,647 (others murmuring) 59 00:02:50,318 --> 00:02:52,612 Josie is back to normal 60 00:02:52,653 --> 00:02:54,447 and safe. Thanks to Hope, 61 00:02:54,488 --> 00:02:56,240 who I'm noticing 62 00:02:56,282 --> 00:02:59,327 isn't here at the ass crack of dawn like the rest of us. 63 00:02:59,368 --> 00:03:02,413 So much for unity, I guess. 64 00:03:02,455 --> 00:03:05,166 ALARIC: Hope, I'm sure you all can understand, was hit hard 65 00:03:05,208 --> 00:03:06,709 by what happened to Landon, 66 00:03:06,751 --> 00:03:09,795 and she's just taking some time for herself. 67 00:03:09,837 --> 00:03:13,132 Speaking of, how is my boy Landon? ALARIC: Getting Landon 68 00:03:13,174 --> 00:03:15,259 back is my top priority, and I won't stop 69 00:03:15,301 --> 00:03:17,428 until I do. And that would go 70 00:03:17,470 --> 00:03:19,180 for any one of you. 71 00:03:19,222 --> 00:03:21,933 Okay, so, what are we supposed to do now? 72 00:03:21,974 --> 00:03:23,726 And why are we all wearing gym clothes? 73 00:03:23,768 --> 00:03:25,686 ALARIC: Something you haven't had a chance to do 74 00:03:25,728 --> 00:03:27,647 in far too long: 75 00:03:27,688 --> 00:03:29,857 be kids. 76 00:03:29,899 --> 00:03:31,525 I want you to remember what it's like 77 00:03:31,567 --> 00:03:33,444 to not have to worry about something you shouldn't have to 78 00:03:33,486 --> 00:03:36,447 and grow closer together in the process. 79 00:03:36,489 --> 00:03:39,158 Now, before you ask me how... 80 00:03:40,868 --> 00:03:43,537 As president of the Student Activities Committee, 81 00:03:43,579 --> 00:03:46,040 I'd like to welcome you all to the first ever 82 00:03:46,082 --> 00:03:48,042 Salvatore School Field Day. 83 00:03:48,084 --> 00:03:49,877 The buses are waiting for you outside. 84 00:03:49,919 --> 00:03:51,212 Don't forget to bring 85 00:03:51,254 --> 00:03:52,588 your smiles. 86 00:03:52,630 --> 00:03:54,048 (applause) 87 00:03:59,804 --> 00:04:02,014 A freaking field day? 88 00:04:02,056 --> 00:04:04,725 As in an entire day spent in an actual field. 89 00:04:04,767 --> 00:04:07,186 That's your plan to get everyone to stop looking at Jo 90 00:04:07,228 --> 00:04:08,813 like she's an ax murderer? 91 00:04:08,854 --> 00:04:10,648 Have you got a better one? 92 00:04:10,690 --> 00:04:11,857 I'm so glad that you asked. 93 00:04:11,899 --> 00:04:13,776 Based on my own personal growth, 94 00:04:13,818 --> 00:04:15,778 I have created a 17-step approach. 95 00:04:15,820 --> 00:04:19,240 Elizabeth, I have got time for exactly one step, 96 00:04:19,282 --> 00:04:21,200 and that involves you looking out for your sister 97 00:04:21,242 --> 00:04:23,202 while I deal with Landon, among many other things. 98 00:04:23,244 --> 00:04:24,787 Dad, that's impossible. 99 00:04:24,829 --> 00:04:26,622 I'll have to deploy the nuclear option, 100 00:04:26,664 --> 00:04:30,126 which is me backsliding to using my mean girl bully pulpit 101 00:04:30,167 --> 00:04:32,169 to persuade everyone to forgive and forget 102 00:04:32,211 --> 00:04:33,796 all the awful things that Jo did. 103 00:04:33,838 --> 00:04:36,841 And I'm just not that person anymore. 104 00:04:36,882 --> 00:04:38,843 Lizzie? 105 00:04:42,680 --> 00:04:44,223 (laughter) 106 00:04:45,474 --> 00:04:47,601 Oh, careful, witches. Don't let her 107 00:04:47,643 --> 00:04:49,937 catch you laughing, or she might snap. 108 00:04:49,979 --> 00:04:52,565 Your necks, that is. (laughter) 109 00:04:57,236 --> 00:05:01,324 On second thought... 110 00:05:01,365 --> 00:05:04,410 let the games begin. 111 00:05:07,455 --> 00:05:08,456 Ted? 112 00:05:12,960 --> 00:05:16,672 S-Sorry to bug you, I-I think I just forgot my headphones. 113 00:05:34,982 --> 00:05:39,570 It is I, the all-powerful Necromancer! 114 00:05:39,612 --> 00:05:40,988 Ha ha! 115 00:05:42,281 --> 00:05:43,866 All alone. 116 00:05:43,908 --> 00:05:48,704 Oh, if only I hadn't treated you so badly. 117 00:05:48,746 --> 00:05:50,247 To make it up to you, 118 00:05:50,289 --> 00:05:54,126 I will raise any monster of your choosing. 119 00:05:54,168 --> 00:05:56,545 A Pegasus, you say? 120 00:05:56,587 --> 00:06:00,716 Whatever your heart desires, my dear friend. 121 00:06:01,842 --> 00:06:03,928 Rise. 122 00:06:11,644 --> 00:06:13,938 Er... 123 00:06:13,979 --> 00:06:15,439 that wasn't me. 124 00:06:22,196 --> 00:06:25,199 Whoa, you're no horsey. 125 00:06:33,499 --> 00:06:36,919 I am Nimue. The Lady of the Lake. 126 00:06:36,961 --> 00:06:40,005 (exhales) I'm-I'm Chad. 127 00:06:40,923 --> 00:06:44,176 Just Chad. 128 00:06:44,218 --> 00:06:45,970 I do require your help, 129 00:06:46,011 --> 00:06:48,305 if you are a worthy man. 130 00:06:48,347 --> 00:06:50,808 (loud bubbling) 131 00:06:52,435 --> 00:06:56,021 We must go. Now. 132 00:06:57,731 --> 00:06:59,358 ALARIC: We have to keep this between us. 133 00:06:59,400 --> 00:07:00,526 The rest of the school can't handle knowing 134 00:07:00,568 --> 00:07:01,902 Hope is down, too. 135 00:07:01,944 --> 00:07:03,529 What do you think's wrong with her? 136 00:07:03,571 --> 00:07:04,613 The Necromancer must have used black magic 137 00:07:04,655 --> 00:07:06,157 to take her out. 138 00:07:06,198 --> 00:07:08,117 Wait. I-I thought that the spell that you did 139 00:07:08,159 --> 00:07:09,910 to bring all of us back was unbreakable. 140 00:07:09,952 --> 00:07:12,037 Yeah, I don't know how he got around it. 141 00:07:12,079 --> 00:07:14,373 But I know how to find out. Where you going? 142 00:07:14,415 --> 00:07:18,043 To force some answers out of that pompous ass. 143 00:07:20,004 --> 00:07:22,590 If you're gonna do this, let me come with you. Absolutely not. 144 00:07:22,631 --> 00:07:25,050 I know we need Hope, but we need you at the school, too, 145 00:07:25,092 --> 00:07:26,302 or we'll definitely fall apart. 146 00:07:26,343 --> 00:07:27,761 Look, maybe you can just slow down 147 00:07:27,803 --> 00:07:29,096 and think about it for a second. 148 00:07:29,138 --> 00:07:31,640 My room isn't big enough for three bodies. 149 00:07:31,682 --> 00:07:33,100 (grunting) 150 00:07:33,142 --> 00:07:36,187 must deal with 151 00:07:36,228 --> 00:07:39,690 this lying, cheating, backstabbing miscreant. 152 00:07:39,732 --> 00:07:41,192 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 153 00:07:41,233 --> 00:07:43,986 Get in there, you insubordinate little... 154 00:07:44,028 --> 00:07:45,154 Landon. 155 00:07:45,196 --> 00:07:46,989 Hi. 156 00:07:49,074 --> 00:07:50,659 Sorry, bro. 157 00:07:50,701 --> 00:07:53,704 Can somebody tell me what the hell's going on right now? 158 00:07:53,746 --> 00:07:56,499 You can see him. Curious. 159 00:07:56,540 --> 00:07:57,875 Perhaps because you were recently 160 00:07:57,917 --> 00:07:59,210 attached to me in death. 161 00:07:59,251 --> 00:08:01,462 I'm in possession of the phoenix's 162 00:08:01,504 --> 00:08:04,131 infuriatingly stubborn spirit. 163 00:08:04,173 --> 00:08:06,467 But the dark magic I was promised 164 00:08:06,509 --> 00:08:09,220 remains out of my grasp until birdbrain here 165 00:08:09,261 --> 00:08:10,679 returns from the dead. 166 00:08:11,847 --> 00:08:15,017 Now all I need to do is drop him back into his body, 167 00:08:15,059 --> 00:08:17,478 and we can all go about our merry business. 168 00:08:17,520 --> 00:08:20,231 So what are you waiting for? 169 00:08:20,272 --> 00:08:22,983 The little pillock won't come back! 170 00:08:34,787 --> 00:08:37,122 โ™ช One, two, three, four โ™ช 171 00:08:37,164 --> 00:08:39,124 โ™ช โ™ช 172 00:08:39,166 --> 00:08:41,335 (whistle blowing) 173 00:08:43,712 --> 00:08:45,047 (laughing) 174 00:08:48,926 --> 00:08:51,011 This is going so great. 175 00:08:51,053 --> 00:08:52,388 Right? (chuckles) 176 00:08:52,429 --> 00:08:53,973 Except for whatever Wade's doing. 177 00:08:57,643 --> 00:08:59,687 Uh, LARPing. Oh. 178 00:08:59,728 --> 00:09:01,522 As a fairy faction of one. 179 00:09:03,816 --> 00:09:06,402 Like you said, so far so good. 180 00:09:06,443 --> 00:09:08,988 But the real test will be when the different factions 181 00:09:09,029 --> 00:09:11,574 pick captains to start playing games together, 182 00:09:11,615 --> 00:09:13,409 with vampires, witches and werewolves 183 00:09:13,450 --> 00:09:14,743 on the same team for a change. 184 00:09:14,785 --> 00:09:17,871 Before that happens, I just want to soak in 185 00:09:17,913 --> 00:09:20,749 this golden moment, 186 00:09:20,791 --> 00:09:23,085 when we both believed that maybe, 187 00:09:23,127 --> 00:09:26,422 just maybe, your plan would have worked. 188 00:09:26,463 --> 00:09:28,132 It will, just give it time. 189 00:09:28,173 --> 00:09:30,968 I can't. Not when Josie's reputation is at stake. 190 00:09:31,010 --> 00:09:34,722 Okay. Lizzie, I know this tone of voice. 191 00:09:34,763 --> 00:09:36,890 Please tell me what you're getting ready to do. 192 00:09:38,309 --> 00:09:39,977 Nothing that you or I will be proud of, 193 00:09:40,019 --> 00:09:43,105 so, like I said, remember this, 194 00:09:43,147 --> 00:09:45,858 and try and forget what I'm about to do next, okay? 195 00:09:45,899 --> 00:09:48,360 Li-Lizzie. Lizzie... 196 00:09:48,402 --> 00:09:50,446 ALYSSA: If I'm elected as your captain, I want you to know 197 00:09:50,487 --> 00:09:53,490 that I'm only choosing witches for my team. 198 00:09:53,532 --> 00:09:56,368 Because unity starts in the coven. 199 00:09:56,410 --> 00:09:59,580 With one obvious exception we can all agree on. 200 00:09:59,622 --> 00:10:01,999 So, all those in favor, 201 00:10:02,041 --> 00:10:03,584 say... Nay. 202 00:10:04,793 --> 00:10:07,713 Look, I know it has been a tough time, 203 00:10:07,755 --> 00:10:11,508 so I would like to remind you 204 00:10:11,550 --> 00:10:13,052 of a simpler one. 205 00:10:13,093 --> 00:10:16,805 The way that things used to be. 206 00:10:18,682 --> 00:10:22,061 And what will happen if you don't vote for me 207 00:10:22,102 --> 00:10:23,520 as your captain. 208 00:10:23,562 --> 00:10:26,065 Is that a threat? Only to those 209 00:10:26,106 --> 00:10:27,983 dumb enough not to fall in line. 210 00:10:31,111 --> 00:10:33,822 Lizzie, don't do this. 211 00:10:35,783 --> 00:10:38,869 Josie. 212 00:10:38,911 --> 00:10:41,830 The same Josie that we have known for years. 213 00:10:41,872 --> 00:10:43,999 Okay? The kindhearted, 214 00:10:44,041 --> 00:10:46,627 compassionate, considerate Josie. The same Josie 215 00:10:46,669 --> 00:10:49,338 who would stick her neck out for any one of you. 216 00:10:49,380 --> 00:10:50,964 (clears throat) Don't! 217 00:10:52,716 --> 00:10:55,386 Yes, she messed up. 218 00:10:55,427 --> 00:10:57,846 But you've been messed up your whole life, 219 00:10:57,888 --> 00:11:00,015 and we have all had to deal with it. 220 00:11:00,057 --> 00:11:01,767 So, with a gentle reminder 221 00:11:01,809 --> 00:11:03,352 that I know where you all live... 222 00:11:06,438 --> 00:11:08,941 ...who votes for me? 223 00:11:12,319 --> 00:11:15,739 I truly appreciate everyone's support. 224 00:11:15,781 --> 00:11:18,200 And for my first pick as captain? 225 00:11:20,369 --> 00:11:22,329 Josie. 226 00:11:22,371 --> 00:11:24,248 ALYSSA: Cool. 227 00:11:24,289 --> 00:11:27,960 me I get to pick the game. 228 00:11:28,001 --> 00:11:30,462 ALARIC: Quit playing games. 229 00:11:30,504 --> 00:11:32,005 Are you telling me you're not powerful enough 230 00:11:32,047 --> 00:11:33,757 to force him into his body? 231 00:11:33,799 --> 00:11:37,094 enough? (gasps) 232 00:11:38,095 --> 00:11:40,806 I am the lord of the restless dead. 233 00:11:40,848 --> 00:11:43,475 The judge of all men's fates. 234 00:11:43,517 --> 00:11:46,895 I swim laps in the River Styx. 235 00:11:46,937 --> 00:11:49,231 But even I have... 236 00:11:49,273 --> 00:11:51,775 (groans) limitations. 237 00:11:51,817 --> 00:11:54,194 Technically, I can only raise a spirit 238 00:11:54,236 --> 00:11:58,407 to life if the spirit or the host is willing. 239 00:11:58,449 --> 00:12:00,242 Well, that's a big technicality. 240 00:12:00,284 --> 00:12:02,202 LANDON: At least it matches his ego. 241 00:12:02,244 --> 00:12:03,746 Never has a soul 242 00:12:03,787 --> 00:12:05,831 been so stubborn 243 00:12:05,873 --> 00:12:08,041 as to refuse my gracious offer 244 00:12:08,083 --> 00:12:10,794 to return to this realm. ALARIC: Fine. 245 00:12:10,836 --> 00:12:13,922 We will convince Landon, okay? But what about Hope? 246 00:12:13,964 --> 00:12:17,134 (laughing): Oh, honestly, 247 00:12:17,176 --> 00:12:20,345 the last thing I need is Tribrid hellfire 248 00:12:20,387 --> 00:12:22,556 raining down on me over this, 249 00:12:22,598 --> 00:12:27,019 so maybe us chaps just keep this under our chapeaus until... 250 00:12:27,060 --> 00:12:28,228 (grunts) 251 00:12:28,270 --> 00:12:29,646 What did you do to her?! 252 00:12:30,689 --> 00:12:32,941 What are you blathering about? 253 00:12:32,983 --> 00:12:35,068 What's wrong with Hope? 254 00:12:36,236 --> 00:12:37,821 She won't wake up. 255 00:12:37,863 --> 00:12:39,156 And we think that it has something 256 00:12:39,198 --> 00:12:40,908 to do with the black magic. 257 00:12:40,949 --> 00:12:42,534 That's not me. 258 00:12:42,576 --> 00:12:44,661 I haven't even gotten full use of the magic yet. 259 00:12:44,703 --> 00:12:46,121 (sighs) 260 00:12:46,163 --> 00:12:47,873 You think you can work on Landon 261 00:12:47,915 --> 00:12:50,793 while I figure out what happened to Hope? 262 00:12:55,464 --> 00:12:56,799 You should go help Dr. Saltzman. 263 00:12:56,840 --> 00:13:00,093 Yeah, I will. Right after you come back. 264 00:13:00,135 --> 00:13:02,054 I can't. 265 00:13:02,095 --> 00:13:05,224 See? He's an unreasonable, ungrateful git. 266 00:13:05,265 --> 00:13:08,811 Do you think I want you to get any of that black magic? 267 00:13:08,852 --> 00:13:10,854 What? 268 00:13:10,896 --> 00:13:12,314 That's the reason why you won't come back? 269 00:13:12,356 --> 00:13:14,775 Literally, everybody else was cool with it, 270 00:13:14,817 --> 00:13:16,318 you fallow-breathed toad. 271 00:13:16,360 --> 00:13:19,988 Hey, hey, hey, hey, hey. You're not helping. 272 00:13:20,030 --> 00:13:22,032 We both want the same thing, right? Yeah. 273 00:13:22,074 --> 00:13:24,159 All right, let me talk to him alone. 274 00:13:27,246 --> 00:13:29,248 Fine. 275 00:13:29,289 --> 00:13:31,458 You have an hour. 276 00:13:33,043 --> 00:13:34,670 JOSIE: This is gonna be a disaster. 277 00:13:34,711 --> 00:13:36,797 We need to rethink this. 278 00:13:36,839 --> 00:13:39,466 No way, Jo-say, because 279 00:13:39,508 --> 00:13:41,593 as stirring and intentionally terrifying as my speech was, 280 00:13:41,635 --> 00:13:42,886 do you know what speaks louder than words? 281 00:13:42,928 --> 00:13:44,847 Actions? Winning. 282 00:13:44,888 --> 00:13:46,557 Alyssa wormed her way on to a team 283 00:13:46,598 --> 00:13:49,476 full of vampires and werewolves and chose tug-of-war. 284 00:13:49,518 --> 00:13:51,144 (indistinct chatter) I mean, this rope 285 00:13:51,186 --> 00:13:52,980 weighs more than me. I shouldn't be the anchor. 286 00:13:53,021 --> 00:13:54,731 immobilus. 287 00:13:54,773 --> 00:13:56,149 No, I can't do that. Don't think of it as cheating. 288 00:13:56,191 --> 00:13:58,485 Okay? Think of it as, uh... taking action. 289 00:13:58,527 --> 00:14:00,821 The perfect hero move. 290 00:14:00,863 --> 00:14:02,906 No, no, no. Lizzie, Lizzie, no, no, no... (whistle blows) 291 00:14:02,948 --> 00:14:05,617 All right, Salvatore Stallions! 292 00:14:05,659 --> 00:14:07,077 Is everybody ready 293 00:14:07,119 --> 00:14:08,871 for some friendly inter-faction competition? 294 00:14:08,912 --> 00:14:10,831 (cheering) 295 00:14:10,873 --> 00:14:12,082 โ™ช โ™ช 296 00:14:12,124 --> 00:14:14,084 Lizzie! Thank you for your words 297 00:14:14,126 --> 00:14:15,502 of encouragement, Jo. 298 00:14:15,544 --> 00:14:17,254 I think I speak for us all when I say 299 00:14:17,296 --> 00:14:20,132 it lifts our spirits 300 00:14:20,173 --> 00:14:21,550 to victory. 301 00:14:21,592 --> 00:14:24,094 We're ready. Blow the damn whistle. 302 00:14:25,846 --> 00:14:27,639 (whistle blows) 303 00:14:27,681 --> 00:14:29,349 (cheering) 304 00:14:31,518 --> 00:14:33,562 (grunting) 305 00:14:42,362 --> 00:14:43,989 Jo, what are you waiting for? 306 00:14:44,031 --> 00:14:46,366 I told you, I can't! 307 00:14:46,408 --> 00:14:47,534 Come on! 308 00:14:48,452 --> 00:14:50,203 Abort! Abort! 309 00:14:57,544 --> 00:14:59,504 (crowd oohing) 310 00:14:59,546 --> 00:15:00,881 (laughs) 311 00:15:00,923 --> 00:15:02,591 (grunting) 312 00:15:06,762 --> 00:15:08,263 So... 313 00:15:09,890 --> 00:15:11,850 Josie's a mud monster like Malivore. 314 00:15:12,976 --> 00:15:15,312 It all makes sense now. 315 00:15:15,354 --> 00:15:17,439 (laughter) 316 00:15:20,734 --> 00:15:22,986 I'm not following any of this. 317 00:15:23,987 --> 00:15:26,573 Look, if I stay dead, 318 00:15:26,615 --> 00:15:28,617 The Necromancer doesn't get the dark magic that he wants, 319 00:15:28,659 --> 00:15:30,953 Malivore can't use the phoenix as a vessel, 320 00:15:30,994 --> 00:15:33,538 and everyone that I love will stay safe and alive. 321 00:15:33,580 --> 00:15:36,416 Hope is literally in a hero coma. Hero moves 322 00:15:36,458 --> 00:15:38,543 always lead to... 323 00:15:41,296 --> 00:15:42,714 ...tragedy. 324 00:15:42,756 --> 00:15:44,800 Okay. So what do you want me to do? 325 00:15:47,302 --> 00:15:48,720 Let the bad guy win? 326 00:15:48,762 --> 00:15:50,806 Lan, out there the bad guy wins every day. 327 00:15:50,847 --> 00:15:52,724 You know that as well as I do. 328 00:15:52,766 --> 00:15:54,810 Bad guy has been 329 00:15:54,851 --> 00:15:56,853 beating our asses since day one. 330 00:15:56,895 --> 00:15:58,438 So why does this gotta be the time 331 00:15:58,480 --> 00:16:00,023 that you stop fighting back? 332 00:16:01,358 --> 00:16:03,068 LIZZIE: Don't look at me like that. 333 00:16:03,110 --> 00:16:05,487 This never would've happened if you had just 334 00:16:05,529 --> 00:16:07,447 cast the spell sooner. Or if you'd just listened to me. 335 00:16:07,489 --> 00:16:09,908 I can't do magic, Lizzie! I put it away. 336 00:16:11,076 --> 00:16:12,411 LIZZIE: What? 337 00:16:12,452 --> 00:16:14,121 (gasps) Why the hell 338 00:16:14,162 --> 00:16:15,372 would you do that without telling me? 339 00:16:15,414 --> 00:16:16,415 I tried. 340 00:16:16,456 --> 00:16:17,624 It's okay, Jo. 341 00:16:17,666 --> 00:16:19,584 We're listening now. 342 00:16:20,877 --> 00:16:23,588 You trying to help is the problem. 343 00:16:23,630 --> 00:16:25,632 Everybody should be mad at me for what I did. 344 00:16:25,674 --> 00:16:28,969 And you trying, it doesn't change anything. 345 00:16:31,763 --> 00:16:34,683 You're making everything worse, like you used to. 346 00:16:37,644 --> 00:16:39,730 So please, 347 00:16:39,771 --> 00:16:42,065 please just let me deal with this on my own. 348 00:16:42,107 --> 00:16:43,984 Jo... Stop. 349 00:16:44,026 --> 00:16:45,944 I'm sorry. 350 00:16:47,112 --> 00:16:48,613 Um... 351 00:16:51,491 --> 00:16:53,952 That wasn't me. 352 00:16:53,994 --> 00:16:55,620 No magic, remember? 353 00:16:55,662 --> 00:16:58,331 WADE: I can explain. 354 00:16:58,373 --> 00:16:59,791 Kind of. 355 00:16:59,833 --> 00:17:01,418 Or, well, she can. 356 00:17:03,211 --> 00:17:05,964 I am Nimue, the Lady of the Lake. 357 00:17:06,006 --> 00:17:07,507 Protector of Excalibur, 358 00:17:07,549 --> 00:17:09,843 the enchanted blade of kings... 359 00:17:09,885 --> 00:17:10,844 KALEB: Game of Thrones. 360 00:17:10,886 --> 00:17:11,970 We get it. 361 00:17:12,012 --> 00:17:12,971 WADE: Translation: 362 00:17:13,013 --> 00:17:14,514 she wants the sword that I 363 00:17:14,556 --> 00:17:16,850 borrowed from Dr. Saltzman, 364 00:17:16,892 --> 00:17:18,518 which, as it turns out, 365 00:17:18,560 --> 00:17:20,395 is the actual Excalibur. 366 00:17:22,481 --> 00:17:24,024 But anyways, I figured 367 00:17:24,066 --> 00:17:26,109 I'd run it by you all first, seeing as 368 00:17:26,151 --> 00:17:28,695 odds are fairly high that she's, uh, one of the bad guys. 369 00:17:28,737 --> 00:17:29,946 LIZZIE: Good job, Wade. 370 00:17:29,988 --> 00:17:31,698 As for you, sister, 371 00:17:31,740 --> 00:17:33,325 we do not negotiate 372 00:17:33,366 --> 00:17:34,993 with Malivore monsters. 373 00:17:35,035 --> 00:17:36,119 If it is monsters you fear, 374 00:17:36,161 --> 00:17:38,080 you must give me this blade. 375 00:17:38,121 --> 00:17:41,792 For a true monster is magically bound to me by its power 376 00:17:41,833 --> 00:17:44,127 and pursues Excalibur as surely as I do. 377 00:17:44,169 --> 00:17:45,754 Entrust the sword to me, 378 00:17:45,796 --> 00:17:48,632 and I shall take it to the protected isle of Avalon. 379 00:17:48,673 --> 00:17:51,134 If you hesitate, this world 380 00:17:51,176 --> 00:17:54,179 will surely be plunged into darkness. 381 00:17:55,263 --> 00:17:56,723 (snickers) 382 00:17:58,683 --> 00:18:00,894 Sorry. We've been through this sort of thing 383 00:18:00,936 --> 00:18:02,687 way too many times. 384 00:18:03,897 --> 00:18:05,816 (heavy footfall in distance) 385 00:18:16,660 --> 00:18:20,163 (roars) 386 00:18:20,205 --> 00:18:23,041 On second thought, maybe you should give her the sword. 387 00:18:26,128 --> 00:18:27,504 I'm afraid it is too late. 388 00:18:27,546 --> 00:18:28,505 MG, are you okay? (grunting) 389 00:18:28,547 --> 00:18:30,423 I-I can't control it. 390 00:18:36,304 --> 00:18:38,640 (thunder rumbles) 391 00:18:46,857 --> 00:18:48,233 The challenge has begun. 392 00:18:50,777 --> 00:18:53,780 And only the worthy shall win. 393 00:18:59,911 --> 00:19:00,871 What the hell is that thing? 394 00:19:00,912 --> 00:19:01,913 The Green Knight. 395 00:19:01,955 --> 00:19:04,207 Once noble and now a monster, 396 00:19:04,249 --> 00:19:07,419 his body and soul corrupted and decayed as a result of the power 397 00:19:07,460 --> 00:19:09,629 he became unworthy to wield, 398 00:19:09,671 --> 00:19:12,591 his thirst for more making him a scourge upon mankind. 399 00:19:12,632 --> 00:19:14,801 Huh. Well, too bad for him. 400 00:19:14,843 --> 00:19:16,761 We already have one of those. 401 00:19:19,306 --> 00:19:20,974 JOSIE: Why is he moving so slow? 402 00:19:21,016 --> 00:19:23,935 I placed a curse upon him eons ago. 403 00:19:24,936 --> 00:19:26,188 As the Green Knight 404 00:19:26,229 --> 00:19:27,522 approaches Excalibur, 405 00:19:27,564 --> 00:19:28,648 he will move 406 00:19:28,690 --> 00:19:30,233 more slowly with each step 407 00:19:30,275 --> 00:19:31,610 he takes. 408 00:19:31,651 --> 00:19:32,944 But he will reach it. 409 00:19:32,986 --> 00:19:34,237 And when last 410 00:19:34,279 --> 00:19:36,448 the Green Knight wielded Excalibur, 411 00:19:36,489 --> 00:19:38,158 Camelot fell 412 00:19:38,200 --> 00:19:40,285 and the Dark Ages began. 413 00:19:41,494 --> 00:19:42,454 (heavy footfall) 414 00:19:42,495 --> 00:19:44,206 So how do we stop him? 415 00:19:44,247 --> 00:19:46,333 As the Green Knight last held Excalibur, 416 00:19:46,374 --> 00:19:47,918 he is its rightful owner. 417 00:19:47,959 --> 00:19:51,254 Only a worthy challenger-- 418 00:19:51,296 --> 00:19:53,256 a champion-- may defeat him. 419 00:19:53,298 --> 00:19:54,883 Now, I am bound by duty 420 00:19:54,925 --> 00:19:56,384 to find one, but if you 421 00:19:56,426 --> 00:19:58,970 do not believe yourself capable of it, 422 00:19:59,012 --> 00:20:00,764 and you value your lives... 423 00:20:02,140 --> 00:20:03,850 ...now is the time to run. 424 00:20:05,477 --> 00:20:07,312 (panicked chatter) 425 00:20:07,354 --> 00:20:08,438 JED: Oh, come on. 426 00:20:08,480 --> 00:20:10,440 KALEB: Really? Everybody? 427 00:20:12,234 --> 00:20:13,485 LIZZIE: Pedro? 428 00:20:14,486 --> 00:20:16,238 When did you get here? 429 00:20:16,279 --> 00:20:17,447 The lower school's finger painting. 430 00:20:17,489 --> 00:20:19,115 This is where I belong. 431 00:20:19,157 --> 00:20:20,533 (cracks knuckles) 432 00:20:20,575 --> 00:20:22,619 JED: Well, you came to the right place, Lady. 433 00:20:22,661 --> 00:20:25,580 'Cause killing monsters is kind of what we do. 434 00:20:26,414 --> 00:20:28,500 That is so hot. 435 00:20:28,541 --> 00:20:30,418 JED: You're damn right it is. 436 00:20:30,460 --> 00:20:31,962 And I'm gonna recycle this tin can. 437 00:20:33,672 --> 00:20:35,966 (growling) 438 00:20:36,007 --> 00:20:37,926 Wait! Jed, wait! 439 00:20:41,012 --> 00:20:42,180 (growls) 440 00:20:47,185 --> 00:20:48,895 (grunts, groans) 441 00:20:49,729 --> 00:20:50,730 Oh! 442 00:20:53,984 --> 00:20:55,735 (groans) 443 00:20:55,777 --> 00:20:58,113 (roars) 444 00:21:01,741 --> 00:21:03,493 LADY OF THE LAKE: The worthy champion must 445 00:21:03,535 --> 00:21:05,078 wield Excalibur. 446 00:21:05,120 --> 00:21:08,623 Only its power can fell the Green Knight. 447 00:21:10,500 --> 00:21:11,793 LIZZIE: Cool. 448 00:21:11,835 --> 00:21:15,130 Thanks for telling us that now. 449 00:21:16,381 --> 00:21:19,509 So, who's it gonna be? 450 00:21:26,516 --> 00:21:28,560 โ™ช โ™ช 451 00:21:28,601 --> 00:21:30,854 Would it be that bad to have a ghost roommate? 452 00:21:30,895 --> 00:21:32,856 I could float over teachers' desks and get us test answers. 453 00:21:32,897 --> 00:21:35,317 I could, I could, I could, I could drift around the hallways 454 00:21:35,358 --> 00:21:36,776 and see what girls are into you. 455 00:21:36,818 --> 00:21:38,528 Ghost wingman. 456 00:21:38,570 --> 00:21:41,823 Yeah, and, um, when Hope finally comes back? 457 00:21:41,865 --> 00:21:44,409 She'll understand. She has to. 458 00:21:44,451 --> 00:21:46,953 If she were in my position, she'd do the exact same thing. 459 00:21:46,995 --> 00:21:48,663 Are you sure about that? 460 00:21:48,705 --> 00:21:50,707 When she head-dove Josie, she was taking a risk. 461 00:21:50,749 --> 00:21:53,251 She was willing to sacrifice herself for the greater good. 462 00:21:53,293 --> 00:21:55,545 Now it's my turn to make that sacrifice. 463 00:22:00,050 --> 00:22:01,217 No, Lan. 464 00:22:01,259 --> 00:22:05,013 Look, after what I did to you, 465 00:22:05,055 --> 00:22:07,140 I think it's my turn. 466 00:22:12,729 --> 00:22:14,189 Hey. 467 00:22:14,230 --> 00:22:17,317 To bring back Landon, you only need the spirit 468 00:22:17,359 --> 00:22:18,943 or the host to be willing, right? 469 00:22:18,985 --> 00:22:20,862 Correct. 470 00:22:20,904 --> 00:22:23,656 And what is the status of the spirit? 471 00:22:24,866 --> 00:22:26,659 Unwilling. 472 00:22:26,701 --> 00:22:29,496 So I want you to put his spirit in me. 473 00:22:32,832 --> 00:22:35,710 Well, this just got spicy. 474 00:22:44,886 --> 00:22:47,180 ALARIC: Look, here's the deal. I can study every sleep spell 475 00:22:47,222 --> 00:22:49,432 known to man, but... (sighs) 476 00:22:49,474 --> 00:22:52,477 I think we both know what's going on, deep down inside. 477 00:22:52,519 --> 00:22:55,063 You know that Landon is dead. 478 00:22:55,105 --> 00:22:56,940 And you know that if you wake up, 479 00:22:56,981 --> 00:22:59,526 you're gonna have to face that grief. 480 00:22:59,567 --> 00:23:01,569 And as somebody who has experienced that grief 481 00:23:01,611 --> 00:23:04,697 more times than I care to count, I would never 482 00:23:04,739 --> 00:23:07,659 wish that upon you or anyone else. 483 00:23:07,700 --> 00:23:11,246 But the truth is, we need you here. 484 00:23:14,457 --> 00:23:16,626 Landon needs you. 485 00:23:19,379 --> 00:23:21,089 We all need you. 486 00:23:23,967 --> 00:23:25,135 (heavy footfall) 487 00:23:25,176 --> 00:23:27,178 (growls) 488 00:23:27,220 --> 00:23:28,763 LIZZIE: Now, then. What if one of you 489 00:23:28,805 --> 00:23:30,765 just grabs the sword and vamps it away? 490 00:23:30,807 --> 00:23:32,142 LADY OF THE LAKE: The Green Knight shall follow 491 00:23:32,183 --> 00:23:34,686 his challenger to the ends of the earth, 492 00:23:34,727 --> 00:23:38,815 carving a swath of death and destruction in its path. 493 00:23:41,192 --> 00:23:42,944 KALEB: Yeah, that. So... Okay. 494 00:23:42,986 --> 00:23:44,279 ...not an option. WADE: I brought the sword here, 495 00:23:44,320 --> 00:23:47,031 so I should be the one to face him. 496 00:23:48,032 --> 00:23:49,617 (growling) 497 00:23:52,662 --> 00:23:55,290 Unless someone has a better idea. 498 00:23:55,331 --> 00:23:57,333 Anyone? Someone? Please? 499 00:23:57,375 --> 00:23:58,501 You heard the Little Mermaid. 500 00:23:58,543 --> 00:23:59,419 Beating this thing isn't about 501 00:23:59,461 --> 00:24:00,462 who's at fault, 502 00:24:00,503 --> 00:24:01,504 it's about who's worthy. 503 00:24:01,546 --> 00:24:03,631 You know what? 504 00:24:03,673 --> 00:24:05,175 Dr. Saltzman put me in charge, so... 505 00:24:05,216 --> 00:24:06,843 Throwing a field day 506 00:24:06,885 --> 00:24:09,012 doesn't make that sweet ass of yours worthy. 507 00:24:09,053 --> 00:24:13,349 True worthiness comes from being kindhearted, compassionate, 508 00:24:13,391 --> 00:24:14,684 considerate. 509 00:24:14,726 --> 00:24:15,852 So thank you, 510 00:24:15,894 --> 00:24:17,437 Lizzie, for reminding us all 511 00:24:17,479 --> 00:24:19,939 that your sister exemplifies those qualities. 512 00:24:19,981 --> 00:24:21,774 It should be her who faces 513 00:24:21,816 --> 00:24:23,067 an honorable death against 514 00:24:23,109 --> 00:24:24,861 Gigantor over there. 515 00:24:24,903 --> 00:24:26,654 LIZZIE: You know just as much as I do that Josie 516 00:24:26,696 --> 00:24:29,866 is the least worthy person here, even if she did do us 517 00:24:29,908 --> 00:24:32,243 all a huge favor by getting rid of you. 518 00:24:32,285 --> 00:24:36,664 Because, for the record, you're a killer, too. 519 00:24:36,706 --> 00:24:38,249 But hey, 520 00:24:38,291 --> 00:24:39,918 at least your parents aren't here 521 00:24:39,959 --> 00:24:41,753 to see what you've become. 522 00:24:48,760 --> 00:24:51,804 If that's how you really see me, 523 00:24:51,846 --> 00:24:54,390 then I guess I don't belong here anymore. 524 00:24:54,432 --> 00:24:57,560 So I'm Team Monster now. 525 00:24:57,602 --> 00:25:00,021 Good luck beating one without me. 526 00:25:07,070 --> 00:25:08,446 LIZIE: Jo, I'm sorry. 527 00:25:08,488 --> 00:25:11,533 It shouldn't have come out that way. 528 00:25:11,574 --> 00:25:15,537 You were just being honest, so I should be, too. 529 00:25:15,578 --> 00:25:18,289 Alyssa was right. It has to be me. 530 00:25:18,331 --> 00:25:21,626 Like hell... Lizzie, this is exactly what you wanted. 531 00:25:21,668 --> 00:25:24,128 It's what you've been trying to make me do all day, 532 00:25:24,170 --> 00:25:26,422 a hero move to show everyone how sorry I am 533 00:25:26,464 --> 00:25:28,091 and that I belong at the school. 534 00:25:28,132 --> 00:25:30,510 You don't have any magic. 535 00:25:30,552 --> 00:25:32,512 What good will being back be if you're dead? 536 00:25:32,554 --> 00:25:34,180 It's a risk I'm willing to take. 537 00:25:34,222 --> 00:25:35,765 It's the same risk that you, Hope, 538 00:25:35,807 --> 00:25:38,017 everyone made to bring me back from the darkness. 539 00:25:38,059 --> 00:25:41,020 So I have to prove that it was worth it. 540 00:25:41,062 --> 00:25:44,482 So please, don't try to stop me. 541 00:25:46,442 --> 00:25:49,028 Fine. Have it your way. 542 00:25:53,658 --> 00:25:55,410 But you're not doing it alone. 543 00:25:59,372 --> 00:26:02,208 โ™ช โ™ช 544 00:26:05,211 --> 00:26:06,713 (grunting) 545 00:26:08,548 --> 00:26:10,633 (laughs) 546 00:26:11,801 --> 00:26:13,511 (grunting) 547 00:26:15,388 --> 00:26:16,681 Okay. 548 00:26:16,723 --> 00:26:18,641 Well? 549 00:26:18,683 --> 00:26:21,853 Only Excalibur may defeat the Green Knight, 550 00:26:21,894 --> 00:26:25,398 and only a worthy champion may wield it. 551 00:26:28,276 --> 00:26:30,028 (sighs) Son of a bitch. 552 00:26:30,069 --> 00:26:31,195 Huh? Okay. 553 00:26:31,237 --> 00:26:32,363 Anything else that you would like 554 00:26:32,405 --> 00:26:34,991 to share with the group? 555 00:26:36,200 --> 00:26:38,036 LANDON: You can't do this. 556 00:26:38,077 --> 00:26:39,662 It's my sacrifice, Lan. 557 00:26:39,704 --> 00:26:42,040 It's the same hero move that you were willing to make. 558 00:26:43,166 --> 00:26:45,126 This is different. 559 00:26:45,168 --> 00:26:46,753 How? 560 00:26:47,962 --> 00:26:49,255 (stammers) 561 00:26:53,885 --> 00:26:56,179 Do it. Gladly. 562 00:26:56,220 --> 00:26:58,765 Don't do it. You don't get a vote anymore! 563 00:26:58,806 --> 00:27:00,224 Raf. Raf. 564 00:27:00,266 --> 00:27:02,060 (doorbell rings) 565 00:27:03,853 --> 00:27:06,147 Saved by the actual bell. 566 00:27:07,231 --> 00:27:08,399 Hey. 567 00:27:08,441 --> 00:27:10,151 Oh, thank God. 568 00:27:10,193 --> 00:27:11,861 Landon? 569 00:27:11,903 --> 00:27:14,364 I thought you were dead. 570 00:27:14,405 --> 00:27:15,865 Uh, halfway there. 571 00:27:15,907 --> 00:27:18,618 How do you guys come up with these twists? 572 00:27:18,660 --> 00:27:20,620 Oh, I love this place. 573 00:27:20,662 --> 00:27:22,205 Chad. (shouts) 574 00:27:22,246 --> 00:27:25,583 Hi. Uh, I was, uh, 575 00:27:25,625 --> 00:27:28,711 at the crypt, but-but only because I forgot my headphones. 576 00:27:28,753 --> 00:27:30,505 I didn't touch any of your stuff or mess with the pit at all. 577 00:27:30,546 --> 00:27:32,048 Yeah, yeah. Well, 578 00:27:32,090 --> 00:27:33,966 a-a lady monster came out of it, 579 00:27:34,008 --> 00:27:36,219 and she asked for a worthy champion, 580 00:27:36,260 --> 00:27:38,596 which means she was looking for Hope. 581 00:27:38,638 --> 00:27:41,349 I watch you guys in the basin all the time. 582 00:27:41,391 --> 00:27:42,725 Hope's so smart and pretty 583 00:27:42,767 --> 00:27:43,768 and, you know, always saves the day. 584 00:27:43,810 --> 00:27:44,852 Hope is unavailable 585 00:27:44,894 --> 00:27:46,396 at the moment. 586 00:27:46,437 --> 00:27:48,314 What else did she say? 587 00:27:48,356 --> 00:27:50,316 Uh... 588 00:27:51,693 --> 00:27:53,027 Uh, she was in search of a sword? 589 00:27:53,069 --> 00:27:54,278 Ah. 590 00:27:54,320 --> 00:27:56,572 She sensed it was in a field? 591 00:27:58,741 --> 00:27:59,784 The field day. 592 00:27:59,826 --> 00:28:01,911 We should go help them. 593 00:28:01,953 --> 00:28:05,039 I'm not going anywhere until you get back in your body. 594 00:28:06,916 --> 00:28:08,793 (grunting) 595 00:28:08,835 --> 00:28:10,002 Oh, yeah. 596 00:28:10,044 --> 00:28:11,337 It's in there. 597 00:28:14,257 --> 00:28:16,676 (growling) 598 00:28:16,718 --> 00:28:18,177 JOSIE: What are we gonna do? 599 00:28:18,219 --> 00:28:19,721 We've all tried and we're officially out of time. 600 00:28:19,762 --> 00:28:21,597 You led me to believe that you were capable 601 00:28:21,639 --> 00:28:23,266 of vanquishing monsters. 602 00:28:23,307 --> 00:28:25,059 We usually are, but our main champion's a little busy. 603 00:28:25,101 --> 00:28:27,061 Then there is no hope? 604 00:28:27,103 --> 00:28:29,355 That's the whole point. 605 00:28:29,397 --> 00:28:30,815 We're not worthy. 606 00:28:30,857 --> 00:28:32,567 But we all know who is. 607 00:28:32,608 --> 00:28:35,278 So where the hell is Hope Mikaelson when you need her? 608 00:28:35,319 --> 00:28:37,613 She isn't coming. 609 00:28:39,866 --> 00:28:42,702 I mean, I... I wish I was wrong, 610 00:28:42,744 --> 00:28:45,329 but we have to prepare ourselves for that. 611 00:28:48,374 --> 00:28:50,084 To make her proud of us 612 00:28:50,126 --> 00:28:52,587 for saving the day just like she always does. 613 00:28:52,628 --> 00:28:55,006 And the only way to do that is together. 614 00:28:55,047 --> 00:28:56,090 United. 615 00:28:56,132 --> 00:28:59,385 So please, just believe in me 616 00:28:59,427 --> 00:29:02,138 half as much as I believe in you 617 00:29:02,180 --> 00:29:04,056 and we can get through this. 618 00:29:06,809 --> 00:29:08,978 I do not believe you will. 619 00:29:11,147 --> 00:29:13,316 Not unless the blood of kings runs through your veins. 620 00:29:13,357 --> 00:29:15,359 Hold up. (chuckles) 621 00:29:15,401 --> 00:29:18,654 That is what you think being worthy means? 622 00:29:18,696 --> 00:29:20,573 Yes. It is the very definition. 623 00:29:20,615 --> 00:29:23,034 Okay, boomer, maybe in your time. 624 00:29:23,075 --> 00:29:25,828 And yet again, information 625 00:29:25,870 --> 00:29:28,456 that would have been useful before now. 626 00:29:28,498 --> 00:29:30,416 (growls) 627 00:29:30,458 --> 00:29:32,585 The fact remains, 628 00:29:32,627 --> 00:29:36,839 Excalibur was tainted, and now your world will pay the price. 629 00:29:36,881 --> 00:29:39,300 (thunder crashes) 630 00:29:40,593 --> 00:29:42,470 Listen, I don't care what some lady, 631 00:29:42,512 --> 00:29:45,598 skulking around in ponds, distributing swords, 632 00:29:45,640 --> 00:29:47,642 thinks of us. 633 00:29:47,683 --> 00:29:48,893 No offense. 634 00:29:48,935 --> 00:29:50,686 We are worthy. 635 00:29:53,189 --> 00:29:54,774 We just got to prove it. 636 00:29:56,025 --> 00:29:57,485 LADY OF THE LAKE: A rousing sentiment. 637 00:29:57,527 --> 00:29:59,403 But I am not the one you must convince. 638 00:30:02,865 --> 00:30:04,534 Okay, it's not exactly 639 00:30:04,575 --> 00:30:06,494 how I pictured dying, but what the hell? 640 00:30:06,536 --> 00:30:08,371 What's the plan, MG? 641 00:30:10,373 --> 00:30:11,958 Kaleb, Jed, Wade? 642 00:30:11,999 --> 00:30:14,001 Grab that rope and see if you can slow him down. 643 00:30:14,043 --> 00:30:15,711 Wonder Twins... 644 00:30:16,879 --> 00:30:18,965 ...protect the sword. 645 00:30:20,675 --> 00:30:22,176 JOSIE: Wait, what are you gonna do? 646 00:30:25,096 --> 00:30:27,598 Something stupid. Got it. 647 00:30:31,936 --> 00:30:33,229 (clang reverberates) 648 00:30:33,271 --> 00:30:35,273 (growling) 649 00:30:43,447 --> 00:30:45,157 LANDON: I don't care what you show me. 650 00:30:45,199 --> 00:30:47,159 I'm not gonna change my... 651 00:30:47,201 --> 00:30:48,703 mind. 652 00:30:54,250 --> 00:30:58,045 RAFAEL: Dr. S said she's waiting on you. 653 00:30:59,881 --> 00:31:05,386 If you don't come back, she doesn't come back, Lan. 654 00:31:05,428 --> 00:31:07,513 And you don't want that on your conscience. 655 00:31:07,555 --> 00:31:10,224 I know because I can barely live 656 00:31:10,266 --> 00:31:12,143 with myself knowing that I'm responsible 657 00:31:12,184 --> 00:31:13,728 for you being there. 658 00:31:20,818 --> 00:31:22,945 Giving your being over to me to make yourself 659 00:31:22,987 --> 00:31:26,657 feel less guilty isn't a good enough reason. 660 00:31:26,699 --> 00:31:28,868 Not when I have the chance to save everyone else. 661 00:31:28,910 --> 00:31:30,870 That's not the only reason that I'm doing this. 662 00:31:30,912 --> 00:31:33,080 Now we will get Hope back, whether it's you 663 00:31:33,122 --> 00:31:35,166 doing it yourself... 664 00:31:35,207 --> 00:31:36,959 or you as me. 665 00:31:42,757 --> 00:31:43,966 Who do you think she's gonna want to see 666 00:31:44,008 --> 00:31:45,885 when she wakes up? 667 00:31:47,345 --> 00:31:49,680 (straining, grunting) 668 00:31:50,973 --> 00:31:52,600 (growling) 669 00:31:54,894 --> 00:31:57,188 It's not working. Not with that attitude. 670 00:31:57,229 --> 00:31:59,106 Just give it everything you've got. 671 00:31:59,148 --> 00:32:01,233 We believe in you, buddy. Right, Kaleb? 672 00:32:01,275 --> 00:32:02,318 What? 673 00:32:02,360 --> 00:32:03,444 Hell yeah. Yeah, yeah, 674 00:32:03,486 --> 00:32:04,862 we believe in you, Wade. 675 00:32:04,904 --> 00:32:06,113 Just put your back into it, all right? 676 00:32:06,155 --> 00:32:08,074 All of us together. 677 00:32:08,115 --> 00:32:09,158 (all grunting) 678 00:32:09,200 --> 00:32:11,202 LIZZIE: Incendium! 679 00:32:14,246 --> 00:32:16,207 He's immune to fire, so you just pissed him off. 680 00:32:16,248 --> 00:32:18,042 immobilus. 681 00:32:18,084 --> 00:32:19,794 That's what I've been saying all day. 682 00:32:19,835 --> 00:32:22,254 Immobilus! 683 00:32:24,715 --> 00:32:27,218 (groans) 684 00:32:28,386 --> 00:32:30,304 Hold on! 685 00:32:32,723 --> 00:32:34,725 (roaring) 686 00:32:34,767 --> 00:32:36,560 (growling) 687 00:32:43,109 --> 00:32:44,819 Need a hand? 688 00:32:47,488 --> 00:32:49,740 Need a hundred... 689 00:32:49,782 --> 00:32:52,118 but you'll do. 690 00:32:52,159 --> 00:32:54,161 (grunts) 691 00:33:02,795 --> 00:33:04,714 Your royal highness? 692 00:33:06,215 --> 00:33:09,010 The worthy one has arrived. 693 00:33:09,051 --> 00:33:12,179 Raf has the sword. Everyone get out of his way. 694 00:33:12,221 --> 00:33:14,056 Hey, come on! 695 00:33:15,683 --> 00:33:17,101 (shouting) 696 00:33:17,143 --> 00:33:19,645 (pained roar) 697 00:33:28,696 --> 00:33:31,407 (thunder rumbling) 698 00:33:36,495 --> 00:33:37,580 (wind whooshing) 699 00:34:02,897 --> 00:34:06,567 Um... please... get up. 700 00:34:08,277 --> 00:34:11,530 Um... I'm guessing this is yours. 701 00:34:11,572 --> 00:34:14,492 No, it is rightfully yours, 702 00:34:14,533 --> 00:34:16,827 as you are a descendant of Arthur. 703 00:34:16,869 --> 00:34:19,163 Do better with it than your ancestors did 704 00:34:19,205 --> 00:34:20,956 and I will never need return. 705 00:34:30,299 --> 00:34:31,509 Bye. 706 00:34:32,218 --> 00:34:35,721 I don't want to say I told you we were worthy, but... 707 00:34:35,763 --> 00:34:37,723 (laughs) 708 00:34:42,311 --> 00:34:45,147 Took you long enough. Where the hell were you? 709 00:34:57,284 --> 00:34:59,370 โ™ช โ™ช 710 00:35:24,436 --> 00:35:26,522 โ™ช โ™ช 711 00:35:39,827 --> 00:35:42,121 โ™ช โ™ช 712 00:35:52,548 --> 00:35:53,841 Landon. 713 00:36:00,431 --> 00:36:02,099 You're here. 714 00:36:03,726 --> 00:36:07,521 For you... always. 715 00:36:26,081 --> 00:36:29,043 โ™ช โ™ช 716 00:36:38,093 --> 00:36:39,637 Oh, thank God. 717 00:36:39,678 --> 00:36:42,014 I thought you were a water nymph for a second. 718 00:36:42,056 --> 00:36:45,142 Even I'm not that judgmental. 719 00:36:45,184 --> 00:36:48,103 But if I were to do my best impression, 720 00:36:48,145 --> 00:36:50,022 I sucked today. 721 00:36:50,064 --> 00:36:52,983 Sorry for ruining your field day. 722 00:36:53,025 --> 00:36:56,070 Oh, I don't care about field day. 723 00:36:56,111 --> 00:36:58,822 Okay, I care a little bit. 724 00:36:58,864 --> 00:37:02,326 But I care about you way more. 725 00:37:02,368 --> 00:37:04,578 I know. 726 00:37:04,620 --> 00:37:06,747 You always have. 727 00:37:06,789 --> 00:37:11,335 Whether it's the old me or the work-in-progress one. 728 00:37:13,128 --> 00:37:14,588 That means a lot. 729 00:37:14,630 --> 00:37:16,840 โ™ช As long as I've been gone... โ™ช 730 00:37:16,882 --> 00:37:20,636 Any sign of Alyssa? 731 00:37:20,678 --> 00:37:22,721 I was pretty brutal to her today. 732 00:37:22,763 --> 00:37:26,433 I might even owe her an apology. 733 00:37:26,475 --> 00:37:29,186 She's gone. 734 00:37:29,228 --> 00:37:31,605 But all that means is I have to bring her back. 735 00:37:33,482 --> 00:37:36,694 Well, if anyone can do that, it's you. 736 00:37:36,735 --> 00:37:38,821 The Unifier. 737 00:37:38,862 --> 00:37:41,824 That's what your superhero name should be. 738 00:37:41,865 --> 00:37:44,743 Okay. 739 00:37:44,785 --> 00:37:48,914 My super sense is telling me 740 00:37:48,956 --> 00:37:51,458 you should really check on Jo. 741 00:37:51,500 --> 00:37:54,295 She needs you, Lizzie. 742 00:37:54,336 --> 00:37:55,754 The real you. 743 00:37:55,796 --> 00:37:57,715 Save the spandex. 744 00:37:57,756 --> 00:37:59,591 I'm already one step ahead of you. 745 00:38:02,219 --> 00:38:06,598 Lizzie thinks that I should spend a little time with Mom. 746 00:38:06,640 --> 00:38:09,435 Just me and her. 747 00:38:09,476 --> 00:38:13,522 Kind of like how she did when she was having a hard time. 748 00:38:13,564 --> 00:38:17,192 She just thinks that I should be the focus for a change. 749 00:38:17,234 --> 00:38:18,944 โ™ช So bring it on... โ™ช 750 00:38:18,986 --> 00:38:22,531 And I don't want you to think that you can't help me, 751 00:38:22,573 --> 00:38:24,867 because I know that all you've been doing lately 752 00:38:24,908 --> 00:38:26,744 is trying to help me. 753 00:38:26,785 --> 00:38:29,663 (sighs) 754 00:38:33,625 --> 00:38:37,129 I think it's... 755 00:38:37,171 --> 00:38:39,006 a good idea. 756 00:38:40,924 --> 00:38:42,468 You know, I spend so much time 757 00:38:42,509 --> 00:38:44,303 trying to control things around here, 758 00:38:44,345 --> 00:38:48,807 that sometimes I'm the one who ends up creating the chaos. 759 00:38:48,849 --> 00:38:49,933 (laughs softly) 760 00:38:49,975 --> 00:38:52,227 โ™ช Bring it on home... โ™ช 761 00:38:52,269 --> 00:38:54,521 And I have to learn to let go a little. 762 00:38:55,731 --> 00:38:57,775 โ™ช Bring it on โ™ช 763 00:38:57,816 --> 00:38:59,234 โ™ช Bring it on home. โ™ช 764 00:38:59,276 --> 00:39:02,821 Does it still smell like a dead body in here? 765 00:39:02,863 --> 00:39:04,698 No. 766 00:39:04,740 --> 00:39:07,409 It smells like Ocean Dusk. 767 00:39:11,121 --> 00:39:14,249 I'm really happy I didn't have to see you that way. 768 00:39:14,291 --> 00:39:16,293 Me, too. 769 00:39:20,214 --> 00:39:21,673 How do you think you knew? 770 00:39:21,715 --> 00:39:24,259 I just did. 771 00:39:25,636 --> 00:39:28,639 It made me want to stay asleep forever. 772 00:39:30,849 --> 00:39:32,684 What made you decide to come back? 773 00:39:32,726 --> 00:39:35,604 I knew you'd kick my ghost ass if I didn't. 774 00:39:35,646 --> 00:39:37,314 Fair. 775 00:39:39,691 --> 00:39:41,443 Me and Rafael made a pledge. 776 00:39:41,485 --> 00:39:43,737 Him and me, every day, 777 00:39:43,779 --> 00:39:46,156 waking up and taking the fight to the bad guys. 778 00:39:46,198 --> 00:39:48,075 So like a super side-squad. 779 00:39:48,117 --> 00:39:50,577 We're gonna get a Bat-Signal so you'll know how to call on us. 780 00:39:50,619 --> 00:39:54,706 I don't think I'm ever gonna get that far away from you again. 781 00:39:54,748 --> 00:39:56,834 โ™ช โ™ช 782 00:40:07,219 --> 00:40:08,512 (door opens) RAFAEL: Hey, Lan-- 783 00:40:08,554 --> 00:40:09,638 Oh. 784 00:40:09,680 --> 00:40:11,265 Um, I'm so sorry. I was-- 785 00:40:11,306 --> 00:40:13,225 I'm-a come back. HOPE: It's fine. I was just leaving. 786 00:40:13,267 --> 00:40:15,519 I was just leaving. 787 00:40:15,561 --> 00:40:17,354 You sure? Yeah. 788 00:40:19,064 --> 00:40:20,566 Bye, Hope. 789 00:40:24,820 --> 00:40:26,655 This better be good. Really, Lan? 790 00:40:27,698 --> 00:40:30,075 You're supposed to kneel... 791 00:40:30,117 --> 00:40:32,286 in the presence of a king. 792 00:40:35,831 --> 00:40:37,708 ALYSSA: I thought you loved this place. 793 00:40:37,749 --> 00:40:39,376 CHAD: Living all that drama is a lot harder 794 00:40:39,418 --> 00:40:42,296 than watching it in a basin. Yeah, preaching to the choir. 795 00:40:42,337 --> 00:40:45,632 So I'm getting out while the getting's good. 796 00:40:45,674 --> 00:40:48,719 I'm gonna try and make something of my life this go-round. 797 00:40:48,760 --> 00:40:50,262 Same. 798 00:40:50,304 --> 00:40:52,431 So, where are you headed? 799 00:40:52,473 --> 00:40:54,766 Back to the Ice Dream Palace. 800 00:40:54,808 --> 00:40:59,271 You know, I'm gonna make manager this time. 801 00:41:01,356 --> 00:41:02,608 Good luck, Chad. 802 00:41:02,649 --> 00:41:04,026 I really hope you do. 803 00:41:04,067 --> 00:41:05,486 Oh, my God! 804 00:41:05,527 --> 00:41:07,779 What the hell is wrong with you?! 805 00:41:15,370 --> 00:41:17,122 Chad's dead. 806 00:41:17,164 --> 00:41:18,999 And we were linked. 807 00:41:19,041 --> 00:41:21,043 So does that mean I'm gonna die? 808 00:41:21,084 --> 00:41:23,045 Again? Your concern is 809 00:41:23,086 --> 00:41:24,922 understandable. 810 00:41:24,963 --> 00:41:27,549 It will be gruesome and quite painful. 811 00:41:27,591 --> 00:41:30,969 You need not fear sharing that fate 812 00:41:31,011 --> 00:41:33,680 if you agree 813 00:41:33,722 --> 00:41:38,185 to give yourself back over to me... 814 00:41:38,227 --> 00:41:41,897 as my eternal acolyte. 815 00:41:44,107 --> 00:41:47,361 What say you, witch? 56411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.