All language subtitles for Le.crÃateur.1999

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,150 --> 00:00:22,029 Your personality is shaped by your despair... 2 00:00:22,190 --> 00:00:24,465 It defines your existence. 3 00:00:24,630 --> 00:00:27,906 Whether you're a man or a god... 4 00:00:28,070 --> 00:00:30,630 To be yourself is the worst kind of audacity, 5 00:00:30,790 --> 00:00:34,260 but the only thing that gives meaning to life! 6 00:00:34,590 --> 00:00:37,104 - My God! Is it possible ? 7 00:00:37,270 --> 00:00:38,908 - It's daybreak ! 8 00:00:39,070 --> 00:00:40,662 - After all, 9 00:00:40,990 --> 00:00:44,585 it was only about "Intimate Anguish". ! 10 00:00:52,750 --> 00:00:54,229 It's worked ! 11 00:00:56,430 --> 00:00:57,749 It's worked ! 12 00:00:58,870 --> 00:01:01,509 Listen to the applause, Darius! 13 00:01:17,310 --> 00:01:21,906 I'm offering you a contract and a cheque for your next piece . 14 00:01:22,190 --> 00:01:25,500 The bank wasn't keen but I got around them. 15 00:01:26,150 --> 00:01:28,380 You haven't signed with anyone else...? 16 00:01:28,630 --> 00:01:32,862 Take your time to read it, but don't keep me waiting too long. 17 00:01:34,790 --> 00:01:35,745 Thank you. 18 00:01:35,910 --> 00:01:37,059 Thank you ! 19 00:02:40,750 --> 00:02:41,739 Darius! 20 00:02:41,910 --> 00:02:42,786 Darius! 21 00:02:43,390 --> 00:02:44,379 Darius! 22 00:02:45,390 --> 00:02:46,709 Darius! 23 00:02:46,870 --> 00:02:48,303 Darius! 24 00:02:49,750 --> 00:02:51,263 Darius!!! 25 00:03:18,589 --> 00:03:21,489 The Creator 26 00:04:38,590 --> 00:04:40,785 Daaarling ! There you are ! 27 00:04:40,950 --> 00:04:45,148 We've climbed the Soubise. I took the opportunity 28 00:04:45,390 --> 00:04:47,950 to come and see you. I'm quite aware 29 00:04:48,190 --> 00:04:50,909 how you hate that, but they insisted. 30 00:04:51,150 --> 00:04:52,788 Poor boy ! 31 00:04:52,950 --> 00:04:54,588 I knew him 32 00:04:54,750 --> 00:04:57,503 when he was little. I used to sing to him: 33 00:04:57,830 --> 00:05:01,505 Good little Darius, have you enjoyed your lunch ? 34 00:05:01,750 --> 00:05:04,469 If it's 'no', twitch your nose... if it's 'yes', rub your chin. 35 00:05:04,710 --> 00:05:08,942 I couldn't make the climb, but I thought of you. 36 00:05:09,230 --> 00:05:10,424 There ! 37 00:05:10,590 --> 00:05:12,182 - Sweets ! 38 00:05:12,430 --> 00:05:16,059 - Maybe they'll bring you luck ! 39 00:05:17,070 --> 00:05:18,981 Gildas, come here ! 40 00:05:19,190 --> 00:05:22,068 He's so cute ! 41 00:05:22,230 --> 00:05:25,666 He's becoming more and more like his father. 42 00:05:26,190 --> 00:05:27,703 - We must be off ! 43 00:05:27,950 --> 00:05:29,906 We'll miss the cable car ! 44 00:05:47,270 --> 00:05:52,139 I only came here to please mummy. 45 00:05:52,790 --> 00:05:55,862 You deserve to suffer. 46 00:05:56,190 --> 00:05:59,421 If the example of dad was not enough for you... too bad ! 47 00:06:00,550 --> 00:06:04,020 But if you cause the least distress to mummy... 48 00:06:04,790 --> 00:06:06,508 I'll bop you one ! 49 00:06:26,469 --> 00:06:28,469 Six months later 50 00:06:27,470 --> 00:06:30,030 Not bad to be back ? 51 00:06:30,190 --> 00:06:31,862 Not at all ! 52 00:07:06,230 --> 00:07:07,629 Pull over ! 53 00:07:22,189 --> 00:07:25,389 She's back on stage in a new play by Darius 54 00:07:55,390 --> 00:07:56,459 Mr Darius! 55 00:07:56,750 --> 00:07:58,308 It's you ! 56 00:07:58,550 --> 00:07:59,983 Not possible ! 57 00:08:00,150 --> 00:08:03,267 - I wouldn't have believed it ! - ' Morning, Victor. 58 00:08:03,870 --> 00:08:06,145 A welcome kiss ? 59 00:08:06,310 --> 00:08:07,504 Sure. 60 00:08:07,670 --> 00:08:09,865 He's also happy 61 00:08:10,150 --> 00:08:11,060 to see you again ! 62 00:08:11,350 --> 00:08:12,703 Hi Momo! 63 00:08:14,110 --> 00:08:16,943 - You got my cards ? - Yes, yes. 64 00:08:17,270 --> 00:08:19,659 Hang on...there's your keys. 65 00:08:21,150 --> 00:08:22,344 My keys ? 66 00:08:22,590 --> 00:08:28,062 When you went to hospital I had the locks changed. 67 00:08:28,310 --> 00:08:32,098 I stuck up some articles which were about you. 68 00:08:32,510 --> 00:08:33,829 That was nice of you. 69 00:08:34,550 --> 00:08:38,828 I tidied it all up. What a mess! The bed was in the living room! 70 00:08:39,030 --> 00:08:40,668 I don't remember. 71 00:08:40,830 --> 00:08:44,823 - Your parents' apartment ! - I must make a phone call. 72 00:08:45,110 --> 00:08:46,259 Sorry ! 73 00:08:46,550 --> 00:08:51,146 - I filled your freezer... - Thanks, I'll pay you back ! 74 00:08:59,110 --> 00:09:01,465 * Same as ever ! - Pierre? 75 00:09:01,630 --> 00:09:04,190 * No, it's mummy ! 76 00:09:04,350 --> 00:09:05,942 - I was going to call you, Pierre. 77 00:09:06,110 --> 00:09:07,941 * I beat you to it ! 78 00:09:08,110 --> 00:09:12,103 * Chlo�'s been on and on about the play. She's impatient. 79 00:09:12,270 --> 00:09:16,263 * A reading tomorrow at 2pm. OK? - Wait...wait.. 80 00:09:16,430 --> 00:09:20,264 * Don't you worry... It'll only be the three of us. 81 00:09:20,430 --> 00:09:23,627 * I need the title for the poster. - The title? 82 00:09:23,790 --> 00:09:26,543 * You have to have a title on a poster ! 83 00:09:26,710 --> 00:09:29,178 For the play ? I've forgotten ! 84 00:09:29,350 --> 00:09:32,422 * "I've Forgotten"... That's not bad at all ! 85 00:09:32,590 --> 00:09:35,150 * A sort of make-believe comedy ? 86 00:09:35,310 --> 00:09:38,268 No ! I've really forgotten ! 87 00:09:38,430 --> 00:09:42,787 * Is it "I've Forgotten" or "I've Really Forgotten"? 88 00:09:42,950 --> 00:09:45,987 * It's all the same to the designer ! 89 00:09:46,150 --> 00:09:47,105 God Almighty ! 90 00:09:47,270 --> 00:09:51,548 * You get worked up about nothing ! It's not serious ! 91 00:09:51,790 --> 00:09:53,621 * See you tomorrow ! 92 00:09:53,790 --> 00:09:55,621 * We'll have a get-together !... 93 00:09:55,790 --> 00:09:59,624 and with the crew next week. 94 00:09:59,790 --> 00:10:03,419 * Don't forget to bring a second copy. 95 00:10:03,590 --> 00:10:07,026 * It's going to take off ! Reservations are through the roof. 96 00:10:07,190 --> 00:10:09,340 * Your name plus Chlo�, it's a dream ! 97 00:10:09,750 --> 00:10:13,982 - Hey ! Put your breastplates down there ! You want some help ? 98 00:10:14,350 --> 00:10:17,262 How you going with that grass ? 99 00:10:20,310 --> 00:10:22,266 Careful with that ! 100 00:10:22,510 --> 00:10:26,423 Take it easy.... They're collectors' items ! 101 00:10:28,310 --> 00:10:30,107 Hang on... 102 00:10:30,470 --> 00:10:31,823 This way ! 103 00:10:34,550 --> 00:10:36,302 Move it ! 104 00:10:37,230 --> 00:10:38,424 Stop! 105 00:10:43,430 --> 00:10:44,579 Look out ! 106 00:10:44,870 --> 00:10:46,542 Watch out for that ! 107 00:10:46,830 --> 00:10:49,219 - Simon! - He's all I don't need ! 108 00:10:50,550 --> 00:10:51,744 Director ? 109 00:10:52,030 --> 00:10:55,579 You gotta get 3 dozen red roses for Chlo�. 110 00:10:55,830 --> 00:10:59,186 Three dozen red. Very well, sir. 111 00:10:59,430 --> 00:11:03,343 Hurry, hurry, hurry ! The new Darius play's arrived ! 112 00:11:03,630 --> 00:11:05,222 "I've forgotten"! 113 00:11:07,230 --> 00:11:09,619 Roses... That's original ! 114 00:11:09,790 --> 00:11:14,068 The new play's starting well... It's already giving me the shits ! 115 00:11:14,870 --> 00:11:18,306 Roses for that slag ! Just dumb ! 116 00:11:18,470 --> 00:11:20,222 That's not a girl, it's a fish !... 117 00:11:20,390 --> 00:11:22,267 Shines in the distance, stinks up close ! 118 00:11:22,430 --> 00:11:24,466 There's nothing she won't do to get ahead. 119 00:11:24,630 --> 00:11:28,703 "I'm so beautiful, I'm such a great actress..." 120 00:11:28,870 --> 00:11:30,861 She'll stoop to anything ! 121 00:11:31,030 --> 00:11:33,385 Roses sure won't do it. 122 00:11:33,550 --> 00:11:36,303 The colour and the thorns might catch her eye. 123 00:11:36,470 --> 00:11:39,030 The scent ? You could shove a cheese up her nose, 124 00:11:39,190 --> 00:11:41,306 she wouldn't know the difference ! She's filth ! 125 00:12:17,990 --> 00:12:22,347 Under the leaves of an oak I dried myself 126 00:12:22,670 --> 00:12:27,027 From the highest branch A nightingale sang ... 127 00:12:28,270 --> 00:12:30,579 One, two, three, four ! 128 00:12:30,830 --> 00:12:34,505 Sing, nightingale, sing 129 00:12:35,550 --> 00:12:39,020 You have a heart for laughing, I have one for crying. 130 00:12:39,190 --> 00:12:41,784 One, two, three, four! 131 00:12:46,150 --> 00:12:49,745 I found the so beautiful water That I bathed there 132 00:13:08,630 --> 00:13:11,700 New Play 133 00:13:54,030 --> 00:13:55,179 Darius! 134 00:14:01,710 --> 00:14:04,178 How nice to see you ! 135 00:14:04,350 --> 00:14:06,306 - You well ? - OK... 136 00:14:06,790 --> 00:14:12,023 So I said to her: "Do as you wish." 137 00:14:12,190 --> 00:14:13,589 No... 138 00:14:14,150 --> 00:14:16,744 To be more precise:"If you dare..." 139 00:14:16,910 --> 00:14:17,945 No! 140 00:14:18,110 --> 00:14:20,943 In fact, I said to her:"Betcha!" 141 00:14:25,390 --> 00:14:26,539 And then? 142 00:14:27,270 --> 00:14:28,828 She left. 143 00:14:29,110 --> 00:14:33,262 So I ask myself... who's fucking her ? 144 00:14:33,510 --> 00:14:35,148 Who's fucking her ? 145 00:14:35,990 --> 00:14:37,742 Who's fucking her ? 146 00:14:38,030 --> 00:14:40,749 If I drink much more 147 00:14:41,030 --> 00:14:42,668 I won't get it up ! 148 00:14:43,710 --> 00:14:45,428 Can I get you one ? 149 00:14:49,510 --> 00:14:51,944 Funny, I get the impression 150 00:14:52,150 --> 00:14:54,300 you're forcing yourself to drink. 151 00:14:54,710 --> 00:14:56,541 Don't you like it ? 152 00:14:58,710 --> 00:15:00,905 Otherwise I can't write. 153 00:15:01,190 --> 00:15:02,623 How's that ? 154 00:15:04,670 --> 00:15:06,388 Last year... 155 00:15:06,630 --> 00:15:09,144 I decided to quit... 156 00:15:09,830 --> 00:15:13,903 being a failure... drinking. 157 00:15:15,470 --> 00:15:17,108 And one morning... 158 00:15:18,110 --> 00:15:21,580 I woke up after a night of drinking, 159 00:15:22,350 --> 00:15:26,309 I realised that during the night 160 00:15:26,950 --> 00:15:28,463 I'd written... 161 00:15:29,030 --> 00:15:31,498 the start of a play ! 162 00:15:32,390 --> 00:15:36,861 Me... who'd only written novels that nobody wanted ! 163 00:15:37,550 --> 00:15:41,862 So then I drank, I slept and I wrote. 164 00:15:42,750 --> 00:15:45,662 A shrink explained to me 165 00:15:46,110 --> 00:15:50,262 that my subconscious was freed in my sleep... 166 00:15:50,430 --> 00:15:53,945 like a snapping twig alerts the sentry. 167 00:15:54,110 --> 00:15:58,786 So I was writing as if in a frenzy of sleep-walking. 168 00:16:04,230 --> 00:16:08,189 You're a true artist ! 169 00:16:08,350 --> 00:16:10,545 When I drink, I sleep too... 170 00:16:10,710 --> 00:16:14,703 But when I wake up, I don't write...I just throw up. 171 00:16:15,030 --> 00:16:17,590 I'm just a drunk and a cuckold. 172 00:16:18,630 --> 00:16:19,745 A commoner. 173 00:16:20,030 --> 00:16:22,305 It's true you're a commoner. 174 00:16:22,590 --> 00:16:24,148 But I've been sick. 175 00:17:28,670 --> 00:17:30,581 What's he done ? 176 00:17:31,790 --> 00:17:33,701 You starting again ? 177 00:17:33,870 --> 00:17:36,782 He's smashed open the door with his car ! 178 00:17:36,950 --> 00:17:38,747 Someone call the police! 179 00:17:39,070 --> 00:17:41,982 I should've been told the door-code was changed. 180 00:17:43,150 --> 00:17:44,822 Leave off... I'll take care of it. 181 00:17:44,990 --> 00:17:48,585 That door was an 1863 Haussmann ! 182 00:17:48,750 --> 00:17:51,628 I'll find another one. I promise. 183 00:18:01,630 --> 00:18:02,824 You OK ? 184 00:18:07,630 --> 00:18:08,665 No ! 185 00:18:09,190 --> 00:18:10,748 It can't be true ! 186 00:18:15,990 --> 00:18:17,742 Don't touch it ! 187 00:18:19,670 --> 00:18:23,106 You're sleeping in the lounge room again ?! 188 00:18:23,270 --> 00:18:24,669 Gotta sleep ! 189 00:18:25,030 --> 00:18:26,748 Poor child ! 190 00:18:27,710 --> 00:18:31,783 Turn onna computer. I'm gonna fart some pixels! 191 00:18:39,030 --> 00:18:40,224 Off to work ! 192 00:18:58,390 --> 00:19:00,187 Come on kitty. 193 00:19:40,749 --> 00:19:41,749 I'm a baddie. 194 00:19:41,750 --> 00:19:42,944 Good evening. 195 00:19:43,750 --> 00:19:46,184 The management of the theatre, 196 00:19:46,470 --> 00:19:51,624 the cast and crew have asked me 197 00:19:51,910 --> 00:19:54,982 to tell you that there won't be any performance. 198 00:19:55,270 --> 00:19:57,989 I've forgotten to write the play. 199 00:19:58,270 --> 00:20:02,502 I didn't mean to. I'll get on to it ! 200 00:20:09,950 --> 00:20:12,100 We've been cheated ! 201 00:20:13,830 --> 00:20:14,945 You dirty scumbag ! 202 00:20:15,190 --> 00:20:16,908 So you're just a bag of wind ! 203 00:20:17,150 --> 00:20:18,788 One play was all you had in you ! 204 00:20:18,950 --> 00:20:20,019 Miserable twerp ! 205 00:20:20,270 --> 00:20:24,741 I left my husband because I thought he was nothing beside you ! 206 00:20:24,910 --> 00:20:26,821 You're nothing but a failure ! 207 00:20:26,990 --> 00:20:29,106 Give him a beating ! 208 00:20:30,510 --> 00:20:32,501 No blood spilled here ! 209 00:20:32,750 --> 00:20:33,865 Fascist ! 210 00:20:34,070 --> 00:20:36,789 Reservations are going through the roof. 211 00:20:43,630 --> 00:20:44,540 Action! 212 00:21:02,110 --> 00:21:04,146 Let me go ! 213 00:21:15,590 --> 00:21:16,864 Stop. 214 00:21:17,390 --> 00:21:20,109 Somebody wants to take care of it personally. 215 00:21:47,950 --> 00:21:49,269 So ? 216 00:21:49,430 --> 00:21:54,265 While I sacrifice myself, you forget to write your play? 217 00:21:55,070 --> 00:21:58,585 Sorry. I'll get on to it. 218 00:22:02,070 --> 00:22:03,901 Hold out your hand. 219 00:22:04,350 --> 00:22:06,306 I'll get on to it ! 220 00:22:06,590 --> 00:22:08,820 Hold out your hand. 221 00:22:10,590 --> 00:22:12,023 I'll get on to it ! 222 00:22:12,270 --> 00:22:13,544 Hold out your hand. 223 00:22:57,469 --> 00:22:59,469 The new play from Darius "What do you think" - Pierre 224 00:23:01,469 --> 00:23:03,469 "I Have (Really?) Forgotten" 225 00:23:49,470 --> 00:23:50,698 Wanna bet ? 226 00:24:23,750 --> 00:24:25,741 The creator's already here ! 227 00:24:25,910 --> 00:24:29,380 Chlo� Duval...meet Darius. Darius...meet Chlo� Duval. 228 00:24:29,630 --> 00:24:30,904 Finally we meet ! 229 00:24:31,190 --> 00:24:32,509 Good morning. 230 00:24:32,750 --> 00:24:37,141 I loved "Intimate Anguish".. 231 00:24:37,710 --> 00:24:39,109 All that....intimacy... 232 00:24:39,310 --> 00:24:43,383 It gave me a real sense of theatre. 233 00:24:43,550 --> 00:24:45,700 In the good sense of the expression. 234 00:24:45,870 --> 00:24:49,863 Jouvet, and then ... his friends, eh ?! 235 00:24:51,070 --> 00:24:53,664 Thank you. Very kind of you. 236 00:24:55,510 --> 00:24:57,865 On behalf of Th��tre du Cartel. 237 00:24:58,110 --> 00:25:00,305 We're very proud 238 00:25:00,590 --> 00:25:02,581 to welcome you here. 239 00:25:02,750 --> 00:25:03,660 Thank you. 240 00:25:05,110 --> 00:25:08,739 Roses...how nice ! 241 00:25:09,950 --> 00:25:11,542 You filthy sow ! 242 00:25:13,750 --> 00:25:15,103 Shall we sit down ? 243 00:25:26,390 --> 00:25:28,062 We're all ears ! 244 00:25:38,230 --> 00:25:39,379 Well... 245 00:25:41,550 --> 00:25:44,860 This is about... about a story... 246 00:25:45,030 --> 00:25:49,182 In fact, it's more a concept, 247 00:25:49,750 --> 00:25:51,866 rather than a story. 248 00:25:52,070 --> 00:25:56,063 The concept of the story conveying 249 00:25:56,230 --> 00:25:58,983 the outcome of an aspect of a narrative, 250 00:25:59,230 --> 00:26:01,790 not so much literary as 251 00:26:02,030 --> 00:26:05,864 preserving the traditional aspect of the classical narrative. 252 00:26:06,110 --> 00:26:10,422 At the same time, the story concept 253 00:26:10,670 --> 00:26:16,028 doesn't preserve the whole canon of traditional narrative... 254 00:26:17,910 --> 00:26:21,949 You guessed it, it's about a meeting. 255 00:26:23,470 --> 00:26:26,826 It could be about love, but ... 256 00:26:27,070 --> 00:26:29,630 Maybe it's about it, but... 257 00:26:29,950 --> 00:26:32,066 not right off. 258 00:26:33,870 --> 00:26:36,623 Afterwards, the situation evolves. 259 00:26:36,790 --> 00:26:40,066 It really evolves... 260 00:26:40,230 --> 00:26:44,064 To start off, we say this isn't love, 261 00:26:44,310 --> 00:26:47,302 but the evolution evolves. 262 00:26:47,550 --> 00:26:52,101 Not partially. Deliberately and objectively, 263 00:26:52,350 --> 00:26:54,864 the evolution evolves... 264 00:26:55,390 --> 00:26:57,620 towards "why". 265 00:26:59,630 --> 00:27:02,098 That's it. It's "why" 266 00:27:02,350 --> 00:27:03,908 that's at the heart of it. 267 00:27:04,150 --> 00:27:06,948 Except for your character. 268 00:27:07,110 --> 00:27:10,580 She isn't "why"... she's "never". 269 00:27:10,870 --> 00:27:12,940 "Why" is affirmative. 270 00:27:13,190 --> 00:27:15,420 The response to every question, 271 00:27:15,670 --> 00:27:17,308 is "why". 272 00:27:17,470 --> 00:27:20,462 If a question arises, we have the answer... 273 00:27:20,630 --> 00:27:22,302 It's "why". 274 00:27:22,470 --> 00:27:24,938 "Never" brings about doubt. 275 00:27:25,270 --> 00:27:28,387 You see ? "Will he come 276 00:27:28,630 --> 00:27:30,302 or won't he come ?" 277 00:27:30,590 --> 00:27:31,784 Never ! 278 00:27:32,070 --> 00:27:34,300 So then "why"... 279 00:27:34,470 --> 00:27:37,542 As in "for... what"...? 280 00:27:38,510 --> 00:27:40,023 "Not...ever". 281 00:27:40,510 --> 00:27:41,989 Doubt... 282 00:27:42,150 --> 00:27:43,378 Concept. 283 00:27:48,230 --> 00:27:50,221 What about the title ? 284 00:27:51,790 --> 00:27:53,781 Why is it "I've forgotten"? 285 00:27:53,950 --> 00:27:57,784 That'll be the surprise aspect of the play. 286 00:28:06,550 --> 00:28:09,269 Vrooom ! Awesome ! 287 00:28:30,310 --> 00:28:33,268 This play needs violence ! 288 00:28:53,110 --> 00:28:54,668 You know me ? 289 00:28:57,150 --> 00:28:59,948 That's better ! You gave us a fright ! 290 00:29:00,230 --> 00:29:02,107 Go to the bathroom. 291 00:29:02,430 --> 00:29:04,227 Don't mess up the dressing room. 292 00:29:04,390 --> 00:29:06,984 Chlo� wants to speak to you alone. 293 00:29:07,150 --> 00:29:08,583 Lucky boy ! 294 00:29:11,150 --> 00:29:13,823 Wait ! Where's the text ? 295 00:29:13,990 --> 00:29:15,264 The text ! 296 00:29:19,150 --> 00:29:22,745 Maybe we should talk, 297 00:29:22,990 --> 00:29:26,187 you and me. - Why ? Don't you like it ? 298 00:29:28,110 --> 00:29:29,941 There's no play. 299 00:29:30,110 --> 00:29:31,099 Yes ! 300 00:29:31,350 --> 00:29:34,308 It depends on what you mean by that. 301 00:29:34,470 --> 00:29:36,825 If it's in the classical sense, 302 00:29:37,070 --> 00:29:40,426 with words, dialogue... 303 00:29:40,710 --> 00:29:42,223 No, there's not. 304 00:29:43,230 --> 00:29:44,709 That's true !? 305 00:29:46,390 --> 00:29:48,028 It can't be true ! 306 00:29:48,590 --> 00:29:51,662 Fucking shit ! It's just not possible ! 307 00:29:55,150 --> 00:29:57,220 This means, 308 00:29:57,470 --> 00:29:59,506 it's... 309 00:30:11,670 --> 00:30:13,581 Why me !? 310 00:30:16,030 --> 00:30:17,429 Why me !? 311 00:30:18,910 --> 00:30:20,662 Why me !? 312 00:30:24,590 --> 00:30:25,909 Why me !? 313 00:30:33,350 --> 00:30:34,385 What've you broken ? 314 00:30:34,630 --> 00:30:35,858 My watch ! 315 00:30:36,830 --> 00:30:38,229 What a liar ! 316 00:30:38,390 --> 00:30:41,143 I said she was a bitch ! 317 00:30:41,310 --> 00:30:43,141 And this is just the beginning ! 318 00:30:43,310 --> 00:30:47,189 She'll drive him crazy in his new pooftah piece ! 319 00:30:47,350 --> 00:30:50,581 "Oo... the pain !" "Oo... the intimacy !" 320 00:30:50,750 --> 00:30:54,743 Fuck these "artists" and their "culture"! 321 00:30:54,910 --> 00:30:59,825 PSG ! PSG ! [football] Go PSG ! 322 00:31:00,070 --> 00:31:02,220 Since I came back, 323 00:31:02,390 --> 00:31:07,066 I've been trying to kick-start my brain. But nothing's happened. 324 00:31:07,390 --> 00:31:11,941 If you knew how much this hurts, how ashamed I am ! 325 00:31:12,110 --> 00:31:15,898 We were ready to go ! You let us all down. 326 00:31:18,230 --> 00:31:19,822 I'm so sorry. 327 00:31:20,070 --> 00:31:22,345 I did what I could. 328 00:31:25,150 --> 00:31:27,744 I'll tell Pierre. 329 00:31:27,910 --> 00:31:28,899 No! 330 00:31:29,390 --> 00:31:31,346 You're going to write. 331 00:31:32,030 --> 00:31:34,749 You're going to write this piece of crap ! 332 00:31:34,990 --> 00:31:36,139 There's no time ! 333 00:31:36,350 --> 00:31:38,420 Who wrote Tartuffe in 2 weeks ? 334 00:31:38,630 --> 00:31:39,426 Moli�re. 335 00:31:39,670 --> 00:31:42,184 Maybe. How'd he do it ? 336 00:31:42,590 --> 00:31:44,308 He worked ! 337 00:31:44,630 --> 00:31:47,190 He hasn't whined: 338 00:31:47,470 --> 00:31:49,267 "I'm not finished ! " 339 00:31:49,470 --> 00:31:52,746 He focused and he did it ! 340 00:31:52,910 --> 00:31:54,741 Tartuffe. That's it. 341 00:31:54,910 --> 00:31:57,060 It can be done... 342 00:31:57,390 --> 00:31:59,187 Write, goddammit ! 343 00:31:59,510 --> 00:32:01,466 I'll make sure it happens. 344 00:32:01,630 --> 00:32:03,985 Even if it's not great, it'll be still good. 345 00:32:04,310 --> 00:32:06,141 You know why ? 346 00:32:07,150 --> 00:32:11,587 The mediocrity of others will give you talent. 347 00:32:11,750 --> 00:32:12,865 Get to it ! 348 00:32:13,030 --> 00:32:15,590 You can write. You have to ! 349 00:32:15,870 --> 00:32:17,064 To work ! 350 00:32:17,790 --> 00:32:19,826 Come on! Let's do it! 351 00:32:24,229 --> 00:32:26,229 A man out walking meets another man 352 00:32:39,229 --> 00:32:42,229 THE MAN: How are you Mr Tartuffe? 353 00:33:16,230 --> 00:33:19,142 Mietek! Mietek! 354 00:33:19,550 --> 00:33:21,984 Mietek! Mietek! 355 00:33:27,550 --> 00:33:29,825 One, two, three, four. 356 00:33:30,110 --> 00:33:33,546 Long ago I loved you I'll never forget you 357 00:33:34,070 --> 00:33:35,901 Mietek! 358 00:33:36,190 --> 00:33:40,069 You have a heart that laughs I have one that cries 359 00:33:42,310 --> 00:33:43,504 Mietek! 360 00:33:46,630 --> 00:33:47,824 Mietek!!! 361 00:33:48,070 --> 00:33:49,059 Hoy! 362 00:33:50,990 --> 00:33:54,266 I need peace and quiet... could you come another time ? 363 00:33:56,470 --> 00:33:57,983 Is it my voice ? 364 00:33:58,310 --> 00:34:00,221 No! I like it a lot. 365 00:34:00,750 --> 00:34:02,945 Is it the arrangement ? 366 00:34:03,270 --> 00:34:04,385 No ! 367 00:34:05,950 --> 00:34:08,669 It's the guitar? Too middle-class ! 368 00:34:08,990 --> 00:34:11,424 No ! It's great. 369 00:34:13,630 --> 00:34:15,302 I haven't quite got there ? 370 00:34:19,270 --> 00:34:21,420 Thanks for being honest. 371 00:34:22,230 --> 00:34:24,585 Sorry about the noise. 372 00:35:39,230 --> 00:35:41,664 Look, there's a guitar ! 373 00:35:41,830 --> 00:35:43,661 It must have fallen with it. 374 00:35:45,550 --> 00:35:49,259 Mr Victor's cat plays guitar ? 375 00:35:49,550 --> 00:35:51,700 It fell from up there ? 376 00:36:20,150 --> 00:36:21,139 Momo! 377 00:36:22,670 --> 00:36:23,659 Momo! 378 00:36:24,830 --> 00:36:25,819 Momo!! 379 00:37:35,310 --> 00:37:37,744 Answer me, Darius! 380 00:37:43,430 --> 00:37:45,102 Wake up! 381 00:37:45,270 --> 00:37:46,464 Darius ! 382 00:37:55,510 --> 00:37:57,466 What happened ? 383 00:37:57,630 --> 00:38:00,064 You've been asleep for 2 hours. 384 00:38:00,230 --> 00:38:02,869 You took too many sleeping tablets 385 00:38:04,270 --> 00:38:08,866 After what happened to Momo, I don't want to lose you too. 386 00:38:09,630 --> 00:38:11,939 I'm so sorry, Victor. 387 00:38:12,110 --> 00:38:14,670 I loved Momo very much. 388 00:38:15,190 --> 00:38:17,465 It wasn't my fault. 389 00:38:17,870 --> 00:38:19,588 It gave me quite a shock. 390 00:38:20,670 --> 00:38:24,185 It was only a cat, but I was very attached to it. 391 00:38:25,910 --> 00:38:28,947 If Momo's dead, it's because... 392 00:38:29,390 --> 00:38:31,062 It's because... 393 00:38:39,390 --> 00:38:42,223 It's because of what, Darius? 394 00:38:45,030 --> 00:38:48,943 it's...it's... because he was clumsy. 395 00:38:49,110 --> 00:38:50,509 Very clumsy. 396 00:38:50,670 --> 00:38:53,309 I�d seen him several times 397 00:38:53,550 --> 00:38:55,620 on the window sill... 398 00:38:55,790 --> 00:38:58,509 Trying to be like the other cats. 399 00:38:58,670 --> 00:39:01,946 It's better for him. And for you too. 400 00:39:02,110 --> 00:39:04,943 You should've had a bird. 401 00:39:05,110 --> 00:39:07,021 Sorry to be so brutal. 402 00:39:41,630 --> 00:39:43,268 I've done it ! 403 00:39:50,790 --> 00:39:53,350 We can't sleep ! 404 00:39:58,710 --> 00:40:01,429 What's with all the racket ? 405 00:40:01,910 --> 00:40:03,901 Can we get some sleep ? 406 00:40:05,950 --> 00:40:08,589 Can we get some sleep, Mr Darius? 407 00:40:08,750 --> 00:40:10,661 Ladies and gentlemen... 408 00:40:10,830 --> 00:40:12,741 Goddammed artists! 409 00:40:12,910 --> 00:40:14,866 Ladies and gentlemen... 410 00:40:15,030 --> 00:40:18,306 I am greatly pleased and very happy 411 00:40:18,630 --> 00:40:23,624 to announce that you are invited to 412 00:40:25,670 --> 00:40:28,059 the premi�re of "The Return", 413 00:40:28,230 --> 00:40:31,779 the new play by Darius, at your service. 414 00:40:32,190 --> 00:40:34,863 With Chlo� Duval ! 415 00:40:36,390 --> 00:40:38,620 At the Th��tre du Cartel, 416 00:40:38,790 --> 00:40:42,339 from September 15, 35 Rue Copeau! 417 00:40:42,870 --> 00:40:47,148 And I want to say I apologize for the door 418 00:40:47,350 --> 00:40:52,265 and I'll pay you back very soon after September 15 ! 419 00:40:52,430 --> 00:40:56,582 - Sleep is our right ! - When you change the code, you lose it. 420 00:40:56,750 --> 00:40:58,581 Get the police! 421 00:40:58,750 --> 00:40:59,899 Good night ! 422 00:41:00,110 --> 00:41:02,988 You have student rates ? 423 00:41:03,950 --> 00:41:07,420 You're an artist. You're obligated. 424 00:41:07,590 --> 00:41:11,026 These poor wretches can't comprehend. 425 00:41:15,870 --> 00:41:18,464 You did it, that's all. 426 00:41:19,630 --> 00:41:20,983 Thank you 427 00:41:41,350 --> 00:41:42,339 It's the cat ! 428 00:41:42,750 --> 00:41:45,469 No, I wrote it. 429 00:41:46,150 --> 00:41:47,378 It's BECAUSE of the cat ! 430 00:41:47,670 --> 00:41:48,898 How do you mean ? 431 00:41:49,950 --> 00:41:53,147 You've killed it and you've made a meal of it. 432 00:41:53,390 --> 00:41:57,861 Your sub-thingummy is full of remorse and it works ! 433 00:41:58,150 --> 00:42:01,187 It's because of what you said last time. 434 00:42:01,390 --> 00:42:05,702 I would have said anything ! Have you written something else ? 435 00:42:05,990 --> 00:42:09,699 No, but I feel it coming. I'm going to concentrate like Moli�re. 436 00:42:09,950 --> 00:42:13,181 Keep bumping off cats and you'll have a play in 3 weeks ! 437 00:42:13,510 --> 00:42:16,468 They're living creatures ! You can't do that ! 438 00:42:16,750 --> 00:42:19,867 - Aren't I alive... eh, F�licien ? 439 00:42:20,030 --> 00:42:20,940 - Of course you are ! 440 00:42:21,110 --> 00:42:23,704 And you are too. It wouldn't be very funny 441 00:42:23,870 --> 00:42:28,386 when it's known you forgot to write your play. 442 00:42:28,990 --> 00:42:31,026 Not a good look ! 443 00:42:31,190 --> 00:42:32,384 I can't. 444 00:42:32,550 --> 00:42:33,778 I can't. 445 00:42:33,950 --> 00:42:35,463 Either you write, 446 00:42:35,710 --> 00:42:39,146 or I tell your neighbour that it was you who killed his cat. 447 00:42:39,510 --> 00:42:41,068 For no reason ! 448 00:42:50,470 --> 00:42:53,780 My babies ! Where I my little kittykins ? 449 00:42:53,950 --> 00:42:55,941 Come and get your din-din. 450 00:43:07,750 --> 00:43:08,819 * Darius? 451 00:43:09,070 --> 00:43:11,903 * So glad I caught you ! 452 00:43:12,070 --> 00:43:14,982 * Something terrible's happened ! 453 00:43:15,150 --> 00:43:17,710 * Someone's killed Odette's 4 cats ! 454 00:43:17,990 --> 00:43:20,788 You sure they're dead? 455 00:43:21,270 --> 00:43:25,468 * - Yes, all poisoned ! - It's not possible ! 456 00:43:25,630 --> 00:43:29,179 * I've seen them ! Odette's in hospital. 457 00:43:29,470 --> 00:43:31,108 * She's had 458 00:43:31,390 --> 00:43:34,302 a heart attack. - Impossible...they must have escaped. 459 00:43:34,550 --> 00:43:36,108 It's impossible ! 460 00:43:36,270 --> 00:43:41,344 * I'm telling you they're dead ! - But if they were, I'd know ! 461 00:43:41,710 --> 00:43:44,508 * How would you know ? 462 00:43:47,070 --> 00:43:51,222 * The police don't care! - Mum, I have to go. 463 00:43:58,990 --> 00:44:00,469 I've brought you this. 464 00:44:07,310 --> 00:44:09,028 Little darlings ! 465 00:44:09,310 --> 00:44:11,778 They're all drowsy ! 466 00:44:12,110 --> 00:44:13,828 There's a card. 467 00:44:13,990 --> 00:44:15,548 Let me hold them. 468 00:44:21,310 --> 00:44:24,188 That one's got blue eyes ! 469 00:44:24,430 --> 00:44:26,261 They don't work for me 470 00:44:26,510 --> 00:44:27,386 any more. 471 00:44:29,150 --> 00:44:32,904 I'd like to offer them to you. That'd make me very happy. 472 00:44:36,790 --> 00:44:38,781 I couldn't. 473 00:44:40,150 --> 00:44:43,665 I can't replace Momo. That's impossible. 474 00:44:44,270 --> 00:44:46,386 What'd he have more ? 475 00:44:46,630 --> 00:44:48,302 That cat was... 476 00:44:50,510 --> 00:44:52,387 Was... 477 00:44:54,350 --> 00:44:56,227 Like a human being. 478 00:44:58,350 --> 00:45:00,102 A human being. 479 00:45:20,230 --> 00:45:21,629 But... 480 00:45:29,750 --> 00:45:30,944 OK? 481 00:45:33,310 --> 00:45:36,063 I saw the new windows. 482 00:45:36,230 --> 00:45:39,506 Your church is going to look really nice. 483 00:45:39,670 --> 00:45:42,138 It'll be a beautiful church ! 484 00:45:43,030 --> 00:45:47,467 And the scaffolding ? They redoing the front too ? 485 00:45:47,630 --> 00:45:51,987 Careful with the gargoyles, they're Gothic ! 486 00:45:52,310 --> 00:45:53,948 I've already told you not to come here. 487 00:45:54,270 --> 00:45:56,545 I need to talk to you. 488 00:45:57,030 --> 00:45:58,861 What was it again ? 489 00:46:00,110 --> 00:46:02,340 I don't know where I'm at. 490 00:46:03,990 --> 00:46:07,062 My job is to create. 491 00:46:07,430 --> 00:46:09,421 A little like God. 492 00:46:10,190 --> 00:46:14,468 I'm not comparing. I said "a little" like God, 493 00:46:14,870 --> 00:46:18,101 Do you think that in order to create... 494 00:46:18,270 --> 00:46:21,819 He may have had to do terrible things ? 495 00:46:24,510 --> 00:46:28,185 That'd astound me, because...well, it's God. 496 00:46:28,350 --> 00:46:31,387 But if He created us out of chaos... 497 00:46:31,550 --> 00:46:36,465 perhaps before we create, we should have a lot of chaos. 498 00:46:36,630 --> 00:46:37,619 Eh ? 499 00:46:39,990 --> 00:46:44,142 Maybe for God, chaos isn't so terrible. 500 00:46:44,310 --> 00:46:47,620 He doesn't have to kill, drink or do drugs... 501 00:46:47,870 --> 00:46:51,863 You really bug me with your stupid reasoning ! 502 00:46:52,790 --> 00:46:56,339 - I'm really sick. - And me too, when I see you ! 503 00:46:56,510 --> 00:47:00,469 I'm going to be a criminal ! 504 00:47:00,830 --> 00:47:01,945 That'll keep you busy ! 505 00:47:03,110 --> 00:47:04,907 You don't realize...! 506 00:47:05,070 --> 00:47:09,780 Do you think you have the right to come here and ruin my life ? 507 00:47:10,070 --> 00:47:12,948 Instead disgracing us, you have to examine yourself ! 508 00:47:13,190 --> 00:47:17,741 When you were little, it was: "If Jesus is the son of God... 509 00:47:17,910 --> 00:47:21,300 ...who's God ? What's he like ? What's he do ?" 510 00:47:21,550 --> 00:47:22,903 and now... 511 00:47:23,150 --> 00:47:24,629 what next ? 512 00:47:24,830 --> 00:47:26,309 It's most serious ! 513 00:47:26,550 --> 00:47:30,145 That'll give you the chance to display some courage ! 514 00:47:30,350 --> 00:47:35,105 Get out of here !... before I smash your face in ! 515 00:47:36,790 --> 00:47:38,382 Get out of here ! 516 00:47:38,590 --> 00:47:40,069 Get out ! 517 00:47:41,310 --> 00:47:42,584 Go away ! 518 00:47:47,350 --> 00:47:48,419 Next ! 519 00:47:49,630 --> 00:47:51,302 You go. 520 00:47:51,710 --> 00:47:53,587 You were ahead of me. 521 00:47:54,230 --> 00:47:56,585 Next !! There's no one ! 522 00:48:13,510 --> 00:48:15,899 Where's that shit-spouter ! 523 00:48:16,310 --> 00:48:20,064 I didn't dream it ! Somethin' new's turned up ! 524 00:48:30,430 --> 00:48:33,467 Of course I'm the one who'll cop it ! 525 00:48:33,670 --> 00:48:35,547 Those whores of artists ! 526 00:48:35,750 --> 00:48:38,742 They don't give a fuck about people like me ! Only THEY matter ! 527 00:48:38,950 --> 00:48:42,067 If people aren't talking about them, they don't think they exist ! 528 00:48:55,830 --> 00:48:57,422 Anyone there ? 529 00:49:01,350 --> 00:49:03,306 Whadda you want ? 530 00:49:06,590 --> 00:49:08,262 Excuse me, Simon. 531 00:49:09,230 --> 00:49:14,145 I been looking for that for an hour ! Whadda you doing with it ? 532 00:49:14,430 --> 00:49:17,866 - It's part of the collection ! - I know. 533 00:49:19,390 --> 00:49:22,860 - What's it about ?! - I have to kill you. 534 00:49:23,190 --> 00:49:26,819 That's OK...keep the gun ! 535 00:49:27,030 --> 00:49:29,305 I have to kill you because you are unhappy. 536 00:49:29,550 --> 00:49:30,585 Unhappy ? 537 00:49:30,830 --> 00:49:33,060 It's better I kill someone who's unhappy. 538 00:49:33,270 --> 00:49:36,068 - Not at all ! - You never stop complaining ! 539 00:49:36,310 --> 00:49:40,269 - I'll give you relief. - Wait-wait-wait ! It's better... 540 00:49:40,790 --> 00:49:42,428 I've thought about it... 541 00:49:42,710 --> 00:49:46,339 I wanna laugh ....and sing ! 542 00:49:46,510 --> 00:49:49,024 Ha! Ha! Ha! See ? 543 00:49:49,350 --> 00:49:51,227 The birds.... the sun ! 544 00:49:51,430 --> 00:49:53,386 I'll have children ! 545 00:49:53,670 --> 00:49:55,183 You're not being serious ! 546 00:49:56,790 --> 00:49:58,508 See... ? You're complaining again ! 547 00:49:58,750 --> 00:50:00,900 Maybe I wanna be unhappy ! 548 00:50:02,710 --> 00:50:05,463 I'm happy being unhappy ! 549 00:50:06,390 --> 00:50:09,029 It's obligatory to kill unhappy people? 550 00:50:09,190 --> 00:50:11,021 Otherwise... the theatre will close down ! 551 00:50:11,270 --> 00:50:15,388 - Is that what you want ? - No wait, I thought of something... 552 00:50:15,630 --> 00:50:17,427 Wait ! 553 00:50:17,670 --> 00:50:18,500 Aha...! 554 00:50:20,310 --> 00:50:22,221 Got an idea ! 555 00:50:22,510 --> 00:50:26,742 Why n't I think of it before ! 556 00:50:28,990 --> 00:50:32,869 It's the story of... It's not easy... 557 00:50:33,270 --> 00:50:37,786 It's the story of...a...a... of an elf. 558 00:50:38,830 --> 00:50:40,707 An elf who... 559 00:50:40,950 --> 00:50:42,622 He's... he's... 560 00:50:42,790 --> 00:50:46,146 Wait on... This is the best place... 561 00:50:46,310 --> 00:50:48,426 He's lost on the moor. 562 00:50:48,710 --> 00:50:50,826 There are standing stones everywhere. 563 00:50:51,110 --> 00:50:53,101 Then suddenly... 564 00:50:54,190 --> 00:50:57,102 He hears a little voice. A tiny voice. 565 00:50:57,270 --> 00:50:59,306 It's a pixy, far away... 566 00:50:59,590 --> 00:51:01,706 Lost behind a stone. 567 00:51:03,910 --> 00:51:05,423 He starts shouting. 568 00:51:05,790 --> 00:51:08,384 Hey there !...where are you ? 569 00:51:08,790 --> 00:51:12,499 And he starts dancing... He's a good dancer. 570 00:51:22,230 --> 00:51:23,299 Simon ! 571 00:51:23,510 --> 00:51:24,659 Simon ! 572 00:51:29,790 --> 00:51:33,669 * You have made contact with the police. 573 00:51:34,430 --> 00:51:38,628 * You have made contact with the police. 574 00:51:39,790 --> 00:51:44,466 * You have made contact with the police. 575 00:51:45,510 --> 00:51:50,300 * You have made contact with the police. 576 00:52:01,470 --> 00:52:04,030 * - Hullo, police. I'm listening. 577 00:52:07,590 --> 00:52:08,579 *Hullo ? 578 00:52:09,190 --> 00:52:13,741 - She says she won't be alone. - A man do you think ? 579 00:52:14,070 --> 00:52:15,708 - Or a child. 580 00:52:15,870 --> 00:52:17,986 * Hullo ? Answer. 581 00:52:18,190 --> 00:52:20,420 - It'd make me so happy. 582 00:52:22,030 --> 00:52:26,785 - Isn't she still our daughter ? - We must forgive her. 583 00:52:27,030 --> 00:52:32,024 - Especially if our family grows. - You're right. Only the future matters. 584 00:52:32,390 --> 00:52:35,029 [Simon's accident site] This child will know peace. 585 00:52:35,350 --> 00:52:39,946 - What will happen to the father ? - Let's not add to her suffering. 586 00:52:40,190 --> 00:52:43,421 - Let sleeping dogs lie. - I agree... 587 00:52:43,710 --> 00:52:46,099 ...let's be tolerant. 588 00:52:50,830 --> 00:52:53,139 Welcome home, my daughter. 589 00:52:53,310 --> 00:52:55,619 - Welcome to you and your child. 590 00:52:55,830 --> 00:52:57,263 What is his name ? 591 00:52:57,430 --> 00:53:00,183 It'll remind you of something: Momo! 592 00:53:01,350 --> 00:53:03,989 This isn't going to start again ! 593 00:53:04,310 --> 00:53:08,144 Impossible! Momo died 10 years ago ! 594 00:53:08,390 --> 00:53:09,823 I hope 595 00:53:10,030 --> 00:53:11,941 nothing will happen to him ! 596 00:53:15,550 --> 00:53:17,347 I loved your entry ! 597 00:53:17,510 --> 00:53:19,978 You could introduce a little more gravity. 598 00:53:20,310 --> 00:53:23,382 Annette felt a great weariness. 599 00:53:23,670 --> 00:53:26,104 This is rather a setback for her. 600 00:53:26,510 --> 00:53:28,148 What do you think Darius? 601 00:53:28,590 --> 00:53:30,387 Do you agree ? 602 00:53:32,310 --> 00:53:34,949 Do you agree, Darius? 603 00:53:38,550 --> 00:53:40,905 Yes, yes. Quite right. 604 00:53:42,110 --> 00:53:44,783 You have to tighten up a bit. 605 00:53:45,750 --> 00:53:48,583 I'd like to know where my character's headed. 606 00:53:50,230 --> 00:53:51,629 That way. 607 00:53:54,630 --> 00:53:56,029 We're keeping this action in the '60s ? 608 00:53:56,750 --> 00:53:58,866 If you wish 609 00:53:59,230 --> 00:54:00,902 If I wish ? 610 00:54:01,190 --> 00:54:02,748 60s, 70s, 80s, 100s ! 611 00:54:02,990 --> 00:54:04,628 Don't let it worry you ! 612 00:54:04,830 --> 00:54:06,229 Go for it ! 613 00:54:06,430 --> 00:54:07,419 And the style of the decor ? 614 00:54:07,630 --> 00:54:09,143 Whatever you like. 615 00:54:09,390 --> 00:54:10,823 Nothing extravagant. 616 00:54:11,030 --> 00:54:14,579 So it'll be easier to place the people. 617 00:54:17,470 --> 00:54:19,859 A bit like that 618 00:54:20,030 --> 00:54:23,705 over the whole stage. 619 00:54:24,950 --> 00:54:28,579 Do as it's written. It's close enough ! 620 00:54:28,790 --> 00:54:30,826 Once we start making changes, panic sets in. 621 00:54:31,110 --> 00:54:32,384 Next scene ! 622 00:54:33,830 --> 00:54:35,229 Hey, Darius...? 623 00:54:36,470 --> 00:54:39,428 What comes next... ? 624 00:54:40,190 --> 00:54:42,306 What happens next ? 625 00:54:42,550 --> 00:54:44,461 It's called "The Return". 626 00:54:46,190 --> 00:54:48,943 You want her to come back ? 627 00:54:50,710 --> 00:54:53,099 Let's go with that. I'd like it. 628 00:54:53,270 --> 00:54:57,058 In 20 years they'll say, "There's the next scene". 629 00:54:57,230 --> 00:54:59,346 They'll have lived things... 630 00:55:01,030 --> 00:55:02,668 You go very fast ! 631 00:55:02,870 --> 00:55:06,988 Chloe, you just said: "Momo!" 632 00:55:07,190 --> 00:55:09,146 No! It's "Mo"! 633 00:55:09,790 --> 00:55:11,826 You knock and someone opens. 634 00:55:12,110 --> 00:55:16,900 Who says that the servant wants to open ? 635 00:55:18,270 --> 00:55:20,420 MAYBE he'll open ! Maybe NOT... 636 00:55:20,670 --> 00:55:23,548 so the spectator asks himself : "Why 637 00:55:23,750 --> 00:55:26,947 isn't anyone opening ?" The servant is there on stage ! 638 00:55:27,230 --> 00:55:29,824 There, he's moving at last ! 639 00:55:30,030 --> 00:55:34,740 For half an hour people are wondering : Why won't he open the door ?? 640 00:55:34,950 --> 00:55:38,545 This way, Chloe is really expected ! 641 00:55:38,710 --> 00:55:41,383 Take your staging... 642 00:55:41,590 --> 00:55:43,182 There's a knock on the door. 643 00:55:43,430 --> 00:55:47,867 There's somebody there...! Bravo ! Talk about a surprise ! 644 00:55:48,030 --> 00:55:49,861 Must move fast... ! 645 00:55:50,150 --> 00:55:52,106 No ! There's a knock... 646 00:55:52,350 --> 00:55:53,578 but nobody's there ! 647 00:55:53,870 --> 00:55:55,189 We ask : 648 00:55:55,430 --> 00:55:56,829 Who knocked ? Who knocked ? 649 00:55:58,310 --> 00:55:59,823 But there's nobody there ! 650 00:56:01,710 --> 00:56:06,386 That's how I want things done ! 651 00:56:07,950 --> 00:56:11,101 However...maybe you only know how to do Tartuffe !? 652 00:56:13,790 --> 00:56:14,779 No ? 653 00:56:17,470 --> 00:56:19,222 You dumb twit ! 654 00:56:22,230 --> 00:56:24,221 Isn't he great ! 655 00:56:27,670 --> 00:56:30,662 I shoulda slapped his face... 656 00:56:30,990 --> 00:56:35,142 Or even better: A punch! Really sock it to 'im! 657 00:56:35,430 --> 00:56:38,661 I shoulda head-butted 'im ! 658 00:56:47,430 --> 00:56:49,227 What'd that've achieved ? 659 00:56:49,870 --> 00:56:52,703 I woulda known why she left me. 660 00:56:58,430 --> 00:56:59,499 Ang�lique! 661 00:57:01,070 --> 00:57:02,264 Ang�lique! 662 00:57:11,070 --> 00:57:13,345 She's the sort of hypocrite 663 00:57:13,630 --> 00:57:16,349 to sneak back in. 664 00:57:18,430 --> 00:57:19,545 You OK ? 665 00:57:22,990 --> 00:57:26,744 Everything's alright with you ? Feeling OK ? 666 00:57:27,150 --> 00:57:28,378 After the canap�s ? 667 00:57:28,670 --> 00:57:32,106 No! At home...with life. 668 00:57:32,270 --> 00:57:34,420 You aren't so unhappy ? 669 00:57:34,790 --> 00:57:38,703 Like to see how you'd be if Ang�lique left you ! 670 00:57:39,390 --> 00:57:42,780 You're 40 years older than her. 671 00:57:42,950 --> 00:57:45,908 She was only after your money. 672 00:57:46,430 --> 00:57:47,499 The whore ! 673 00:57:47,750 --> 00:57:49,945 That's right ...I AM old ! 674 00:57:50,230 --> 00:57:53,108 You don't have to look to know you're old ! 675 00:57:53,270 --> 00:57:55,500 It doesn't show... 676 00:57:55,710 --> 00:57:57,701 There are lots who are older ! 677 00:57:58,030 --> 00:57:59,509 In the cemetery ! 678 00:57:59,870 --> 00:58:01,542 No ! Not at all ! 679 00:58:02,030 --> 00:58:03,224 Exactly. 680 00:58:03,990 --> 00:58:06,458 Full of life... in great shape ! 681 00:58:06,990 --> 00:58:10,778 Still chasing girls... Girls...there are others ! 682 00:58:10,950 --> 00:58:15,944 Somewhere there must be one... beautiful, sweet, intelligent. 683 00:58:16,190 --> 00:58:17,100 Who ? 684 00:58:17,430 --> 00:58:18,943 We gotta find her ! 685 00:58:19,230 --> 00:58:22,347 She and her girlfriends'll come banging on the door 686 00:58:22,510 --> 00:58:26,298 and insist on having it off with an oldie ! 687 00:58:29,030 --> 00:58:31,498 Isn't that her at the door ? 688 00:58:36,270 --> 00:58:38,261 Your health, Mr Le Floch. 689 00:58:38,590 --> 00:58:39,989 I can wish...! 690 00:58:45,830 --> 00:58:49,300 If you like, we could go and see some girls. 691 00:58:49,470 --> 00:58:52,428 But we gotta pay. And it'd be cheaper if ... 692 00:59:22,830 --> 00:59:25,947 I'll list you in the credits. 693 00:59:29,150 --> 00:59:31,744 Where did it come from ?! 694 00:59:32,070 --> 00:59:33,947 The doorbell rang. 695 00:59:34,310 --> 00:59:36,221 There was nobody there. 696 00:59:36,390 --> 00:59:39,826 Just a note : "He was relieving himself everywhere". 697 00:59:42,230 --> 00:59:43,185 You take it. 698 00:59:43,830 --> 00:59:46,185 My mother asked me. 699 00:59:48,110 --> 00:59:50,305 It's really moving ! 700 00:59:50,950 --> 00:59:52,861 How's the next scene ? 701 00:59:55,110 --> 00:59:57,749 Even more moving. 702 01:00:00,110 --> 01:00:02,499 It's crazy ! I totally understand !... 703 01:00:03,070 --> 01:00:05,538 "WHY?" "NEVER" "DOUBT" 704 01:00:06,390 --> 01:00:07,948 Terrific ! 705 01:00:08,110 --> 01:00:11,022 It all comes out of your own personal suffering. 706 01:00:11,790 --> 01:00:13,542 From your neuroses. 707 01:00:13,870 --> 01:00:17,260 From your real-life experience, your heightened sensitivity. 708 01:00:17,430 --> 01:00:18,704 And vroooom ! 709 01:00:18,950 --> 01:00:20,986 It bursts out like a scream ! 710 01:00:21,630 --> 01:00:23,302 That's just it. 711 01:00:23,470 --> 01:00:25,665 Thank you for choosing us. 712 01:00:25,990 --> 01:00:28,299 It's been my pleasure. 713 01:00:28,830 --> 01:00:30,058 Thank you ! 714 01:00:47,430 --> 01:00:49,944 My poor little kitties ! 715 01:00:50,230 --> 01:00:51,629 So dreadful ! 716 01:00:55,230 --> 01:00:57,824 The house is so sad without you. 717 01:01:36,750 --> 01:01:41,266 I knew I'd find you by looking in the dirt. 718 01:01:42,590 --> 01:01:46,469 Odette is dead. Mummy asked me to let you know. 719 01:01:46,830 --> 01:01:48,468 Did she suffer ? 720 01:01:49,030 --> 01:01:53,148 Enormously. She was delirious all night in my arms. 721 01:01:53,470 --> 01:01:56,428 - What did she say ? - Nothing that made sense. 722 01:01:56,670 --> 01:02:00,629 A knight had followed her across the cemetery. 723 01:02:01,110 --> 01:02:02,782 Poor woman ! 724 01:02:03,150 --> 01:02:05,141 She was so full of life ! 725 01:02:06,790 --> 01:02:10,385 While you agonise about your creation, 726 01:02:10,550 --> 01:02:12,780 others think of those close to them. 727 01:02:13,110 --> 01:02:16,546 Odette left you the little she had. 728 01:02:17,030 --> 01:02:19,783 A young cat, a dried-up family, 729 01:02:19,950 --> 01:02:24,262 these are the ingredients of a cocktail titled "The Return" 730 01:02:24,430 --> 01:02:26,898 served by a barman named Darius, 731 01:02:27,430 --> 01:02:31,059 the subtle and provocative observer of human distress. 732 01:02:31,230 --> 01:02:34,586 Once again he's joined by Chlo� Duval. 733 01:02:34,830 --> 01:02:36,627 The night when Momo... 734 01:02:36,790 --> 01:02:38,189 Poor creature ! 735 01:02:39,670 --> 01:02:42,059 Maxence came home an hour later. 736 01:02:42,350 --> 01:02:43,783 Daddy ?! 737 01:02:44,030 --> 01:02:48,148 I didn't want to believe it but the question remains: 738 01:02:48,350 --> 01:02:49,465 Where is Maxence? 739 01:02:49,670 --> 01:02:54,380 If she was late, it was not by chance ! 740 01:02:54,630 --> 01:02:55,949 Look 741 01:02:56,150 --> 01:02:57,378 what I found 742 01:02:57,630 --> 01:02:59,586 in the car ! 743 01:02:59,950 --> 01:03:03,067 I want to tell you that I loved Momo. 744 01:03:03,230 --> 01:03:06,506 Not enormously, but quite a lot. 745 01:03:07,230 --> 01:03:08,629 Shut up ! 746 01:03:09,150 --> 01:03:13,860 On the night he disappeared I was woken by a noise. 747 01:03:14,030 --> 01:03:18,706 I got up. I walked. I realised someone 748 01:03:18,950 --> 01:03:21,510 was scrubbing their nails 749 01:03:21,790 --> 01:03:25,669 in the bathroom. And there I saw... 750 01:03:26,150 --> 01:03:27,742 your mother ! 751 01:03:28,390 --> 01:03:31,985 There was dirt all over the sink and over her boots ! 752 01:03:32,230 --> 01:03:35,700 I went back to bed. I thought it was a delusion. 753 01:03:35,990 --> 01:03:39,665 But the next day, inadvertently opening 754 01:03:39,910 --> 01:03:41,662 your mother's closet, 755 01:03:41,870 --> 01:03:44,623 I found this there ! 756 01:03:45,670 --> 01:03:47,820 I have to protect you. 757 01:03:48,270 --> 01:03:49,862 Forgive me. 758 01:03:51,350 --> 01:03:52,749 I'm so ashamed ! 759 01:03:54,550 --> 01:03:56,427 Don't you feel 760 01:03:56,630 --> 01:03:59,190 a little guilty ? Pardon ? 761 01:03:59,430 --> 01:04:02,024 Dissecting our most hidden 762 01:04:02,270 --> 01:04:04,500 sufferings. Ah, yes ! 763 01:04:04,990 --> 01:04:06,742 Yes, of course. 764 01:04:07,230 --> 01:04:10,620 But it has to be done. No room for pity. 765 01:04:10,950 --> 01:04:12,429 We have to create. 766 01:04:12,590 --> 01:04:14,626 What they say is true... You are a monster ! 767 01:04:16,870 --> 01:04:18,180 I'm despicable ! 768 01:04:21,670 --> 01:04:23,069 You said it ! 769 01:04:24,110 --> 01:04:25,862 Seriously... 770 01:04:28,870 --> 01:04:30,781 I'm a killer. 771 01:04:38,230 --> 01:04:40,539 Goodness, that's terrible ! 772 01:04:40,950 --> 01:04:42,349 Who did you kill ? 773 01:04:42,670 --> 01:04:45,980 All those who could help me write. 774 01:04:46,150 --> 01:04:48,948 And how did you do it ? 775 01:04:49,190 --> 01:04:51,624 Firearm ... 776 01:04:51,990 --> 01:04:54,220 Poison, dagger... 777 01:04:54,750 --> 01:04:57,218 A veritable bloodbath ! 778 01:04:57,750 --> 01:05:00,981 You aren't going to kill Chlo� Duval ! 779 01:05:01,750 --> 01:05:04,059 No ! She's in the play. 780 01:05:04,590 --> 01:05:08,105 I'm not in the play. You gonna kill me ? 781 01:05:08,390 --> 01:05:09,948 You happy ? 782 01:05:10,190 --> 01:05:12,226 Yes...when you make me laugh. 783 01:05:12,550 --> 01:05:13,869 That's a shame. 784 01:05:14,350 --> 01:05:19,299 - Why a shame ? - Because I have to write. 785 01:05:24,070 --> 01:05:28,188 Mietek! Mietek! Mietek! 786 01:05:29,230 --> 01:05:31,585 In the clear fountain 787 01:05:31,750 --> 01:05:33,661 when I was on the bum 788 01:05:33,910 --> 01:05:38,620 I found water so clean I made it my bath. 789 01:05:40,150 --> 01:05:42,300 It was long ago I loved you 790 01:05:42,550 --> 01:05:45,269 I'll never forget you 791 01:06:06,310 --> 01:06:08,221 At this point... ?! 792 01:06:14,990 --> 01:06:17,823 I'll list you in the credits. 793 01:06:19,510 --> 01:06:21,387 All artists up ! 794 01:06:36,750 --> 01:06:39,901 I worry about you, Mr Darius. 795 01:06:40,630 --> 01:06:43,940 You're alone... alone too much. 796 01:06:44,230 --> 01:06:48,826 When you're not here, lots of women ask after you. 797 01:06:48,990 --> 01:06:51,265 They really like you. 798 01:06:51,430 --> 01:06:53,990 Women are fun, aren't they ? 799 01:06:54,150 --> 01:06:57,745 Get yourself a little cutie to keep you busy. 800 01:06:57,910 --> 01:07:02,426 I'm not saying this for myself. It's a pleasure to take care of you. 801 01:07:02,590 --> 01:07:06,265 Nobody is allowed to distract me from myself. 802 01:07:07,750 --> 01:07:10,503 Creation is quite addictive. 803 01:07:14,710 --> 01:07:17,508 Do you know how HE made the Earth ? 804 01:07:19,710 --> 01:07:23,146 Do you know how HIS universe works ? 805 01:07:25,630 --> 01:07:28,702 No... Each to his own piece of shit ! 806 01:07:28,870 --> 01:07:30,701 Yesterday, some character announces: 807 01:07:30,910 --> 01:07:31,820 "Tomorrow, 808 01:07:32,150 --> 01:07:35,586 we'll know who killed Momo". Today he speaks ! 809 01:07:44,470 --> 01:07:47,587 Something not working, Mr Darius? 810 01:07:56,590 --> 01:07:58,387 Excuse me... 811 01:07:58,550 --> 01:08:00,666 I have a confession to make. 812 01:08:01,150 --> 01:08:02,868 Take a seat over there. 813 01:08:19,870 --> 01:08:21,906 I've just come from your place. 814 01:08:22,150 --> 01:08:24,744 Your neighbour saw you come here. 815 01:08:24,990 --> 01:08:27,868 They were looking for you all over at the theatre. 816 01:08:29,230 --> 01:08:31,539 Problems with the cats ? 817 01:08:31,790 --> 01:08:35,021 You don't know the latest. If it worked, it was that Simon, 818 01:08:35,270 --> 01:08:36,623 Le Floch, 819 01:08:36,830 --> 01:08:40,459 and Odette Aufray had some very beautiful cats. 820 01:08:40,630 --> 01:08:42,507 Meow, meow... splat ! 821 01:08:43,790 --> 01:08:46,702 I thought people are cats. They aren't. 822 01:08:46,950 --> 01:08:51,023 Yesterday a cat's dead. But it wasn't a cat. 823 01:08:51,230 --> 01:08:54,267 Otherwise you would've had your morning text. 824 01:08:55,070 --> 01:08:58,460 I understand your confusion. 825 01:08:58,630 --> 01:09:01,542 If any of them don't work... 826 01:09:01,790 --> 01:09:03,826 It's perfectly clear. 827 01:09:04,070 --> 01:09:06,300 You're not making sense. 828 01:09:06,470 --> 01:09:10,668 The momentum is there... we'll breeze through to the last act ! 829 01:09:10,910 --> 01:09:13,549 We'll find out who killed Momo! 830 01:09:13,870 --> 01:09:16,020 No. I'm finished with it. 831 01:09:17,310 --> 01:09:19,460 Out of the question ! You've no right. 832 01:09:20,030 --> 01:09:24,069 Go easy on the threats. I'm not up to a page near enough... 833 01:09:24,230 --> 01:09:28,064 I'm a serial writer. Your turn in Act V ! 834 01:09:28,310 --> 01:09:31,268 Stop ! I've got an idea for Act V. 835 01:09:40,390 --> 01:09:43,029 The ones that it worked with 836 01:09:43,190 --> 01:09:47,388 had Breton names. You should try again with Bretons. 837 01:09:47,710 --> 01:09:50,702 What can you do with such a big region 838 01:09:50,870 --> 01:09:52,986 known for its folklore about men's balls, 839 01:09:53,270 --> 01:09:55,784 its bagpipes, its round hats... 840 01:09:56,070 --> 01:09:58,709 It's a no-brainer, a Breton. 841 01:09:59,790 --> 01:10:02,384 In addition, they're never nice. 842 01:10:03,590 --> 01:10:05,706 I know, I'm a Breton! 843 01:10:08,150 --> 01:10:09,503 Be totally frank... 844 01:10:09,750 --> 01:10:12,184 Doesn't it drag a bit at the end of Act IV? 845 01:10:12,470 --> 01:10:14,745 That's the pregnant pause before the climax ! 846 01:10:15,070 --> 01:10:17,789 You're not just saying that to make me happy ? 847 01:10:18,470 --> 01:10:20,745 Don't I look frank ? 848 01:10:44,510 --> 01:10:46,228 No parking here ! 849 01:10:58,070 --> 01:10:59,469 Saints be p... ! 850 01:11:08,950 --> 01:11:10,065 Bye-bye bumpkins ! 851 01:11:18,030 --> 01:11:19,463 That shook things up ! 852 01:11:22,470 --> 01:11:23,425 Killed.. 853 01:11:23,630 --> 01:11:24,619 Momo? 854 01:11:24,910 --> 01:11:25,979 Father ? 855 01:11:26,270 --> 01:11:27,066 Mother ? 856 01:11:28,270 --> 01:11:29,544 Daughter ? 857 01:11:31,750 --> 01:11:35,026 Your death will delight the public and the critics ! 858 01:11:35,310 --> 01:11:36,299 The Return ! 859 01:11:36,510 --> 01:11:37,386 A delight ! 860 01:11:38,870 --> 01:11:42,749 The play of the year. A hymn to love ! 861 01:12:10,030 --> 01:12:11,258 Thanks for staying ! 862 01:12:11,510 --> 01:12:13,023 Don't be afraid ! 863 01:12:13,390 --> 01:12:14,379 Don't move ! 864 01:12:16,670 --> 01:12:19,059 Welcome to posterity ! 865 01:12:20,230 --> 01:12:22,460 We are the creators ! 866 01:12:44,750 --> 01:12:46,581 Stop him ! There he is ! 867 01:12:46,830 --> 01:12:49,185 Spare no mercy ! 868 01:13:03,110 --> 01:13:06,580 Target in position. Awaiting instructions. 869 01:13:07,030 --> 01:13:08,702 * I repeat: 870 01:13:08,870 --> 01:13:12,658 * Target in position. Awaiting instructions. 871 01:13:28,950 --> 01:13:30,303 New Idea The planet will be fluoro yellow and this time it'll work 872 01:13:31,230 --> 01:13:33,186 Man will be born old and sick so there will be no regrets or complaints 873 01:13:33,990 --> 01:13:38,140 Imagination will not exist. Moliere will be the name of a very fat and stupid animal. 874 01:13:38,230 --> 01:13:41,458 In the name of myself ! I'll never get there ! 875 01:13:41,990 --> 01:13:46,666 - Ok... Waste him. 876 01:14:00,230 --> 01:14:02,903 Non!!! 877 01:14:05,030 --> 01:14:06,827 Who's there ? 878 01:14:39,510 --> 01:14:40,829 Who's there ? 879 01:14:41,390 --> 01:14:43,108 Victor? 880 01:14:49,110 --> 01:14:50,145 What are you doing here ? 881 01:14:50,390 --> 01:14:52,346 I... 882 01:14:52,750 --> 01:14:54,149 I... 883 01:14:55,190 --> 01:14:56,384 You...? 884 01:14:56,670 --> 01:14:57,625 I was coming for the ending. 885 01:14:58,870 --> 01:15:01,065 Your impatience is very touching. 886 01:15:11,430 --> 01:15:13,944 But if you leave me no time to create... 887 01:15:14,190 --> 01:15:16,260 it'll never happen. 888 01:15:16,510 --> 01:15:20,185 I think that if... 889 01:15:21,950 --> 01:15:23,668 I do it... 890 01:15:25,510 --> 01:15:27,068 for you... 891 01:15:27,390 --> 01:15:28,903 for you... 892 01:15:31,310 --> 01:15:32,459 What are you talking about, Victor ? 893 01:15:34,270 --> 01:15:36,101 It'll stay between us... Promise... No one'll know. 894 01:15:36,350 --> 01:15:41,105 You are Darius the Great. You'll always be. 895 01:15:41,550 --> 01:15:44,587 How many Rembrandts were done by his pupils ? ! 896 01:15:44,750 --> 01:15:48,060 If it wasn't for you, I never would have written. 897 01:15:48,230 --> 01:15:51,222 What have you written ? 898 01:15:52,670 --> 01:15:54,661 "The Return" and "Intimate Anguish".. 899 01:15:54,950 --> 01:15:57,828 I wrote them for you ! You were 900 01:15:58,150 --> 01:16:01,904 so sick. I'm drawn to you... 901 01:16:02,150 --> 01:16:06,462 So much ! 902 01:16:07,030 --> 01:16:08,543 I understood that to help you, it was necessary to write. 903 01:16:09,630 --> 01:16:14,146 What?... What I knew about. 904 01:16:14,310 --> 01:16:17,620 My torment for you. 905 01:16:18,030 --> 01:16:19,907 That gave me "Intimate Anguish". 906 01:16:20,070 --> 01:16:22,106 Wasn't easy ! 907 01:16:22,350 --> 01:16:23,624 I had to really move. 908 01:16:23,870 --> 01:16:25,940 You were getting sicker and sicker. 909 01:16:26,150 --> 01:16:27,902 You weren't aware of anything. 910 01:16:28,310 --> 01:16:30,062 You were so sick, nothing disturbed you. 911 01:16:30,510 --> 01:16:33,820 It was thanks to you that I wrote 912 01:16:34,510 --> 01:16:37,024 You understand ? 913 01:16:37,190 --> 01:16:38,703 Without you, I feel nothing. 914 01:16:39,590 --> 01:16:42,104 I'm all alone. 915 01:16:42,270 --> 01:16:43,703 You're delirious ! 916 01:16:45,070 --> 01:16:46,867 No, my love. 917 01:16:47,390 --> 01:16:49,540 "The Return" tells of my childhood, 918 01:16:49,790 --> 01:16:52,179 when I spent all my time with my cat. 919 01:16:52,350 --> 01:16:55,581 That made my parents angry. 920 01:16:55,830 --> 01:16:58,390 Momo's death brought it all back. 921 01:16:58,630 --> 01:17:01,383 I worked as fast as possible. I hope that 922 01:17:01,550 --> 01:17:05,065 you haven't suffered too much. Sorry it took 923 01:17:05,310 --> 01:17:07,904 so long. 924 01:17:08,230 --> 01:17:09,629 I see what a state you're in. 925 01:17:09,870 --> 01:17:13,021 Your suffering is over. 926 01:17:13,310 --> 01:17:14,868 We finished it ! Together ! 927 01:17:15,110 --> 01:17:17,499 You're a sicko coupled with a pathological liar. 928 01:17:18,310 --> 01:17:21,825 Some little nobody who claims to have written my plays ! 929 01:17:22,190 --> 01:17:26,468 To be a writer, you have to be capable of anything ! 930 01:17:26,710 --> 01:17:31,101 To go all the way ! 931 01:17:31,390 --> 01:17:33,460 Read the disk. It's the ending. 932 01:17:34,190 --> 01:17:36,146 We reveal who killed Momo. 933 01:17:36,430 --> 01:17:39,069 Whoever ... 934 01:17:39,310 --> 01:17:40,106 Don't mess up my ideas. 935 01:17:45,310 --> 01:17:48,143 I love you ! 936 01:17:59,230 --> 01:18:00,709 Me too...I love you. 937 01:18:02,230 --> 01:18:04,186 It's ridiculous. 938 01:18:34,590 --> 01:18:36,023 Spontaneous writing...okay. But no text...it's stupid ! 939 01:18:36,190 --> 01:18:40,183 I share Jean's anger... avant-garde stuff's got to have limits! 940 01:18:40,350 --> 01:18:45,105 It's one thing to be a trendy writer, 941 01:18:45,270 --> 01:18:48,945 but there are limits ! 942 01:18:49,190 --> 01:18:51,385 Where will it be without us ! 943 01:18:51,630 --> 01:18:54,303 There are limits ! 944 01:18:54,470 --> 01:18:55,869 Any new stuff ? 945 01:18:56,110 --> 01:18:57,589 He's making fun of us ! 946 01:18:59,870 --> 01:19:01,986 I don't know where my character's headed... but I'm going home ! 947 01:19:02,150 --> 01:19:06,109 And I emphasise...voluntarily !! 948 01:19:12,990 --> 01:19:16,187 It's Pirandello�s style. 949 01:19:16,710 --> 01:19:19,429 Got it ! 950 01:19:19,950 --> 01:19:21,349 Got it ! Got it ! 951 01:19:21,830 --> 01:19:23,582 Great news. 952 01:19:23,750 --> 01:19:26,218 The ending's here. 953 01:19:27,030 --> 01:19:28,509 Well, bugger me ! 954 01:19:28,750 --> 01:19:29,819 (Printer) 955 01:19:58,710 --> 01:20:00,666 Lawyer 956 01:20:51,550 --> 01:20:52,554 To the Lawyer : Dear Sir 957 01:22:13,030 --> 01:22:14,543 It is my pleasure and honour to announce that we will finally know who killed Momo. 958 01:22:14,710 --> 01:22:19,500 The recent confusion has made me realize that I should apply this method to myself. 959 01:22:20,030 --> 01:22:25,942 although it was brutal, it was effective: I could write the first four acts of "The Return". 960 01:22:28,750 --> 01:22:33,266 So it is in death that I will finish my play. To do this, place what there are of my remains 961 01:22:34,430 --> 01:22:38,787 next to a Hewlett Packard 3200 computer, switched on permanently. 962 01:22:39,550 --> 01:22:42,587 My body's painted yellow, so it will be easy to recognise me. 963 01:22:45,050 --> 01:22:47,928 Hopefully I won't be mis-identified. I apologize for the noise and smoke. 964 01:22:48,950 --> 01:22:53,623 But tell my neighbours, when they change the door-opener code, warn people ! 965 01:22:54,130 --> 01:23:00,348 Yours creatively, Darius. 966 01:23:00,590 --> 01:23:02,865 Subtitles: FatPlank [RLB] for KG 967 01:23:08,730 --> 01:23:12,823 Subtitles: FatPlank [RLB] for KG66272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.