Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,673 --> 00:01:35,218
RIDIC: They say most of your brain shuts down in cryo-sleep.
2
00:01:37,138 --> 00:01:39,598
All except the primitive side,
3
00:01:42,310 --> 00:01:44,227
Animal side
4
00:01:51,652 --> 00:01:53,945
No wonder I'm still awake.
5
00:01:56,824 --> 00:01:59,451
Transporting me with civilians.
6
00:02:00,703 --> 00:02:03,205
Sounds like 40, 40-plus.
7
00:02:04,332 --> 00:02:06,458
Listen to an Arab voice,
8
00:02:06,542 --> 00:02:08,251
Some hoodoo holy people,
9
00:02:08,711 --> 00:02:11,046
Probably on the way to New Mecca.
10
00:02:11,464 --> 00:02:13,048
But which way?
11
00:02:13,466 --> 00:02:14,883
Which way?
12
00:02:16,052 --> 00:02:17,636
One woman smelled.
13
00:02:17,720 --> 00:02:20,972
Sweat, boots, tool belts, leather.
14
00:02:21,057 --> 00:02:22,808
Prospecter type.
15
00:02:23,559 --> 00:02:25,811
Free settlers.
16
00:02:25,895 --> 00:02:28,855
And they just take the back roads.
17
00:02:30,274 --> 00:02:32,442
And here's my real problem.
18
00:02:33,402 --> 00:02:34,903
Mr. Johns,
19
00:02:35,738 --> 00:02:37,572
The blue-eyed devil
20
00:02:37,990 --> 00:02:41,159
Plan to take me back to Slam,
21
00:02:41,244 --> 00:02:43,912
Only this time he has chosen a ghost alley.
22
00:02:46,415 --> 00:02:48,542
Long time between stops.
23
00:02:51,128 --> 00:02:53,755
Long time for something to go wrong.
24
00:02:54,757 --> 00:02:56,633
(Bound)
25
00:02:56,884 --> 00:02:58,426
(Zipping)
26
00:03:01,764 --> 00:03:03,515
(Electronic beeping)
27
00:03:09,605 --> 00:03:11,147
(Bound)
28
00:03:17,905 --> 00:03:19,447
(Zipping)
29
00:03:21,033 --> 00:03:22,367
(Granting)
30
00:03:22,660 --> 00:03:24,286
(Fast beeping)
31
00:03:27,582 --> 00:03:28,665
(Bound)
32
00:03:31,335 --> 00:03:32,544
(Granting)
33
00:03:35,089 --> 00:03:36,339
(Tendency)
34
00:03:36,424 --> 00:03:38,300
Why did I fall on you?
35
00:03:38,885 --> 00:03:40,427
She's dead.
36
00:03:40,970 --> 00:03:42,804
The captain is dead.
37
00:03:43,890 --> 00:03:45,807
I was just looking at him.
38
00:03:45,892 --> 00:03:47,893
Crono shows that we are 22 weeks out
39
00:03:47,977 --> 00:03:50,729
So gravity wasn’t supposed to kick for 19 more.
40
00:03:50,813 --> 00:03:51,813
Why should I fall at all?
41
00:03:51,898 --> 00:03:53,148
Did you hear what I said?
42
00:03:53,482 --> 00:03:54,900
The captain is dead.
43
00:03:55,818 --> 00:03:57,611
(Electronic buzzing)
44
00:03:58,571 --> 00:04:00,071
(Computer beeping)
45
00:04:00,156 --> 00:04:02,324
1550 millibars,
46
00:04:02,825 --> 00:04:04,618
20 MB dropping per minute.
47
00:04:04,702 --> 00:04:08,914
Shit! We are bleeding in the air. Something makes us random.
48
00:04:08,998 --> 00:04:11,583
Come on. Just tell me we're still in the shipping lane.
49
00:04:11,667 --> 00:04:14,044
Just show me all these stars. Come on!
50
00:04:14,295 --> 00:04:15,795
Those big, bright ...
51
00:04:15,880 --> 00:04:17,047
(Alarm blurring)
52
00:04:17,131 --> 00:04:18,298
What?
53
00:04:29,852 --> 00:04:32,979
Owens: This is an emergency dispatch from the merchant ship Hunter Gratzner
54
00:04:33,064 --> 00:04:34,731
On the way to the Tangier system
55
00:04:34,815 --> 00:04:37,442
With 40 commercial passengers on board
56
00:04:37,526 --> 00:04:40,070
(PA on) Our shipping lane is broken
57
00:04:40,154 --> 00:04:41,696
And entering the atmosphere
58
00:04:41,781 --> 00:04:43,573
A planetary body in this position,
59
00:04:43,658 --> 00:04:45,450
X-38-stroke-5,
60
00:04:45,534 --> 00:04:48,244
Y-95-Stroke-8, Z-21 ...
61
00:04:48,329 --> 00:04:49,412
(Remingling)
62
00:04:51,916 --> 00:04:54,042
Fry, where is our hell?
63
00:05:00,424 --> 00:05:01,508
(Grants)
64
00:05:01,592 --> 00:05:02,801
(Fry gaping)
65
00:05:10,309 --> 00:05:13,395
Computer 1: Rate of descent beyond known limits.
66
00:05:14,814 --> 00:05:17,148
They trained you for this, fried, right?
67
00:05:17,233 --> 00:05:18,733
(Alarm beeping)
68
00:05:28,786 --> 00:05:31,413
Computer 2: Now install low air brake.
69
00:05:32,498 --> 00:05:35,208
Computer 1: The center of gravity is too far away.
70
00:05:35,292 --> 00:05:38,211
Advise to dry the kernel now.
71
00:05:42,925 --> 00:05:45,593
What ... was it fried?
72
00:05:45,678 --> 00:05:48,722
The donkey is very heavy. I can't get my fucking nose down.
73
00:05:55,688 --> 00:05:59,566
Owens: The crisis program chose number two because it shows some oxygen.
74
00:05:59,650 --> 00:06:02,694
The maximum surface area is 220 meters,
75
00:06:02,778 --> 00:06:06,031
Cinder and gypsum in most cases with some vapor deposition
76
00:06:06,115 --> 00:06:07,615
(Excluded)
77
00:06:10,411 --> 00:06:12,078
What are you doing
78
00:06:13,039 --> 00:06:14,456
I need to drop more burden.
79
00:06:24,800 --> 00:06:27,052
I tried everything else. I haven’t found any horizons yet.
80
00:06:27,136 --> 00:06:29,804
It's better to try everything twice, 'because we can't just go out ...
81
00:06:29,889 --> 00:06:32,766
If I don't know anything, get up here and take the chair.
82
00:06:32,850 --> 00:06:34,392
The agency says we are responsible
83
00:06:34,477 --> 00:06:36,436
For each of these people.
84
00:06:36,520 --> 00:06:39,606
What, we both die perfectly because of the aristocracy?
85
00:06:39,690 --> 00:06:41,858
Don't you touch that handle, fried!
86
00:06:52,828 --> 00:06:54,204
(Bound)
87
00:06:55,790 --> 00:06:57,916
I don’t want to die for them.
88
00:06:59,126 --> 00:07:00,502
Computer 1: Air-lock doors are not secure.
89
00:07:00,586 --> 00:07:01,836
Owens!
90
00:07:02,505 --> 00:07:04,297
Seventy seconds, fried.
91
00:07:04,381 --> 00:07:07,133
You still have 70 seconds to level this animal.
92
00:07:08,260 --> 00:07:10,678
- Shh. Shit! - Computer 1: Air lock door now.
93
00:07:14,517 --> 00:07:17,685
Air-lock doors are not secure.
94
00:07:19,188 --> 00:07:20,814
(Glass shattering)
95
00:07:22,900 --> 00:07:25,151
What's going on there?
96
00:07:27,780 --> 00:07:30,156
(Alarm blurring)
97
00:07:34,453 --> 00:07:35,954
(Housing window)
98
00:07:58,602 --> 00:08:00,436
(Crash)
99
00:08:29,216 --> 00:08:31,134
(Individual speaker)
100
00:08:32,344 --> 00:08:33,845
(Women's Yelling)
101
00:08:37,474 --> 00:08:38,975
(Folk coughing)
102
00:08:41,937 --> 00:08:43,479
Ali: I have?
103
00:08:43,564 --> 00:08:44,814
Shaja: Jake?
104
00:09:27,816 --> 00:09:29,150
(Whipped)
105
00:09:42,915 --> 00:09:44,415
(Public cocking)
106
00:09:47,419 --> 00:09:50,505
Some people will get hurt nowadays.
107
00:09:50,881 --> 00:09:52,465
It won't be mine.
108
00:09:52,841 --> 00:09:54,300
(Metal connection)
109
00:10:00,182 --> 00:10:01,349
(Granting)
110
00:10:02,393 --> 00:10:03,518
ZEKE: Here, Shazza.
111
00:10:07,356 --> 00:10:09,357
So my idea is something went wrong.
112
00:10:10,109 --> 00:10:11,484
(Excluded)
113
00:10:16,573 --> 00:10:18,032
I'm sorry.
114
00:10:21,120 --> 00:10:23,788
Get out of me!
115
00:10:25,332 --> 00:10:27,375
(Scrub)
116
00:10:30,921 --> 00:10:32,964
Don't touch it!
117
00:10:33,048 --> 00:10:35,216
You don't even touch that handle
118
00:10:35,301 --> 00:10:36,426
ZEKE: Get rid of it!
119
00:10:36,510 --> 00:10:37,790
No, it's very close to his heart.
120
00:10:40,180 --> 00:10:42,890
The med-lock at the back of the cabin contains anasthaffine.
121
00:10:43,267 --> 00:10:44,684
(Growing on its own)
122
00:10:45,102 --> 00:10:46,811
No more, no.
123
00:10:48,439 --> 00:10:51,399
Everyone get out of here.
124
00:10:52,109 --> 00:10:54,068
(Growing on its own)
125
00:10:56,238 --> 00:10:57,822
Get out of here.
126
00:11:02,036 --> 00:11:04,245
(Song)
127
00:11:25,100 --> 00:11:26,809
(Prayer in Arabic)
128
00:11:41,367 --> 00:11:44,452
That would teach me to be a flying coach.
129
00:11:51,710 --> 00:11:52,960
Funny.
130
00:12:07,434 --> 00:12:10,061
Paris: Is anyone else having trouble breathing?
131
00:12:10,145 --> 00:12:13,981
Shaja: Yes, I am feeling a lung short. We all.
132
00:12:14,066 --> 00:12:17,026
Jack: I feel like I just ran or something.
133
00:12:18,862 --> 00:12:21,781
A scouting party discussed finding another person,
134
00:12:21,865 --> 00:12:23,699
But we have seen it.
135
00:12:36,755 --> 00:12:38,631
What is bloody hell?
136
00:12:38,715 --> 00:12:40,633
Happy: It could be a meteor storm.
137
00:12:40,717 --> 00:12:43,052
A rogue could be a comet.
138
00:12:44,763 --> 00:12:45,972
I do not know.
139
00:12:46,056 --> 00:12:48,558
Well, I'm grateful for one.
140
00:12:49,017 --> 00:12:53,396
This beast wasn’t made to land that way but I think you did well.
141
00:12:54,356 --> 00:12:56,941
In fact, the only reason we survive is because of him.
142
00:12:57,025 --> 00:13:00,403
Yes, I think you are right. Thank you very much.
143
00:13:00,654 --> 00:13:02,822
Jack: Yes, thanks for saving our dicks
144
00:13:02,906 --> 00:13:04,866
Paris: No, really. Thank you very much
145
00:13:06,285 --> 00:13:07,368
Shaja: Well done.
146
00:13:10,706 --> 00:13:13,541
Johns: He has escaped from most prisons.
147
00:13:15,711 --> 00:13:18,004
So are we just holding him back forever?
148
00:13:18,088 --> 00:13:20,256
Okay, that would be my choice.
149
00:13:20,591 --> 00:13:22,133
(Whipers) Is he really dangerous?
150
00:13:22,217 --> 00:13:23,718
(SCOFFS) just around people.
151
00:13:23,927 --> 00:13:27,513
Paris: The whole bloody container is upside down. Everything is topsy-turvy.
152
00:13:34,104 --> 00:13:35,605
Thank God this is not a total loss.
153
00:13:35,689 --> 00:13:36,731
Understand?
154
00:13:36,815 --> 00:13:38,316
Is this what you need to drink?
155
00:13:38,400 --> 00:13:39,942
I need a receipt for this,
156
00:13:40,027 --> 00:13:42,695
For all this. This is my personal thing.
157
00:13:43,447 --> 00:13:45,948
FRY: I don't think it will help you at all.
158
00:13:46,033 --> 00:13:49,619
Unfortunately this is not allowed, especially during Hajj.
159
00:13:49,703 --> 00:13:52,121
You understand that there is no water, right?
160
00:13:52,206 --> 00:13:54,081
All deserts have water.
161
00:13:54,333 --> 00:13:55,500
It just waits for it.
162
00:13:55,584 --> 00:13:56,751
Come on, you're fine.
163
00:13:57,586 --> 00:13:59,253
All the more for me.
164
00:14:00,631 --> 00:14:02,256
(Breathing heavily)
165
00:14:26,698 --> 00:14:28,199
(Granting)
166
00:14:52,057 --> 00:14:54,141
Motherfucker.
167
00:15:07,072 --> 00:15:08,406
Satan: What are these?
168
00:15:08,490 --> 00:15:10,408
The Maratha war came from northern Landia.
169
00:15:10,492 --> 00:15:12,535
Very rare. And this?
170
00:15:12,619 --> 00:15:14,203
This is a victim blow-dart pipe
171
00:15:14,288 --> 00:15:15,621
From North Papua New Guinea.
172
00:15:15,706 --> 00:15:18,666
It is very rare now that the tribe is extinct.
173
00:15:18,750 --> 00:15:21,711
ZEKE: They can't get rid of shit with these things, I guess.
174
00:15:21,795 --> 00:15:24,338
Anyway what's the point? If the man leaves, he is gone.
175
00:15:24,423 --> 00:15:25,423
Why would he bother us?
176
00:15:25,507 --> 00:15:27,508
Johns: Probably to take what you got.
177
00:15:29,136 --> 00:15:31,345
Your nerves can work
178
00:15:32,514 --> 00:15:35,766
Or maybe just come back and fuck you skull in your sleep.
179
00:15:36,310 --> 00:15:38,227
He sounds like a story.
180
00:15:50,949 --> 00:15:52,533
For you
181
00:15:52,618 --> 00:15:55,202
Let's get it ... Let's go here
182
00:15:57,205 --> 00:15:58,372
Yes? Yes
183
00:15:59,207 --> 00:16:02,168
Imam, if we are looking for water, we should leave soon,
184
00:16:02,252 --> 00:16:04,503
Before reading at night, it's time to cool down.
185
00:16:05,714 --> 00:16:07,048
But.
186
00:16:10,344 --> 00:16:12,011
Sorry.
187
00:16:12,721 --> 00:16:14,221
I think you have to see it.
188
00:16:16,391 --> 00:16:17,808
Three suns?
189
00:16:26,276 --> 00:16:27,777
Bloody hell.
190
00:16:28,612 --> 00:16:30,863
So much for your night.
191
00:16:31,323 --> 00:16:33,783
Lots of my cocktails for hours.
192
00:16:33,867 --> 00:16:36,160
We take it as a good sign.
193
00:16:36,745 --> 00:16:39,664
A path from God.
194
00:16:40,040 --> 00:16:41,832
Blue sun, blue water.
195
00:16:41,917 --> 00:16:43,668
Ever wondered why I am an atheist?
196
00:16:43,752 --> 00:16:46,379
This is a bad sign. This is Riddick's instruction.
197
00:16:46,463 --> 00:16:49,674
I thought you found his limitations there, towards sunset.
198
00:16:49,758 --> 00:16:52,718
That's right. Which means he went to the sunrise.
199
00:16:52,803 --> 00:16:54,261
JK.
200
00:16:55,305 --> 00:16:57,014
Full loaded clip. Security is on.
201
00:16:57,099 --> 00:16:58,474
One shot at him, okay?
202
00:16:58,558 --> 00:16:59,684
Don't tell me you're going too.
203
00:16:59,768 --> 00:17:00,810
Yes
204
00:17:00,894 --> 00:17:03,771
What happens when Mr. Ridick spots us first?
205
00:17:04,272 --> 00:17:05,815
There will be no shots
206
00:17:07,109 --> 00:17:09,110
(Imam Chanting in Arabic)
207
00:17:20,288 --> 00:17:21,414
Johns: Calm down!
208
00:17:21,498 --> 00:17:22,665
(Flicker)
209
00:17:37,889 --> 00:17:38,889
(Hassan shooting)
210
00:17:39,182 --> 00:17:41,600
Keep the seven stones to uproot the devil
211
00:17:42,060 --> 00:17:44,478
You came to visit New Mecca, didn't you?
212
00:17:44,563 --> 00:17:48,357
Once in a lifetime, a great Hajj should be performed.
213
00:17:48,442 --> 00:17:49,942
A great pilgrimage.
214
00:17:50,444 --> 00:17:52,236
To know more about God?
215
00:17:52,320 --> 00:17:54,405
Yes, but also to know yourself.
216
00:17:56,575 --> 00:17:57,575
Yes
217
00:17:58,034 --> 00:18:01,078
We are all on the same Hajj now.
218
00:18:15,343 --> 00:18:16,385
(GASPS)
219
00:18:16,470 --> 00:18:17,470
(Public click)
220
00:18:18,180 --> 00:18:19,305
Sorry
221
00:18:21,808 --> 00:18:23,601
So did you see anything?
222
00:18:24,895 --> 00:18:26,312
Not Riddick.
223
00:18:28,064 --> 00:18:30,441
Trees and trees mean water.
224
00:18:30,859 --> 00:18:31,980
Trees and trees mean water.
225
00:18:40,285 --> 00:18:41,535
Are you comfortable there?
226
00:18:41,620 --> 00:18:43,837
It's amazing how you can do without the necessities of life,
227
00:18:43,838 --> 00:18:45,514
If you get a little luxury.
228
00:18:45,582 --> 00:18:47,958
Just keep your bloody eyes open.
229
00:18:48,043 --> 00:18:51,337
I don’t want the dog to jump on my bloody ass.
230
00:18:58,303 --> 00:19:00,387
Yes, well, you dig the grave.
231
00:19:00,472 --> 00:19:01,931
I'll take the fort, boy.
232
00:19:02,015 --> 00:19:03,057
Christ!
233
00:19:03,141 --> 00:19:05,643
He'll probably get you right here, right under his jaw,
234
00:19:05,727 --> 00:19:07,561
And you will never hear him come,
235
00:19:07,646 --> 00:19:09,438
'Because Ridick is so good.
236
00:19:09,523 --> 00:19:11,398
Tell me something, have you run away from your parents?
237
00:19:11,483 --> 00:19:13,526
Or did they run away from you?
238
00:19:14,486 --> 00:19:16,654
(Ali and Imam Speaking Arabic)
239
00:19:42,514 --> 00:19:45,266
IMAM: It's a communal cemetery, presumably,
240
00:19:45,350 --> 00:19:47,309
Like the elephants of the earth
241
00:19:47,394 --> 00:19:49,186
(Ali Speaking Arabic)
242
00:19:50,230 --> 00:19:53,732
He asks what could kill such a big thing.
243
00:19:55,360 --> 00:19:57,319
Is this whole planet dead?
244
00:20:57,922 --> 00:20:59,381
Drink?
245
00:21:02,093 --> 00:21:05,763
Probably not. It makes you more dehydrated.
246
00:21:07,098 --> 00:21:08,724
You're probably right.
247
00:21:09,768 --> 00:21:12,561
You could have been back on the ship. Probably should have.
248
00:21:12,646 --> 00:21:14,521
If we don't get water, you know what happens.
249
00:21:14,606 --> 00:21:15,898
I wanted to escape
250
00:21:16,066 --> 00:21:19,151
I have never seen a captain so ready to leave his ship.
251
00:21:19,861 --> 00:21:21,862
I think we have to move on.
252
00:21:21,946 --> 00:21:23,864
What does Owens mean?
253
00:21:23,948 --> 00:21:25,949
About not touching the handle?
254
00:21:32,123 --> 00:21:35,292
It's just between you and me, Caroline. I promise.
255
00:21:39,964 --> 00:21:41,924
I'm not your captain.
256
00:21:43,635 --> 00:21:48,555
Landing time, when things were at their worst,
257
00:21:48,807 --> 00:21:50,724
Once was his best.
258
00:21:51,976 --> 00:21:56,271
He stopped the docking pilot from dropping off the main cabin.
259
00:21:59,609 --> 00:22:00,818
Passengers.
260
00:22:00,902 --> 00:22:02,361
And being a docking pilot?
261
00:22:10,912 --> 00:22:13,705
I guess I'm a little more glad than going here
262
00:22:42,735 --> 00:22:44,278
(Public click)
263
00:23:04,799 --> 00:23:06,216
Smile. Suleiman.
264
00:23:06,301 --> 00:23:07,885
(Speaking Arabic)
265
00:23:10,555 --> 00:23:11,680
Captain
266
00:23:11,764 --> 00:23:13,182
(Speaking Arabic)
267
00:23:15,894 --> 00:23:17,311
(Toy frustration)
268
00:23:26,988 --> 00:23:28,989
(Shooting Ali in Arabic)
269
00:23:35,580 --> 00:23:38,582
FRY: Is anyone here?
270
00:23:44,839 --> 00:23:46,340
(Rating)
271
00:23:58,061 --> 00:23:59,186
There was water here.
272
00:24:04,901 --> 00:24:06,318
Light?
273
00:24:08,780 --> 00:24:10,405
Lights?
274
00:24:11,991 --> 00:24:13,450
All right.
275
00:24:29,300 --> 00:24:30,884
(Speaking Arabic)
276
00:24:34,138 --> 00:24:35,764
They say God is great.
277
00:24:35,848 --> 00:24:37,641
Allahu Akbar. Yes.
278
00:24:37,934 --> 00:24:39,601
This is the source of water.
279
00:24:45,608 --> 00:24:47,025
There is no darkness.
280
00:24:49,028 --> 00:24:50,821
There is no light because there is no darkness.
281
00:25:04,502 --> 00:25:06,295
(Foof Hooping)
282
00:25:07,005 --> 00:25:09,214
Hello, Mecca!
283
00:25:23,521 --> 00:25:24,938
(Bound)
284
00:25:36,743 --> 00:25:38,994
Tell me you had this now.
285
00:25:39,078 --> 00:25:40,871
What are you going through?
286
00:25:40,955 --> 00:25:42,414
He is helping me here.
287
00:25:42,498 --> 00:25:44,708
That sound behind the ship.
288
00:25:44,834 --> 00:25:47,502
Are you trying to tell me that someone was ... (bound) Someone else?
289
00:25:56,471 --> 00:25:57,679
(Inaudible)
290
00:26:22,747 --> 00:26:23,747
No!
291
00:26:23,831 --> 00:26:25,040
(GASPS)
292
00:26:25,500 --> 00:26:26,583
O God.
293
00:26:26,668 --> 00:26:29,795
I thought I was the only survivor of the crash.
294
00:26:29,879 --> 00:26:31,088
(Gun FIRing)
295
00:26:32,799 --> 00:26:34,091
Paris: Christ!
296
00:26:37,512 --> 00:26:38,887
It was someone else.
297
00:26:38,971 --> 00:26:41,723
Accidentally it was someone else!
298
00:26:43,142 --> 00:26:45,519
Creek I thought it was him.
299
00:26:45,603 --> 00:26:47,062
I thought Riddick.
300
00:26:56,781 --> 00:26:58,365
No juice.
301
00:26:58,449 --> 00:27:01,034
Looks like it's been year after year.
302
00:27:01,119 --> 00:27:02,369
We may be able to adapt to ...
303
00:27:02,453 --> 00:27:03,954
Shut up.
304
00:27:07,583 --> 00:27:09,793
Sorry I heard something I thought.
305
00:27:09,877 --> 00:27:11,294
Like what?
306
00:27:12,630 --> 00:27:13,880
Gunshot.
307
00:27:24,475 --> 00:27:25,809
(Painting)
308
00:27:53,546 --> 00:27:54,588
(Routling)
309
00:27:54,672 --> 00:27:56,089
(Gun FIRing)
310
00:28:01,971 --> 00:28:03,555
(Zick Screaming)
311
00:28:03,848 --> 00:28:05,098
(Gun FIRing)
312
00:28:15,610 --> 00:28:16,610
GK!
313
00:28:41,093 --> 00:28:42,677
Johns: Sprinkle!
314
00:28:43,429 --> 00:28:45,388
What did I do to Jake?
315
00:28:46,891 --> 00:28:49,434
What did you do to him? Just kill him.
316
00:28:49,519 --> 00:28:52,187
Someone killed him before ...
317
00:28:57,568 --> 00:28:59,528
So where is the body?
318
00:29:02,865 --> 00:29:05,826
Well, do you want to tell me about the words?
319
00:29:06,244 --> 00:29:08,745
See, you told Johns you heard something.
320
00:29:11,374 --> 00:29:12,874
That's fine.
321
00:29:13,709 --> 00:29:17,629
You don’t want to talk to me, it’s your choice, but that’s exactly what you know
322
00:29:18,798 --> 00:29:20,674
Whether there is a debate right now
323
00:29:20,758 --> 00:29:22,968
We have to die here.
324
00:29:23,052 --> 00:29:24,970
RIDIC: What do you mean, whisper?
325
00:29:38,568 --> 00:29:39,568
What whispers?
326
00:29:39,652 --> 00:29:41,537
Which tells me to go to the sweet spot
327
00:29:41,538 --> 00:29:43,413
On the left side of the spine,
328
00:29:44,198 --> 00:29:45,866
Below the fourth lumbar,
329
00:29:46,325 --> 00:29:47,868
Stomach epidemic
330
00:29:47,952 --> 00:29:51,037
It has a metallic taste, human blood.
331
00:29:51,122 --> 00:29:52,122
Kaparish
332
00:29:52,206 --> 00:29:54,499
If you cut it with pepper skinnaps, it goes away ...
333
00:29:54,584 --> 00:29:57,002
Do you want to push me with the truth now?
334
00:29:58,796 --> 00:30:01,798
You are all very scared to see me.
335
00:30:03,718 --> 00:30:06,303
Most days, I’ll take it as a compliment.
336
00:30:07,680 --> 00:30:10,140
But don't worry me right now
337
00:30:11,225 --> 00:30:13,518
Show me your eyes, Riddick
338
00:30:13,603 --> 00:30:16,146
For this you have to come much closer.
339
00:30:31,162 --> 00:30:32,954
Nearby.
340
00:30:47,887 --> 00:30:48,970
(GASPS)
341
00:30:52,016 --> 00:30:53,350
(Painting)
342
00:30:56,228 --> 00:30:58,688
Where can I find eyes?
343
00:30:58,856 --> 00:31:00,190
You will kill a few people.
344
00:31:00,274 --> 00:31:01,608
Okay, I can do it.
345
00:31:02,902 --> 00:31:04,402
You will then be sent to a slam
346
00:31:04,487 --> 00:31:07,364
Where they tell you you will never see daylight again.
347
00:31:08,324 --> 00:31:09,991
You dig a doctor
348
00:31:10,076 --> 00:31:12,702
And you give him 20 Menthol Cool
349
00:31:12,787 --> 00:31:16,164
To perform a surgical treatment on your eye balls.
350
00:31:16,248 --> 00:31:18,833
So you see who jumped at you in the dark?
351
00:31:18,918 --> 00:31:20,710
- Exactly. - Leave!
352
00:31:21,879 --> 00:31:23,421
Leave
353
00:31:28,219 --> 00:31:30,011
Cute baby.
354
00:31:31,055 --> 00:31:33,348
Did I kill a few people?
355
00:31:34,850 --> 00:31:36,267
Of course
356
00:31:36,268 --> 00:31:37,936
Did I kill JK?
357
00:31:41,190 --> 00:31:42,273
No.
358
00:31:42,775 --> 00:31:44,234
You got the wrong killer.
359
00:31:44,318 --> 00:31:47,404
He's not in the hole. We saw.
360
00:31:47,947 --> 00:31:49,114
A deeper look.
361
00:31:53,035 --> 00:31:55,036
Johns: I think I'll tell you what happened.
362
00:31:55,121 --> 00:31:57,664
I think he walked over to the man, buried him in the mountains.
363
00:31:57,748 --> 00:31:59,749
Now he can convince you that there is something else.
364
00:31:59,834 --> 00:32:01,042
Okay, let's be sure.
365
00:32:01,127 --> 00:32:02,711
Look, murder aside,
366
00:32:02,795 --> 00:32:05,088
Ridick lives in the hall of fame.
367
00:32:05,172 --> 00:32:07,549
He likes jaw-jacks and loves to scare you,
368
00:32:07,633 --> 00:32:10,218
Because that's what he had. You're just playing it.
369
00:32:10,302 --> 00:32:11,886
Why would you try to explain it?
370
00:32:11,971 --> 00:32:14,305
You are a cop. Thanks to Sake God, we found his body.
371
00:32:14,390 --> 00:32:15,390
Hey! I'm leaving.
372
00:32:15,474 --> 00:32:17,142
- Look, no one is going. - Stay here.
373
00:32:18,144 --> 00:32:19,769
See, your life is being bullied
374
00:32:19,854 --> 00:32:22,397
It doesn't change what happened.
375
00:32:22,481 --> 00:32:25,608
What, do you think I'm trying to prove something?
376
00:32:25,860 --> 00:32:27,360
Well what are you doing
377
00:33:51,487 --> 00:33:52,904
They are empty.
378
00:34:02,665 --> 00:34:03,706
(Routling)
379
00:34:31,610 --> 00:34:32,819
(GASPS)
380
00:34:34,530 --> 00:34:35,989
(Painting)
381
00:34:42,413 --> 00:34:44,247
(Search creativity)
382
00:35:01,807 --> 00:35:03,099
(Cover)
383
00:35:04,101 --> 00:35:05,351
(Exclaims)
384
00:35:06,604 --> 00:35:08,104
(Fry scramming)
385
00:35:14,278 --> 00:35:15,778
Fry: I'm here!
386
00:35:18,782 --> 00:35:21,117
I'm here. I'm inside!
387
00:35:25,873 --> 00:35:28,124
I thought I heard something.
388
00:35:28,751 --> 00:35:31,169
Please, can you hear me?
389
00:35:34,632 --> 00:35:36,382
(Individual shots)
390
00:35:40,054 --> 00:35:41,137
(Push)
391
00:35:41,430 --> 00:35:42,847
Help me
392
00:35:47,978 --> 00:35:49,312
(Fry scramming)
393
00:35:50,731 --> 00:35:52,440
(Push)
394
00:36:07,998 --> 00:36:10,166
Give me your hand
395
00:36:10,417 --> 00:36:12,251
Jack: I heard, fried. I heard it first.
396
00:36:12,336 --> 00:36:13,419
IMAM: Come on.
397
00:36:13,504 --> 00:36:14,754
Jack: Fried, are you okay?
398
00:36:15,130 --> 00:36:16,756
Jack: What's here? What is it?
399
00:36:16,840 --> 00:36:18,132
Shaja: Did you find Jake?
400
00:36:18,217 --> 00:36:19,384
Johns: You're right.
401
00:36:19,468 --> 00:36:20,551
Jack: Fried, are you okay?
402
00:36:20,970 --> 00:36:22,553
Johns: All right. Fuck!
403
00:36:23,013 --> 00:36:25,014
That was so stupid.
404
00:36:25,641 --> 00:36:28,142
I don't know what happened there
405
00:36:29,019 --> 00:36:32,188
But whatever it is, it got Jake and it got me almost!
406
00:36:32,690 --> 00:36:33,690
(Scramming)
407
00:36:36,068 --> 00:36:40,780
Stop it from me!
408
00:36:40,864 --> 00:36:43,199
IMAM: Check it out. Look at your head.
409
00:36:50,165 --> 00:36:53,334
I finally got something worse than me, huh?
410
00:36:54,795 --> 00:36:56,295
Johns: So here's the deal.
411
00:36:56,380 --> 00:37:00,383
You work without chains, without bits and without shiv.
412
00:37:01,552 --> 00:37:03,261
You do what I say.
413
00:37:03,345 --> 00:37:04,512
For what
414
00:37:05,723 --> 00:37:08,975
The honor of going back to the ass of a cell? I'll fuck you.
415
00:37:09,893 --> 00:37:11,477
The truth is
416
00:37:12,563 --> 00:37:14,397
I'm tired of chasing you.
417
00:37:17,651 --> 00:37:19,777
Are you saying i was
418
00:37:20,446 --> 00:37:23,156
I think you could have died in the crash.
419
00:37:23,866 --> 00:37:26,117
My recommendation. Dome.
420
00:37:27,745 --> 00:37:31,456
I will not take the opportunity to get Shiva-happy on your shaved ass.
421
00:37:31,540 --> 00:37:32,540
All right.
422
00:37:32,624 --> 00:37:34,624
Ghost me, mother-fucking. I would do this to you.
423
00:37:36,712 --> 00:37:38,296
(Chain rattling)
424
00:37:45,012 --> 00:37:47,305
I want you to remember this moment.
425
00:37:47,514 --> 00:37:49,974
The way it can and cannot go.
426
00:37:50,059 --> 00:37:51,142
Here.
427
00:38:00,611 --> 00:38:02,737
- Take it easy. - Fuck you!
428
00:38:06,116 --> 00:38:07,533
Do we have a contract?
429
00:38:12,581 --> 00:38:15,041
I want you to remember this moment.
430
00:38:30,140 --> 00:38:31,808
- Just one? - For now
431
00:38:43,112 --> 00:38:45,613
Click on your fingers, and he's one of us now?
432
00:38:45,697 --> 00:38:47,198
I didn't say that
433
00:38:47,324 --> 00:38:50,326
But at least this way, I don't have to worry about you
434
00:38:50,410 --> 00:38:52,537
I fell asleep and never woke up.
435
00:38:52,621 --> 00:38:53,746
So, can I talk to him now?
436
00:38:53,831 --> 00:38:54,914
Both: No.
437
00:38:59,002 --> 00:39:00,837
Explosion.
438
00:39:08,387 --> 00:39:10,096
Paris p. Ogilvy.
439
00:39:10,222 --> 00:39:12,849
Antiquities businessman, entrepreneur.
440
00:39:14,393 --> 00:39:16,144
Richard B. Riddick.
441
00:39:16,228 --> 00:39:18,688
Fugitive accused, murderer.
442
00:39:19,314 --> 00:39:21,149
This ... it's a particularly good shiraz.
443
00:39:21,233 --> 00:39:22,692
It's ... it's a beautiful drop.
444
00:39:23,235 --> 00:39:25,069
It's ... it's too expensive.
445
00:39:25,696 --> 00:39:28,239
By all means, please help yourself.
446
00:39:30,242 --> 00:39:32,160
I mean, usually I can appreciate antiques.
447
00:39:32,244 --> 00:39:34,120
But this, this is something else.
448
00:39:34,246 --> 00:39:35,246
It will work.
449
00:39:36,039 --> 00:39:37,206
It's nothing we can't repair,
450
00:39:37,291 --> 00:39:39,041
Until then the electricity adapts.
451
00:39:39,126 --> 00:39:41,377
Well, it’s not a star-jumper.
452
00:39:41,587 --> 00:39:42,879
RIDIC: It doesn't have to be.
453
00:39:42,963 --> 00:39:44,547
Take a bi-sitter like this back up
454
00:39:44,631 --> 00:39:46,424
In Soul Track Shipping Lane.
455
00:39:46,967 --> 00:39:50,052
Paste his thumb bound for sorting.
456
00:39:50,637 --> 00:39:52,346
Right, Captain?
457
00:39:54,516 --> 00:39:56,434
Can I help you a little here?
458
00:39:57,603 --> 00:39:59,312
I understand. Come on.
459
00:40:01,315 --> 00:40:03,232
Huh, huh, huh, huh.
460
00:40:04,443 --> 00:40:05,985
Please me.
461
00:40:06,236 --> 00:40:08,654
Check in this container and, ah,
462
00:40:09,156 --> 00:40:11,949
See how we can patch these wings.
463
00:40:12,868 --> 00:40:13,951
All right?
464
00:40:15,621 --> 00:40:17,121
(Squawking)
465
00:40:36,516 --> 00:40:37,642
(Choking)
466
00:40:37,809 --> 00:40:39,602
(Speaking Arabic)
467
00:40:40,103 --> 00:40:41,187
InshaAllah!
468
00:40:41,480 --> 00:40:43,648
Ok ok My turn.
469
00:40:45,025 --> 00:40:46,484
Are you alright
470
00:40:46,652 --> 00:40:48,277
(Speaking Arabic)
471
00:40:48,695 --> 00:40:49,904
All right.
472
00:40:50,155 --> 00:40:51,155
(Wailing)
473
00:40:51,240 --> 00:40:52,490
(Beeping)
474
00:40:53,075 --> 00:40:55,159
And we're getting there.
475
00:40:55,744 --> 00:40:59,497
So we've got enough power to do a cis-check
476
00:40:59,581 --> 00:41:01,999
But we will need more cells.
477
00:41:02,668 --> 00:41:04,835
How many are we talking about?
478
00:41:04,920 --> 00:41:05,920
A.
479
00:41:06,672 --> 00:41:08,673
Let’s see, we got a 90-gig draw.
480
00:41:08,757 --> 00:41:10,716
The other ship takes 20-gig rooms.
481
00:41:10,801 --> 00:41:12,510
There will be five.
482
00:41:12,636 --> 00:41:15,096
A total of five to launch.
483
00:41:15,180 --> 00:41:17,598
Thirty-five kg each, huh? Fuck.
484
00:41:17,683 --> 00:41:19,183
Well, it’s pretty heavy.
485
00:41:19,518 --> 00:41:21,269
Well, you know the old sand cat out there?
486
00:41:21,353 --> 00:41:22,353
Mim-hmm.
487
00:41:22,437 --> 00:41:24,855
I might be able to continue it.
488
00:41:25,190 --> 00:41:28,317
Yes, do it if you can, but if you need hands ...
489
00:41:30,279 --> 00:41:31,862
Where did Ridik go?
490
00:41:40,205 --> 00:41:41,622
Let's go.
491
00:42:21,872 --> 00:42:23,080
(John Histling)
492
00:42:23,165 --> 00:42:26,584
You are missing the party. Come on boy.
493
00:42:28,962 --> 00:42:30,004
(Gaping)
494
00:42:31,214 --> 00:42:33,632
You are missing the party. Come on.
495
00:42:34,509 --> 00:42:36,135
Oh man.
496
00:42:38,805 --> 00:42:40,806
(Prayer of the Imam of Iraq)
497
00:42:41,892 --> 00:42:45,102
All praise is due to Allah, for His many blessings upon us.
498
00:42:51,151 --> 00:42:52,276
What?
499
00:42:52,361 --> 00:42:54,320
This is the winner of the look-contest.
500
00:43:07,959 --> 00:43:09,710
(Panel beeping)
501
00:43:12,089 --> 00:43:13,839
Who were these people, the miners?
502
00:43:13,924 --> 00:43:15,633
Sounds like geologists.
503
00:43:15,717 --> 00:43:18,052
An advance party, roaming from rock to rock.
504
00:43:18,136 --> 00:43:20,554
It was nice to have them here.
505
00:43:21,640 --> 00:43:23,557
Why would they leave their ship?
506
00:43:34,277 --> 00:43:35,528
(Flattering)
507
00:43:36,530 --> 00:43:39,615
This is not a ship, this is a skiff. And it’s disposable, really.
508
00:43:39,699 --> 00:43:42,118
These are like emergency life vassals, aren't they?
509
00:43:42,202 --> 00:43:45,204
Yes, they probably had a big drop ship to take from their planet.
510
00:43:45,288 --> 00:43:47,415
These people did not leave. Come on.
511
00:43:47,499 --> 00:43:50,960
The one who got Jake got it. They are all dead.
512
00:43:56,049 --> 00:43:57,800
You don’t really think they’re gone
513
00:43:57,884 --> 00:43:59,677
With their clothes on the hook,
514
00:43:59,761 --> 00:44:01,137
Photos on shelves.
515
00:44:01,221 --> 00:44:03,472
Maybe they had weight limits. You don't know
516
00:44:03,557 --> 00:44:05,391
I know you don't prepare your emergency ship
517
00:44:05,475 --> 00:44:06,976
If there is no emergency
518
00:44:07,060 --> 00:44:09,145
- She's right. - Watch your face.
519
00:44:09,229 --> 00:44:11,647
What he is just saying is what we are all thinking.
520
00:44:15,068 --> 00:44:17,486
What happened then? Where are they?
521
00:44:17,571 --> 00:44:19,822
Has anyone seen the little one? Ali?
522
00:44:20,449 --> 00:44:22,241
Has anyone checked the coring room?
523
00:44:31,251 --> 00:44:32,668
(Search creativity)
524
00:44:34,796 --> 00:44:36,005
(Ali Scramming)
525
00:44:37,382 --> 00:44:38,382
But.
526
00:44:38,925 --> 00:44:39,925
Johns: Come on.
527
00:44:44,097 --> 00:44:45,473
(Scramming)
528
00:44:52,147 --> 00:44:53,439
(Painting)
529
00:44:57,527 --> 00:44:59,278
(Flattering)
530
00:45:03,533 --> 00:45:04,950
(Gun FIRing)
531
00:45:17,506 --> 00:45:18,589
Johns: Slowly.
532
00:45:18,673 --> 00:45:20,049
Fry: Jack, wait!
533
00:45:20,300 --> 00:45:22,218
Ali? Ali?
534
00:45:25,555 --> 00:45:26,639
But?
535
00:45:36,274 --> 00:45:37,566
(Gaping)
536
00:45:38,944 --> 00:45:40,861
(Flattering)
537
00:45:44,533 --> 00:45:45,991
(Wonderful)
538
00:45:59,297 --> 00:46:00,673
(Imam Yelling)
539
00:46:05,512 --> 00:46:07,221
(Search creativity)
540
00:46:25,824 --> 00:46:27,241
Johns: What am I?
541
00:46:29,536 --> 00:46:30,619
Do i have
542
00:46:42,799 --> 00:46:44,800
(Imam Chanting in Arabic)
543
00:47:04,904 --> 00:47:07,615
RIDIC: Other buildings weren't safe,
544
00:47:10,160 --> 00:47:11,827
So they ran here.
545
00:47:12,037 --> 00:47:13,621
The heaviest door.
546
00:47:13,705 --> 00:47:15,414
Thought they would be safe inside,
547
00:47:15,540 --> 00:47:17,291
But they forgot to lock in the meal.
548
00:47:28,386 --> 00:47:29,386
Here.
549
00:47:34,476 --> 00:47:36,185
What, broken?
550
00:47:37,228 --> 00:47:39,355
No. There are still a few hits.
551
00:47:39,439 --> 00:47:43,025
Actually, you donkey, I'm sorry that I'm trying to try.
552
00:47:45,070 --> 00:47:48,405
Okay, let's get up to this place and get the hell out of here.
553
00:47:53,745 --> 00:47:55,579
Whatever these things were,
554
00:47:55,664 --> 00:47:57,081
They seem to be stuck in the dark.
555
00:47:57,165 --> 00:47:59,541
So, if we stick to daylight, we're fine, right?
556
00:47:59,626 --> 00:48:00,626
Let's go.
557
00:48:00,710 --> 00:48:01,835
Twenty-two years ago.
558
00:48:03,254 --> 00:48:04,296
What?
559
00:48:04,756 --> 00:48:07,007
This coring sample date.
560
00:48:07,092 --> 00:48:09,051
One last 22 years ago this month
561
00:48:09,135 --> 00:48:11,929
Does Caroline have anything special about her?
562
00:48:12,013 --> 00:48:13,097
I do not know.
563
00:48:14,724 --> 00:48:16,266
Maybe.
564
00:48:55,473 --> 00:48:56,849
An eclipse.
565
00:49:04,566 --> 00:49:06,984
Aren't you afraid of the dark?
566
00:49:08,027 --> 00:49:09,528
So we're going to get power cells.
567
00:49:09,612 --> 00:49:11,864
I still need to check the shaking and patch the wings.
568
00:49:11,948 --> 00:49:13,449
Wait on the power cells.
569
00:49:13,533 --> 00:49:15,492
Until it is too dark to come back?
570
00:49:15,577 --> 00:49:16,869
We do not know when.
571
00:49:16,953 --> 00:49:18,162
Let's not overdo it.
572
00:49:18,246 --> 00:49:22,332
Just get the chowder houses here, Johns. What discussion?
573
00:49:22,667 --> 00:49:25,502
I should know how Riddick escaped.
574
00:49:25,587 --> 00:49:26,879
FRY: Can he pilot?
575
00:49:26,963 --> 00:49:29,298
Johns: He hijacked prison transport,
576
00:49:29,382 --> 00:49:31,675
I ran before I could track him down.
577
00:49:31,759 --> 00:49:33,552
FRY: Okay, maybe that's a good thing.
578
00:49:33,636 --> 00:49:35,721
We can use him to help us move.
579
00:49:36,055 --> 00:49:38,891
Johns: He also discovered how to kill a pilot.
580
00:49:40,685 --> 00:49:42,352
You told me we could trust him.
581
00:49:42,437 --> 00:49:44,062
You said Johns had a deal with us.
582
00:49:44,147 --> 00:49:47,608
You noticed that the chains don't work with this guy.
583
00:49:48,485 --> 00:49:50,402
Your people are just safe
584
00:49:50,487 --> 00:49:52,571
If he believes he is being released.
585
00:49:52,655 --> 00:49:54,239
Let's just say he stopped believing ...
586
00:49:54,324 --> 00:49:56,241
You mean, like, saltines and their ilk, eh?
587
00:49:56,326 --> 00:49:58,285
Just listen to me for a second.
588
00:49:58,369 --> 00:50:00,913
If we bring the cells up at the last possible minute
589
00:50:00,997 --> 00:50:03,165
When the wings are ready and we are ready to launch ...
590
00:50:03,249 --> 00:50:06,084
He did not harm any of us. As far as I can tell he didn’t lie to us either.
591
00:50:06,169 --> 00:50:07,544
Let's just stick to the deal.
592
00:50:07,629 --> 00:50:08,754
He is a murderer.
593
00:50:08,838 --> 00:50:10,589
The law says he has to bid.
594
00:50:10,673 --> 00:50:12,299
There is nothing that I can do about it.
595
00:50:12,383 --> 00:50:13,759
Did you hear me
596
00:50:14,177 --> 00:50:16,345
You danced the razor blade here.
597
00:50:16,804 --> 00:50:20,349
I will not give him a chance to catch another ship
598
00:50:20,934 --> 00:50:23,268
Or cut the throat of another pilot.
599
00:50:24,312 --> 00:50:25,979
Not on my watch
600
00:50:36,699 --> 00:50:37,699
(Vomiting)
601
00:50:39,327 --> 00:50:40,744
RIDIC: Bad sign.
602
00:50:44,541 --> 00:50:47,000
Trembling like this heat.
603
00:50:49,587 --> 00:50:52,214
I thought I was no Shiva.
604
00:50:52,382 --> 00:50:53,840
RIDIC: This?
605
00:50:53,925 --> 00:50:56,885
This is simply a personal grooming appliance.
606
00:51:15,905 --> 00:51:17,573
Thanks.
607
00:51:21,202 --> 00:51:23,370
Riddick: Looks like some of us are shy.
608
00:51:24,497 --> 00:51:25,747
Power cells
609
00:51:26,916 --> 00:51:28,125
They are coming.
610
00:51:28,209 --> 00:51:31,336
It’s amazing, the main drive isn’t running-up yet.
611
00:51:34,757 --> 00:51:35,882
Unless ...
612
00:51:37,635 --> 00:51:40,095
Unless he tells you to
613
00:51:41,514 --> 00:51:43,765
Details of my escape
614
00:51:44,392 --> 00:51:46,143
I got the quick and nasty version.
615
00:51:46,227 --> 00:51:48,353
You worry about the repetition of history.
616
00:51:48,438 --> 00:51:50,439
It has entered our minds.
617
00:51:55,111 --> 00:51:56,820
I asked what did you think?
618
00:51:58,323 --> 00:52:01,408
You scare me, Riddick, isn't that what you want to hear?
619
00:52:01,492 --> 00:52:03,577
Can I go back to work now?
620
00:52:03,911 --> 00:52:06,955
I mean talking to you alone,
621
00:52:07,540 --> 00:52:09,082
Uncontrolled.
622
00:52:10,293 --> 00:52:11,710
What do you think ...
623
00:52:11,794 --> 00:52:13,378
You think Johns
624
00:52:14,922 --> 00:52:18,133
A do-it-yourself man? I wonder if I can trust him I was cut?
625
00:52:19,510 --> 00:52:21,470
Why? What did you hear
626
00:52:22,305 --> 00:52:24,139
We will be
627
00:52:24,307 --> 00:52:28,185
Guess if it's cricket, he just let me out the "X", huh?
628
00:52:28,561 --> 00:52:30,479
He will kill me.
629
00:52:31,606 --> 00:52:33,148
Then again,
630
00:52:33,900 --> 00:52:36,318
I am twice as valuable as surviving.
631
00:52:37,278 --> 00:52:39,321
Oh, don't you know?
632
00:52:40,323 --> 00:52:42,741
Your Johns is not a cop.
633
00:52:44,827 --> 00:52:46,578
She got that nickel-slick badge,
634
00:52:50,333 --> 00:52:52,584
And that blue uniform,
635
00:52:55,129 --> 00:52:56,963
But he will only die.
636
00:53:03,971 --> 00:53:05,931
And I just pay a salary.
637
00:53:07,016 --> 00:53:09,476
Why doesn't he kill me, see?
638
00:53:09,894 --> 00:53:10,977
Religion is greed.
639
00:53:11,062 --> 00:53:13,313
Don't waste my time
640
00:53:15,149 --> 00:53:18,985
No matter how hard you try, we won't turn on each other.
641
00:53:21,197 --> 00:53:23,031
(Flashing the switches on the panel)
642
00:53:24,075 --> 00:53:27,869
I don't know what will happen when the lights are on.
643
00:53:27,954 --> 00:53:30,997
But I know dying starts once
644
00:53:31,708 --> 00:53:35,627
This little psycho-fuck family of ours will set itself apart.
645
00:53:40,758 --> 00:53:43,510
Ever wonder why Johns is trembling like that?
646
00:53:43,886 --> 00:53:45,178
Ask him.
647
00:53:45,722 --> 00:53:50,225
Ask why your crew had to scream so painfully before they died.
648
00:53:52,270 --> 00:53:53,729
(Wailing)
649
00:54:28,014 --> 00:54:30,015
So who are you?
650
00:54:31,267 --> 00:54:32,934
You're not a cop, are you?
651
00:54:33,019 --> 00:54:34,686
I never said I was.
652
00:54:35,772 --> 00:54:37,230
No, you didn't.
653
00:54:41,736 --> 00:54:45,614
You never said you were hype either.
654
00:54:45,615 --> 00:54:47,449
You have caffeine in the morning,
655
00:54:47,533 --> 00:54:49,993
I have a little morphine, so what?
656
00:54:50,536 --> 00:54:53,747
You got two mornings every day. Wow, you were born lucky.
657
00:54:53,831 --> 00:54:55,123
If there is no problem ...
658
00:54:55,208 --> 00:54:57,626
No it becomes a problem
659
00:54:57,710 --> 00:54:59,878
When you let Ons die.
660
00:55:00,213 --> 00:55:03,089
We have enough medicine here to throw a fucking mule.
661
00:55:03,174 --> 00:55:05,050
Owens was already dead.
662
00:55:05,134 --> 00:55:07,928
His brain did not grasp exactly these truths.
663
00:55:08,971 --> 00:55:12,140
Johns, should I know more about you?
664
00:55:15,770 --> 00:55:17,187
You know, I ...
665
00:55:17,355 --> 00:55:19,439
I let you roll the dice in our lives
666
00:55:19,524 --> 00:55:21,358
That's not unreasonable ...
667
00:55:26,531 --> 00:55:27,906
How do you feel?
668
00:55:27,990 --> 00:55:29,866
This is my first run with Riddick.
669
00:55:30,159 --> 00:55:32,452
She went for the sweet spot and missed.
670
00:55:33,412 --> 00:55:36,289
They had to leave a part of Shiva there, Caroline,
671
00:55:36,374 --> 00:55:39,459
And I can feel the pressure against this cord.
672
00:55:40,086 --> 00:55:43,964
So maybe my nerve end care and feeding is my business.
673
00:55:55,017 --> 00:55:58,270
It’s just that you could have done something, and you didn’t.
674
00:55:59,647 --> 00:56:02,232
Yes, well, look at your ass first. All right, Caroline?
675
00:56:02,316 --> 00:56:03,733
Hasan: Captain! Captain!
676
00:56:04,569 --> 00:56:06,236
(Speaking Arabic)
677
00:56:07,113 --> 00:56:08,864
I'm not your choda captain.
678
00:56:31,804 --> 00:56:33,388
What are my eyes seeing?
679
00:56:39,353 --> 00:56:42,856
If we need anything from a crash ship, I suggest we kick it off.
680
00:56:43,065 --> 00:56:44,691
Solar for that sand cat.
681
00:56:53,367 --> 00:56:54,743
Where is Riddik?
682
00:56:54,827 --> 00:56:56,870
Let him go He will not wait for us.
683
00:56:59,999 --> 00:57:01,917
Thought we'd lose you.
684
00:57:02,251 --> 00:57:03,376
Johns!
685
00:57:25,441 --> 00:57:27,108
(Granting)
686
00:57:57,556 --> 00:57:59,474
Hey! Where are you going
687
00:57:59,558 --> 00:58:02,602
I'm just going to get two things. I'll have a few minutes.
688
00:58:05,982 --> 00:58:08,608
You didn't leave me?
689
00:58:40,891 --> 00:58:42,559
(Suleiman Speaking Arabic)
690
00:59:19,889 --> 00:59:21,139
Jack: Shh
691
00:59:29,982 --> 00:59:31,483
(Housing window)
692
00:59:32,026 --> 00:59:33,818
(Search creativity)
693
00:59:54,298 --> 00:59:56,091
How many are there?
694
01:00:04,016 --> 01:00:05,391
Beautiful.
695
01:00:06,352 --> 01:00:07,602
Creator.
696
01:00:13,109 --> 01:00:15,777
Man, a suggestion.
697
01:00:16,112 --> 01:00:17,779
Perhaps you will escape!
698
01:00:17,863 --> 01:00:19,239
Let's go!
699
01:00:19,698 --> 01:00:20,949
IMAM: Come on, run!
700
01:00:22,201 --> 01:00:23,326
Shit!
701
01:00:29,125 --> 01:00:30,458
Come on!
702
01:00:35,131 --> 01:00:36,965
(Search creativity)
703
01:00:39,301 --> 01:00:40,301
Satan: Enter!
704
01:00:43,556 --> 01:00:44,806
Get down!
705
01:00:46,809 --> 01:00:47,851
(Shaja Granting)
706
01:01:03,742 --> 01:01:04,826
No.
707
01:01:07,830 --> 01:01:11,166
Stay there! Calm down!
708
01:01:11,250 --> 01:01:12,333
Come back here!
709
01:01:13,335 --> 01:01:14,502
(Search)
710
01:01:15,629 --> 01:01:16,838
(Shaja Granting)
711
01:01:18,591 --> 01:01:20,717
Shaja, stay!
712
01:01:24,013 --> 01:01:25,388
(Shaja Screaming)
713
01:01:46,994 --> 01:01:49,245
Paris: Please I think we should go inside.
714
01:01:49,330 --> 01:01:53,208
We need to be inside to be able to close the door. Let's go!
715
01:01:55,002 --> 01:01:56,794
(Secure Squilling)
716
01:01:58,505 --> 01:01:59,881
(Remingling)
717
01:02:14,188 --> 01:02:17,565
What is it, Riddick? What is it now?
718
01:02:17,733 --> 01:02:19,317
As I said,
719
01:02:20,736 --> 01:02:22,862
You don't want to worry about me
720
01:02:51,475 --> 01:02:53,268
Jack: He should have been down.
721
01:02:53,352 --> 01:02:57,355
If he had just stayed downstairs, he would have been fine. He would not have died.
722
01:02:57,606 --> 01:02:59,565
Johns: Do you remember Boniard?
723
01:03:00,776 --> 01:03:02,193
These can only be fuckers
724
01:03:02,278 --> 01:03:04,904
Which killed every living creature on this planet.
725
01:03:05,114 --> 01:03:07,073
Jack: What do we do now?
726
01:03:09,034 --> 01:03:10,243
Paris: Do we have only light?
727
01:03:10,327 --> 01:03:11,536
Is this all?
728
01:03:11,620 --> 01:03:15,206
FRY: There's a cutting torch somewhere on the floor. I can't find it.
729
01:03:15,291 --> 01:03:17,041
IMAM: Calm down, everyone, please.
730
01:03:18,877 --> 01:03:20,586
(Secure Squilling)
731
01:03:25,509 --> 01:03:28,344
Jack: Why do they do that, this word?
732
01:03:28,887 --> 01:03:31,764
IMAM: Maybe it's what they're seeing,
733
01:03:32,599 --> 01:03:34,475
With sound reflective ...
734
01:03:35,477 --> 01:03:36,811
(Rating)
735
01:03:43,402 --> 01:03:46,279
FRY: Hole can be a violation. I do not know.
736
01:03:48,657 --> 01:03:52,160
Riddick: Come on Johns. You got the big gauge.
737
01:03:53,412 --> 01:03:55,496
Johns: I'd rather process the glass.
738
01:03:55,748 --> 01:03:57,498
Why don't you go check?
739
01:03:57,583 --> 01:03:58,983
Paris: I'm not here anymore.
740
01:03:59,043 --> 01:04:00,418
Johns: Where are you going? Hey!
741
01:04:02,421 --> 01:04:03,838
Johns: Sit him down.
742
01:04:05,007 --> 01:04:06,591
You don't know what's in there.
743
01:04:06,675 --> 01:04:08,051
I know what's here.
744
01:04:08,135 --> 01:04:09,177
(I'm donating)
745
01:04:12,139 --> 01:04:13,431
(Imam Speaking Arabic)
746
01:04:14,641 --> 01:04:15,683
IMAM: Hurry up!
747
01:04:23,108 --> 01:04:26,903
Paris: Now we are stuck in many small places. I hate it!
748
01:04:32,034 --> 01:04:33,201
(IMAM Screaming)
749
01:04:37,373 --> 01:04:38,748
(Gun FIRing)
750
01:04:43,712 --> 01:04:45,254
(Excluded)
751
01:05:06,568 --> 01:05:07,902
(Bound)
752
01:06:03,250 --> 01:06:04,792
(Hassan Gaping)
753
01:06:06,879 --> 01:06:10,298
Extremely bad time.
754
01:06:22,936 --> 01:06:24,854
Don't just run.
755
01:06:26,064 --> 01:06:27,106
Riddick?
756
01:06:28,066 --> 01:06:31,068
Do not stop burning
757
01:06:31,153 --> 01:06:32,487
Take it.
758
01:06:32,571 --> 01:06:33,988
Johns: Take it.
759
01:06:39,995 --> 01:06:41,829
(Metal Grate)
760
01:06:51,548 --> 01:06:53,716
IMAM: Hassan. Where is Hasan?
761
01:06:59,515 --> 01:07:00,765
(Creature Scratch)
762
01:07:05,187 --> 01:07:06,562
(Search creativity)
763
01:07:09,525 --> 01:07:11,150
(Slapping)
764
01:07:11,568 --> 01:07:12,777
(Squilling)
765
01:07:17,324 --> 01:07:18,491
(Yelling)
766
01:07:18,575 --> 01:07:20,034
(Squilling)
767
01:07:20,536 --> 01:07:21,953
(Gun FIRing)
768
01:07:29,044 --> 01:07:30,211
All scraming)
769
01:07:37,052 --> 01:07:38,594
FRY: Is it alive?
770
01:07:45,352 --> 01:07:46,727
(Sizing)
771
01:07:48,355 --> 01:07:50,314
Paris: Let the light be random.
772
01:07:50,399 --> 01:07:51,732
It hurts them
773
01:07:52,484 --> 01:07:54,151
The light actually hurts them.
774
01:07:54,236 --> 01:07:55,236
(Gaping)
775
01:07:56,572 --> 01:07:58,281
(Secure Squilling)
776
01:08:01,785 --> 01:08:02,785
Smile?
777
01:08:03,328 --> 01:08:06,622
Johns: We'll light a candle for him later. Let's get out of here.
778
01:08:06,832 --> 01:08:08,124
(Excluded)
779
01:08:08,458 --> 01:08:10,751
FRY: So we got a cutting torch,
780
01:08:10,836 --> 01:08:12,753
We got two hand lights.
781
01:08:13,088 --> 01:08:16,048
There is something like tearing from a crash ship.
782
01:08:16,133 --> 01:08:17,717
Paris: Spirits.
783
01:08:18,093 --> 01:08:20,761
More than 45 proofs burn better.
784
01:08:20,846 --> 01:08:22,096
FRY: How many bottles did you get?
785
01:08:22,180 --> 01:08:23,764
Paris: I don't know. Maybe 10.
786
01:08:23,932 --> 01:08:26,475
Okay, Johns, you got some flame.
787
01:08:27,936 --> 01:08:30,771
So, maybe we got enough light.
788
01:08:30,856 --> 01:08:32,356
Is that enough for fucking?
789
01:08:32,441 --> 01:08:34,400
We stick to the plan.
790
01:08:34,484 --> 01:08:38,529
We got the four cells back in the scaffold again, we closed this rock.
791
01:08:38,655 --> 01:08:41,949
Paris: I hate to ruin a beautiful theory with an ugly truth,
792
01:08:42,326 --> 01:08:44,493
But that sand cat is solar.
793
01:08:44,578 --> 01:08:45,786
Not at night.
794
01:08:45,871 --> 01:08:47,663
So we carry cells.
795
01:08:48,040 --> 01:08:49,957
Whatever it is, we drag them.
796
01:08:50,042 --> 01:08:53,210
You mean, like, saltines and their ilk, eh?
797
01:08:53,295 --> 01:08:55,421
Okay, how long can this last?
798
01:08:55,797 --> 01:08:58,215
A few hours? One day, tops?
799
01:08:58,592 --> 01:09:01,177
I have impressions from the model.
800
01:09:02,638 --> 01:09:05,264
The two planets were moving as one
801
01:09:06,183 --> 01:09:08,517
And there will be a perpetual darkness.
802
01:09:09,519 --> 01:09:11,395
Johns: These suns will rise for a while.
803
01:09:11,480 --> 01:09:15,066
If these creatures are phobic about light, we just sit stiff
804
01:09:15,150 --> 01:09:16,817
And let the sun come up.
805
01:09:16,902 --> 01:09:19,236
I'm sure someone else said it,
806
01:09:19,988 --> 01:09:21,947
Locked inside that coring room
807
01:09:22,032 --> 01:09:24,617
We need to think about everyone now, especially the baby.
808
01:09:24,701 --> 01:09:26,577
How scared will he be in the dark?
809
01:09:26,662 --> 01:09:27,953
Don't use him like that.
810
01:09:28,038 --> 01:09:29,622
- Like what? - As a screen of smoke.
811
01:09:29,706 --> 01:09:30,827
You work with your own fears.
812
01:09:30,832 --> 01:09:33,084
Why don't you close your fucking mouth for a couple of seconds
813
01:09:33,168 --> 01:09:34,460
And let me come up with a plan
814
01:09:34,544 --> 01:09:36,754
It does not involve genocide.
815
01:09:36,838 --> 01:09:38,506
(Secure Squilling)
816
01:09:39,591 --> 01:09:41,092
I'm waiting.
817
01:09:42,761 --> 01:09:44,512
How much do you weigh, Johns?
818
01:09:44,888 --> 01:09:45,971
What's the matter, Caroline?
819
01:09:46,056 --> 01:09:47,515
How much?
820
01:09:47,974 --> 01:09:49,475
About 79 kg.
821
01:09:49,559 --> 01:09:50,810
'Because you're 79 kilos
822
01:09:50,894 --> 01:09:53,104
Glassless white flesh. That's why you can't think ...
823
01:09:53,188 --> 01:09:54,939
Is it ok
824
01:09:55,148 --> 01:09:56,440
Where are you going
825
01:09:56,525 --> 01:09:58,067
It doesn't solve anything.
826
01:10:07,244 --> 01:10:08,744
All right.
827
01:10:16,503 --> 01:10:18,379
They are afraid of our light.
828
01:10:18,755 --> 01:10:20,965
That means we don't need to be so afraid of them.
829
01:10:21,049 --> 01:10:25,302
And are you sure you will find us there even in the dark?
830
01:10:27,222 --> 01:10:28,681
No, I can't.
831
01:10:30,392 --> 01:10:31,809
But he can.
832
01:10:52,748 --> 01:10:54,206
(Whipping) Stay close.
833
01:11:04,468 --> 01:11:06,886
All right, wait. Wait!
834
01:11:07,971 --> 01:11:09,805
(Secure Squilling)
835
01:11:14,603 --> 01:11:15,728
Ridik.
836
01:11:31,161 --> 01:11:32,369
Sounds clear.
837
01:11:37,793 --> 01:11:39,168
(Search)
838
01:11:42,130 --> 01:11:43,380
You say "clean".
839
01:11:43,465 --> 01:11:44,715
I said it looks clear.
840
01:11:45,634 --> 01:11:47,635
What does it look like now?
841
01:11:51,973 --> 01:11:53,057
Sounds clear.
842
01:12:14,120 --> 01:12:15,704
I'm about ten feet ahead.
843
01:12:15,789 --> 01:12:17,957
I want light on my back, but not my eyes.
844
01:12:18,625 --> 01:12:22,503
And check your cut. These bad guys now know our blood.
845
01:12:36,935 --> 01:12:39,353
Are we really going to do that?
846
01:12:41,940 --> 01:12:44,859
We stay together, keep the lights on.
847
01:12:46,528 --> 01:12:49,697
All we have to do is live through this thing.
848
01:13:01,209 --> 01:13:03,043
Are you ready, Johns?
849
01:13:03,169 --> 01:13:04,587
Johns: Yes.
850
01:13:06,339 --> 01:13:08,549
See, we're just wasting light here.
851
01:13:11,511 --> 01:13:14,930
You give him the cell and the ship
852
01:13:15,640 --> 01:13:18,434
And he will leave you all to die.
853
01:13:18,977 --> 01:13:20,978
He will leave you all alone.
854
01:13:21,897 --> 01:13:23,856
I didn't get it, Johns.
855
01:13:25,317 --> 01:13:27,484
What is so valuable in your life
856
01:13:27,569 --> 01:13:29,403
Are you worried about losing?
857
01:13:29,696 --> 01:13:31,530
Is there anything at all?
858
01:13:32,282 --> 01:13:34,575
In addition to your next spike?
859
01:14:28,588 --> 01:14:29,964
(Secure Squilling)
860
01:14:30,048 --> 01:14:31,173
Stay close.
861
01:14:40,141 --> 01:14:41,475
Happy: Wait.
862
01:14:42,978 --> 01:14:43,978
Jack!
863
01:14:45,981 --> 01:14:47,356
(Creature Search)
864
01:14:50,819 --> 01:14:52,027
(Closed)
865
01:14:54,823 --> 01:14:55,864
Jack!
866
01:14:59,744 --> 01:15:00,786
(GASPS)
867
01:15:06,001 --> 01:15:07,710
Paris: It can't happen.
868
01:15:07,794 --> 01:15:10,004
Paris! Come here!
869
01:15:20,682 --> 01:15:21,932
IMAM: Are you alright?
870
01:15:22,017 --> 01:15:23,934
Paris: It can't happen.
871
01:15:28,440 --> 01:15:29,648
(Create hedging)
872
01:15:39,200 --> 01:15:41,618
I was supposed to die in France.
873
01:15:43,121 --> 01:15:45,372
I haven't even seen France.
874
01:15:49,002 --> 01:15:50,794
(Search creativity)
875
01:16:01,723 --> 01:16:04,516
Well, nice to see you okay.
876
01:16:09,898 --> 01:16:11,356
(Squatting)
877
01:16:14,277 --> 01:16:16,195
What do I want to know?
878
01:16:29,167 --> 01:16:30,876
(Painting)
879
01:16:36,424 --> 01:16:38,342
Are we getting closer?
880
01:16:39,135 --> 01:16:41,178
Can we speed up?
881
01:16:43,640 --> 01:16:45,432
(Suleiman Speaking Arabic)
882
01:16:47,602 --> 01:16:49,403
Johns: You want to tell me, what's going on?
883
01:16:49,437 --> 01:16:50,854
We have crossed our own tracks.
884
01:16:50,939 --> 01:16:52,856
Why did we flirt? Are we lost?
885
01:16:53,191 --> 01:16:54,483
Listen.
886
01:16:54,609 --> 01:16:55,809
Do you know where we are?
887
01:16:55,860 --> 01:16:57,152
Listen!
888
01:16:57,487 --> 01:16:59,363
(Flattering)
889
01:17:05,870 --> 01:17:09,373
Canyon in front. I went around once to buy some time to think.
890
01:17:10,834 --> 01:17:12,626
I think we should go now.
891
01:17:12,710 --> 01:17:14,670
I don't know about that.
892
01:17:14,879 --> 01:17:17,297
That's where the death row is.
893
01:17:17,382 --> 01:17:19,716
Especially with the girl's bleeding.
894
01:17:19,801 --> 01:17:20,968
IMAM: What?
895
01:17:21,219 --> 01:17:23,470
What are you talking about? He did not cut.
896
01:17:23,555 --> 01:17:24,555
Not hers.
897
01:17:27,183 --> 01:17:28,183
His.
898
01:17:36,067 --> 01:17:38,026
You're kidding me.
899
01:17:38,653 --> 01:17:42,030
I thought it would be better if people took me for someone.
900
01:17:42,115 --> 01:17:43,532
I thought they would leave me alone
901
01:17:43,616 --> 01:17:46,160
Instead of always bothering me
902
01:17:49,956 --> 01:17:51,540
I'm sorry.
903
01:17:51,875 --> 01:17:55,085
I'm sorry, darling. Are you really bleeding?
904
01:17:55,170 --> 01:17:56,753
You could have left me on the ship, Fry.
905
01:17:56,838 --> 01:17:59,339
That’s why I didn’t say anything in a hurry.
906
01:18:00,133 --> 01:18:03,343
They had their noses open for him since we left.
907
01:18:03,428 --> 01:18:06,346
If you don't notice, they stay in the blood.
908
01:18:06,431 --> 01:18:08,348
See, it doesn't work.
909
01:18:09,934 --> 01:18:11,810
We have to go back.
910
01:18:12,312 --> 01:18:13,812
What to say?
911
01:18:15,481 --> 01:18:17,566
You got us here in the first place.
912
01:18:17,692 --> 01:18:19,735
Happy: I was wrong. I admit it.
913
01:18:19,819 --> 01:18:21,737
Can we go back to the ship again?
914
01:18:21,821 --> 01:18:23,071
I don't know, Caroline.
915
01:18:23,156 --> 01:18:24,740
Nice air, spacious open space.
916
01:18:24,824 --> 01:18:26,783
I'm starting to enjoy my fucking soul.
917
01:18:26,868 --> 01:18:28,368
What, are you high again?
918
01:18:28,453 --> 01:18:29,786
Just listen to yourself, Johns.
919
01:18:29,871 --> 01:18:31,955
You are right. What is there to be afraid of?
920
01:18:32,040 --> 01:18:35,334
My life is somehow a steaming pile of meaningless scatterbrains,
921
01:18:35,418 --> 01:18:37,127
So I say mash
922
01:18:37,545 --> 01:18:41,006
The canyon is several hundred meters away, it is later the town of Skiff.
923
01:18:41,174 --> 01:18:42,549
So why don't you
924
01:18:42,634 --> 01:18:44,718
This fucking baby is a cork stuff, and let's go.
925
01:18:44,802 --> 01:18:46,970
IMAM: He's the captain. We should listen to him.
926
01:18:47,055 --> 01:18:48,263
Listen to him?
927
01:18:50,016 --> 01:18:51,850
He was willing to leave us all.
928
01:18:51,935 --> 01:18:52,976
What is he talking about?
929
01:18:53,061 --> 01:18:54,102
It doesn’t help us.
930
01:18:54,187 --> 01:18:56,688
He tried to blow up the passenger cabin at the time of the accident,
931
01:18:56,773 --> 01:18:57,814
Killing us in our sleep.
932
01:18:57,899 --> 01:18:58,982
Shut up.
933
01:18:59,067 --> 01:19:00,150
We're having disposable sex.
934
01:19:00,235 --> 01:19:01,568
We're just carrying ghosts to you.
935
01:19:01,653 --> 01:19:03,695
Stop your fucking blowhole!
936
01:19:03,988 --> 01:19:05,572
IMAM: Good. Good!
937
01:19:06,741 --> 01:19:08,742
You made your statement.
938
01:19:09,077 --> 01:19:11,078
We are all scared
939
01:19:12,247 --> 01:19:14,456
How much do you weigh now?
940
01:19:14,540 --> 01:19:17,542
The verdict goes on inside the light.
941
01:19:27,387 --> 01:19:29,429
We won’t all make it.
942
01:19:29,514 --> 01:19:30,931
Just understand that?
943
01:19:32,517 --> 01:19:34,142
Six of us left.
944
01:19:35,687 --> 01:19:37,104
If we make it through the valley
945
01:19:37,188 --> 01:19:39,106
And just lost one, it would be quite a feat.
946
01:19:39,190 --> 01:19:40,565
If I'm not one.
947
01:19:40,650 --> 01:19:42,401
What if you're one of five?
948
01:19:43,111 --> 01:19:44,611
(Secure Squilling)
949
01:19:47,490 --> 01:19:49,074
RIDIC: I'm listening.
950
01:19:54,455 --> 01:19:55,706
What are they doing there?
951
01:19:55,790 --> 01:19:58,166
Talking about the canyon, I think.
952
01:19:58,251 --> 01:20:00,168
How to get through us.
953
01:20:00,628 --> 01:20:04,673
Battlefield physicians decide who survives and dies is called a triage.
954
01:20:05,091 --> 01:20:07,384
You call it murder when I did it.
955
01:20:07,468 --> 01:20:10,512
Either way, I guess it's something you can grab.
956
01:20:11,723 --> 01:20:13,265
Riddick: Sacrifice game.
957
01:20:13,349 --> 01:20:16,268
Hack a body, leave it at the beginning of the valley
958
01:20:16,352 --> 01:20:18,270
Like bait buckets
959
01:20:18,354 --> 01:20:21,565
Johns: Troll with it. We got extra wires on the sled.
960
01:20:21,649 --> 01:20:23,817
We dragged the body back 40, 50 feet.
961
01:20:23,901 --> 01:20:25,068
Pretty decent
962
01:20:25,153 --> 01:20:28,071
I don’t want to feed them. I just want to keep our scent away.
963
01:20:28,197 --> 01:20:29,614
So, which one caught your eye?
964
01:20:29,699 --> 01:20:31,074
Don't look.
965
01:20:31,159 --> 01:20:33,577
What happened to you, Christ?
966
01:20:36,748 --> 01:20:37,998
FRY: Slowly.
967
01:20:38,666 --> 01:20:41,668
A little more space between us and them
968
01:20:42,670 --> 01:20:44,421
This shit is enough.
969
01:20:45,006 --> 01:20:48,133
You do the girl, and I'll keep the other one away from behind you.
970
01:20:52,430 --> 01:20:54,931
This is not a big deal for you, is it?
971
01:20:57,185 --> 01:21:00,395
I'm just wondering if we don't need big hats.
972
01:21:00,772 --> 01:21:02,147
Like who
973
01:21:11,157 --> 01:21:12,324
(Gun FIRing)
974
01:21:12,408 --> 01:21:14,493
Leave the sled! Move!
975
01:21:16,329 --> 01:21:17,913
FRY: Let's go!
976
01:21:18,498 --> 01:21:19,998
(Both grants)
977
01:21:42,021 --> 01:21:43,605
(Create hedging)
978
01:21:54,867 --> 01:21:56,243
RIDIC: A rule.
979
01:22:01,582 --> 01:22:03,041
Stay in the light.
980
01:22:05,670 --> 01:22:06,920
(Granting)
981
01:22:13,803 --> 01:22:15,429
Remember that moment
982
01:22:21,561 --> 01:22:22,853
(Jan Janmano)
983
01:22:28,151 --> 01:22:31,069
John never opened your chain.
984
01:22:34,323 --> 01:22:36,324
You had one daring fuck before.
985
01:22:38,286 --> 01:22:39,995
You were a really bad ass.
986
01:22:41,247 --> 01:22:42,664
Shackle.
987
01:22:43,749 --> 01:22:45,083
Gauge
988
01:22:46,294 --> 01:22:47,752
Badge
989
01:22:52,216 --> 01:22:54,468
I told you to be a ghost.
990
01:22:58,181 --> 01:22:59,890
(Secure Squilling)
991
01:23:10,985 --> 01:23:12,319
(Public click)
992
01:23:15,239 --> 01:23:16,323
(John Zilling)
993
01:23:26,709 --> 01:23:27,834
(Crunching)
994
01:23:30,546 --> 01:23:32,422
(Secure Squilling)
995
01:23:41,599 --> 01:23:42,891
(Caroline Gaping)
996
01:23:43,768 --> 01:23:45,393
Back on the ship, huh?
997
01:23:46,020 --> 01:23:48,271
Just rush together until the lights come on.
998
01:23:48,356 --> 01:23:49,356
Get away from us.
999
01:23:49,440 --> 01:23:51,525
Until you can see what you are eating.
1000
01:23:51,776 --> 01:23:52,943
Is this a big plan?
1001
01:23:53,027 --> 01:23:54,194
Where is John?
1002
01:23:54,820 --> 01:23:56,071
Which half?
1003
01:23:56,155 --> 01:23:58,740
We will lose everyone here.
1004
01:23:59,867 --> 01:24:01,493
We should have been on the ship.
1005
01:24:01,577 --> 01:24:03,870
He died quickly. If we have a choice,
1006
01:24:03,955 --> 01:24:05,872
We should all come out like this.
1007
01:24:09,377 --> 01:24:11,545
You don’t cry for Johns.
1008
01:24:12,338 --> 01:24:13,922
Don't dare.
1009
01:24:42,243 --> 01:24:43,577
Blind spot.
1010
01:24:43,828 --> 01:24:45,787
Shall we pray together?
1011
01:24:51,836 --> 01:24:54,546
I have already prayed with others.
1012
01:24:57,133 --> 01:24:58,300
It is painless.
1013
01:24:58,968 --> 01:24:59,968
It's meaningless.
1014
01:25:00,052 --> 01:25:01,928
Because you don't believe in God
1015
01:25:02,096 --> 01:25:03,930
This does not mean that God does not believe in you.
1016
01:25:04,015 --> 01:25:06,683
Anyone can spend half of his life in slams
1017
01:25:06,767 --> 01:25:09,686
Have a horse bit in their face and don’t believe it?
1018
01:25:09,770 --> 01:25:12,522
Folks he can start from some liquor store trash bin
1019
01:25:12,607 --> 01:25:15,400
His throat is wrapped with a tube
1020
01:25:15,484 --> 01:25:17,110
And do not believe?
1021
01:25:18,821 --> 01:25:20,864
You have done all wrong, holy man.
1022
01:25:22,366 --> 01:25:24,576
I totally believe in God.
1023
01:25:26,662 --> 01:25:28,788
And I totally hate amateurs.
1024
01:25:29,790 --> 01:25:31,541
But he is with us.
1025
01:25:31,626 --> 01:25:33,293
Your two sons are already dead.
1026
01:25:34,629 --> 01:25:37,380
How much faith have you left, father?
1027
01:25:38,924 --> 01:25:40,884
(Search creativity)
1028
01:25:40,968 --> 01:25:42,218
(Excluded)
1029
01:25:57,902 --> 01:25:59,319
I can only see one way.
1030
01:25:59,779 --> 01:26:02,530
That way. The only way off this rock.
1031
01:26:04,659 --> 01:26:06,993
Just put the girl in your midst.
1032
01:26:08,579 --> 01:26:10,163
What will happen to the cells?
1033
01:26:12,833 --> 01:26:14,167
I'll take them.
1034
01:26:21,175 --> 01:26:22,384
Move
1035
01:26:22,468 --> 01:26:23,628
Are you sure you can continue?
1036
01:26:23,678 --> 01:26:24,886
Move!
1037
01:26:45,991 --> 01:26:47,200
(GASPS)
1038
01:26:56,335 --> 01:26:58,044
(Secure Squilling)
1039
01:27:00,464 --> 01:27:01,589
(Exclaiming)
1040
01:27:08,889 --> 01:27:12,726
Don't look!
1041
01:27:13,310 --> 01:27:15,478
FRY: They're killing each other.
1042
01:27:19,942 --> 01:27:21,359
(Snarling)
1043
01:27:40,963 --> 01:27:43,006
Riddick: Move! Keep going!
1044
01:27:43,382 --> 01:27:44,799
Keep going!
1045
01:28:02,943 --> 01:28:04,444
(Suleiman Yelling)
1046
01:28:05,446 --> 01:28:07,113
(Shooting Imam and Suleiman in Arabic)
1047
01:28:12,995 --> 01:28:14,412
(Search)
1048
01:28:19,794 --> 01:28:21,961
Ridik! Wait!
1049
01:28:22,505 --> 01:28:23,963
(Chapter)
1050
01:28:26,050 --> 01:28:27,133
Ridik!
1051
01:28:30,679 --> 01:28:32,222
(Squilling)
1052
01:28:37,812 --> 01:28:38,978
(Scramming)
1053
01:28:41,065 --> 01:28:42,482
(Jack Screaming)
1054
01:28:56,872 --> 01:28:58,164
Satan: Leave him alone!
1055
01:29:06,465 --> 01:29:07,590
Get him down!
1056
01:29:13,514 --> 01:29:14,514
(Scattered yelling)
1057
01:29:16,475 --> 01:29:17,600
FRY: All right.
1058
01:29:20,354 --> 01:29:22,021
(Create whiteness)
1059
01:29:31,615 --> 01:29:33,116
(Secure squawking)
1060
01:29:47,923 --> 01:29:50,383
He doesn't know who he was having sex with.
1061
01:29:53,387 --> 01:29:55,054
(Welling creative)
1062
01:30:07,401 --> 01:30:08,776
(Closed)
1063
01:30:10,237 --> 01:30:12,071
- Fry: Come on - IMAM: Stand up.
1064
01:30:12,156 --> 01:30:13,907
Get up. Come on.
1065
01:30:24,251 --> 01:30:25,460
Oh no.
1066
01:30:31,258 --> 01:30:32,926
(Laughter)
1067
01:30:37,264 --> 01:30:39,766
So, where is your God now?
1068
01:31:02,456 --> 01:31:03,790
(Increasing)
1069
01:31:05,334 --> 01:31:06,376
Ridik!
1070
01:31:08,295 --> 01:31:09,629
Are we close?
1071
01:31:12,633 --> 01:31:15,802
Just tell me that the settlement there is ok.
1072
01:31:19,640 --> 01:31:21,099
We can't do that.
1073
01:31:22,393 --> 01:31:23,685
(Suleiman Yelling)
1074
01:31:25,229 --> 01:31:26,813
(Imam Yelling in Arabic)
1075
01:31:35,197 --> 01:31:36,823
(Search creativity)
1076
01:31:40,619 --> 01:31:43,037
Hide here! Now!
1077
01:32:11,191 --> 01:32:13,151
Why is he still out?
1078
01:32:38,552 --> 01:32:41,054
(Contrast Creature Creative)
1079
01:32:44,600 --> 01:32:46,809
He's not coming back, is he?
1080
01:33:13,045 --> 01:33:14,420
(Scratching)
1081
01:33:24,306 --> 01:33:26,224
(Secure Squilling)
1082
01:33:27,392 --> 01:33:28,726
(Flattering)
1083
01:33:42,116 --> 01:33:44,075
(Roar)
1084
01:33:53,961 --> 01:33:55,336
(Squilling)
1085
01:34:28,370 --> 01:34:30,246
(Machinery hiking)
1086
01:35:28,055 --> 01:35:30,306
This is what I found last.
1087
01:35:31,975 --> 01:35:33,267
(Excluded)
1088
01:36:07,386 --> 01:36:09,428
Strong survival tendency.
1089
01:36:10,430 --> 01:36:12,473
I appreciate that in a woman.
1090
01:36:12,557 --> 01:36:14,308
I promised them
1091
01:36:14,893 --> 01:36:16,936
We will go back with more light.
1092
01:36:17,020 --> 01:36:18,312
Are you
1093
01:36:21,858 --> 01:36:23,442
What, are you scared?
1094
01:36:23,610 --> 01:36:25,111
(Laughter)
1095
01:36:25,320 --> 01:36:26,779
Am I scared?
1096
01:36:29,950 --> 01:36:31,617
Come on, Riddick.
1097
01:36:31,827 --> 01:36:33,369
You have some parts
1098
01:36:33,453 --> 01:36:35,621
That human race wants to rejoin.
1099
01:36:37,374 --> 01:36:39,792
Truth be told, I don't know how.
1100
01:36:39,918 --> 01:36:43,379
Then give me more light for them. I'll go back on my own.
1101
01:36:43,463 --> 01:36:44,672
All right.
1102
01:36:49,094 --> 01:36:50,636
Take this.
1103
01:36:53,307 --> 01:36:55,099
Please come with me
1104
01:36:55,350 --> 01:36:57,184
I got a good idea.
1105
01:36:58,228 --> 01:36:59,645
Come with me.
1106
01:37:06,320 --> 01:37:08,612
You're fucking me, I know you are.
1107
01:37:08,697 --> 01:37:10,239
You know me
1108
01:37:13,160 --> 01:37:15,328
You know nothing about me.
1109
01:37:17,331 --> 01:37:19,749
I'll leave you here.
1110
01:37:20,459 --> 01:37:21,876
Get inside.
1111
01:37:25,964 --> 01:37:27,214
I can't.
1112
01:37:27,507 --> 01:37:29,258
- Of course you can. - I can't.
1113
01:37:29,343 --> 01:37:31,677
Here, I'll make it easy on you.
1114
01:37:32,846 --> 01:37:34,347
Hold my hand.
1115
01:37:34,806 --> 01:37:36,098
Come on.
1116
01:37:36,183 --> 01:37:37,892
(In mourning)
1117
01:37:39,603 --> 01:37:40,603
See,
1118
01:37:40,687 --> 01:37:42,104
No one will blame you
1119
01:37:42,189 --> 01:37:43,939
Save yourself, Caroline
1120
01:37:47,319 --> 01:37:51,197
Come on.
1121
01:37:53,992 --> 01:37:57,036
That's it. That's it.
1122
01:37:59,039 --> 01:38:00,414
Good girl.
1123
01:38:02,125 --> 01:38:03,709
(Creative Welling)
1124
01:38:15,931 --> 01:38:17,348
(Scramming)
1125
01:38:20,227 --> 01:38:21,936
You listen to me!
1126
01:38:22,354 --> 01:38:24,772
I am the captain of this ship
1127
01:38:25,065 --> 01:38:28,317
And I'm not leaving this shit to anyone on this rock,
1128
01:38:28,402 --> 01:38:29,819
Even if it means ...
1129
01:38:29,903 --> 01:38:31,153
(Fried granting)
1130
01:38:34,241 --> 01:38:35,366
Take the thing off my neck.
1131
01:38:35,450 --> 01:38:36,534
Shut up!
1132
01:38:37,911 --> 01:38:39,578
Will you die for them?
1133
01:38:39,663 --> 01:38:41,122
I will try for them.
1134
01:38:42,416 --> 01:38:44,333
You didn't answer me.
1135
01:38:44,835 --> 01:38:46,752
Yes, I, Riddick.
1136
01:38:47,587 --> 01:38:48,879
I used to
1137
01:38:49,089 --> 01:38:50,965
I would have died for them.
1138
01:38:57,222 --> 01:38:58,848
What a wonderful.
1139
01:39:00,058 --> 01:39:01,434
(Excluded)
1140
01:39:19,244 --> 01:39:20,953
There was never any doubt.
1141
01:39:21,913 --> 01:39:23,789
Is no one ready for this?
1142
01:39:23,874 --> 01:39:25,916
My God, Mr. Ridick is there.
1143
01:39:44,895 --> 01:39:46,770
(Secure Squilling)
1144
01:39:56,781 --> 01:39:59,158
(Search creativity)
1145
01:40:17,552 --> 01:40:20,054
RIDIC: Don't stop. Don't stop!
1146
01:40:20,138 --> 01:40:22,848
Come on! Move!
1147
01:40:24,351 --> 01:40:25,726
You know the way!
1148
01:40:38,073 --> 01:40:39,365
(Squilling)
1149
01:40:46,915 --> 01:40:49,667
On board! Come on! Come on!
1150
01:40:56,132 --> 01:41:04,132
(Squilling)
1151
01:41:45,724 --> 01:41:47,016
Caroline
1152
01:41:52,731 --> 01:41:53,939
Come on.
1153
01:41:56,610 --> 01:41:57,735
Now
1154
01:42:05,285 --> 01:42:06,327
(Scattered yelling)
1155
01:42:06,411 --> 01:42:07,828
Wait.
1156
01:42:16,129 --> 01:42:22,926
Riddick?
1157
01:42:25,639 --> 01:42:26,639
(Gaping)
1158
01:42:30,352 --> 01:42:31,810
(Painting)
1159
01:42:36,232 --> 01:42:39,485
All right, catch me. Catch me
1160
01:42:39,569 --> 01:42:42,571
We'll get out of here. I got you. Come on.
1161
01:42:43,406 --> 01:42:46,992
Come on, Riddick! Get up!
1162
01:42:47,452 --> 01:42:48,786
Get up!
1163
01:42:51,081 --> 01:42:55,250
I said I would die for them, not you. Let's go. Come on.
1164
01:42:59,923 --> 01:43:00,923
(Gaping)
1165
01:43:32,497 --> 01:43:33,914
Not for me.
1166
01:43:35,875 --> 01:43:37,292
Not for me!
1167
01:43:48,722 --> 01:43:51,223
Pray for,
1168
01:43:51,307 --> 01:43:53,559
I hardly know where to start.
1169
01:43:55,228 --> 01:43:57,229
I know where to start.
1170
01:44:23,715 --> 01:44:25,257
Ridik, what are you doing?
1171
01:44:40,190 --> 01:44:41,482
(Bound)
1172
01:44:51,493 --> 01:44:54,328
Can we get hell out of here right now?
1173
01:44:54,537 --> 01:44:55,996
We can't go.
1174
01:44:56,080 --> 01:44:57,080
(Gaping)
1175
01:45:00,543 --> 01:45:02,336
Say good night no
1176
01:45:03,630 --> 01:45:05,464
(Search creativity)
1177
01:45:33,910 --> 01:45:36,912
Many questions, into which we enter.
1178
01:45:36,996 --> 01:45:39,331
There could even be a dead ship.
1179
01:45:41,668 --> 01:45:44,586
So, what do we tell them about them?
1180
01:45:45,004 --> 01:45:47,089
Say Riddick is dead.
1181
01:45:51,913 --> 01:45:53,906
He died somewhere on the planet.
77659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.