All language subtitles for Krack 2021 720p.BluRay.x264.CHI-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,673 --> 00:01:35,218 RIDIC: They say most of your brain shuts down in cryo-sleep. 2 00:01:37,138 --> 00:01:39,598 All except the primitive side, 3 00:01:42,310 --> 00:01:44,227 Animal side 4 00:01:51,652 --> 00:01:53,945 No wonder I'm still awake. 5 00:01:56,824 --> 00:01:59,451 Transporting me with civilians. 6 00:02:00,703 --> 00:02:03,205 Sounds like 40, 40-plus. 7 00:02:04,332 --> 00:02:06,458 Listen to an Arab voice, 8 00:02:06,542 --> 00:02:08,251 Some hoodoo holy people, 9 00:02:08,711 --> 00:02:11,046 Probably on the way to New Mecca. 10 00:02:11,464 --> 00:02:13,048 But which way? 11 00:02:13,466 --> 00:02:14,883 Which way? 12 00:02:16,052 --> 00:02:17,636 One woman smelled. 13 00:02:17,720 --> 00:02:20,972 Sweat, boots, tool belts, leather. 14 00:02:21,057 --> 00:02:22,808 Prospecter type. 15 00:02:23,559 --> 00:02:25,811 Free settlers. 16 00:02:25,895 --> 00:02:28,855 And they just take the back roads. 17 00:02:30,274 --> 00:02:32,442 And here's my real problem. 18 00:02:33,402 --> 00:02:34,903 Mr. Johns, 19 00:02:35,738 --> 00:02:37,572 The blue-eyed devil 20 00:02:37,990 --> 00:02:41,159 Plan to take me back to Slam, 21 00:02:41,244 --> 00:02:43,912 Only this time he has chosen a ghost alley. 22 00:02:46,415 --> 00:02:48,542 Long time between stops. 23 00:02:51,128 --> 00:02:53,755 Long time for something to go wrong. 24 00:02:54,757 --> 00:02:56,633 (Bound) 25 00:02:56,884 --> 00:02:58,426 (Zipping) 26 00:03:01,764 --> 00:03:03,515 (Electronic beeping) 27 00:03:09,605 --> 00:03:11,147 (Bound) 28 00:03:17,905 --> 00:03:19,447 (Zipping) 29 00:03:21,033 --> 00:03:22,367 (Granting) 30 00:03:22,660 --> 00:03:24,286 (Fast beeping) 31 00:03:27,582 --> 00:03:28,665 (Bound) 32 00:03:31,335 --> 00:03:32,544 (Granting) 33 00:03:35,089 --> 00:03:36,339 (Tendency) 34 00:03:36,424 --> 00:03:38,300 Why did I fall on you? 35 00:03:38,885 --> 00:03:40,427 She's dead. 36 00:03:40,970 --> 00:03:42,804 The captain is dead. 37 00:03:43,890 --> 00:03:45,807 I was just looking at him. 38 00:03:45,892 --> 00:03:47,893 Crono shows that we are 22 weeks out 39 00:03:47,977 --> 00:03:50,729 So gravity wasn’t supposed to kick for 19 more. 40 00:03:50,813 --> 00:03:51,813 Why should I fall at all? 41 00:03:51,898 --> 00:03:53,148 Did you hear what I said? 42 00:03:53,482 --> 00:03:54,900 The captain is dead. 43 00:03:55,818 --> 00:03:57,611 (Electronic buzzing) 44 00:03:58,571 --> 00:04:00,071 (Computer beeping) 45 00:04:00,156 --> 00:04:02,324 1550 millibars, 46 00:04:02,825 --> 00:04:04,618 20 MB dropping per minute. 47 00:04:04,702 --> 00:04:08,914 Shit! We are bleeding in the air. Something makes us random. 48 00:04:08,998 --> 00:04:11,583 Come on. Just tell me we're still in the shipping lane. 49 00:04:11,667 --> 00:04:14,044 Just show me all these stars. Come on! 50 00:04:14,295 --> 00:04:15,795 Those big, bright ... 51 00:04:15,880 --> 00:04:17,047 (Alarm blurring) 52 00:04:17,131 --> 00:04:18,298 What? 53 00:04:29,852 --> 00:04:32,979 Owens: This is an emergency dispatch from the merchant ship Hunter Gratzner 54 00:04:33,064 --> 00:04:34,731 On the way to the Tangier system 55 00:04:34,815 --> 00:04:37,442 With 40 commercial passengers on board 56 00:04:37,526 --> 00:04:40,070 (PA on) Our shipping lane is broken 57 00:04:40,154 --> 00:04:41,696 And entering the atmosphere 58 00:04:41,781 --> 00:04:43,573 A planetary body in this position, 59 00:04:43,658 --> 00:04:45,450 X-38-stroke-5, 60 00:04:45,534 --> 00:04:48,244 Y-95-Stroke-8, Z-21 ... 61 00:04:48,329 --> 00:04:49,412 (Remingling) 62 00:04:51,916 --> 00:04:54,042 Fry, where is our hell? 63 00:05:00,424 --> 00:05:01,508 (Grants) 64 00:05:01,592 --> 00:05:02,801 (Fry gaping) 65 00:05:10,309 --> 00:05:13,395 Computer 1: Rate of descent beyond known limits. 66 00:05:14,814 --> 00:05:17,148 They trained you for this, fried, right? 67 00:05:17,233 --> 00:05:18,733 (Alarm beeping) 68 00:05:28,786 --> 00:05:31,413 Computer 2: Now install low air brake. 69 00:05:32,498 --> 00:05:35,208 Computer 1: The center of gravity is too far away. 70 00:05:35,292 --> 00:05:38,211 Advise to dry the kernel now. 71 00:05:42,925 --> 00:05:45,593 What ... was it fried? 72 00:05:45,678 --> 00:05:48,722 The donkey is very heavy. I can't get my fucking nose down. 73 00:05:55,688 --> 00:05:59,566 Owens: The crisis program chose number two because it shows some oxygen. 74 00:05:59,650 --> 00:06:02,694 The maximum surface area is 220 meters, 75 00:06:02,778 --> 00:06:06,031 Cinder and gypsum in most cases with some vapor deposition 76 00:06:06,115 --> 00:06:07,615 (Excluded) 77 00:06:10,411 --> 00:06:12,078 What are you doing 78 00:06:13,039 --> 00:06:14,456 I need to drop more burden. 79 00:06:24,800 --> 00:06:27,052 I tried everything else. I haven’t found any horizons yet. 80 00:06:27,136 --> 00:06:29,804 It's better to try everything twice, 'because we can't just go out ... 81 00:06:29,889 --> 00:06:32,766 If I don't know anything, get up here and take the chair. 82 00:06:32,850 --> 00:06:34,392 The agency says we are responsible 83 00:06:34,477 --> 00:06:36,436 For each of these people. 84 00:06:36,520 --> 00:06:39,606 What, we both die perfectly because of the aristocracy? 85 00:06:39,690 --> 00:06:41,858 Don't you touch that handle, fried! 86 00:06:52,828 --> 00:06:54,204 (Bound) 87 00:06:55,790 --> 00:06:57,916 I don’t want to die for them. 88 00:06:59,126 --> 00:07:00,502 Computer 1: Air-lock doors are not secure. 89 00:07:00,586 --> 00:07:01,836 Owens! 90 00:07:02,505 --> 00:07:04,297 Seventy seconds, fried. 91 00:07:04,381 --> 00:07:07,133 You still have 70 seconds to level this animal. 92 00:07:08,260 --> 00:07:10,678 - Shh. Shit! - Computer 1: Air lock door now. 93 00:07:14,517 --> 00:07:17,685 Air-lock doors are not secure. 94 00:07:19,188 --> 00:07:20,814 (Glass shattering) 95 00:07:22,900 --> 00:07:25,151 What's going on there? 96 00:07:27,780 --> 00:07:30,156 (Alarm blurring) 97 00:07:34,453 --> 00:07:35,954 (Housing window) 98 00:07:58,602 --> 00:08:00,436 (Crash) 99 00:08:29,216 --> 00:08:31,134 (Individual speaker) 100 00:08:32,344 --> 00:08:33,845 (Women's Yelling) 101 00:08:37,474 --> 00:08:38,975 (Folk coughing) 102 00:08:41,937 --> 00:08:43,479 Ali: I have? 103 00:08:43,564 --> 00:08:44,814 Shaja: Jake? 104 00:09:27,816 --> 00:09:29,150 (Whipped) 105 00:09:42,915 --> 00:09:44,415 (Public cocking) 106 00:09:47,419 --> 00:09:50,505 Some people will get hurt nowadays. 107 00:09:50,881 --> 00:09:52,465 It won't be mine. 108 00:09:52,841 --> 00:09:54,300 (Metal connection) 109 00:10:00,182 --> 00:10:01,349 (Granting) 110 00:10:02,393 --> 00:10:03,518 ZEKE: Here, Shazza. 111 00:10:07,356 --> 00:10:09,357 So my idea is something went wrong. 112 00:10:10,109 --> 00:10:11,484 (Excluded) 113 00:10:16,573 --> 00:10:18,032 I'm sorry. 114 00:10:21,120 --> 00:10:23,788 Get out of me! 115 00:10:25,332 --> 00:10:27,375 (Scrub) 116 00:10:30,921 --> 00:10:32,964 Don't touch it! 117 00:10:33,048 --> 00:10:35,216 You don't even touch that handle 118 00:10:35,301 --> 00:10:36,426 ZEKE: Get rid of it! 119 00:10:36,510 --> 00:10:37,790 No, it's very close to his heart. 120 00:10:40,180 --> 00:10:42,890 The med-lock at the back of the cabin contains anasthaffine. 121 00:10:43,267 --> 00:10:44,684 (Growing on its own) 122 00:10:45,102 --> 00:10:46,811 No more, no. 123 00:10:48,439 --> 00:10:51,399 Everyone get out of here. 124 00:10:52,109 --> 00:10:54,068 (Growing on its own) 125 00:10:56,238 --> 00:10:57,822 Get out of here. 126 00:11:02,036 --> 00:11:04,245 (Song) 127 00:11:25,100 --> 00:11:26,809 (Prayer in Arabic) 128 00:11:41,367 --> 00:11:44,452 That would teach me to be a flying coach. 129 00:11:51,710 --> 00:11:52,960 Funny. 130 00:12:07,434 --> 00:12:10,061 Paris: Is anyone else having trouble breathing? 131 00:12:10,145 --> 00:12:13,981 Shaja: Yes, I am feeling a lung short. We all. 132 00:12:14,066 --> 00:12:17,026 Jack: I feel like I just ran or something. 133 00:12:18,862 --> 00:12:21,781 A scouting party discussed finding another person, 134 00:12:21,865 --> 00:12:23,699 But we have seen it. 135 00:12:36,755 --> 00:12:38,631 What is bloody hell? 136 00:12:38,715 --> 00:12:40,633 Happy: It could be a meteor storm. 137 00:12:40,717 --> 00:12:43,052 A rogue could be a comet. 138 00:12:44,763 --> 00:12:45,972 I do not know. 139 00:12:46,056 --> 00:12:48,558 Well, I'm grateful for one. 140 00:12:49,017 --> 00:12:53,396 This beast wasn’t made to land that way but I think you did well. 141 00:12:54,356 --> 00:12:56,941 In fact, the only reason we survive is because of him. 142 00:12:57,025 --> 00:13:00,403 Yes, I think you are right. Thank you very much. 143 00:13:00,654 --> 00:13:02,822 Jack: Yes, thanks for saving our dicks 144 00:13:02,906 --> 00:13:04,866 Paris: No, really. Thank you very much 145 00:13:06,285 --> 00:13:07,368 Shaja: Well done. 146 00:13:10,706 --> 00:13:13,541 Johns: He has escaped from most prisons. 147 00:13:15,711 --> 00:13:18,004 So are we just holding him back forever? 148 00:13:18,088 --> 00:13:20,256 Okay, that would be my choice. 149 00:13:20,591 --> 00:13:22,133 (Whipers) Is he really dangerous? 150 00:13:22,217 --> 00:13:23,718 (SCOFFS) just around people. 151 00:13:23,927 --> 00:13:27,513 Paris: The whole bloody container is upside down. Everything is topsy-turvy. 152 00:13:34,104 --> 00:13:35,605 Thank God this is not a total loss. 153 00:13:35,689 --> 00:13:36,731 Understand? 154 00:13:36,815 --> 00:13:38,316 Is this what you need to drink? 155 00:13:38,400 --> 00:13:39,942 I need a receipt for this, 156 00:13:40,027 --> 00:13:42,695 For all this. This is my personal thing. 157 00:13:43,447 --> 00:13:45,948 FRY: I don't think it will help you at all. 158 00:13:46,033 --> 00:13:49,619 Unfortunately this is not allowed, especially during Hajj. 159 00:13:49,703 --> 00:13:52,121 You understand that there is no water, right? 160 00:13:52,206 --> 00:13:54,081 All deserts have water. 161 00:13:54,333 --> 00:13:55,500 It just waits for it. 162 00:13:55,584 --> 00:13:56,751 Come on, you're fine. 163 00:13:57,586 --> 00:13:59,253 All the more for me. 164 00:14:00,631 --> 00:14:02,256 (Breathing heavily) 165 00:14:26,698 --> 00:14:28,199 (Granting) 166 00:14:52,057 --> 00:14:54,141 Motherfucker. 167 00:15:07,072 --> 00:15:08,406 Satan: What are these? 168 00:15:08,490 --> 00:15:10,408 The Maratha war came from northern Landia. 169 00:15:10,492 --> 00:15:12,535 Very rare. And this? 170 00:15:12,619 --> 00:15:14,203 This is a victim blow-dart pipe 171 00:15:14,288 --> 00:15:15,621 From North Papua New Guinea. 172 00:15:15,706 --> 00:15:18,666 It is very rare now that the tribe is extinct. 173 00:15:18,750 --> 00:15:21,711 ZEKE: They can't get rid of shit with these things, I guess. 174 00:15:21,795 --> 00:15:24,338 Anyway what's the point? If the man leaves, he is gone. 175 00:15:24,423 --> 00:15:25,423 Why would he bother us? 176 00:15:25,507 --> 00:15:27,508 Johns: Probably to take what you got. 177 00:15:29,136 --> 00:15:31,345 Your nerves can work 178 00:15:32,514 --> 00:15:35,766 Or maybe just come back and fuck you skull in your sleep. 179 00:15:36,310 --> 00:15:38,227 He sounds like a story. 180 00:15:50,949 --> 00:15:52,533 For you 181 00:15:52,618 --> 00:15:55,202 Let's get it ... Let's go here 182 00:15:57,205 --> 00:15:58,372 Yes? Yes 183 00:15:59,207 --> 00:16:02,168 Imam, if we are looking for water, we should leave soon, 184 00:16:02,252 --> 00:16:04,503 Before reading at night, it's time to cool down. 185 00:16:05,714 --> 00:16:07,048 But. 186 00:16:10,344 --> 00:16:12,011 Sorry. 187 00:16:12,721 --> 00:16:14,221 I think you have to see it. 188 00:16:16,391 --> 00:16:17,808 Three suns? 189 00:16:26,276 --> 00:16:27,777 Bloody hell. 190 00:16:28,612 --> 00:16:30,863 So much for your night. 191 00:16:31,323 --> 00:16:33,783 Lots of my cocktails for hours. 192 00:16:33,867 --> 00:16:36,160 We take it as a good sign. 193 00:16:36,745 --> 00:16:39,664 A path from God. 194 00:16:40,040 --> 00:16:41,832 Blue sun, blue water. 195 00:16:41,917 --> 00:16:43,668 Ever wondered why I am an atheist? 196 00:16:43,752 --> 00:16:46,379 This is a bad sign. This is Riddick's instruction. 197 00:16:46,463 --> 00:16:49,674 I thought you found his limitations there, towards sunset. 198 00:16:49,758 --> 00:16:52,718 That's right. Which means he went to the sunrise. 199 00:16:52,803 --> 00:16:54,261 JK. 200 00:16:55,305 --> 00:16:57,014 Full loaded clip. Security is on. 201 00:16:57,099 --> 00:16:58,474 One shot at him, okay? 202 00:16:58,558 --> 00:16:59,684 Don't tell me you're going too. 203 00:16:59,768 --> 00:17:00,810 Yes 204 00:17:00,894 --> 00:17:03,771 What happens when Mr. Ridick spots us first? 205 00:17:04,272 --> 00:17:05,815 There will be no shots 206 00:17:07,109 --> 00:17:09,110 (Imam Chanting in Arabic) 207 00:17:20,288 --> 00:17:21,414 Johns: Calm down! 208 00:17:21,498 --> 00:17:22,665 (Flicker) 209 00:17:37,889 --> 00:17:38,889 (Hassan shooting) 210 00:17:39,182 --> 00:17:41,600 Keep the seven stones to uproot the devil 211 00:17:42,060 --> 00:17:44,478 You came to visit New Mecca, didn't you? 212 00:17:44,563 --> 00:17:48,357 Once in a lifetime, a great Hajj should be performed. 213 00:17:48,442 --> 00:17:49,942 A great pilgrimage. 214 00:17:50,444 --> 00:17:52,236 To know more about God? 215 00:17:52,320 --> 00:17:54,405 Yes, but also to know yourself. 216 00:17:56,575 --> 00:17:57,575 Yes 217 00:17:58,034 --> 00:18:01,078 We are all on the same Hajj now. 218 00:18:15,343 --> 00:18:16,385 (GASPS) 219 00:18:16,470 --> 00:18:17,470 (Public click) 220 00:18:18,180 --> 00:18:19,305 Sorry 221 00:18:21,808 --> 00:18:23,601 So did you see anything? 222 00:18:24,895 --> 00:18:26,312 Not Riddick. 223 00:18:28,064 --> 00:18:30,441 Trees and trees mean water. 224 00:18:30,859 --> 00:18:31,980 Trees and trees mean water. 225 00:18:40,285 --> 00:18:41,535 Are you comfortable there? 226 00:18:41,620 --> 00:18:43,837 It's amazing how you can do without the necessities of life, 227 00:18:43,838 --> 00:18:45,514 If you get a little luxury. 228 00:18:45,582 --> 00:18:47,958 Just keep your bloody eyes open. 229 00:18:48,043 --> 00:18:51,337 I don’t want the dog to jump on my bloody ass. 230 00:18:58,303 --> 00:19:00,387 Yes, well, you dig the grave. 231 00:19:00,472 --> 00:19:01,931 I'll take the fort, boy. 232 00:19:02,015 --> 00:19:03,057 Christ! 233 00:19:03,141 --> 00:19:05,643 He'll probably get you right here, right under his jaw, 234 00:19:05,727 --> 00:19:07,561 And you will never hear him come, 235 00:19:07,646 --> 00:19:09,438 'Because Ridick is so good. 236 00:19:09,523 --> 00:19:11,398 Tell me something, have you run away from your parents? 237 00:19:11,483 --> 00:19:13,526 Or did they run away from you? 238 00:19:14,486 --> 00:19:16,654 (Ali and Imam Speaking Arabic) 239 00:19:42,514 --> 00:19:45,266 IMAM: It's a communal cemetery, presumably, 240 00:19:45,350 --> 00:19:47,309 Like the elephants of the earth 241 00:19:47,394 --> 00:19:49,186 (Ali Speaking Arabic) 242 00:19:50,230 --> 00:19:53,732 He asks what could kill such a big thing. 243 00:19:55,360 --> 00:19:57,319 Is this whole planet dead? 244 00:20:57,922 --> 00:20:59,381 Drink? 245 00:21:02,093 --> 00:21:05,763 Probably not. It makes you more dehydrated. 246 00:21:07,098 --> 00:21:08,724 You're probably right. 247 00:21:09,768 --> 00:21:12,561 You could have been back on the ship. Probably should have. 248 00:21:12,646 --> 00:21:14,521 If we don't get water, you know what happens. 249 00:21:14,606 --> 00:21:15,898 I wanted to escape 250 00:21:16,066 --> 00:21:19,151 I have never seen a captain so ready to leave his ship. 251 00:21:19,861 --> 00:21:21,862 I think we have to move on. 252 00:21:21,946 --> 00:21:23,864 What does Owens mean? 253 00:21:23,948 --> 00:21:25,949 About not touching the handle? 254 00:21:32,123 --> 00:21:35,292 It's just between you and me, Caroline. I promise. 255 00:21:39,964 --> 00:21:41,924 I'm not your captain. 256 00:21:43,635 --> 00:21:48,555 Landing time, when things were at their worst, 257 00:21:48,807 --> 00:21:50,724 Once was his best. 258 00:21:51,976 --> 00:21:56,271 He stopped the docking pilot from dropping off the main cabin. 259 00:21:59,609 --> 00:22:00,818 Passengers. 260 00:22:00,902 --> 00:22:02,361 And being a docking pilot? 261 00:22:10,912 --> 00:22:13,705 I guess I'm a little more glad than going here 262 00:22:42,735 --> 00:22:44,278 (Public click) 263 00:23:04,799 --> 00:23:06,216 Smile. Suleiman. 264 00:23:06,301 --> 00:23:07,885 (Speaking Arabic) 265 00:23:10,555 --> 00:23:11,680 Captain 266 00:23:11,764 --> 00:23:13,182 (Speaking Arabic) 267 00:23:15,894 --> 00:23:17,311 (Toy frustration) 268 00:23:26,988 --> 00:23:28,989 (Shooting Ali in Arabic) 269 00:23:35,580 --> 00:23:38,582 FRY: Is anyone here? 270 00:23:44,839 --> 00:23:46,340 (Rating) 271 00:23:58,061 --> 00:23:59,186 There was water here. 272 00:24:04,901 --> 00:24:06,318 Light? 273 00:24:08,780 --> 00:24:10,405 Lights? 274 00:24:11,991 --> 00:24:13,450 All right. 275 00:24:29,300 --> 00:24:30,884 (Speaking Arabic) 276 00:24:34,138 --> 00:24:35,764 They say God is great. 277 00:24:35,848 --> 00:24:37,641 Allahu Akbar. Yes. 278 00:24:37,934 --> 00:24:39,601 This is the source of water. 279 00:24:45,608 --> 00:24:47,025 There is no darkness. 280 00:24:49,028 --> 00:24:50,821 There is no light because there is no darkness. 281 00:25:04,502 --> 00:25:06,295 (Foof Hooping) 282 00:25:07,005 --> 00:25:09,214 Hello, Mecca! 283 00:25:23,521 --> 00:25:24,938 (Bound) 284 00:25:36,743 --> 00:25:38,994 Tell me you had this now. 285 00:25:39,078 --> 00:25:40,871 What are you going through? 286 00:25:40,955 --> 00:25:42,414 He is helping me here. 287 00:25:42,498 --> 00:25:44,708 That sound behind the ship. 288 00:25:44,834 --> 00:25:47,502 Are you trying to tell me that someone was ... (bound) Someone else? 289 00:25:56,471 --> 00:25:57,679 (Inaudible) 290 00:26:22,747 --> 00:26:23,747 No! 291 00:26:23,831 --> 00:26:25,040 (GASPS) 292 00:26:25,500 --> 00:26:26,583 O God. 293 00:26:26,668 --> 00:26:29,795 I thought I was the only survivor of the crash. 294 00:26:29,879 --> 00:26:31,088 (Gun FIRing) 295 00:26:32,799 --> 00:26:34,091 Paris: Christ! 296 00:26:37,512 --> 00:26:38,887 It was someone else. 297 00:26:38,971 --> 00:26:41,723 Accidentally it was someone else! 298 00:26:43,142 --> 00:26:45,519 Creek I thought it was him. 299 00:26:45,603 --> 00:26:47,062 I thought Riddick. 300 00:26:56,781 --> 00:26:58,365 No juice. 301 00:26:58,449 --> 00:27:01,034 Looks like it's been year after year. 302 00:27:01,119 --> 00:27:02,369 We may be able to adapt to ... 303 00:27:02,453 --> 00:27:03,954 Shut up. 304 00:27:07,583 --> 00:27:09,793 Sorry I heard something I thought. 305 00:27:09,877 --> 00:27:11,294 Like what? 306 00:27:12,630 --> 00:27:13,880 Gunshot. 307 00:27:24,475 --> 00:27:25,809 (Painting) 308 00:27:53,546 --> 00:27:54,588 (Routling) 309 00:27:54,672 --> 00:27:56,089 (Gun FIRing) 310 00:28:01,971 --> 00:28:03,555 (Zick Screaming) 311 00:28:03,848 --> 00:28:05,098 (Gun FIRing) 312 00:28:15,610 --> 00:28:16,610 GK! 313 00:28:41,093 --> 00:28:42,677 Johns: Sprinkle! 314 00:28:43,429 --> 00:28:45,388 What did I do to Jake? 315 00:28:46,891 --> 00:28:49,434 What did you do to him? Just kill him. 316 00:28:49,519 --> 00:28:52,187 Someone killed him before ... 317 00:28:57,568 --> 00:28:59,528 So where is the body? 318 00:29:02,865 --> 00:29:05,826 Well, do you want to tell me about the words? 319 00:29:06,244 --> 00:29:08,745 See, you told Johns you heard something. 320 00:29:11,374 --> 00:29:12,874 That's fine. 321 00:29:13,709 --> 00:29:17,629 You don’t want to talk to me, it’s your choice, but that’s exactly what you know 322 00:29:18,798 --> 00:29:20,674 Whether there is a debate right now 323 00:29:20,758 --> 00:29:22,968 We have to die here. 324 00:29:23,052 --> 00:29:24,970 RIDIC: What do you mean, whisper? 325 00:29:38,568 --> 00:29:39,568 What whispers? 326 00:29:39,652 --> 00:29:41,537 Which tells me to go to the sweet spot 327 00:29:41,538 --> 00:29:43,413 On the left side of the spine, 328 00:29:44,198 --> 00:29:45,866 Below the fourth lumbar, 329 00:29:46,325 --> 00:29:47,868 Stomach epidemic 330 00:29:47,952 --> 00:29:51,037 It has a metallic taste, human blood. 331 00:29:51,122 --> 00:29:52,122 Kaparish 332 00:29:52,206 --> 00:29:54,499 If you cut it with pepper skinnaps, it goes away ... 333 00:29:54,584 --> 00:29:57,002 Do you want to push me with the truth now? 334 00:29:58,796 --> 00:30:01,798 You are all very scared to see me. 335 00:30:03,718 --> 00:30:06,303 Most days, I’ll take it as a compliment. 336 00:30:07,680 --> 00:30:10,140 But don't worry me right now 337 00:30:11,225 --> 00:30:13,518 Show me your eyes, Riddick 338 00:30:13,603 --> 00:30:16,146 For this you have to come much closer. 339 00:30:31,162 --> 00:30:32,954 Nearby. 340 00:30:47,887 --> 00:30:48,970 (GASPS) 341 00:30:52,016 --> 00:30:53,350 (Painting) 342 00:30:56,228 --> 00:30:58,688 Where can I find eyes? 343 00:30:58,856 --> 00:31:00,190 You will kill a few people. 344 00:31:00,274 --> 00:31:01,608 Okay, I can do it. 345 00:31:02,902 --> 00:31:04,402 You will then be sent to a slam 346 00:31:04,487 --> 00:31:07,364 Where they tell you you will never see daylight again. 347 00:31:08,324 --> 00:31:09,991 You dig a doctor 348 00:31:10,076 --> 00:31:12,702 And you give him 20 Menthol Cool 349 00:31:12,787 --> 00:31:16,164 To perform a surgical treatment on your eye balls. 350 00:31:16,248 --> 00:31:18,833 So you see who jumped at you in the dark? 351 00:31:18,918 --> 00:31:20,710 - Exactly. - Leave! 352 00:31:21,879 --> 00:31:23,421 Leave 353 00:31:28,219 --> 00:31:30,011 Cute baby. 354 00:31:31,055 --> 00:31:33,348 Did I kill a few people? 355 00:31:34,850 --> 00:31:36,267 Of course 356 00:31:36,268 --> 00:31:37,936 Did I kill JK? 357 00:31:41,190 --> 00:31:42,273 No. 358 00:31:42,775 --> 00:31:44,234 You got the wrong killer. 359 00:31:44,318 --> 00:31:47,404 He's not in the hole. We saw. 360 00:31:47,947 --> 00:31:49,114 A deeper look. 361 00:31:53,035 --> 00:31:55,036 Johns: I think I'll tell you what happened. 362 00:31:55,121 --> 00:31:57,664 I think he walked over to the man, buried him in the mountains. 363 00:31:57,748 --> 00:31:59,749 Now he can convince you that there is something else. 364 00:31:59,834 --> 00:32:01,042 Okay, let's be sure. 365 00:32:01,127 --> 00:32:02,711 Look, murder aside, 366 00:32:02,795 --> 00:32:05,088 Ridick lives in the hall of fame. 367 00:32:05,172 --> 00:32:07,549 He likes jaw-jacks and loves to scare you, 368 00:32:07,633 --> 00:32:10,218 Because that's what he had. You're just playing it. 369 00:32:10,302 --> 00:32:11,886 Why would you try to explain it? 370 00:32:11,971 --> 00:32:14,305 You are a cop. Thanks to Sake God, we found his body. 371 00:32:14,390 --> 00:32:15,390 Hey! I'm leaving. 372 00:32:15,474 --> 00:32:17,142 - Look, no one is going. - Stay here. 373 00:32:18,144 --> 00:32:19,769 See, your life is being bullied 374 00:32:19,854 --> 00:32:22,397 It doesn't change what happened. 375 00:32:22,481 --> 00:32:25,608 What, do you think I'm trying to prove something? 376 00:32:25,860 --> 00:32:27,360 Well what are you doing 377 00:33:51,487 --> 00:33:52,904 They are empty. 378 00:34:02,665 --> 00:34:03,706 (Routling) 379 00:34:31,610 --> 00:34:32,819 (GASPS) 380 00:34:34,530 --> 00:34:35,989 (Painting) 381 00:34:42,413 --> 00:34:44,247 (Search creativity) 382 00:35:01,807 --> 00:35:03,099 (Cover) 383 00:35:04,101 --> 00:35:05,351 (Exclaims) 384 00:35:06,604 --> 00:35:08,104 (Fry scramming) 385 00:35:14,278 --> 00:35:15,778 Fry: I'm here! 386 00:35:18,782 --> 00:35:21,117 I'm here. I'm inside! 387 00:35:25,873 --> 00:35:28,124 I thought I heard something. 388 00:35:28,751 --> 00:35:31,169 Please, can you hear me? 389 00:35:34,632 --> 00:35:36,382 (Individual shots) 390 00:35:40,054 --> 00:35:41,137 (Push) 391 00:35:41,430 --> 00:35:42,847 Help me 392 00:35:47,978 --> 00:35:49,312 (Fry scramming) 393 00:35:50,731 --> 00:35:52,440 (Push) 394 00:36:07,998 --> 00:36:10,166 Give me your hand 395 00:36:10,417 --> 00:36:12,251 Jack: I heard, fried. I heard it first. 396 00:36:12,336 --> 00:36:13,419 IMAM: Come on. 397 00:36:13,504 --> 00:36:14,754 Jack: Fried, are you okay? 398 00:36:15,130 --> 00:36:16,756 Jack: What's here? What is it? 399 00:36:16,840 --> 00:36:18,132 Shaja: Did you find Jake? 400 00:36:18,217 --> 00:36:19,384 Johns: You're right. 401 00:36:19,468 --> 00:36:20,551 Jack: Fried, are you okay? 402 00:36:20,970 --> 00:36:22,553 Johns: All right. Fuck! 403 00:36:23,013 --> 00:36:25,014 That was so stupid. 404 00:36:25,641 --> 00:36:28,142 I don't know what happened there 405 00:36:29,019 --> 00:36:32,188 But whatever it is, it got Jake and it got me almost! 406 00:36:32,690 --> 00:36:33,690 (Scramming) 407 00:36:36,068 --> 00:36:40,780 Stop it from me! 408 00:36:40,864 --> 00:36:43,199 IMAM: Check it out. Look at your head. 409 00:36:50,165 --> 00:36:53,334 I finally got something worse than me, huh? 410 00:36:54,795 --> 00:36:56,295 Johns: So here's the deal. 411 00:36:56,380 --> 00:37:00,383 You work without chains, without bits and without shiv. 412 00:37:01,552 --> 00:37:03,261 You do what I say. 413 00:37:03,345 --> 00:37:04,512 For what 414 00:37:05,723 --> 00:37:08,975 The honor of going back to the ass of a cell? I'll fuck you. 415 00:37:09,893 --> 00:37:11,477 The truth is 416 00:37:12,563 --> 00:37:14,397 I'm tired of chasing you. 417 00:37:17,651 --> 00:37:19,777 Are you saying i was 418 00:37:20,446 --> 00:37:23,156 I think you could have died in the crash. 419 00:37:23,866 --> 00:37:26,117 My recommendation. Dome. 420 00:37:27,745 --> 00:37:31,456 I will not take the opportunity to get Shiva-happy on your shaved ass. 421 00:37:31,540 --> 00:37:32,540 All right. 422 00:37:32,624 --> 00:37:34,624 Ghost me, mother-fucking. I would do this to you. 423 00:37:36,712 --> 00:37:38,296 (Chain rattling) 424 00:37:45,012 --> 00:37:47,305 I want you to remember this moment. 425 00:37:47,514 --> 00:37:49,974 The way it can and cannot go. 426 00:37:50,059 --> 00:37:51,142 Here. 427 00:38:00,611 --> 00:38:02,737 - Take it easy. - Fuck you! 428 00:38:06,116 --> 00:38:07,533 Do we have a contract? 429 00:38:12,581 --> 00:38:15,041 I want you to remember this moment. 430 00:38:30,140 --> 00:38:31,808 - Just one? - For now 431 00:38:43,112 --> 00:38:45,613 Click on your fingers, and he's one of us now? 432 00:38:45,697 --> 00:38:47,198 I didn't say that 433 00:38:47,324 --> 00:38:50,326 But at least this way, I don't have to worry about you 434 00:38:50,410 --> 00:38:52,537 I fell asleep and never woke up. 435 00:38:52,621 --> 00:38:53,746 So, can I talk to him now? 436 00:38:53,831 --> 00:38:54,914 Both: No. 437 00:38:59,002 --> 00:39:00,837 Explosion. 438 00:39:08,387 --> 00:39:10,096 Paris p. Ogilvy. 439 00:39:10,222 --> 00:39:12,849 Antiquities businessman, entrepreneur. 440 00:39:14,393 --> 00:39:16,144 Richard B. Riddick. 441 00:39:16,228 --> 00:39:18,688 Fugitive accused, murderer. 442 00:39:19,314 --> 00:39:21,149 This ... it's a particularly good shiraz. 443 00:39:21,233 --> 00:39:22,692 It's ... it's a beautiful drop. 444 00:39:23,235 --> 00:39:25,069 It's ... it's too expensive. 445 00:39:25,696 --> 00:39:28,239 By all means, please help yourself. 446 00:39:30,242 --> 00:39:32,160 I mean, usually I can appreciate antiques. 447 00:39:32,244 --> 00:39:34,120 But this, this is something else. 448 00:39:34,246 --> 00:39:35,246 It will work. 449 00:39:36,039 --> 00:39:37,206 It's nothing we can't repair, 450 00:39:37,291 --> 00:39:39,041 Until then the electricity adapts. 451 00:39:39,126 --> 00:39:41,377 Well, it’s not a star-jumper. 452 00:39:41,587 --> 00:39:42,879 RIDIC: It doesn't have to be. 453 00:39:42,963 --> 00:39:44,547 Take a bi-sitter like this back up 454 00:39:44,631 --> 00:39:46,424 In Soul Track Shipping Lane. 455 00:39:46,967 --> 00:39:50,052 Paste his thumb bound for sorting. 456 00:39:50,637 --> 00:39:52,346 Right, Captain? 457 00:39:54,516 --> 00:39:56,434 Can I help you a little here? 458 00:39:57,603 --> 00:39:59,312 I understand. Come on. 459 00:40:01,315 --> 00:40:03,232 Huh, huh, huh, huh. 460 00:40:04,443 --> 00:40:05,985 Please me. 461 00:40:06,236 --> 00:40:08,654 Check in this container and, ah, 462 00:40:09,156 --> 00:40:11,949 See how we can patch these wings. 463 00:40:12,868 --> 00:40:13,951 All right? 464 00:40:15,621 --> 00:40:17,121 (Squawking) 465 00:40:36,516 --> 00:40:37,642 (Choking) 466 00:40:37,809 --> 00:40:39,602 (Speaking Arabic) 467 00:40:40,103 --> 00:40:41,187 InshaAllah! 468 00:40:41,480 --> 00:40:43,648 Ok ok My turn. 469 00:40:45,025 --> 00:40:46,484 Are you alright 470 00:40:46,652 --> 00:40:48,277 (Speaking Arabic) 471 00:40:48,695 --> 00:40:49,904 All right. 472 00:40:50,155 --> 00:40:51,155 (Wailing) 473 00:40:51,240 --> 00:40:52,490 (Beeping) 474 00:40:53,075 --> 00:40:55,159 And we're getting there. 475 00:40:55,744 --> 00:40:59,497 So we've got enough power to do a cis-check 476 00:40:59,581 --> 00:41:01,999 But we will need more cells. 477 00:41:02,668 --> 00:41:04,835 How many are we talking about? 478 00:41:04,920 --> 00:41:05,920 A. 479 00:41:06,672 --> 00:41:08,673 Let’s see, we got a 90-gig draw. 480 00:41:08,757 --> 00:41:10,716 The other ship takes 20-gig rooms. 481 00:41:10,801 --> 00:41:12,510 There will be five. 482 00:41:12,636 --> 00:41:15,096 A total of five to launch. 483 00:41:15,180 --> 00:41:17,598 Thirty-five kg each, huh? Fuck. 484 00:41:17,683 --> 00:41:19,183 Well, it’s pretty heavy. 485 00:41:19,518 --> 00:41:21,269 Well, you know the old sand cat out there? 486 00:41:21,353 --> 00:41:22,353 Mim-hmm. 487 00:41:22,437 --> 00:41:24,855 I might be able to continue it. 488 00:41:25,190 --> 00:41:28,317 Yes, do it if you can, but if you need hands ... 489 00:41:30,279 --> 00:41:31,862 Where did Ridik go? 490 00:41:40,205 --> 00:41:41,622 Let's go. 491 00:42:21,872 --> 00:42:23,080 (John Histling) 492 00:42:23,165 --> 00:42:26,584 You are missing the party. Come on boy. 493 00:42:28,962 --> 00:42:30,004 (Gaping) 494 00:42:31,214 --> 00:42:33,632 You are missing the party. Come on. 495 00:42:34,509 --> 00:42:36,135 Oh man. 496 00:42:38,805 --> 00:42:40,806 (Prayer of the Imam of Iraq) 497 00:42:41,892 --> 00:42:45,102 All praise is due to Allah, for His many blessings upon us. 498 00:42:51,151 --> 00:42:52,276 What? 499 00:42:52,361 --> 00:42:54,320 This is the winner of the look-contest. 500 00:43:07,959 --> 00:43:09,710 (Panel beeping) 501 00:43:12,089 --> 00:43:13,839 Who were these people, the miners? 502 00:43:13,924 --> 00:43:15,633 Sounds like geologists. 503 00:43:15,717 --> 00:43:18,052 An advance party, roaming from rock to rock. 504 00:43:18,136 --> 00:43:20,554 It was nice to have them here. 505 00:43:21,640 --> 00:43:23,557 Why would they leave their ship? 506 00:43:34,277 --> 00:43:35,528 (Flattering) 507 00:43:36,530 --> 00:43:39,615 This is not a ship, this is a skiff. And it’s disposable, really. 508 00:43:39,699 --> 00:43:42,118 These are like emergency life vassals, aren't they? 509 00:43:42,202 --> 00:43:45,204 Yes, they probably had a big drop ship to take from their planet. 510 00:43:45,288 --> 00:43:47,415 These people did not leave. Come on. 511 00:43:47,499 --> 00:43:50,960 The one who got Jake got it. They are all dead. 512 00:43:56,049 --> 00:43:57,800 You don’t really think they’re gone 513 00:43:57,884 --> 00:43:59,677 With their clothes on the hook, 514 00:43:59,761 --> 00:44:01,137 Photos on shelves. 515 00:44:01,221 --> 00:44:03,472 Maybe they had weight limits. You don't know 516 00:44:03,557 --> 00:44:05,391 I know you don't prepare your emergency ship 517 00:44:05,475 --> 00:44:06,976 If there is no emergency 518 00:44:07,060 --> 00:44:09,145 - She's right. - Watch your face. 519 00:44:09,229 --> 00:44:11,647 What he is just saying is what we are all thinking. 520 00:44:15,068 --> 00:44:17,486 What happened then? Where are they? 521 00:44:17,571 --> 00:44:19,822 Has anyone seen the little one? Ali? 522 00:44:20,449 --> 00:44:22,241 Has anyone checked the coring room? 523 00:44:31,251 --> 00:44:32,668 (Search creativity) 524 00:44:34,796 --> 00:44:36,005 (Ali Scramming) 525 00:44:37,382 --> 00:44:38,382 But. 526 00:44:38,925 --> 00:44:39,925 Johns: Come on. 527 00:44:44,097 --> 00:44:45,473 (Scramming) 528 00:44:52,147 --> 00:44:53,439 (Painting) 529 00:44:57,527 --> 00:44:59,278 (Flattering) 530 00:45:03,533 --> 00:45:04,950 (Gun FIRing) 531 00:45:17,506 --> 00:45:18,589 Johns: Slowly. 532 00:45:18,673 --> 00:45:20,049 Fry: Jack, wait! 533 00:45:20,300 --> 00:45:22,218 Ali? Ali? 534 00:45:25,555 --> 00:45:26,639 But? 535 00:45:36,274 --> 00:45:37,566 (Gaping) 536 00:45:38,944 --> 00:45:40,861 (Flattering) 537 00:45:44,533 --> 00:45:45,991 (Wonderful) 538 00:45:59,297 --> 00:46:00,673 (Imam Yelling) 539 00:46:05,512 --> 00:46:07,221 (Search creativity) 540 00:46:25,824 --> 00:46:27,241 Johns: What am I? 541 00:46:29,536 --> 00:46:30,619 Do i have 542 00:46:42,799 --> 00:46:44,800 (Imam Chanting in Arabic) 543 00:47:04,904 --> 00:47:07,615 RIDIC: Other buildings weren't safe, 544 00:47:10,160 --> 00:47:11,827 So they ran here. 545 00:47:12,037 --> 00:47:13,621 The heaviest door. 546 00:47:13,705 --> 00:47:15,414 Thought they would be safe inside, 547 00:47:15,540 --> 00:47:17,291 But they forgot to lock in the meal. 548 00:47:28,386 --> 00:47:29,386 Here. 549 00:47:34,476 --> 00:47:36,185 What, broken? 550 00:47:37,228 --> 00:47:39,355 No. There are still a few hits. 551 00:47:39,439 --> 00:47:43,025 Actually, you donkey, I'm sorry that I'm trying to try. 552 00:47:45,070 --> 00:47:48,405 Okay, let's get up to this place and get the hell out of here. 553 00:47:53,745 --> 00:47:55,579 Whatever these things were, 554 00:47:55,664 --> 00:47:57,081 They seem to be stuck in the dark. 555 00:47:57,165 --> 00:47:59,541 So, if we stick to daylight, we're fine, right? 556 00:47:59,626 --> 00:48:00,626 Let's go. 557 00:48:00,710 --> 00:48:01,835 Twenty-two years ago. 558 00:48:03,254 --> 00:48:04,296 What? 559 00:48:04,756 --> 00:48:07,007 This coring sample date. 560 00:48:07,092 --> 00:48:09,051 One last 22 years ago this month 561 00:48:09,135 --> 00:48:11,929 Does Caroline have anything special about her? 562 00:48:12,013 --> 00:48:13,097 I do not know. 563 00:48:14,724 --> 00:48:16,266 Maybe. 564 00:48:55,473 --> 00:48:56,849 An eclipse. 565 00:49:04,566 --> 00:49:06,984 Aren't you afraid of the dark? 566 00:49:08,027 --> 00:49:09,528 So we're going to get power cells. 567 00:49:09,612 --> 00:49:11,864 I still need to check the shaking and patch the wings. 568 00:49:11,948 --> 00:49:13,449 Wait on the power cells. 569 00:49:13,533 --> 00:49:15,492 Until it is too dark to come back? 570 00:49:15,577 --> 00:49:16,869 We do not know when. 571 00:49:16,953 --> 00:49:18,162 Let's not overdo it. 572 00:49:18,246 --> 00:49:22,332 Just get the chowder houses here, Johns. What discussion? 573 00:49:22,667 --> 00:49:25,502 I should know how Riddick escaped. 574 00:49:25,587 --> 00:49:26,879 FRY: Can he pilot? 575 00:49:26,963 --> 00:49:29,298 Johns: He hijacked prison transport, 576 00:49:29,382 --> 00:49:31,675 I ran before I could track him down. 577 00:49:31,759 --> 00:49:33,552 FRY: Okay, maybe that's a good thing. 578 00:49:33,636 --> 00:49:35,721 We can use him to help us move. 579 00:49:36,055 --> 00:49:38,891 Johns: He also discovered how to kill a pilot. 580 00:49:40,685 --> 00:49:42,352 You told me we could trust him. 581 00:49:42,437 --> 00:49:44,062 You said Johns had a deal with us. 582 00:49:44,147 --> 00:49:47,608 You noticed that the chains don't work with this guy. 583 00:49:48,485 --> 00:49:50,402 Your people are just safe 584 00:49:50,487 --> 00:49:52,571 If he believes he is being released. 585 00:49:52,655 --> 00:49:54,239 Let's just say he stopped believing ... 586 00:49:54,324 --> 00:49:56,241 You mean, like, saltines and their ilk, eh? 587 00:49:56,326 --> 00:49:58,285 Just listen to me for a second. 588 00:49:58,369 --> 00:50:00,913 If we bring the cells up at the last possible minute 589 00:50:00,997 --> 00:50:03,165 When the wings are ready and we are ready to launch ... 590 00:50:03,249 --> 00:50:06,084 He did not harm any of us. As far as I can tell he didn’t lie to us either. 591 00:50:06,169 --> 00:50:07,544 Let's just stick to the deal. 592 00:50:07,629 --> 00:50:08,754 He is a murderer. 593 00:50:08,838 --> 00:50:10,589 The law says he has to bid. 594 00:50:10,673 --> 00:50:12,299 There is nothing that I can do about it. 595 00:50:12,383 --> 00:50:13,759 Did you hear me 596 00:50:14,177 --> 00:50:16,345 You danced the razor blade here. 597 00:50:16,804 --> 00:50:20,349 I will not give him a chance to catch another ship 598 00:50:20,934 --> 00:50:23,268 Or cut the throat of another pilot. 599 00:50:24,312 --> 00:50:25,979 Not on my watch 600 00:50:36,699 --> 00:50:37,699 (Vomiting) 601 00:50:39,327 --> 00:50:40,744 RIDIC: Bad sign. 602 00:50:44,541 --> 00:50:47,000 Trembling like this heat. 603 00:50:49,587 --> 00:50:52,214 I thought I was no Shiva. 604 00:50:52,382 --> 00:50:53,840 RIDIC: This? 605 00:50:53,925 --> 00:50:56,885 This is simply a personal grooming appliance. 606 00:51:15,905 --> 00:51:17,573 Thanks. 607 00:51:21,202 --> 00:51:23,370 Riddick: Looks like some of us are shy. 608 00:51:24,497 --> 00:51:25,747 Power cells 609 00:51:26,916 --> 00:51:28,125 They are coming. 610 00:51:28,209 --> 00:51:31,336 It’s amazing, the main drive isn’t running-up yet. 611 00:51:34,757 --> 00:51:35,882 Unless ... 612 00:51:37,635 --> 00:51:40,095 Unless he tells you to 613 00:51:41,514 --> 00:51:43,765 Details of my escape 614 00:51:44,392 --> 00:51:46,143 I got the quick and nasty version. 615 00:51:46,227 --> 00:51:48,353 You worry about the repetition of history. 616 00:51:48,438 --> 00:51:50,439 It has entered our minds. 617 00:51:55,111 --> 00:51:56,820 I asked what did you think? 618 00:51:58,323 --> 00:52:01,408 You scare me, Riddick, isn't that what you want to hear? 619 00:52:01,492 --> 00:52:03,577 Can I go back to work now? 620 00:52:03,911 --> 00:52:06,955 I mean talking to you alone, 621 00:52:07,540 --> 00:52:09,082 Uncontrolled. 622 00:52:10,293 --> 00:52:11,710 What do you think ... 623 00:52:11,794 --> 00:52:13,378 You think Johns 624 00:52:14,922 --> 00:52:18,133 A do-it-yourself man? I wonder if I can trust him I was cut? 625 00:52:19,510 --> 00:52:21,470 Why? What did you hear 626 00:52:22,305 --> 00:52:24,139 We will be 627 00:52:24,307 --> 00:52:28,185 Guess if it's cricket, he just let me out the "X", huh? 628 00:52:28,561 --> 00:52:30,479 He will kill me. 629 00:52:31,606 --> 00:52:33,148 Then again, 630 00:52:33,900 --> 00:52:36,318 I am twice as valuable as surviving. 631 00:52:37,278 --> 00:52:39,321 Oh, don't you know? 632 00:52:40,323 --> 00:52:42,741 Your Johns is not a cop. 633 00:52:44,827 --> 00:52:46,578 She got that nickel-slick badge, 634 00:52:50,333 --> 00:52:52,584 And that blue uniform, 635 00:52:55,129 --> 00:52:56,963 But he will only die. 636 00:53:03,971 --> 00:53:05,931 And I just pay a salary. 637 00:53:07,016 --> 00:53:09,476 Why doesn't he kill me, see? 638 00:53:09,894 --> 00:53:10,977 Religion is greed. 639 00:53:11,062 --> 00:53:13,313 Don't waste my time 640 00:53:15,149 --> 00:53:18,985 No matter how hard you try, we won't turn on each other. 641 00:53:21,197 --> 00:53:23,031 (Flashing the switches on the panel) 642 00:53:24,075 --> 00:53:27,869 I don't know what will happen when the lights are on. 643 00:53:27,954 --> 00:53:30,997 But I know dying starts once 644 00:53:31,708 --> 00:53:35,627 This little psycho-fuck family of ours will set itself apart. 645 00:53:40,758 --> 00:53:43,510 Ever wonder why Johns is trembling like that? 646 00:53:43,886 --> 00:53:45,178 Ask him. 647 00:53:45,722 --> 00:53:50,225 Ask why your crew had to scream so painfully before they died. 648 00:53:52,270 --> 00:53:53,729 (Wailing) 649 00:54:28,014 --> 00:54:30,015 So who are you? 650 00:54:31,267 --> 00:54:32,934 You're not a cop, are you? 651 00:54:33,019 --> 00:54:34,686 I never said I was. 652 00:54:35,772 --> 00:54:37,230 No, you didn't. 653 00:54:41,736 --> 00:54:45,614 You never said you were hype either. 654 00:54:45,615 --> 00:54:47,449 You have caffeine in the morning, 655 00:54:47,533 --> 00:54:49,993 I have a little morphine, so what? 656 00:54:50,536 --> 00:54:53,747 You got two mornings every day. Wow, you were born lucky. 657 00:54:53,831 --> 00:54:55,123 If there is no problem ... 658 00:54:55,208 --> 00:54:57,626 No it becomes a problem 659 00:54:57,710 --> 00:54:59,878 When you let Ons die. 660 00:55:00,213 --> 00:55:03,089 We have enough medicine here to throw a fucking mule. 661 00:55:03,174 --> 00:55:05,050 Owens was already dead. 662 00:55:05,134 --> 00:55:07,928 His brain did not grasp exactly these truths. 663 00:55:08,971 --> 00:55:12,140 Johns, should I know more about you? 664 00:55:15,770 --> 00:55:17,187 You know, I ... 665 00:55:17,355 --> 00:55:19,439 I let you roll the dice in our lives 666 00:55:19,524 --> 00:55:21,358 That's not unreasonable ... 667 00:55:26,531 --> 00:55:27,906 How do you feel? 668 00:55:27,990 --> 00:55:29,866 This is my first run with Riddick. 669 00:55:30,159 --> 00:55:32,452 She went for the sweet spot and missed. 670 00:55:33,412 --> 00:55:36,289 They had to leave a part of Shiva there, Caroline, 671 00:55:36,374 --> 00:55:39,459 And I can feel the pressure against this cord. 672 00:55:40,086 --> 00:55:43,964 So maybe my nerve end care and feeding is my business. 673 00:55:55,017 --> 00:55:58,270 It’s just that you could have done something, and you didn’t. 674 00:55:59,647 --> 00:56:02,232 Yes, well, look at your ass first. All right, Caroline? 675 00:56:02,316 --> 00:56:03,733 Hasan: Captain! Captain! 676 00:56:04,569 --> 00:56:06,236 (Speaking Arabic) 677 00:56:07,113 --> 00:56:08,864 I'm not your choda captain. 678 00:56:31,804 --> 00:56:33,388 What are my eyes seeing? 679 00:56:39,353 --> 00:56:42,856 If we need anything from a crash ship, I suggest we kick it off. 680 00:56:43,065 --> 00:56:44,691 Solar for that sand cat. 681 00:56:53,367 --> 00:56:54,743 Where is Riddik? 682 00:56:54,827 --> 00:56:56,870 Let him go He will not wait for us. 683 00:56:59,999 --> 00:57:01,917 Thought we'd lose you. 684 00:57:02,251 --> 00:57:03,376 Johns! 685 00:57:25,441 --> 00:57:27,108 (Granting) 686 00:57:57,556 --> 00:57:59,474 Hey! Where are you going 687 00:57:59,558 --> 00:58:02,602 I'm just going to get two things. I'll have a few minutes. 688 00:58:05,982 --> 00:58:08,608 You didn't leave me? 689 00:58:40,891 --> 00:58:42,559 (Suleiman Speaking Arabic) 690 00:59:19,889 --> 00:59:21,139 Jack: Shh 691 00:59:29,982 --> 00:59:31,483 (Housing window) 692 00:59:32,026 --> 00:59:33,818 (Search creativity) 693 00:59:54,298 --> 00:59:56,091 How many are there? 694 01:00:04,016 --> 01:00:05,391 Beautiful. 695 01:00:06,352 --> 01:00:07,602 Creator. 696 01:00:13,109 --> 01:00:15,777 Man, a suggestion. 697 01:00:16,112 --> 01:00:17,779 Perhaps you will escape! 698 01:00:17,863 --> 01:00:19,239 Let's go! 699 01:00:19,698 --> 01:00:20,949 IMAM: Come on, run! 700 01:00:22,201 --> 01:00:23,326 Shit! 701 01:00:29,125 --> 01:00:30,458 Come on! 702 01:00:35,131 --> 01:00:36,965 (Search creativity) 703 01:00:39,301 --> 01:00:40,301 Satan: Enter! 704 01:00:43,556 --> 01:00:44,806 Get down! 705 01:00:46,809 --> 01:00:47,851 (Shaja Granting) 706 01:01:03,742 --> 01:01:04,826 No. 707 01:01:07,830 --> 01:01:11,166 Stay there! Calm down! 708 01:01:11,250 --> 01:01:12,333 Come back here! 709 01:01:13,335 --> 01:01:14,502 (Search) 710 01:01:15,629 --> 01:01:16,838 (Shaja Granting) 711 01:01:18,591 --> 01:01:20,717 Shaja, stay! 712 01:01:24,013 --> 01:01:25,388 (Shaja Screaming) 713 01:01:46,994 --> 01:01:49,245 Paris: Please I think we should go inside. 714 01:01:49,330 --> 01:01:53,208 We need to be inside to be able to close the door. Let's go! 715 01:01:55,002 --> 01:01:56,794 (Secure Squilling) 716 01:01:58,505 --> 01:01:59,881 (Remingling) 717 01:02:14,188 --> 01:02:17,565 What is it, Riddick? What is it now? 718 01:02:17,733 --> 01:02:19,317 As I said, 719 01:02:20,736 --> 01:02:22,862 You don't want to worry about me 720 01:02:51,475 --> 01:02:53,268 Jack: He should have been down. 721 01:02:53,352 --> 01:02:57,355 If he had just stayed downstairs, he would have been fine. He would not have died. 722 01:02:57,606 --> 01:02:59,565 Johns: Do you remember Boniard? 723 01:03:00,776 --> 01:03:02,193 These can only be fuckers 724 01:03:02,278 --> 01:03:04,904 Which killed every living creature on this planet. 725 01:03:05,114 --> 01:03:07,073 Jack: What do we do now? 726 01:03:09,034 --> 01:03:10,243 Paris: Do we have only light? 727 01:03:10,327 --> 01:03:11,536 Is this all? 728 01:03:11,620 --> 01:03:15,206 FRY: There's a cutting torch somewhere on the floor. I can't find it. 729 01:03:15,291 --> 01:03:17,041 IMAM: Calm down, everyone, please. 730 01:03:18,877 --> 01:03:20,586 (Secure Squilling) 731 01:03:25,509 --> 01:03:28,344 Jack: Why do they do that, this word? 732 01:03:28,887 --> 01:03:31,764 IMAM: Maybe it's what they're seeing, 733 01:03:32,599 --> 01:03:34,475 With sound reflective ... 734 01:03:35,477 --> 01:03:36,811 (Rating) 735 01:03:43,402 --> 01:03:46,279 FRY: Hole can be a violation. I do not know. 736 01:03:48,657 --> 01:03:52,160 Riddick: Come on Johns. You got the big gauge. 737 01:03:53,412 --> 01:03:55,496 Johns: I'd rather process the glass. 738 01:03:55,748 --> 01:03:57,498 Why don't you go check? 739 01:03:57,583 --> 01:03:58,983 Paris: I'm not here anymore. 740 01:03:59,043 --> 01:04:00,418 Johns: Where are you going? Hey! 741 01:04:02,421 --> 01:04:03,838 Johns: Sit him down. 742 01:04:05,007 --> 01:04:06,591 You don't know what's in there. 743 01:04:06,675 --> 01:04:08,051 I know what's here. 744 01:04:08,135 --> 01:04:09,177 (I'm donating) 745 01:04:12,139 --> 01:04:13,431 (Imam Speaking Arabic) 746 01:04:14,641 --> 01:04:15,683 IMAM: Hurry up! 747 01:04:23,108 --> 01:04:26,903 Paris: Now we are stuck in many small places. I hate it! 748 01:04:32,034 --> 01:04:33,201 (IMAM Screaming) 749 01:04:37,373 --> 01:04:38,748 (Gun FIRing) 750 01:04:43,712 --> 01:04:45,254 (Excluded) 751 01:05:06,568 --> 01:05:07,902 (Bound) 752 01:06:03,250 --> 01:06:04,792 (Hassan Gaping) 753 01:06:06,879 --> 01:06:10,298 Extremely bad time. 754 01:06:22,936 --> 01:06:24,854 Don't just run. 755 01:06:26,064 --> 01:06:27,106 Riddick? 756 01:06:28,066 --> 01:06:31,068 Do not stop burning 757 01:06:31,153 --> 01:06:32,487 Take it. 758 01:06:32,571 --> 01:06:33,988 Johns: Take it. 759 01:06:39,995 --> 01:06:41,829 (Metal Grate) 760 01:06:51,548 --> 01:06:53,716 IMAM: Hassan. Where is Hasan? 761 01:06:59,515 --> 01:07:00,765 (Creature Scratch) 762 01:07:05,187 --> 01:07:06,562 (Search creativity) 763 01:07:09,525 --> 01:07:11,150 (Slapping) 764 01:07:11,568 --> 01:07:12,777 (Squilling) 765 01:07:17,324 --> 01:07:18,491 (Yelling) 766 01:07:18,575 --> 01:07:20,034 (Squilling) 767 01:07:20,536 --> 01:07:21,953 (Gun FIRing) 768 01:07:29,044 --> 01:07:30,211 All scraming) 769 01:07:37,052 --> 01:07:38,594 FRY: Is it alive? 770 01:07:45,352 --> 01:07:46,727 (Sizing) 771 01:07:48,355 --> 01:07:50,314 Paris: Let the light be random. 772 01:07:50,399 --> 01:07:51,732 It hurts them 773 01:07:52,484 --> 01:07:54,151 The light actually hurts them. 774 01:07:54,236 --> 01:07:55,236 (Gaping) 775 01:07:56,572 --> 01:07:58,281 (Secure Squilling) 776 01:08:01,785 --> 01:08:02,785 Smile? 777 01:08:03,328 --> 01:08:06,622 Johns: We'll light a candle for him later. Let's get out of here. 778 01:08:06,832 --> 01:08:08,124 (Excluded) 779 01:08:08,458 --> 01:08:10,751 FRY: So we got a cutting torch, 780 01:08:10,836 --> 01:08:12,753 We got two hand lights. 781 01:08:13,088 --> 01:08:16,048 There is something like tearing from a crash ship. 782 01:08:16,133 --> 01:08:17,717 Paris: Spirits. 783 01:08:18,093 --> 01:08:20,761 More than 45 proofs burn better. 784 01:08:20,846 --> 01:08:22,096 FRY: How many bottles did you get? 785 01:08:22,180 --> 01:08:23,764 Paris: I don't know. Maybe 10. 786 01:08:23,932 --> 01:08:26,475 Okay, Johns, you got some flame. 787 01:08:27,936 --> 01:08:30,771 So, maybe we got enough light. 788 01:08:30,856 --> 01:08:32,356 Is that enough for fucking? 789 01:08:32,441 --> 01:08:34,400 We stick to the plan. 790 01:08:34,484 --> 01:08:38,529 We got the four cells back in the scaffold again, we closed this rock. 791 01:08:38,655 --> 01:08:41,949 Paris: I hate to ruin a beautiful theory with an ugly truth, 792 01:08:42,326 --> 01:08:44,493 But that sand cat is solar. 793 01:08:44,578 --> 01:08:45,786 Not at night. 794 01:08:45,871 --> 01:08:47,663 So we carry cells. 795 01:08:48,040 --> 01:08:49,957 Whatever it is, we drag them. 796 01:08:50,042 --> 01:08:53,210 You mean, like, saltines and their ilk, eh? 797 01:08:53,295 --> 01:08:55,421 Okay, how long can this last? 798 01:08:55,797 --> 01:08:58,215 A few hours? One day, tops? 799 01:08:58,592 --> 01:09:01,177 I have impressions from the model. 800 01:09:02,638 --> 01:09:05,264 The two planets were moving as one 801 01:09:06,183 --> 01:09:08,517 And there will be a perpetual darkness. 802 01:09:09,519 --> 01:09:11,395 Johns: These suns will rise for a while. 803 01:09:11,480 --> 01:09:15,066 If these creatures are phobic about light, we just sit stiff 804 01:09:15,150 --> 01:09:16,817 And let the sun come up. 805 01:09:16,902 --> 01:09:19,236 I'm sure someone else said it, 806 01:09:19,988 --> 01:09:21,947 Locked inside that coring room 807 01:09:22,032 --> 01:09:24,617 We need to think about everyone now, especially the baby. 808 01:09:24,701 --> 01:09:26,577 How scared will he be in the dark? 809 01:09:26,662 --> 01:09:27,953 Don't use him like that. 810 01:09:28,038 --> 01:09:29,622 - Like what? - As a screen of smoke. 811 01:09:29,706 --> 01:09:30,827 You work with your own fears. 812 01:09:30,832 --> 01:09:33,084 Why don't you close your fucking mouth for a couple of seconds 813 01:09:33,168 --> 01:09:34,460 And let me come up with a plan 814 01:09:34,544 --> 01:09:36,754 It does not involve genocide. 815 01:09:36,838 --> 01:09:38,506 (Secure Squilling) 816 01:09:39,591 --> 01:09:41,092 I'm waiting. 817 01:09:42,761 --> 01:09:44,512 How much do you weigh, Johns? 818 01:09:44,888 --> 01:09:45,971 What's the matter, Caroline? 819 01:09:46,056 --> 01:09:47,515 How much? 820 01:09:47,974 --> 01:09:49,475 About 79 kg. 821 01:09:49,559 --> 01:09:50,810 'Because you're 79 kilos 822 01:09:50,894 --> 01:09:53,104 Glassless white flesh. That's why you can't think ... 823 01:09:53,188 --> 01:09:54,939 Is it ok 824 01:09:55,148 --> 01:09:56,440 Where are you going 825 01:09:56,525 --> 01:09:58,067 It doesn't solve anything. 826 01:10:07,244 --> 01:10:08,744 All right. 827 01:10:16,503 --> 01:10:18,379 They are afraid of our light. 828 01:10:18,755 --> 01:10:20,965 That means we don't need to be so afraid of them. 829 01:10:21,049 --> 01:10:25,302 And are you sure you will find us there even in the dark? 830 01:10:27,222 --> 01:10:28,681 No, I can't. 831 01:10:30,392 --> 01:10:31,809 But he can. 832 01:10:52,748 --> 01:10:54,206 (Whipping) Stay close. 833 01:11:04,468 --> 01:11:06,886 All right, wait. Wait! 834 01:11:07,971 --> 01:11:09,805 (Secure Squilling) 835 01:11:14,603 --> 01:11:15,728 Ridik. 836 01:11:31,161 --> 01:11:32,369 Sounds clear. 837 01:11:37,793 --> 01:11:39,168 (Search) 838 01:11:42,130 --> 01:11:43,380 You say "clean". 839 01:11:43,465 --> 01:11:44,715 I said it looks clear. 840 01:11:45,634 --> 01:11:47,635 What does it look like now? 841 01:11:51,973 --> 01:11:53,057 Sounds clear. 842 01:12:14,120 --> 01:12:15,704 I'm about ten feet ahead. 843 01:12:15,789 --> 01:12:17,957 I want light on my back, but not my eyes. 844 01:12:18,625 --> 01:12:22,503 And check your cut. These bad guys now know our blood. 845 01:12:36,935 --> 01:12:39,353 Are we really going to do that? 846 01:12:41,940 --> 01:12:44,859 We stay together, keep the lights on. 847 01:12:46,528 --> 01:12:49,697 All we have to do is live through this thing. 848 01:13:01,209 --> 01:13:03,043 Are you ready, Johns? 849 01:13:03,169 --> 01:13:04,587 Johns: Yes. 850 01:13:06,339 --> 01:13:08,549 See, we're just wasting light here. 851 01:13:11,511 --> 01:13:14,930 You give him the cell and the ship 852 01:13:15,640 --> 01:13:18,434 And he will leave you all to die. 853 01:13:18,977 --> 01:13:20,978 He will leave you all alone. 854 01:13:21,897 --> 01:13:23,856 I didn't get it, Johns. 855 01:13:25,317 --> 01:13:27,484 What is so valuable in your life 856 01:13:27,569 --> 01:13:29,403 Are you worried about losing? 857 01:13:29,696 --> 01:13:31,530 Is there anything at all? 858 01:13:32,282 --> 01:13:34,575 In addition to your next spike? 859 01:14:28,588 --> 01:14:29,964 (Secure Squilling) 860 01:14:30,048 --> 01:14:31,173 Stay close. 861 01:14:40,141 --> 01:14:41,475 Happy: Wait. 862 01:14:42,978 --> 01:14:43,978 Jack! 863 01:14:45,981 --> 01:14:47,356 (Creature Search) 864 01:14:50,819 --> 01:14:52,027 (Closed) 865 01:14:54,823 --> 01:14:55,864 Jack! 866 01:14:59,744 --> 01:15:00,786 (GASPS) 867 01:15:06,001 --> 01:15:07,710 Paris: It can't happen. 868 01:15:07,794 --> 01:15:10,004 Paris! Come here! 869 01:15:20,682 --> 01:15:21,932 IMAM: Are you alright? 870 01:15:22,017 --> 01:15:23,934 Paris: It can't happen. 871 01:15:28,440 --> 01:15:29,648 (Create hedging) 872 01:15:39,200 --> 01:15:41,618 I was supposed to die in France. 873 01:15:43,121 --> 01:15:45,372 I haven't even seen France. 874 01:15:49,002 --> 01:15:50,794 (Search creativity) 875 01:16:01,723 --> 01:16:04,516 Well, nice to see you okay. 876 01:16:09,898 --> 01:16:11,356 (Squatting) 877 01:16:14,277 --> 01:16:16,195 What do I want to know? 878 01:16:29,167 --> 01:16:30,876 (Painting) 879 01:16:36,424 --> 01:16:38,342 Are we getting closer? 880 01:16:39,135 --> 01:16:41,178 Can we speed up? 881 01:16:43,640 --> 01:16:45,432 (Suleiman Speaking Arabic) 882 01:16:47,602 --> 01:16:49,403 Johns: You want to tell me, what's going on? 883 01:16:49,437 --> 01:16:50,854 We have crossed our own tracks. 884 01:16:50,939 --> 01:16:52,856 Why did we flirt? Are we lost? 885 01:16:53,191 --> 01:16:54,483 Listen. 886 01:16:54,609 --> 01:16:55,809 Do you know where we are? 887 01:16:55,860 --> 01:16:57,152 Listen! 888 01:16:57,487 --> 01:16:59,363 (Flattering) 889 01:17:05,870 --> 01:17:09,373 Canyon in front. I went around once to buy some time to think. 890 01:17:10,834 --> 01:17:12,626 I think we should go now. 891 01:17:12,710 --> 01:17:14,670 I don't know about that. 892 01:17:14,879 --> 01:17:17,297 That's where the death row is. 893 01:17:17,382 --> 01:17:19,716 Especially with the girl's bleeding. 894 01:17:19,801 --> 01:17:20,968 IMAM: What? 895 01:17:21,219 --> 01:17:23,470 What are you talking about? He did not cut. 896 01:17:23,555 --> 01:17:24,555 Not hers. 897 01:17:27,183 --> 01:17:28,183 His. 898 01:17:36,067 --> 01:17:38,026 You're kidding me. 899 01:17:38,653 --> 01:17:42,030 I thought it would be better if people took me for someone. 900 01:17:42,115 --> 01:17:43,532 I thought they would leave me alone 901 01:17:43,616 --> 01:17:46,160 Instead of always bothering me 902 01:17:49,956 --> 01:17:51,540 I'm sorry. 903 01:17:51,875 --> 01:17:55,085 I'm sorry, darling. Are you really bleeding? 904 01:17:55,170 --> 01:17:56,753 You could have left me on the ship, Fry. 905 01:17:56,838 --> 01:17:59,339 That’s why I didn’t say anything in a hurry. 906 01:18:00,133 --> 01:18:03,343 They had their noses open for him since we left. 907 01:18:03,428 --> 01:18:06,346 If you don't notice, they stay in the blood. 908 01:18:06,431 --> 01:18:08,348 See, it doesn't work. 909 01:18:09,934 --> 01:18:11,810 We have to go back. 910 01:18:12,312 --> 01:18:13,812 What to say? 911 01:18:15,481 --> 01:18:17,566 You got us here in the first place. 912 01:18:17,692 --> 01:18:19,735 Happy: I was wrong. I admit it. 913 01:18:19,819 --> 01:18:21,737 Can we go back to the ship again? 914 01:18:21,821 --> 01:18:23,071 I don't know, Caroline. 915 01:18:23,156 --> 01:18:24,740 Nice air, spacious open space. 916 01:18:24,824 --> 01:18:26,783 I'm starting to enjoy my fucking soul. 917 01:18:26,868 --> 01:18:28,368 What, are you high again? 918 01:18:28,453 --> 01:18:29,786 Just listen to yourself, Johns. 919 01:18:29,871 --> 01:18:31,955 You are right. What is there to be afraid of? 920 01:18:32,040 --> 01:18:35,334 My life is somehow a steaming pile of meaningless scatterbrains, 921 01:18:35,418 --> 01:18:37,127 So I say mash 922 01:18:37,545 --> 01:18:41,006 The canyon is several hundred meters away, it is later the town of Skiff. 923 01:18:41,174 --> 01:18:42,549 So why don't you 924 01:18:42,634 --> 01:18:44,718 This fucking baby is a cork stuff, and let's go. 925 01:18:44,802 --> 01:18:46,970 IMAM: He's the captain. We should listen to him. 926 01:18:47,055 --> 01:18:48,263 Listen to him? 927 01:18:50,016 --> 01:18:51,850 He was willing to leave us all. 928 01:18:51,935 --> 01:18:52,976 What is he talking about? 929 01:18:53,061 --> 01:18:54,102 It doesn’t help us. 930 01:18:54,187 --> 01:18:56,688 He tried to blow up the passenger cabin at the time of the accident, 931 01:18:56,773 --> 01:18:57,814 Killing us in our sleep. 932 01:18:57,899 --> 01:18:58,982 Shut up. 933 01:18:59,067 --> 01:19:00,150 We're having disposable sex. 934 01:19:00,235 --> 01:19:01,568 We're just carrying ghosts to you. 935 01:19:01,653 --> 01:19:03,695 Stop your fucking blowhole! 936 01:19:03,988 --> 01:19:05,572 IMAM: Good. Good! 937 01:19:06,741 --> 01:19:08,742 You made your statement. 938 01:19:09,077 --> 01:19:11,078 We are all scared 939 01:19:12,247 --> 01:19:14,456 How much do you weigh now? 940 01:19:14,540 --> 01:19:17,542 The verdict goes on inside the light. 941 01:19:27,387 --> 01:19:29,429 We won’t all make it. 942 01:19:29,514 --> 01:19:30,931 Just understand that? 943 01:19:32,517 --> 01:19:34,142 Six of us left. 944 01:19:35,687 --> 01:19:37,104 If we make it through the valley 945 01:19:37,188 --> 01:19:39,106 And just lost one, it would be quite a feat. 946 01:19:39,190 --> 01:19:40,565 If I'm not one. 947 01:19:40,650 --> 01:19:42,401 What if you're one of five? 948 01:19:43,111 --> 01:19:44,611 (Secure Squilling) 949 01:19:47,490 --> 01:19:49,074 RIDIC: I'm listening. 950 01:19:54,455 --> 01:19:55,706 What are they doing there? 951 01:19:55,790 --> 01:19:58,166 Talking about the canyon, I think. 952 01:19:58,251 --> 01:20:00,168 How to get through us. 953 01:20:00,628 --> 01:20:04,673 Battlefield physicians decide who survives and dies is called a triage. 954 01:20:05,091 --> 01:20:07,384 You call it murder when I did it. 955 01:20:07,468 --> 01:20:10,512 Either way, I guess it's something you can grab. 956 01:20:11,723 --> 01:20:13,265 Riddick: Sacrifice game. 957 01:20:13,349 --> 01:20:16,268 Hack a body, leave it at the beginning of the valley 958 01:20:16,352 --> 01:20:18,270 Like bait buckets 959 01:20:18,354 --> 01:20:21,565 Johns: Troll with it. We got extra wires on the sled. 960 01:20:21,649 --> 01:20:23,817 We dragged the body back 40, 50 feet. 961 01:20:23,901 --> 01:20:25,068 Pretty decent 962 01:20:25,153 --> 01:20:28,071 I don’t want to feed them. I just want to keep our scent away. 963 01:20:28,197 --> 01:20:29,614 So, which one caught your eye? 964 01:20:29,699 --> 01:20:31,074 Don't look. 965 01:20:31,159 --> 01:20:33,577 What happened to you, Christ? 966 01:20:36,748 --> 01:20:37,998 FRY: Slowly. 967 01:20:38,666 --> 01:20:41,668 A little more space between us and them 968 01:20:42,670 --> 01:20:44,421 This shit is enough. 969 01:20:45,006 --> 01:20:48,133 You do the girl, and I'll keep the other one away from behind you. 970 01:20:52,430 --> 01:20:54,931 This is not a big deal for you, is it? 971 01:20:57,185 --> 01:21:00,395 I'm just wondering if we don't need big hats. 972 01:21:00,772 --> 01:21:02,147 Like who 973 01:21:11,157 --> 01:21:12,324 (Gun FIRing) 974 01:21:12,408 --> 01:21:14,493 Leave the sled! Move! 975 01:21:16,329 --> 01:21:17,913 FRY: Let's go! 976 01:21:18,498 --> 01:21:19,998 (Both grants) 977 01:21:42,021 --> 01:21:43,605 (Create hedging) 978 01:21:54,867 --> 01:21:56,243 RIDIC: A rule. 979 01:22:01,582 --> 01:22:03,041 Stay in the light. 980 01:22:05,670 --> 01:22:06,920 (Granting) 981 01:22:13,803 --> 01:22:15,429 Remember that moment 982 01:22:21,561 --> 01:22:22,853 (Jan Janmano) 983 01:22:28,151 --> 01:22:31,069 John never opened your chain. 984 01:22:34,323 --> 01:22:36,324 You had one daring fuck before. 985 01:22:38,286 --> 01:22:39,995 You were a really bad ass. 986 01:22:41,247 --> 01:22:42,664 Shackle. 987 01:22:43,749 --> 01:22:45,083 Gauge 988 01:22:46,294 --> 01:22:47,752 Badge 989 01:22:52,216 --> 01:22:54,468 I told you to be a ghost. 990 01:22:58,181 --> 01:22:59,890 (Secure Squilling) 991 01:23:10,985 --> 01:23:12,319 (Public click) 992 01:23:15,239 --> 01:23:16,323 (John Zilling) 993 01:23:26,709 --> 01:23:27,834 (Crunching) 994 01:23:30,546 --> 01:23:32,422 (Secure Squilling) 995 01:23:41,599 --> 01:23:42,891 (Caroline Gaping) 996 01:23:43,768 --> 01:23:45,393 Back on the ship, huh? 997 01:23:46,020 --> 01:23:48,271 Just rush together until the lights come on. 998 01:23:48,356 --> 01:23:49,356 Get away from us. 999 01:23:49,440 --> 01:23:51,525 Until you can see what you are eating. 1000 01:23:51,776 --> 01:23:52,943 Is this a big plan? 1001 01:23:53,027 --> 01:23:54,194 Where is John? 1002 01:23:54,820 --> 01:23:56,071 Which half? 1003 01:23:56,155 --> 01:23:58,740 We will lose everyone here. 1004 01:23:59,867 --> 01:24:01,493 We should have been on the ship. 1005 01:24:01,577 --> 01:24:03,870 He died quickly. If we have a choice, 1006 01:24:03,955 --> 01:24:05,872 We should all come out like this. 1007 01:24:09,377 --> 01:24:11,545 You don’t cry for Johns. 1008 01:24:12,338 --> 01:24:13,922 Don't dare. 1009 01:24:42,243 --> 01:24:43,577 Blind spot. 1010 01:24:43,828 --> 01:24:45,787 Shall we pray together? 1011 01:24:51,836 --> 01:24:54,546 I have already prayed with others. 1012 01:24:57,133 --> 01:24:58,300 It is painless. 1013 01:24:58,968 --> 01:24:59,968 It's meaningless. 1014 01:25:00,052 --> 01:25:01,928 Because you don't believe in God 1015 01:25:02,096 --> 01:25:03,930 This does not mean that God does not believe in you. 1016 01:25:04,015 --> 01:25:06,683 Anyone can spend half of his life in slams 1017 01:25:06,767 --> 01:25:09,686 Have a horse bit in their face and don’t believe it? 1018 01:25:09,770 --> 01:25:12,522 Folks he can start from some liquor store trash bin 1019 01:25:12,607 --> 01:25:15,400 His throat is wrapped with a tube 1020 01:25:15,484 --> 01:25:17,110 And do not believe? 1021 01:25:18,821 --> 01:25:20,864 You have done all wrong, holy man. 1022 01:25:22,366 --> 01:25:24,576 I totally believe in God. 1023 01:25:26,662 --> 01:25:28,788 And I totally hate amateurs. 1024 01:25:29,790 --> 01:25:31,541 But he is with us. 1025 01:25:31,626 --> 01:25:33,293 Your two sons are already dead. 1026 01:25:34,629 --> 01:25:37,380 How much faith have you left, father? 1027 01:25:38,924 --> 01:25:40,884 (Search creativity) 1028 01:25:40,968 --> 01:25:42,218 (Excluded) 1029 01:25:57,902 --> 01:25:59,319 I can only see one way. 1030 01:25:59,779 --> 01:26:02,530 That way. The only way off this rock. 1031 01:26:04,659 --> 01:26:06,993 Just put the girl in your midst. 1032 01:26:08,579 --> 01:26:10,163 What will happen to the cells? 1033 01:26:12,833 --> 01:26:14,167 I'll take them. 1034 01:26:21,175 --> 01:26:22,384 Move 1035 01:26:22,468 --> 01:26:23,628 Are you sure you can continue? 1036 01:26:23,678 --> 01:26:24,886 Move! 1037 01:26:45,991 --> 01:26:47,200 (GASPS) 1038 01:26:56,335 --> 01:26:58,044 (Secure Squilling) 1039 01:27:00,464 --> 01:27:01,589 (Exclaiming) 1040 01:27:08,889 --> 01:27:12,726 Don't look! 1041 01:27:13,310 --> 01:27:15,478 FRY: They're killing each other. 1042 01:27:19,942 --> 01:27:21,359 (Snarling) 1043 01:27:40,963 --> 01:27:43,006 Riddick: Move! Keep going! 1044 01:27:43,382 --> 01:27:44,799 Keep going! 1045 01:28:02,943 --> 01:28:04,444 (Suleiman Yelling) 1046 01:28:05,446 --> 01:28:07,113 (Shooting Imam and Suleiman in Arabic) 1047 01:28:12,995 --> 01:28:14,412 (Search) 1048 01:28:19,794 --> 01:28:21,961 Ridik! Wait! 1049 01:28:22,505 --> 01:28:23,963 (Chapter) 1050 01:28:26,050 --> 01:28:27,133 Ridik! 1051 01:28:30,679 --> 01:28:32,222 (Squilling) 1052 01:28:37,812 --> 01:28:38,978 (Scramming) 1053 01:28:41,065 --> 01:28:42,482 (Jack Screaming) 1054 01:28:56,872 --> 01:28:58,164 Satan: Leave him alone! 1055 01:29:06,465 --> 01:29:07,590 Get him down! 1056 01:29:13,514 --> 01:29:14,514 (Scattered yelling) 1057 01:29:16,475 --> 01:29:17,600 FRY: All right. 1058 01:29:20,354 --> 01:29:22,021 (Create whiteness) 1059 01:29:31,615 --> 01:29:33,116 (Secure squawking) 1060 01:29:47,923 --> 01:29:50,383 He doesn't know who he was having sex with. 1061 01:29:53,387 --> 01:29:55,054 (Welling creative) 1062 01:30:07,401 --> 01:30:08,776 (Closed) 1063 01:30:10,237 --> 01:30:12,071 - Fry: Come on - IMAM: Stand up. 1064 01:30:12,156 --> 01:30:13,907 Get up. Come on. 1065 01:30:24,251 --> 01:30:25,460 Oh no. 1066 01:30:31,258 --> 01:30:32,926 (Laughter) 1067 01:30:37,264 --> 01:30:39,766 So, where is your God now? 1068 01:31:02,456 --> 01:31:03,790 (Increasing) 1069 01:31:05,334 --> 01:31:06,376 Ridik! 1070 01:31:08,295 --> 01:31:09,629 Are we close? 1071 01:31:12,633 --> 01:31:15,802 Just tell me that the settlement there is ok. 1072 01:31:19,640 --> 01:31:21,099 We can't do that. 1073 01:31:22,393 --> 01:31:23,685 (Suleiman Yelling) 1074 01:31:25,229 --> 01:31:26,813 (Imam Yelling in Arabic) 1075 01:31:35,197 --> 01:31:36,823 (Search creativity) 1076 01:31:40,619 --> 01:31:43,037 Hide here! Now! 1077 01:32:11,191 --> 01:32:13,151 Why is he still out? 1078 01:32:38,552 --> 01:32:41,054 (Contrast Creature Creative) 1079 01:32:44,600 --> 01:32:46,809 He's not coming back, is he? 1080 01:33:13,045 --> 01:33:14,420 (Scratching) 1081 01:33:24,306 --> 01:33:26,224 (Secure Squilling) 1082 01:33:27,392 --> 01:33:28,726 (Flattering) 1083 01:33:42,116 --> 01:33:44,075 (Roar) 1084 01:33:53,961 --> 01:33:55,336 (Squilling) 1085 01:34:28,370 --> 01:34:30,246 (Machinery hiking) 1086 01:35:28,055 --> 01:35:30,306 This is what I found last. 1087 01:35:31,975 --> 01:35:33,267 (Excluded) 1088 01:36:07,386 --> 01:36:09,428 Strong survival tendency. 1089 01:36:10,430 --> 01:36:12,473 I appreciate that in a woman. 1090 01:36:12,557 --> 01:36:14,308 I promised them 1091 01:36:14,893 --> 01:36:16,936 We will go back with more light. 1092 01:36:17,020 --> 01:36:18,312 Are you 1093 01:36:21,858 --> 01:36:23,442 What, are you scared? 1094 01:36:23,610 --> 01:36:25,111 (Laughter) 1095 01:36:25,320 --> 01:36:26,779 Am I scared? 1096 01:36:29,950 --> 01:36:31,617 Come on, Riddick. 1097 01:36:31,827 --> 01:36:33,369 You have some parts 1098 01:36:33,453 --> 01:36:35,621 That human race wants to rejoin. 1099 01:36:37,374 --> 01:36:39,792 Truth be told, I don't know how. 1100 01:36:39,918 --> 01:36:43,379 Then give me more light for them. I'll go back on my own. 1101 01:36:43,463 --> 01:36:44,672 All right. 1102 01:36:49,094 --> 01:36:50,636 Take this. 1103 01:36:53,307 --> 01:36:55,099 Please come with me 1104 01:36:55,350 --> 01:36:57,184 I got a good idea. 1105 01:36:58,228 --> 01:36:59,645 Come with me. 1106 01:37:06,320 --> 01:37:08,612 You're fucking me, I know you are. 1107 01:37:08,697 --> 01:37:10,239 You know me 1108 01:37:13,160 --> 01:37:15,328 You know nothing about me. 1109 01:37:17,331 --> 01:37:19,749 I'll leave you here. 1110 01:37:20,459 --> 01:37:21,876 Get inside. 1111 01:37:25,964 --> 01:37:27,214 I can't. 1112 01:37:27,507 --> 01:37:29,258 - Of course you can. - I can't. 1113 01:37:29,343 --> 01:37:31,677 Here, I'll make it easy on you. 1114 01:37:32,846 --> 01:37:34,347 Hold my hand. 1115 01:37:34,806 --> 01:37:36,098 Come on. 1116 01:37:36,183 --> 01:37:37,892 (In mourning) 1117 01:37:39,603 --> 01:37:40,603 See, 1118 01:37:40,687 --> 01:37:42,104 No one will blame you 1119 01:37:42,189 --> 01:37:43,939 Save yourself, Caroline 1120 01:37:47,319 --> 01:37:51,197 Come on. 1121 01:37:53,992 --> 01:37:57,036 That's it. That's it. 1122 01:37:59,039 --> 01:38:00,414 Good girl. 1123 01:38:02,125 --> 01:38:03,709 (Creative Welling) 1124 01:38:15,931 --> 01:38:17,348 (Scramming) 1125 01:38:20,227 --> 01:38:21,936 You listen to me! 1126 01:38:22,354 --> 01:38:24,772 I am the captain of this ship 1127 01:38:25,065 --> 01:38:28,317 And I'm not leaving this shit to anyone on this rock, 1128 01:38:28,402 --> 01:38:29,819 Even if it means ... 1129 01:38:29,903 --> 01:38:31,153 (Fried granting) 1130 01:38:34,241 --> 01:38:35,366 Take the thing off my neck. 1131 01:38:35,450 --> 01:38:36,534 Shut up! 1132 01:38:37,911 --> 01:38:39,578 Will you die for them? 1133 01:38:39,663 --> 01:38:41,122 I will try for them. 1134 01:38:42,416 --> 01:38:44,333 You didn't answer me. 1135 01:38:44,835 --> 01:38:46,752 Yes, I, Riddick. 1136 01:38:47,587 --> 01:38:48,879 I used to 1137 01:38:49,089 --> 01:38:50,965 I would have died for them. 1138 01:38:57,222 --> 01:38:58,848 What a wonderful. 1139 01:39:00,058 --> 01:39:01,434 (Excluded) 1140 01:39:19,244 --> 01:39:20,953 There was never any doubt. 1141 01:39:21,913 --> 01:39:23,789 Is no one ready for this? 1142 01:39:23,874 --> 01:39:25,916 My God, Mr. Ridick is there. 1143 01:39:44,895 --> 01:39:46,770 (Secure Squilling) 1144 01:39:56,781 --> 01:39:59,158 (Search creativity) 1145 01:40:17,552 --> 01:40:20,054 RIDIC: Don't stop. Don't stop! 1146 01:40:20,138 --> 01:40:22,848 Come on! Move! 1147 01:40:24,351 --> 01:40:25,726 You know the way! 1148 01:40:38,073 --> 01:40:39,365 (Squilling) 1149 01:40:46,915 --> 01:40:49,667 On board! Come on! Come on! 1150 01:40:56,132 --> 01:41:04,132 (Squilling) 1151 01:41:45,724 --> 01:41:47,016 Caroline 1152 01:41:52,731 --> 01:41:53,939 Come on. 1153 01:41:56,610 --> 01:41:57,735 Now 1154 01:42:05,285 --> 01:42:06,327 (Scattered yelling) 1155 01:42:06,411 --> 01:42:07,828 Wait. 1156 01:42:16,129 --> 01:42:22,926 Riddick? 1157 01:42:25,639 --> 01:42:26,639 (Gaping) 1158 01:42:30,352 --> 01:42:31,810 (Painting) 1159 01:42:36,232 --> 01:42:39,485 All right, catch me. Catch me 1160 01:42:39,569 --> 01:42:42,571 We'll get out of here. I got you. Come on. 1161 01:42:43,406 --> 01:42:46,992 Come on, Riddick! Get up! 1162 01:42:47,452 --> 01:42:48,786 Get up! 1163 01:42:51,081 --> 01:42:55,250 I said I would die for them, not you. Let's go. Come on. 1164 01:42:59,923 --> 01:43:00,923 (Gaping) 1165 01:43:32,497 --> 01:43:33,914 Not for me. 1166 01:43:35,875 --> 01:43:37,292 Not for me! 1167 01:43:48,722 --> 01:43:51,223 Pray for, 1168 01:43:51,307 --> 01:43:53,559 I hardly know where to start. 1169 01:43:55,228 --> 01:43:57,229 I know where to start. 1170 01:44:23,715 --> 01:44:25,257 Ridik, what are you doing? 1171 01:44:40,190 --> 01:44:41,482 (Bound) 1172 01:44:51,493 --> 01:44:54,328 Can we get hell out of here right now? 1173 01:44:54,537 --> 01:44:55,996 We can't go. 1174 01:44:56,080 --> 01:44:57,080 (Gaping) 1175 01:45:00,543 --> 01:45:02,336 Say good night no 1176 01:45:03,630 --> 01:45:05,464 (Search creativity) 1177 01:45:33,910 --> 01:45:36,912 Many questions, into which we enter. 1178 01:45:36,996 --> 01:45:39,331 There could even be a dead ship. 1179 01:45:41,668 --> 01:45:44,586 So, what do we tell them about them? 1180 01:45:45,004 --> 01:45:47,089 Say Riddick is dead. 1181 01:45:51,913 --> 01:45:53,906 He died somewhere on the planet. 77659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.