All language subtitles for Kielergata.S01E02.NORWEGiAN.720p.WEBRip.x264-NORPiLT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,270 - �Vas a una reuni�n o qu�? - S�. 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,430 Bien. Estoy orgullosa de ti. 3 00:00:04,520 --> 00:00:07,550 Primero y principal, se trata de un asunto de confianza. 4 00:00:07,640 --> 00:00:12,430 Si no hubiera sido por los buenos amigos, creo que me hab�a ca�do bastante r�pido. 5 00:00:12,960 --> 00:00:16,430 - �Qu� es ese olor? - �Es un gato! 6 00:00:16,480 --> 00:00:19,350 Tiene graves problemas estomacales. 7 00:00:19,440 --> 00:00:24,790 �Kasper? Gato de mierda... Henriette pidi� tenerlo en observaci�n. 8 00:00:24,840 --> 00:00:28,870 - �Pero estar� bien? - S�, estupendo. Fresco como un pez. 9 00:00:28,960 --> 00:00:31,070 �Tu madre? Esa vieja zorra. 10 00:00:31,160 --> 00:00:34,030 �No puedo librar todas las batallas y golpearlos a todos? 11 00:00:34,120 --> 00:00:36,550 No se pueden resolver las cosas con violencia. 12 00:00:36,640 --> 00:00:39,070 �No lo ves, Jonas? �Algo est� mal! 13 00:00:39,160 --> 00:00:42,790 �Hay m�s personas que no son lo que dicen ser! 14 00:00:42,820 --> 00:00:47,060 Mucho indica que han cambiado su nombre e identidad. 15 00:00:47,320 --> 00:00:49,550 Est� lleno de agujeros, especialmente contigo. 16 00:00:49,640 --> 00:00:54,430 �O vives aqu� una doble vida o lo has hecho antes? 17 00:01:02,840 --> 00:01:07,470 Todos los invitados est�n en su lugar. Pero a Geir no lo he visto. 18 00:01:07,560 --> 00:01:11,550 - No se sent�a bien, creo. Algo achacado. - Que pena. Lo esper� tanto... 19 00:01:11,640 --> 00:01:17,400 Www.SubAdictos.Net presenta: 20 00:01:21,280 --> 00:01:26,950 Un subt�tulo de mcozeti. 21 00:01:30,640 --> 00:01:32,710 Por favor, toma asiento. 22 00:01:37,560 --> 00:01:40,830 �C�mo va la herida? 23 00:01:40,880 --> 00:01:44,590 S�, va mejorando. Gracias. 24 00:01:45,440 --> 00:01:49,110 �Est�s dispuesto a dejar tu vieja vida? 25 00:01:52,000 --> 00:01:53,830 S�. 26 00:01:53,960 --> 00:01:56,870 Entonces podemos empezar con el procedimiento. 27 00:01:58,040 --> 00:02:02,070 Est�s atravesando un programa largo. 28 00:02:02,160 --> 00:02:07,710 Parte de lo que hacemos es darte una nueva historia de vida. 29 00:02:09,120 --> 00:02:12,150 Ahora eres Jonas Schulman. 30 00:02:12,240 --> 00:02:14,550 �Est�s bromeando? 31 00:02:14,640 --> 00:02:16,830 Ese es tu nombre. 32 00:02:16,860 --> 00:02:19,470 No tienes estudios despu�s de la escuela secundaria... 33 00:02:19,600 --> 00:02:21,830 pero s� mucha experiencia laboral. 34 00:02:21,920 --> 00:02:25,470 Te escribimos referencias y certificados. 35 00:02:25,600 --> 00:02:29,470 A menudo sucede que los empleadores las solicitan. 36 00:02:29,560 --> 00:02:33,030 Tenemos un equipo entero que responde a esas preguntas... 37 00:02:33,120 --> 00:02:35,030 as� que puedes tom�rtelo con calma. 38 00:02:35,120 --> 00:02:40,150 Por supuesto tenemos un hogar para ti. Un departamento en Slusvik. 39 00:02:40,240 --> 00:02:45,390 Pr�stamos que fueron parcialmente cancelados con la herencia. 40 00:02:45,480 --> 00:02:47,430 �Slusvik...? 41 00:02:47,520 --> 00:02:50,550 Muy bonito. Tranquilo. 42 00:02:50,640 --> 00:02:54,390 Elegido como el lugar con menos cr�menes del norte. 43 00:02:54,440 --> 00:02:58,470 Personas que est�n realmente dispuestas a cuidar de los dem�s. 44 00:02:58,600 --> 00:03:02,710 Apuestan a la comunidad local. Se mantienen alejados de los problemas. 45 00:03:02,840 --> 00:03:05,790 As� comienza tu nueva vida. 46 00:03:11,840 --> 00:03:15,110 Nunca podr�s volver a contactarnos... 47 00:03:15,200 --> 00:03:18,830 porque todo esto no existe. 48 00:03:20,120 --> 00:03:22,670 Nunca volver�s a ver rastros de Stefan... 49 00:03:22,760 --> 00:03:25,750 porque �l tampoco existe. 50 00:03:25,840 --> 00:03:29,150 De ahora en adelante, eres Jonas. 51 00:03:30,800 --> 00:03:33,230 Y �l s� existe. 52 00:03:54,550 --> 00:03:57,310 �Nuevo vecino? 53 00:03:57,600 --> 00:04:00,670 S�, me mudo aqu�. 54 00:04:00,760 --> 00:04:03,470 Henriette. 55 00:04:05,480 --> 00:04:07,590 Jonas. 56 00:04:07,640 --> 00:04:09,430 S�... 57 00:04:09,560 --> 00:04:12,230 �Le han dado una paliza? 58 00:04:12,320 --> 00:04:14,790 S�, ella es un poco... 59 00:04:14,840 --> 00:04:18,070 - Es una paciente. - �La est�s paseando? 60 00:04:20,040 --> 00:04:22,630 Bien, eres bienvenido. 61 00:04:22,680 --> 00:04:24,710 Supongo que nos veremos. 62 00:04:31,040 --> 00:04:33,430 �Vamos! 63 00:05:14,480 --> 00:05:16,470 �Tranquila! 64 00:05:16,560 --> 00:05:18,670 �Aspiras? 65 00:05:18,760 --> 00:05:20,670 S�, mam� me lo pidi� amablemente. 66 00:05:20,760 --> 00:05:22,790 - �Puedes apagar? - �Qu�? 67 00:05:22,810 --> 00:05:24,680 Todo. 68 00:05:32,000 --> 00:05:35,270 �Sabes que pronto deber�as estar en el trabajo? 69 00:05:35,400 --> 00:05:39,030 Dice "turnos de fin de semana, Jonas". en la heladera. 70 00:05:42,520 --> 00:05:44,310 Bien... 71 00:05:44,440 --> 00:05:49,030 - Puedes tomar el paracetamol, �s�? - S�. 72 00:05:54,800 --> 00:05:57,470 Gracias. 73 00:06:08,560 --> 00:06:11,830 �D�nde est� Elin? 74 00:06:11,960 --> 00:06:13,630 Ah� fuera. 75 00:06:15,400 --> 00:06:19,790 No me acercar�a a ella en principio. 76 00:06:21,920 --> 00:06:25,990 Hay que avisarle que el uniforme est� puesto a secar. 77 00:06:29,840 --> 00:06:35,070 Y Kasper, �cu�ndo podemos recogerlo hoy? 78 00:06:36,720 --> 00:06:39,910 Lo estaba viendo con ella. 79 00:06:40,640 --> 00:06:43,710 - Te llamo. - Ll�mame. 80 00:06:44,160 --> 00:06:46,070 Recibido. 81 00:06:50,440 --> 00:06:52,990 �Jonas? 82 00:06:53,040 --> 00:06:56,030 Pronto debes ir a trabajar. 83 00:06:57,160 --> 00:07:00,510 As� que mueve tu culo, antes que lo patee. 84 00:07:00,640 --> 00:07:06,110 Est� bien, voy con mam�... 85 00:07:09,040 --> 00:07:11,070 Puta madre. 86 00:07:11,160 --> 00:07:16,230 Todo lo que pude decir fue que pediste que Kasper quedara en observaci�n. 87 00:07:16,320 --> 00:07:18,910 - �Se escap�? - S�. 88 00:07:21,680 --> 00:07:23,710 �Ahora qu� hago? 89 00:07:23,800 --> 00:07:27,550 �Qu� deber�as hacer? 90 00:07:27,640 --> 00:07:32,310 - �Lo mejor no es decir la verdad? - No, no es posible. Ahora no. 91 00:07:33,320 --> 00:07:37,470 - �No? - Ayer fue un d�a terrible. 92 00:07:37,600 --> 00:07:39,630 Perd� a Kasper. 93 00:07:39,680 --> 00:07:42,670 Y en la fiesta me ofrecieron una cerveza. 94 00:07:42,800 --> 00:07:44,670 Y la bola comenz� a rodar. 95 00:07:44,800 --> 00:07:46,430 Jonas... 96 00:07:46,520 --> 00:07:48,230 Vengo de hacer cagadas. 97 00:07:48,280 --> 00:07:53,230 No puedo ver a Sofie a los ojos y decirle que adem�s he perdido al gato. 98 00:07:55,520 --> 00:07:59,870 - �Sabes?, es probable que vuelva. - No es cierto. 99 00:07:59,960 --> 00:08:04,870 Es muy raro que un gato as� no vuelva despu�s de un par de d�as. 100 00:08:04,960 --> 00:08:07,950 Pero he dicho que est� contigo. 101 00:08:08,040 --> 00:08:12,310 - S�, as� es... - Ahora estoy bastante jodido. 102 00:08:12,400 --> 00:08:16,270 �No me puedes ayudar? Solo necesito que digas eso. 103 00:08:16,400 --> 00:08:20,470 Dijiste que puedo acudir a ti si precisaba algo. 104 00:08:22,320 --> 00:08:24,830 S�, �qu� deber�a decir? 105 00:09:10,340 --> 00:09:14,890 Aviso: cuide de los ni�os. Todo el tr�fico es bajo su propio riesgo. 106 00:09:23,320 --> 00:09:25,550 �Es posible? 107 00:09:25,640 --> 00:09:28,630 Seguramente alguien del concierto de J�rn Hoel de ayer. 108 00:09:28,720 --> 00:09:31,750 - No alguien de aqu�, al menos. - No. 109 00:09:31,840 --> 00:09:35,070 �Qu� es eso? �Marcador...? 110 00:09:37,400 --> 00:09:39,070 Parece que es... 111 00:09:39,200 --> 00:09:42,910 Al parecer necesitaremos solvente para quitar esto. 112 00:09:43,840 --> 00:09:46,870 Por favor, espera antes de quitarlo... Si me miras... 113 00:09:47,000 --> 00:09:49,830 - �S�lo �l, o qu�? - No, t� tambi�n. 114 00:09:49,920 --> 00:09:52,910 Y ahora ap�ntame. 115 00:09:53,040 --> 00:09:55,590 - Muy bien. - Con todos los dedos. 116 00:09:55,680 --> 00:09:57,950 - �As�? - Gira tu mano verticalmente. 117 00:09:58,040 --> 00:10:00,790 No, esto no es gracioso. 118 00:10:00,880 --> 00:10:03,510 - No es divertido - �Poco que hacer, o qu�? 119 00:10:03,600 --> 00:10:07,230 No, esto es oro. �Alg�n comentario para el peri�dico? 120 00:10:09,120 --> 00:10:12,750 - �Estuvimos de fiesta ayer? - Llegu� un poco tarde, s�. 121 00:10:14,400 --> 00:10:18,030 Marca todo esto. Puedes tomar una pieza de pan o algo as�. 122 00:10:18,160 --> 00:10:20,150 Huele a... 123 00:10:21,200 --> 00:10:25,430 Zanja o algo as�. Mucho licor. 124 00:10:25,480 --> 00:10:28,310 T�malo con calma. Todos hemos estado all�. 125 00:10:28,440 --> 00:10:30,910 Bien. Schnipp, Schnipp. 126 00:10:31,040 --> 00:10:33,630 - �Qu�? - Date prisa. 127 00:10:49,400 --> 00:10:53,390 Lo siento. No fue mi intenci�n. Lo siento. 128 00:11:00,880 --> 00:11:04,630 - Hola. - �Hola! 129 00:11:05,640 --> 00:11:08,030 Mira eso. �Hay fiesta? 130 00:11:08,080 --> 00:11:12,830 No, alguien puso esto en la estatua de Walter. 131 00:11:12,920 --> 00:11:15,990 - Y le dibujaron un bigote. - �S�? 132 00:11:16,080 --> 00:11:19,510 S�. El abuelo se habr�a revuelto en su tumba. 133 00:11:19,540 --> 00:11:21,810 S�. 134 00:11:21,840 --> 00:11:26,230 Un sombrero y un bigote en una estatua. No es lo peor, �verdad? 135 00:11:26,320 --> 00:11:28,750 Eso es cierto. Podr�a ser peor. 136 00:11:28,840 --> 00:11:32,750 Pero es un poco molesto con ese bigote. 137 00:11:32,840 --> 00:11:34,870 T�, �c�mo te va con Sofie? 138 00:11:35,000 --> 00:11:37,950 Escuch� que ayer hubo un episodio en la escuela. 139 00:11:38,040 --> 00:11:41,110 S�, no estuvieron bien. 140 00:11:42,280 --> 00:11:46,110 Parece que ella en la escuela discute un poco. Est� mucho tiempo sola. 141 00:11:46,240 --> 00:11:49,870 Ahora es algo dif�cil ser joven. 142 00:11:49,960 --> 00:11:53,350 Con todas las pandillas y eso. 143 00:11:53,440 --> 00:11:55,670 No, no es nada f�cil. 144 00:11:57,120 --> 00:11:59,710 Pero de repente resulta. 145 00:11:59,800 --> 00:12:03,750 - Ustedes dos tienen una buena relaci�n. - S�, podemos hablar de todo. 146 00:12:03,840 --> 00:12:07,590 Pero ah� est�. Todo estar� bien. Estoy segura. 147 00:12:07,640 --> 00:12:12,030 - Ella es una chica dura. - As� es. 148 00:12:12,120 --> 00:12:13,990 Ella es dura. 149 00:12:15,800 --> 00:12:18,630 �S�? As� parece. 150 00:12:18,760 --> 00:12:21,470 �Todo en orden? 151 00:14:29,440 --> 00:14:31,230 Omega. 152 00:14:31,320 --> 00:14:33,630 Me gustar�a tener un retiro voluntario. 153 00:14:35,480 --> 00:14:39,750 - �No me crees que se ha escapado? - �Qu�? 154 00:14:39,840 --> 00:14:42,470 Lo siento mucho, Sofie. 155 00:14:42,560 --> 00:14:44,950 - �Est�s bromeando? - La energ�a se fue ayer por la noche. 156 00:14:45,040 --> 00:14:51,390 Y hasta que bloqueamos las cerraduras electr�nicas, hubo varios que salieron. 157 00:14:51,440 --> 00:14:54,030 Pens� que ten�a el control de todos. 158 00:14:54,160 --> 00:14:57,870 �Tendr�as que haber estado aqu�! Perros y gatos por todas partes... 159 00:14:58,000 --> 00:14:59,630 Caminaban por las paredes. 160 00:14:59,760 --> 00:15:03,430 Tuve suerte que no se devoraran unos a otros. 161 00:15:03,520 --> 00:15:06,630 - Qu� suerte... - Pero t� conoces a Kasper. 162 00:15:06,720 --> 00:15:10,070 Anoche ya estaba mucho mejor. 163 00:15:10,160 --> 00:15:13,710 As� que supongo que se ha ido a pasear por el transcurso del fin de semana. 164 00:15:13,840 --> 00:15:16,830 - �Est�s segura? - S�, estoy segura. 165 00:15:18,760 --> 00:15:24,390 - �Quieres un formulario de queja...? - S�, me encantar�a. 166 00:15:26,280 --> 00:15:30,190 Pero gracias por tu honestidad, Henriette. 167 00:15:30,240 --> 00:15:32,950 Es lo menos que puedo hacer, ya sabes. 168 00:15:33,040 --> 00:15:36,150 Sofie, �no seas as�! 169 00:15:36,240 --> 00:15:40,710 �Dices gracias! �Ella pierde a nuestro gato y t� dices gracias? 170 00:15:40,840 --> 00:15:43,830 - �No fue su culpa! - �Pero es su responsabilidad! 171 00:15:43,920 --> 00:15:46,870 Tal vez est� solo y aburrido. �Probablemente muerto! 172 00:15:47,000 --> 00:15:50,270 - No lo est�. - �Si ella ha matado a nuestro gato...! 173 00:15:50,360 --> 00:15:54,790 Aqu� nadie ha matado a nadie. Kasper sin duda volver� a casa. 174 00:15:54,880 --> 00:15:57,910 - �Entonces s�lo debo esperar? - No se puede hacer nada m�s. 175 00:15:58,000 --> 00:16:00,870 �Probablemente est� sangrando en una zanja! 176 00:16:00,960 --> 00:16:05,110 - �A d�nde vas Sofie? - A casa a hacer carteles. 177 00:16:07,240 --> 00:16:10,030 Espera, Sofie. Te ayudar�. 178 00:16:10,160 --> 00:16:12,030 �Sofie, por favor...! 179 00:16:14,800 --> 00:16:17,830 Est�n muy bien. Qu� lista eres. GATO PERDIDO. HAY RECOMPENSA. 180 00:16:17,960 --> 00:16:20,830 �No es un poco temprano para hacer una b�squeda tan grande? 181 00:16:20,880 --> 00:16:23,790 Jonas, esto es jodidamente importante para m�. 182 00:16:23,840 --> 00:16:26,990 Muestra un poco de respeto, �s�? 183 00:16:28,440 --> 00:16:30,910 S�, claro. 184 00:16:33,040 --> 00:16:35,270 Te puedo ayudar a colgarlos. 185 00:16:35,360 --> 00:16:36,990 �En serio? 186 00:16:37,080 --> 00:16:39,510 Buen�simo. 187 00:16:39,600 --> 00:16:43,590 - Conseguir� cinta y grapadora. - Ve. 188 00:16:54,840 --> 00:16:57,630 �Est�s bien? 189 00:16:57,680 --> 00:17:00,430 S�, muy bien. 190 00:17:01,000 --> 00:17:03,390 �Estuve muy insoportable, o...? 191 00:17:06,480 --> 00:17:10,110 No, s�lo estuviste algo feliz. 192 00:17:11,360 --> 00:17:13,910 - �Para nada oscuro? - No. 193 00:17:14,000 --> 00:17:16,350 Para nada oscuro. 194 00:17:16,440 --> 00:17:21,270 Creo que fue responsabilidad m�a. No deber�a haber alcohol all�. 195 00:17:21,360 --> 00:17:24,550 No, est� bien... 196 00:17:24,640 --> 00:17:26,550 Es mi responsabilidad. 197 00:17:26,640 --> 00:17:29,230 Me tomar� esas reuniones un poco m�s en serio. 198 00:17:29,360 --> 00:17:32,030 Eso me har�a muy feliz. 199 00:17:33,880 --> 00:17:36,230 Lo siento. 200 00:17:36,280 --> 00:17:38,230 - Listo. - �Genial! 201 00:17:38,280 --> 00:17:40,030 - �Est�s listo? - �S�! 202 00:17:40,080 --> 00:17:42,670 �Debo unirme? �As� somos m�s? 203 00:17:42,800 --> 00:17:47,510 Pens� que estar�a bueno que te quedes aqu�. 204 00:17:47,640 --> 00:17:49,830 En caso de que Kasper llegue a casa. 205 00:17:49,920 --> 00:17:51,950 Ya que est�s tan segura de eso. 206 00:17:52,040 --> 00:17:56,510 Puedo hacerlo. Entonces me quedo aqu� esperando a Kasper. �De acuerdo? 207 00:17:56,960 --> 00:17:59,430 Vamos. T� qu�date. 208 00:18:53,000 --> 00:18:56,870 �Otra vez hay teatro en la escuela? 209 00:18:57,000 --> 00:18:59,790 No, Kasper se ha ido. 210 00:18:59,840 --> 00:19:01,910 - �Kasper? - S�. 211 00:19:02,040 --> 00:19:04,630 El gato, claro. No, no lo he visto. 212 00:19:06,840 --> 00:19:08,870 Gracias de antemano. 213 00:19:08,960 --> 00:19:10,550 Gracias por ayer. 214 00:19:10,640 --> 00:19:13,470 - �Necesitas ayuda? - No, est� bien. 215 00:19:13,560 --> 00:19:17,310 - Sofie, vamos. - Estamos aqu� para el vecino. Claramente. 216 00:19:17,400 --> 00:19:20,270 - �En serio? - Por supuesto, te ayudar� a buscar. 217 00:19:20,360 --> 00:19:23,910 Kasper debe andar por ah�. Asustado y solo. 218 00:19:24,000 --> 00:19:26,550 �Dame un minuto! 219 00:19:27,840 --> 00:19:30,150 Ahora se pone un poco excesivo. 220 00:19:30,240 --> 00:19:32,990 Se trata de Kasper. 221 00:19:33,040 --> 00:19:38,150 - Seguramente �l volver�. - �C�mo t� a beber? 222 00:19:40,920 --> 00:19:43,190 - Vamos a dar una vuelta entonces. - S�. 223 00:19:43,240 --> 00:19:46,270 Traje unos caramelos para perros... 224 00:19:55,960 --> 00:19:59,990 �l es Eggereid de Stavanger, nunca participa en nada. 225 00:20:02,000 --> 00:20:05,110 �Tanta conmoci�n por un gato? 226 00:20:05,200 --> 00:20:08,790 Puede parecer as�, pero este es un gato especial. 227 00:20:08,840 --> 00:20:11,030 Que queremos mucho. 228 00:20:11,120 --> 00:20:13,150 Por eso hacemos esto. 229 00:20:13,240 --> 00:20:16,670 Entonces ser� un buen vecino y me unir�. 230 00:20:16,800 --> 00:20:19,830 - Ya es suficiente. - No, est� muy bien. 231 00:20:19,880 --> 00:20:23,590 No nos vamos a ir a casa. Hay un toda una calle all�. 232 00:20:23,640 --> 00:20:25,910 - �S�, genial! - Fant�stico. 233 00:20:26,040 --> 00:20:28,870 - Kasper, �verdad? - As� es. 234 00:20:28,960 --> 00:20:33,510 No es que realmente importe. Puedes llamar a un gato como quieras. 235 00:20:33,640 --> 00:20:37,030 Sin embargo, har� exactamente lo que quiera. 236 00:20:37,120 --> 00:20:38,950 Soy m�s una persona perro. 237 00:20:39,040 --> 00:20:43,790 He le�do que las personas gato son m�s emp�ticas que las perros. 238 00:20:43,880 --> 00:20:47,190 Aman al gato, sin importar si est�n con ellos... 239 00:20:47,280 --> 00:20:49,350 o si ellos los quieren. 240 00:20:49,440 --> 00:20:54,750 La gente del perro es m�s controladora. Quieren que el perro se comporte. 241 00:20:54,840 --> 00:20:58,590 Mezclan lealtad y amor. 242 00:20:58,640 --> 00:21:02,790 Es por eso que algunos dictadores tienen perros, de hecho. 243 00:21:06,280 --> 00:21:08,910 Inteligente, tu hija. 244 00:21:09,040 --> 00:21:11,110 �l no es mi padre. 245 00:21:13,420 --> 00:21:15,770 Bien. 246 00:21:15,800 --> 00:21:18,550 �De d�nde es usted, se�or Jones? 247 00:21:18,640 --> 00:21:23,870 Nos mudamos aqu� hace siete a�os, aproximadamente. 248 00:21:23,960 --> 00:21:29,150 Sigue las instrucciones, y todo ir� seg�n lo acordado. 249 00:21:30,800 --> 00:21:35,150 Si no sigues las instrucciones o muestras resistencia... 250 00:21:35,240 --> 00:21:38,630 no podr� utilizar los servicios del acuerdo. 251 00:21:40,480 --> 00:21:43,030 Deshazte del tel�fono. 252 00:21:46,000 --> 00:21:49,510 En la estaci�n de servicio m�s cercana en direcci�n este... 253 00:21:49,640 --> 00:21:52,870 encontrar�s un GPS con coordenadas. 254 00:21:52,960 --> 00:21:57,870 Sigue las coordenadas y espera a uno de nuestros empleados. 255 00:23:20,240 --> 00:23:22,630 Por favor, toma asiento. 256 00:23:30,400 --> 00:23:33,190 �C�mo va la herida? 257 00:23:34,400 --> 00:23:37,830 S�, va mejorando. Gracias. 258 00:23:37,880 --> 00:23:40,590 Entonces podemos empezar con el procedimiento. 259 00:23:42,040 --> 00:23:45,510 Tenemos un hogar para ti. Un departamento en Slusvik. 260 00:23:45,640 --> 00:23:47,830 �Qu� dijiste? �Slusvik...? 261 00:23:47,880 --> 00:23:51,710 He estado ah�. Muy bonito. Tranquilo. 262 00:23:51,840 --> 00:23:54,950 Elegido como el lugar con menos cr�menes del norte. 263 00:23:55,040 --> 00:23:59,110 Personas que est�n realmente dispuestas a cuidar de los dem�s. 264 00:23:59,200 --> 00:24:02,190 Apuestan a la comunidad local. 265 00:24:02,280 --> 00:24:04,310 �Kasper? 266 00:24:09,960 --> 00:24:12,510 �Kasper? 267 00:24:14,440 --> 00:24:16,030 �Hola! 268 00:24:18,040 --> 00:24:20,230 Hola. 269 00:24:22,080 --> 00:24:25,870 - �Eres Jonas? - �Este es su auto? 270 00:24:26,000 --> 00:24:30,070 Pens� que alguien quer�a sabotear nuestro auto. 271 00:24:30,160 --> 00:24:33,630 Pasan muchas cosas hoy d�a. Nunca se sabe. 272 00:24:33,720 --> 00:24:39,830 Algunos de nosotros estamos buscando al gato de Sofie. 273 00:24:39,920 --> 00:24:43,990 - Se ha ido, as� que hicimos unos... - �Claro! 274 00:24:44,080 --> 00:24:46,030 No, m�ralo... 275 00:24:46,120 --> 00:24:49,750 - Aqu� estamos nosotros. - S�, claro, ah� estamos. 276 00:24:49,840 --> 00:24:53,550 - Igual ya es m�s que suficiente. - �No, no...! 277 00:24:53,640 --> 00:24:58,750 - Vamos a ayudar. - Fant�stico que se unan. 278 00:24:58,840 --> 00:25:01,030 - Se unen. - �Qu� bueno! 279 00:25:01,120 --> 00:25:05,270 - �Pero si traemos...? - �S�, tenemos linternas! 280 00:25:05,400 --> 00:25:09,630 S�, vamos a estar fuera por un tiempo, as� que vienen bien unas linternas. 281 00:25:09,720 --> 00:25:11,750 Todo se va a arreglar. 282 00:25:11,840 --> 00:25:14,390 �Ver�s que encontraremos a tu gatito! 283 00:26:08,200 --> 00:26:10,910 Salimos. Mantengamos la distancia. 284 00:26:11,000 --> 00:26:13,830 Parece como demasiado. �No deber�amos ya terminar? 285 00:26:13,960 --> 00:26:17,350 �Terminar? �Cuando tantos est�n dispuestos a ayudar? 286 00:26:17,440 --> 00:26:21,270 - Ya pusimos los carteles. - �No quieres encontrar a Kasper? 287 00:26:21,400 --> 00:26:24,470 S�, me encantar�a encontrar a Kasper. 288 00:26:24,600 --> 00:26:27,190 - Hola. - �Hola! 289 00:26:27,240 --> 00:26:30,550 �Has venido por ayuda? 290 00:26:30,640 --> 00:26:33,070 �O a joder un poco m�s? 291 00:26:33,160 --> 00:26:36,630 - �Cu�l es el plan? - Sofie, ella vino a ayudar. 292 00:26:36,720 --> 00:26:39,270 No estoy hablando contigo, Jonas. 293 00:26:40,550 --> 00:26:42,240 No... 294 00:26:42,320 --> 00:26:45,710 No te pierdas ning�n animal mientras estoy fuera, �s�? 295 00:26:50,920 --> 00:26:53,510 Lo siento mucho... 296 00:26:54,840 --> 00:26:57,950 Pero gracias por ayudarme a salir de ese peque�o l�o. 297 00:26:58,040 --> 00:27:02,270 - Estaba totalmente desesperado. - S�, se te ve�a muy desesperado. 298 00:27:02,400 --> 00:27:06,190 - No lo estar�as sin una raz�n. - No, es que... 299 00:27:06,240 --> 00:27:10,430 �ltimamente ha sido una bola caliente. Pero gracias. 300 00:27:10,480 --> 00:27:12,950 - Te debo un favor. - No... 301 00:27:13,040 --> 00:27:17,310 Cuando las buenas personas piden ayuda, creo que uno deber�a ayudar. 302 00:27:17,400 --> 00:27:20,830 Hemos tenido nuestras vueltas, t� y yo, Jonas. 303 00:27:22,560 --> 00:27:26,350 Pero la pr�xima vez quiz�s quieras decir enseguida la verdad. 304 00:27:26,440 --> 00:27:29,830 Le evitas a la gente problemas innecesarios. 305 00:27:29,920 --> 00:27:34,390 S�, a menos que el gato aparezca, voy a... 306 00:27:37,040 --> 00:27:40,990 Si no sucede... en un par de d�as, dir� eso. 307 00:27:41,040 --> 00:27:45,110 Tengamos la esperanza de que volver� dentro de ese tiempo. 308 00:27:45,240 --> 00:27:49,750 Porqu� hay un l�mite de a cu�ntas mentiras puedes escapar. 309 00:27:49,840 --> 00:27:52,230 �No es as�? 310 00:27:52,320 --> 00:27:54,470 Ellos las colgaron por todas partes. 311 00:27:54,560 --> 00:27:57,950 Pens� que te ayudar�a a recoger la basura. 312 00:27:58,040 --> 00:28:00,350 Vete al carajo. D�melas. 313 00:28:00,440 --> 00:28:03,110 �Puedes d�rmelas? 314 00:28:06,440 --> 00:28:08,590 �Me vas a pegar? 315 00:28:11,040 --> 00:28:14,830 Mejor no, o todos se dar�n cuenta de que fuiste t� quien comenz�. 316 00:28:14,880 --> 00:28:17,630 Sabes muy bien que no empec�. 317 00:28:17,760 --> 00:28:19,830 �Hija de puta! 318 00:28:19,880 --> 00:28:22,470 �Suerte con la caza! 319 00:28:25,680 --> 00:28:28,030 �Qu� est� pasando aqu�? 320 00:28:29,360 --> 00:28:31,630 Qu� carajos... 321 00:28:33,360 --> 00:28:35,870 �Ahora vayamos al bosque! 322 00:28:37,160 --> 00:28:40,190 No, me parece que ya... Maldita sea. 323 00:28:40,280 --> 00:28:44,070 Kasper es un gato casero. �l no est� en el bosque. 324 00:28:44,160 --> 00:28:46,150 No tiene sentido, en serio. 325 00:28:46,240 --> 00:28:49,550 A todos los gatos les encanta andar por los arbustos. 326 00:28:49,640 --> 00:28:51,790 �Todos tienen una linterna? 327 00:29:00,640 --> 00:29:03,830 �Kasper? 328 00:29:03,880 --> 00:29:05,710 �Kasper? 329 00:29:08,520 --> 00:29:11,310 Creo que es suficiente. Hemos terminado. 330 00:29:11,440 --> 00:29:13,350 Eso te gustar�a, �no? 331 00:29:13,440 --> 00:29:17,430 �Por qu� est�s tan enojada? �Qu� he hecho? 332 00:29:17,520 --> 00:29:19,430 Todo se va al diablo. 333 00:29:19,520 --> 00:29:23,310 �"Por favor", te gusta? �Has visto hasta d�nde me ha llegado? 334 00:29:23,400 --> 00:29:25,950 �Ella era Elisabeth? �Qu� te dijo? 335 00:29:26,040 --> 00:29:32,510 Ella rompi� los carteles y se ri� de m�. 336 00:29:32,600 --> 00:29:35,950 Se caga en todo lo que hacemos. 337 00:29:36,040 --> 00:29:38,350 As� que gracias por eso. 338 00:29:40,440 --> 00:29:43,070 �Qu� quieres que diga? 339 00:29:43,200 --> 00:29:45,230 �Qu� estabas equivocado! 340 00:29:46,440 --> 00:29:50,030 Que no siempre ayuda ser tan agradable todo el tiempo. 341 00:29:50,080 --> 00:29:54,070 Que cada tanto simplemente no dejes que la gente te pisotee. 342 00:29:58,480 --> 00:30:00,710 �Quieres un consejo que funciona? 343 00:30:04,600 --> 00:30:07,750 No debes decirle a mam� lo que te lo he dicho. 344 00:30:07,840 --> 00:30:10,390 Si se lo dices, lo negar�. 345 00:30:10,440 --> 00:30:12,430 Est� bien, �qu� es? 346 00:30:12,520 --> 00:30:15,430 Hay diferentes maneras de resolver las cosas. 347 00:30:15,480 --> 00:30:18,390 Lo correcto es ofrecer la otra mejilla. 348 00:30:19,800 --> 00:30:23,430 Pero si eso no funciona, est� claro que... 349 00:30:26,080 --> 00:30:31,870 puedes mostrarle a Elisabeth que no toleras que te jodan. 350 00:30:34,960 --> 00:30:39,510 Cuando iba a la escuela, hab�a un chico que me molestaba todo el tiempo. 351 00:30:41,280 --> 00:30:46,230 Al final, simplemente lo golpe� en la cara con un manojo de llaves. 352 00:30:46,320 --> 00:30:49,430 Y ah� se acab� el asunto. 353 00:30:49,520 --> 00:30:53,750 Ya no me molest� m�s. Tampoco a nadie m�s. 354 00:30:54,240 --> 00:30:58,270 - Esto queda entre nosotros. - Mis labios est�n sellados. 355 00:31:02,000 --> 00:31:04,230 Suficiente por ahora, �s�? 356 00:31:04,320 --> 00:31:06,910 Mejor nos vamos a casa y hacemos unos tacos. 357 00:31:08,040 --> 00:31:10,870 No jodas. Vamos, a seguir buscando. 358 00:31:10,960 --> 00:31:13,070 �Vamos! 359 00:31:14,840 --> 00:31:17,190 �Kasper! 360 00:31:17,280 --> 00:31:18,990 �Kasper! 361 00:31:19,080 --> 00:31:22,030 Te da la m�xima potencia. 362 00:31:22,120 --> 00:31:27,510 Aqu� hay hasta 6000 l�menes para ti solo. 363 00:31:27,600 --> 00:31:31,950 Luego puedes ingresar y controlar cuanto quieres. 364 00:31:32,040 --> 00:31:36,830 Con "ancho" aumentas el cono de luz. Lo que tu precisas. 365 00:31:36,880 --> 00:31:39,630 De aqu� manejas la potencia. 366 00:31:51,360 --> 00:31:55,390 Aqu� tambi�n hay posibilidades. 367 00:31:55,480 --> 00:31:58,510 - �Quieres m�s potencia...? - �Atenci�n, amigos! 368 00:31:58,600 --> 00:32:02,310 Creo que vi algo de movimiento por aqu�. 369 00:32:02,400 --> 00:32:04,670 Ser�a buen�simo si miramos por aquel sector. 370 00:32:04,760 --> 00:32:07,830 - Venimos de all�. - Creo que tienes suerte de aprender esto. 371 00:32:07,920 --> 00:32:10,910 - Jonas, ya estuvimos all�... - �No podemos buscar ah�? 372 00:32:11,000 --> 00:32:14,230 Ahora todos estamos buscando por all� y revisando aqu� primero. 373 00:32:14,280 --> 00:32:18,430 Creo que es importante que te aprendas esto, Jonas. 374 00:32:23,800 --> 00:32:26,430 �Kasper? 375 00:32:44,160 --> 00:32:45,990 �Sofie! 376 00:32:48,640 --> 00:32:51,150 �Puta madre! 377 00:32:51,240 --> 00:32:53,590 Me qued� atascada. 378 00:32:53,640 --> 00:32:56,630 - �Qu� pasa? - Pis� algo horrible. 379 00:32:56,680 --> 00:32:59,150 - �Qu� ha pasado? - Se siente inm�vil. 380 00:32:59,240 --> 00:33:04,310 - �No te has atascado ah�? - Se me atasc� como el demonio. 381 00:33:04,440 --> 00:33:06,510 Vamos, lo est�s haciendo bien. 382 00:33:06,640 --> 00:33:10,110 - �No, eso duele! - S�lo qu�date quieta. 383 00:33:10,240 --> 00:33:12,870 �Estoy quieta, Jonas! 384 00:33:12,960 --> 00:33:15,990 Primero, intenta hacia adelante y atr�s. 385 00:33:16,080 --> 00:33:18,190 Me encargar�. 386 00:33:18,280 --> 00:33:20,350 No, Jonas. 387 00:33:20,440 --> 00:33:23,230 Sofie, vamos a echarle un vistazo. 388 00:33:23,320 --> 00:33:26,710 - �No tienes que irte? - Henriette es doctora. 389 00:33:26,800 --> 00:33:29,630 Veterinaria. �Vas a sacrificarme? 390 00:33:30,640 --> 00:33:35,070 Jonas, escucha. La �nica manera de sacar el pie es tirando hacia arriba. 391 00:33:35,200 --> 00:33:37,070 No creo que eso sea inteligente. 392 00:33:37,240 --> 00:33:39,430 �He vivido al aire libre toda mi vida! 393 00:33:39,480 --> 00:33:41,070 �Qu� pasa? 394 00:33:41,200 --> 00:33:43,870 Hacemos lo que digo. �Todos los hombres, aqu�! 395 00:33:44,000 --> 00:33:46,510 �Ronald, las mujeres tambi�n! �Hola! 396 00:33:46,640 --> 00:33:48,350 �Hagamos lo que yo digo! 397 00:33:48,440 --> 00:33:50,430 �No, no... no! 398 00:33:50,520 --> 00:33:53,870 - �No me rompan el pie! - Cuento hasta tres. 399 00:33:53,960 --> 00:33:55,870 �Uno, dos, tres! 400 00:33:55,960 --> 00:33:58,510 �Est�s...? 401 00:33:58,600 --> 00:34:01,670 - Esto no se ve bien. - Tenemos que dejar esto. 402 00:34:01,760 --> 00:34:05,310 Se cancela la maldita caza del gato. 403 00:34:05,400 --> 00:34:07,550 - Nos vamos a casa. - S�. 404 00:34:09,840 --> 00:34:12,150 �Gracias, se dice! 405 00:34:14,600 --> 00:34:16,630 De nada. 406 00:34:18,040 --> 00:34:20,030 Pudo sacar el pie, al menos. 407 00:34:37,480 --> 00:34:39,750 Est� bien. Va a estar bien. 408 00:34:39,840 --> 00:34:42,830 Solo mantenla en alto. Est� bien, cari�o. 409 00:34:42,920 --> 00:34:45,190 �Jonas...! 410 00:34:45,280 --> 00:34:47,630 Coraz�n, m�rame. 411 00:34:47,760 --> 00:34:51,390 - �Tienes que dejar de tocarlo! - Eso est� bien. 412 00:34:51,440 --> 00:34:53,590 Me ocupar� de esto. 413 00:34:55,960 --> 00:34:59,230 - Mira esto... - No hagas presi�n. 414 00:34:59,360 --> 00:35:00,990 No hago presi�n, Sofie. 415 00:35:01,040 --> 00:35:03,830 Estoy limpiando, nada m�s. 416 00:35:03,880 --> 00:35:07,230 Suena como... �No tienes permitido limpiar! 417 00:35:07,320 --> 00:35:10,550 Mam�, lo digo en serio. �Puedes esperar diez minutos? 418 00:35:10,640 --> 00:35:13,150 Sofie, est�s hablando mucho. Rel�jate. 419 00:35:13,240 --> 00:35:16,190 - �Eso tiene alcohol? - No. 420 00:35:16,280 --> 00:35:18,710 Es muy profundo. Muy emocionante. 421 00:35:18,800 --> 00:35:21,870 - �Puedo coser? - No. O tal vez. 422 00:35:21,960 --> 00:35:23,790 Ahora veo un poco mejor. 423 00:35:23,880 --> 00:35:26,470 �Crees que tengo que ir a la sala de emergencias? 424 00:35:26,560 --> 00:35:29,310 - Creo que esto va a estar bien. - �Est�s bien? 425 00:35:29,400 --> 00:35:34,150 Termin� de limpiarlo. As� que creo que se mantiene... 426 00:35:38,840 --> 00:35:43,510 Doce personas han estado en la luna. De toda la humanidad. 427 00:35:45,640 --> 00:35:50,110 Doce personas. Solo podemos nombrar a dos de ellos. 428 00:35:50,240 --> 00:35:53,910 No es nada f�cil hacerse notar. 429 00:35:54,000 --> 00:35:56,150 No todo va a notarse. 430 00:35:56,240 --> 00:35:58,350 No, pero a�n as�... 431 00:36:00,280 --> 00:36:03,150 Charles "Pete" Conrad. 432 00:36:04,680 --> 00:36:07,430 - �Qui�n es? - El tercer hombre en la luna. 433 00:36:07,520 --> 00:36:09,310 �Es cierto? 434 00:36:09,400 --> 00:36:11,590 - Nunca he o�do hablar de �l. - No, ya ves. 435 00:36:11,640 --> 00:36:13,630 Mala suerte. 436 00:36:14,840 --> 00:36:17,430 S�. Qu� mierda... 437 00:36:17,560 --> 00:36:21,390 Y pronto comprar�s un pasaje a Marte. 438 00:36:21,440 --> 00:36:24,270 Pero piensan a largo plazo, hay que decirlo. 439 00:36:24,400 --> 00:36:26,470 �Est�s interesado? 440 00:36:26,600 --> 00:36:32,510 Por mi parte, podr�a haber ido a Islandia u otro lugar tranquilo. 441 00:36:33,920 --> 00:36:35,830 Maldici�n. 442 00:36:35,920 --> 00:36:39,390 Supongo que tengo la soluci�n, eso es. 443 00:36:39,480 --> 00:36:43,430 Creo que al fin he encontrado la puta soluci�n. 444 00:36:43,520 --> 00:36:45,390 �Tienes algo nuevo? 445 00:36:45,480 --> 00:36:47,390 He desenterrado algunas cosas... 446 00:36:47,440 --> 00:36:51,110 que pueden dar vuelta todo este puto lugar como una media. 447 00:36:53,040 --> 00:36:57,230 Al menos, juntar suficiente dinero como para escapar. 448 00:36:58,800 --> 00:37:01,790 Te dir� m�s. M�s adelante. 449 00:37:01,840 --> 00:37:05,510 Cuando sea el momento adecuado. Rel�jate. No te apresures. 450 00:37:32,760 --> 00:37:35,030 S� que lo sabes. 451 00:37:37,040 --> 00:37:40,230 Te puedo destruir. �O no, Stefan? 452 00:37:45,520 --> 00:37:47,350 �Cu�ndo viene Barbara? 453 00:37:48,640 --> 00:37:51,270 El domingo. 454 00:38:29,280 --> 00:38:32,630 Doce personas han estado en la luna. 455 00:38:32,680 --> 00:38:34,910 De toda la humanidad. 456 00:38:36,360 --> 00:38:39,870 Doce personas. Solo podemos nombrar a dos de ellos. 457 00:38:45,360 --> 00:38:48,430 Charles "Pete" Conrad. 458 00:38:48,560 --> 00:38:50,710 El tercer hombre en la luna. 459 00:38:54,440 --> 00:38:56,830 Mala suerte. 460 00:39:17,190 --> 00:39:19,390 Direcciones anteriores. Educaci�n. 461 00:40:15,960 --> 00:40:18,030 Hola. 462 00:40:18,160 --> 00:40:20,910 - Hola, �todo bien? - S�. 463 00:40:22,120 --> 00:40:26,230 - �Pens� que volv�as ma�ana? - No, solo fue una noche. 464 00:40:26,320 --> 00:40:28,950 Por desgracia... 465 00:40:29,040 --> 00:40:31,910 Estaba llamando. 466 00:40:32,040 --> 00:40:34,110 No hay nadie en casa. 467 00:40:34,200 --> 00:40:38,710 No, est� dando vueltas por ah�, seguro. 468 00:40:40,400 --> 00:40:44,310 - �Pas� algo? - No vino a la fiesta de ayer. 469 00:40:46,120 --> 00:40:49,550 Iba a salir a pasear con �l esta ma�ana. 470 00:40:49,640 --> 00:40:52,990 - ��l tambi�n ha empezado con eso? - S�. 471 00:40:53,040 --> 00:40:56,790 No me extra�a. Es bueno aflojar un poco la cabeza. 472 00:40:56,840 --> 00:41:00,390 - S�. - Lo recomiendan en las reuniones. 473 00:41:00,440 --> 00:41:02,230 - Genial. - �Te ayudo? 474 00:41:02,320 --> 00:41:03,910 No, est� bien. 475 00:41:04,040 --> 00:41:06,390 Gracias, me las arreglo. 476 00:41:38,000 --> 00:41:40,230 �l no est� aqu�. 477 00:41:42,640 --> 00:41:45,710 Te dije que no estaba aqu�. 478 00:41:45,840 --> 00:41:49,270 Ha limpiado su oficina. 479 00:41:49,360 --> 00:41:51,950 �l nunca suele hacerlo. 480 00:41:54,200 --> 00:41:57,510 Ha estado un poco extra�o �ltimamente. 481 00:41:57,600 --> 00:42:02,350 He hablado mucho sobre viajar. Quer�a volver a empezar. 482 00:42:03,840 --> 00:42:07,310 Hablar menos de esa renovaci�n. 483 00:42:13,160 --> 00:42:15,430 �Tienes uno de esos? 484 00:42:15,440 --> 00:42:17,790 S�. 485 00:42:20,640 --> 00:42:22,710 No sab�a que fumabas. 486 00:42:25,600 --> 00:42:29,150 S�lo en las pausas de trabajo. 487 00:42:29,240 --> 00:42:31,310 Un poco como yo, entonces. 488 00:42:33,240 --> 00:42:37,110 Me asombra, de verdad. Que se haya ido. 489 00:42:37,200 --> 00:42:41,550 - No estoy segura de que tenga... - Se ha ido. 490 00:42:43,720 --> 00:42:45,350 Tal vez de vacaciones. 491 00:42:47,280 --> 00:42:50,550 O tal vez se fue para siempre. 492 00:42:54,000 --> 00:42:57,790 �l tambi�n ha vivido su vida. Yo he vivido la m�a. 493 00:43:00,360 --> 00:43:04,470 La mitad del tiempo no s� lo que est� haciendo. 494 00:43:06,200 --> 00:43:12,030 �Sigues planificando lo que ves en la tele y esas cosas? 495 00:43:13,680 --> 00:43:17,270 Series y eso. �Qu� est�s en el mismo episodio, y...? 496 00:43:17,360 --> 00:43:20,070 S�, b�sicamente hacemos eso. 497 00:43:21,160 --> 00:43:24,350 Eso es bueno. Debes seguir con eso. 498 00:43:24,440 --> 00:43:26,670 Comienza con los h�bitos. 499 00:43:26,760 --> 00:43:30,230 De repente vas a diferentes tiempos. 500 00:43:30,320 --> 00:43:34,030 Entonces de pronto ya no desayunan juntos. 501 00:43:34,080 --> 00:43:36,270 No, lo tendr� en cuenta. 502 00:43:43,440 --> 00:43:45,830 Hablaremos luego. 503 00:43:47,360 --> 00:43:48,950 �Ella te llam�? 504 00:43:49,040 --> 00:43:51,750 Hab�a un mont�n de hojas o algo as�. 505 00:43:51,840 --> 00:43:54,270 Encontraron un cad�ver por ah�. 506 00:44:12,720 --> 00:44:18,950 Sigue Kielergata por Www.SubAdictos.Net... 39530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.