All language subtitles for Kairos.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,469 --> 00:02:10,309 (1-4 Hangil-ro, Jeongdong-gu, Seoul, Han Ae Ri) 2 00:02:19,740 --> 00:02:20,810 Hello? 3 00:02:24,820 --> 00:02:25,850 Really? 4 00:02:28,890 --> 00:02:30,719 Then I'll be there right now. 5 00:02:42,070 --> 00:02:43,469 Are you going to remain silent? 6 00:02:48,840 --> 00:02:52,409 Didn't you walk in here yourself all ready to spill it all? 7 00:02:52,439 --> 00:02:53,879 Please get Mr. Kim Seo Jin here. 8 00:02:59,549 --> 00:03:00,596 Search him! 9 00:03:00,620 --> 00:03:02,396 Kim Seo Jin killed my kid. 10 00:03:02,420 --> 00:03:05,390 Because Kim Seo Jin killed my kid! 11 00:03:09,359 --> 00:03:10,599 I got his personal information. 12 00:03:10,700 --> 00:03:13,230 Name, Kim Jin Ho, 43 years old, currently unemployed. 13 00:03:13,900 --> 00:03:16,706 He got divorced and brought up two kids all by himself, but look. 14 00:03:16,730 --> 00:03:18,410 (Children: Kim Ji Soo, deceased, Kim Ji Ah) 15 00:03:18,439 --> 00:03:19,939 His kid really did die. 16 00:03:21,239 --> 00:03:23,846 Look for the kid's death certificate and the postmortem report. 17 00:03:23,870 --> 00:03:26,185 - Yes, sir. - And run a component analysis. 18 00:03:26,209 --> 00:03:27,579 We'll have the result soon. 19 00:03:38,719 --> 00:03:41,766 (Kairos) 20 00:03:41,790 --> 00:03:44,075 I'd like to meet Director Kim Seo Jin. 21 00:03:44,099 --> 00:03:46,459 I see, yes. Did you make an appointment? 22 00:03:47,159 --> 00:03:49,906 I didn't, but this is very important. 23 00:03:49,930 --> 00:03:51,115 (Episode 3) 24 00:03:51,139 --> 00:03:53,139 I'll explain it to him once I meet him. 25 00:03:53,300 --> 00:03:56,210 You cannot go in unless you have an appointment. 26 00:03:56,770 --> 00:03:57,879 I'm sorry. 27 00:04:07,949 --> 00:04:09,566 (All employees of Yujung Constructions must wear an ID.) 28 00:04:09,590 --> 00:04:11,510 The chairman is coming in through the front gate. 29 00:04:12,319 --> 00:04:13,719 Opening up the security gates. 30 00:04:19,460 --> 00:04:20,699 Mr. Kim Seo Jin. 31 00:04:26,740 --> 00:04:30,045 This is a murderous company! You must apologize! Apologize! 32 00:04:30,069 --> 00:04:33,556 - Murderous company, apologize! - What are you doing? 33 00:04:33,580 --> 00:04:37,050 This is a murderous company! You must apologize! Apologize! 34 00:04:37,080 --> 00:04:38,719 Let me go! Let go! 35 00:04:39,520 --> 00:04:40,949 Bring my daughter back! 36 00:04:41,319 --> 00:04:42,550 Let me go! 37 00:04:42,849 --> 00:04:45,719 I'm not going to let you off like this! 38 00:04:46,120 --> 00:04:47,860 Bring my daughter back alive! 39 00:04:48,289 --> 00:04:50,729 This is a murderous company! 40 00:04:51,159 --> 00:04:52,229 Apologize! 41 00:05:02,870 --> 00:05:05,180 Director Kim, join me upstairs. 42 00:05:05,909 --> 00:05:06,909 Yes, sir. 43 00:05:17,889 --> 00:05:22,360 (Conduct a thorough investigation of the deadly Yujung Constructions!) 44 00:05:26,729 --> 00:05:30,145 (Conduct a thorough investigation of the deadly Yujung Constructions!) 45 00:05:30,169 --> 00:05:33,669 Seo Jin, I thought you took care of everything. 46 00:05:34,710 --> 00:05:36,770 I'll make sure you won't have to be concerned. 47 00:05:37,840 --> 00:05:40,340 Our hearts can be very cunning. 48 00:05:41,580 --> 00:05:43,449 Someone may not do anything right, 49 00:05:44,250 --> 00:05:46,490 then when they get one thing right, it seems commendable. 50 00:05:46,949 --> 00:05:49,319 But if you make 1 mistake after doing 10 things right, 51 00:05:49,590 --> 00:05:50,889 it'll be the end. 52 00:05:59,160 --> 00:06:00,199 Mr. Seo. 53 00:06:01,670 --> 00:06:02,769 I need you in my office. 54 00:06:07,639 --> 00:06:08,740 Come in. 55 00:06:16,310 --> 00:06:17,350 Yes, sir. 56 00:06:18,120 --> 00:06:19,680 Did you see that guy in the lobby? 57 00:06:21,189 --> 00:06:22,220 Sorry? 58 00:06:22,389 --> 00:06:23,766 The problematic consumer who filed a complaint... 59 00:06:23,790 --> 00:06:26,165 regarding the finishing materials used for the amusement complex. 60 00:06:26,189 --> 00:06:27,735 ("Amusement Complex Victim Dies,") 61 00:06:27,759 --> 00:06:29,759 ("Did the Illegal Materials Worsen the Situation?") 62 00:06:30,329 --> 00:06:31,930 Are you talking about Mr. Kim Jin Ho? 63 00:06:32,829 --> 00:06:36,129 According to this report, wasn't that case already closed? 64 00:06:36,269 --> 00:06:37,300 That's correct. 65 00:06:37,670 --> 00:06:41,415 Mr. Kim claimed that the materials we used at the amusement complex... 66 00:06:41,439 --> 00:06:43,346 was his child's cause of death. 67 00:06:43,370 --> 00:06:45,755 The quality of the materials used and the fire test... 68 00:06:45,779 --> 00:06:47,139 showed no issues. 69 00:06:47,610 --> 00:06:51,396 But most of all, we found no link between them... 70 00:06:51,420 --> 00:06:53,380 - and his child's death. - That's not the problem. 71 00:06:55,319 --> 00:06:56,550 The chairman saw him. 72 00:06:58,189 --> 00:07:00,519 He values the company's reputation more than the facts. 73 00:07:01,930 --> 00:07:04,276 I'll make sure he doesn't come back here. 74 00:07:04,300 --> 00:07:06,000 - How? - Sorry? 75 00:07:08,730 --> 00:07:10,610 Perhaps, we could give him a small compensation. 76 00:07:10,899 --> 00:07:13,000 No, don't give him any money. 77 00:07:13,399 --> 00:07:15,310 He's not going to get what he wants. 78 00:07:16,870 --> 00:07:18,639 He'll ask for more later on. 79 00:07:20,209 --> 00:07:23,810 If we give him money, it's never going to end. 80 00:07:25,579 --> 00:07:26,579 Yes, sir. 81 00:07:40,360 --> 00:07:41,370 (Im Geon Wook) 82 00:07:42,470 --> 00:07:44,439 Can we meet for a minute? 83 00:07:46,639 --> 00:07:50,339 (Conduct a thorough investigation of the deadly Yujung Constructions!) 84 00:07:53,439 --> 00:07:55,410 Come on. Give that to me. 85 00:07:55,779 --> 00:07:57,979 - You need to leave. - Give it back. What are you doing? 86 00:08:01,089 --> 00:08:02,319 - Gosh. - Darn it. 87 00:08:03,050 --> 00:08:05,589 - Leave. - Stop it! That's enough! 88 00:08:05,620 --> 00:08:07,629 - Who are you? - Are you all right? 89 00:08:07,930 --> 00:08:10,029 - Leave. - Stop this! Give that back! 90 00:08:10,189 --> 00:08:11,276 Lift him up. Leave. 91 00:08:11,300 --> 00:08:13,129 - You guys shouldn't be here. - That's enough. 92 00:08:14,529 --> 00:08:16,369 I'll take care of this. You may go back inside. 93 00:08:18,040 --> 00:08:20,240 Sir, I'm sorry. Are you okay? 94 00:08:22,170 --> 00:08:23,240 Are you with him? 95 00:08:23,439 --> 00:08:25,740 No, he just dropped this. 96 00:08:26,279 --> 00:08:27,509 Sir. Hold on. 97 00:08:33,550 --> 00:08:34,589 Okay. 98 00:08:35,189 --> 00:08:37,550 I'm Manager Seo Do Kyun from Yujung Constructions. 99 00:08:38,819 --> 00:08:41,060 May I have a word with you? 100 00:08:41,490 --> 00:08:42,829 Are you the person in charge? 101 00:08:43,889 --> 00:08:47,529 I'm not, but I can relay your message to the higher-ups. 102 00:08:47,829 --> 00:08:50,229 Bring me the person in charge. The director or the president. 103 00:08:50,569 --> 00:08:52,839 Don't try to squirm yourselves out of this. 104 00:08:59,740 --> 00:09:00,779 Sir. 105 00:09:01,810 --> 00:09:04,079 Let me escort you back. 106 00:09:04,819 --> 00:09:06,419 You have a weak leg. Should I call a cab? 107 00:09:13,420 --> 00:09:15,889 "Manager Seo Do Kyun, Housing Business Department". 108 00:09:35,550 --> 00:09:36,579 Seo Jin. 109 00:09:36,980 --> 00:09:38,019 Hey. 110 00:09:38,220 --> 00:09:40,250 I searched up the resident registration number, 111 00:09:40,420 --> 00:09:42,460 but there were no medical records in the past month. 112 00:09:44,360 --> 00:09:45,589 Would you guys know... 113 00:09:46,490 --> 00:09:50,329 if the person passed away during that time? 114 00:09:51,560 --> 00:09:54,730 The day after one dies, one loses their health insurance. 115 00:09:55,399 --> 00:09:58,269 If their death is reported, the health service will know... 116 00:09:58,370 --> 00:10:01,240 once they receive the files. 117 00:10:03,069 --> 00:10:04,379 Who is this person? 118 00:10:04,779 --> 00:10:07,040 Are you Ms. Kwak Song Ja's relative? 119 00:10:07,949 --> 00:10:10,279 Thanks for making time for me. I should get going. 120 00:10:11,480 --> 00:10:14,320 You look haggard. Make sure you don't skip your meals. 121 00:10:16,450 --> 00:10:17,519 Okay. 122 00:10:21,429 --> 00:10:23,735 (Crime Police Information System) 123 00:10:23,759 --> 00:10:26,605 (Kim Jin Ho) 124 00:10:26,629 --> 00:10:31,200 (No Results) 125 00:10:32,370 --> 00:10:34,000 Mr. Park, we got the fax from the NFS. 126 00:10:36,470 --> 00:10:37,669 The voices match. 127 00:10:39,139 --> 00:10:40,309 It's him? 128 00:10:41,179 --> 00:10:45,980 (The voices are 99.8 percent identical.) 129 00:10:51,049 --> 00:10:52,419 Hello, Mr. Park. 130 00:10:53,059 --> 00:10:54,629 We found the culprit. 131 00:11:06,440 --> 00:11:08,210 (Honest Police for the Citizen) 132 00:11:15,049 --> 00:11:17,480 Which scumbag is it? Where's my daughter? 133 00:11:17,980 --> 00:11:20,679 Mr. Kim, promise me something first. 134 00:11:21,190 --> 00:11:22,790 I won't allow you to cause another scene. 135 00:11:22,990 --> 00:11:24,390 If you do, you'll be escorted away. 136 00:11:33,159 --> 00:11:34,200 Okay. 137 00:11:35,669 --> 00:11:36,700 Let's go inside. 138 00:11:40,000 --> 00:11:43,039 (Interrogation Room) 139 00:11:47,509 --> 00:11:50,009 Let me go! Bring my daughter back! 140 00:11:50,710 --> 00:11:51,950 Let me go! 141 00:11:52,820 --> 00:11:54,260 Now, you've finally agreed to see me. 142 00:12:01,090 --> 00:12:03,129 - Sir. - Where's my daughter? 143 00:12:03,629 --> 00:12:05,299 Where is she right now? Tell me! 144 00:12:06,129 --> 00:12:07,659 This feels odd. 145 00:12:10,029 --> 00:12:11,269 You don't recognize me, do you? 146 00:12:12,870 --> 00:12:14,100 I know you very well. 147 00:12:14,909 --> 00:12:17,669 It feels like I've known you for a very long time. 148 00:12:18,080 --> 00:12:20,779 Do you know that we're strangely similar? 149 00:12:22,649 --> 00:12:23,980 We're both murderers... 150 00:12:25,450 --> 00:12:27,120 and have lost our kids. 151 00:12:28,220 --> 00:12:30,490 Your father worked as a construction worker, right? 152 00:12:31,820 --> 00:12:33,090 Mine did too. 153 00:12:35,330 --> 00:12:37,759 Come to think of it, we both lost our kids to each other. 154 00:12:40,299 --> 00:12:41,370 Don't tell me... 155 00:12:42,100 --> 00:12:43,230 that you killed... 156 00:12:44,539 --> 00:12:45,539 my daughter. 157 00:12:48,309 --> 00:12:49,639 Answer me, you scumbag. 158 00:12:50,440 --> 00:12:52,186 What did you do to her? 159 00:12:52,210 --> 00:12:53,909 You killed mine! 160 00:12:57,049 --> 00:12:58,049 Mr. Kim! 161 00:13:40,289 --> 00:13:41,460 All right. 162 00:13:43,559 --> 00:13:45,159 If I was going to meet you... 163 00:13:46,460 --> 00:13:48,669 When was I supposed to see you? 164 00:13:53,340 --> 00:13:54,809 What I mean is... 165 00:13:57,139 --> 00:13:59,610 When did you decide to kidnap Da Bin? 166 00:14:01,279 --> 00:14:02,980 When was I supposed to meet you... 167 00:14:05,250 --> 00:14:06,679 to have prevented all this? 168 00:14:08,750 --> 00:14:10,419 Does it even matter anymore? 169 00:14:10,950 --> 00:14:14,196 What is it? Do you regret it now that your kid's dead? 170 00:14:14,220 --> 00:14:15,659 Answer me! 171 00:14:22,370 --> 00:14:25,870 Have you ever breathed underwater? 172 00:14:27,870 --> 00:14:28,940 What? 173 00:14:31,070 --> 00:14:33,409 My daughter's doctor told me... 174 00:14:36,210 --> 00:14:37,480 that her lungs... 175 00:14:41,149 --> 00:14:42,620 weren't functioning properly... 176 00:14:43,019 --> 00:14:45,220 and that it was similar... 177 00:14:45,720 --> 00:14:46,789 to breathing underwater. 178 00:14:47,720 --> 00:14:49,280 Scumbags like you probably don't know... 179 00:14:49,590 --> 00:14:51,700 how that feels, do you? 180 00:14:52,299 --> 00:14:56,200 Can you even fathom the pain you had given her? 181 00:14:58,299 --> 00:14:59,639 So... 182 00:15:01,039 --> 00:15:02,086 what you're saying is... 183 00:15:02,110 --> 00:15:04,370 Due to the illegal materials you used, 184 00:15:04,879 --> 00:15:06,210 the building caught on fire. 185 00:15:06,679 --> 00:15:07,940 And due to that fire, 186 00:15:08,710 --> 00:15:11,980 my daughter suffered from inhalation injuries. 187 00:15:12,779 --> 00:15:14,765 In the end, she died of pulmonary angioneurotic edema. 188 00:15:14,789 --> 00:15:17,326 I never used illegal materials. What are you talking about? 189 00:15:17,350 --> 00:15:18,559 Whom are you trying to fool? 190 00:15:19,090 --> 00:15:22,830 I know you guys fabricated the material test results. 191 00:15:23,759 --> 00:15:24,929 Do you have proof? 192 00:15:26,330 --> 00:15:27,476 Do you? 193 00:15:27,500 --> 00:15:29,429 How can I prove that? 194 00:15:32,539 --> 00:15:35,909 All the powerful scumbags are on your side. 195 00:15:36,340 --> 00:15:39,379 Did you ask when you were supposed to meet me? 196 00:15:40,009 --> 00:15:43,056 You should've met me when I was at your lobby, 197 00:15:43,080 --> 00:15:45,919 screaming and shouting relentlessly! 198 00:15:52,559 --> 00:15:53,759 So... 199 00:15:56,889 --> 00:15:58,700 What did you do a month ago? 200 00:16:01,769 --> 00:16:03,275 Tell me where you were a month ago. 201 00:16:03,299 --> 00:16:04,870 What kind of nonsense are you spewing? 202 00:16:06,169 --> 00:16:08,610 If you really are the killer, then we're just getting started. 203 00:16:08,809 --> 00:16:10,309 When, where, and how. 204 00:16:10,809 --> 00:16:12,679 You will reveal the details of the murder. 205 00:16:12,909 --> 00:16:14,210 But know this. 206 00:16:15,080 --> 00:16:17,210 I will prevent this from ever happening. 207 00:16:18,350 --> 00:16:19,419 I surely will. 208 00:16:21,750 --> 00:16:24,549 (Interrogation Room) 209 00:16:26,220 --> 00:16:27,259 Mr. Park, 210 00:16:27,620 --> 00:16:28,765 I'd like a record... 211 00:16:28,789 --> 00:16:30,829 of his credit card and transportation card payments. 212 00:16:31,700 --> 00:16:34,159 You haven't been making any sense today, 213 00:16:35,029 --> 00:16:37,600 so why don't you go home and get some rest? 214 00:16:37,799 --> 00:16:39,169 If it's one month ago... 215 00:16:44,039 --> 00:16:47,379 (Gangil Police Station) 216 00:17:17,870 --> 00:17:19,309 Say your piece and get lost. 217 00:17:24,379 --> 00:17:25,450 Here. 218 00:17:26,620 --> 00:17:28,019 It's everything I have left. 219 00:17:29,190 --> 00:17:30,510 I put my room back on the market. 220 00:17:31,889 --> 00:17:33,649 I'll pay you more once I get my deposit back. 221 00:17:38,429 --> 00:17:40,860 - The rest... - That's not yours to hand over! 222 00:17:49,870 --> 00:17:50,970 Whether... 223 00:17:52,740 --> 00:17:54,950 it was raining or snowing, 224 00:17:55,850 --> 00:17:58,350 your grandma worked all day... 225 00:17:58,950 --> 00:18:00,649 picking up trash to cash in. 226 00:18:02,990 --> 00:18:05,720 She rested in peace knowing that she saved enough... 227 00:18:06,519 --> 00:18:09,029 to put a roof over your head. 228 00:18:12,399 --> 00:18:13,759 If you give up that deposit money, 229 00:18:15,330 --> 00:18:16,669 I won't ever see you again. 230 00:18:29,009 --> 00:18:30,009 Darn it. 231 00:18:31,409 --> 00:18:32,480 I'm... 232 00:18:34,120 --> 00:18:35,789 a disgrace. 233 00:18:55,609 --> 00:18:57,609 (Client Needs Log Book) 234 00:19:03,349 --> 00:19:04,710 (Client Needs Log Book) 235 00:19:07,980 --> 00:19:09,220 (Customer Complaints Log Book) 236 00:19:15,230 --> 00:19:16,430 (Customer Complaints Log Book) 237 00:19:17,630 --> 00:19:18,660 Sir. 238 00:19:19,829 --> 00:19:21,469 What was he complaining about a month ago? 239 00:19:23,200 --> 00:19:25,769 - I don't quite follow. - I remember it being a month back. 240 00:19:26,539 --> 00:19:28,099 There was a man protesting in the lobby. 241 00:19:30,140 --> 00:19:32,240 - Kim Jin Ho? - Yes, that's the one. 242 00:19:33,039 --> 00:19:34,680 Why are you suddenly asking about him? 243 00:19:37,579 --> 00:19:39,150 Because he killed my Da Bin. 244 00:19:42,490 --> 00:19:43,490 What? 245 00:19:43,619 --> 00:19:44,650 Here... 246 00:19:45,960 --> 00:19:47,520 His activities were logged in this book. 247 00:19:48,289 --> 00:19:49,829 Where did it go? 248 00:19:51,430 --> 00:19:53,859 Sir. Sir? 249 00:19:56,869 --> 00:19:58,799 I sent up those reports myself... 250 00:19:59,400 --> 00:20:01,710 and will have them reprinted if you need them. 251 00:20:03,869 --> 00:20:05,380 So please calm down for a second. 252 00:20:20,559 --> 00:20:23,759 Are you sure that Kim Jin Ho is the killer? 253 00:20:24,029 --> 00:20:25,059 Well, 254 00:20:27,359 --> 00:20:29,529 his voice matches that of the kidnapper. 255 00:20:33,299 --> 00:20:36,410 Which files do you need? I'll look them up for you. 256 00:20:37,309 --> 00:20:38,710 I need a record of his whereabouts. 257 00:20:38,910 --> 00:20:41,650 I need to know where he's been and what he did... 258 00:20:41,809 --> 00:20:42,985 for the past month. 259 00:20:43,009 --> 00:20:44,410 May I ask what for? 260 00:20:44,480 --> 00:20:46,950 Knowing would help me look for what you need. 261 00:20:50,420 --> 00:20:51,519 First, 262 00:20:53,119 --> 00:20:56,430 I want to know how he was dealt with after the protest. 263 00:20:57,230 --> 00:21:00,029 Get me a detailed report as soon as possible. 264 00:21:00,230 --> 00:21:01,670 Yes, sir. 265 00:21:02,670 --> 00:21:04,369 Mr. Kim? 266 00:21:08,069 --> 00:21:09,440 I'm well aware... 267 00:21:09,809 --> 00:21:12,410 that matters must be confirmed by you... 268 00:21:13,079 --> 00:21:14,309 for you to be satisfied. 269 00:21:16,109 --> 00:21:17,956 However, I proudly thought of myself... 270 00:21:17,980 --> 00:21:20,549 as an assistant you can rely on. 271 00:21:23,190 --> 00:21:26,259 Please let me know if there's anything you need. 272 00:21:31,059 --> 00:21:32,230 Thank you. 273 00:21:51,109 --> 00:21:52,650 (Kim Seo Jin) 274 00:21:54,450 --> 00:21:55,720 Hello? Ms. Han. 275 00:21:57,319 --> 00:21:58,589 The killer has been caught. 276 00:21:59,289 --> 00:22:01,960 Really? Who is it? 277 00:22:02,230 --> 00:22:03,436 Did you find Da Bin? 278 00:22:03,460 --> 00:22:06,730 As of this moment, I am in desperate need of your help. 279 00:22:07,099 --> 00:22:09,799 I must know what he's been up to for the past month. 280 00:22:10,130 --> 00:22:12,216 Also, you must persuade me from your timeline... 281 00:22:12,240 --> 00:22:13,440 in any way you can. 282 00:22:14,940 --> 00:22:18,170 I went by your office but entrance wasn't granted. 283 00:22:19,039 --> 00:22:20,880 You're a hard man to reach. 284 00:22:21,309 --> 00:22:23,009 Please find a way to get to me. 285 00:22:23,210 --> 00:22:24,710 Try everything you can. 286 00:22:25,220 --> 00:22:26,920 Who knows what'll happen? 287 00:22:27,480 --> 00:22:29,440 It could give us leads that might give me answers. 288 00:22:29,589 --> 00:22:30,819 I'm running out of time. 289 00:22:32,289 --> 00:22:33,720 What about the search for my mom? 290 00:22:34,490 --> 00:22:36,366 I got your mom's medical record... 291 00:22:36,390 --> 00:22:38,160 from a friend at the NHIS. 292 00:22:38,500 --> 00:22:40,359 For the past month, 293 00:22:40,630 --> 00:22:42,745 which is the month from your timeline, 294 00:22:42,769 --> 00:22:44,369 she didn't visit any hospitals. 295 00:22:46,599 --> 00:22:48,716 Does that imply that she hasn't... 296 00:22:48,740 --> 00:22:51,039 been sick for the past month? 297 00:22:51,339 --> 00:22:54,839 To be honest, I even checked the morgues. 298 00:22:55,009 --> 00:22:56,279 She wasn't listed anywhere. 299 00:22:56,410 --> 00:22:58,730 What I know about the killer has been sent to you via text. 300 00:23:00,579 --> 00:23:01,579 Darn it. 301 00:23:02,119 --> 00:23:03,150 (Call ended) 302 00:23:10,990 --> 00:23:12,759 (Messages) 303 00:23:15,170 --> 00:23:16,206 What? 304 00:23:16,230 --> 00:23:17,799 (Kim Seo Jin) 305 00:23:19,500 --> 00:23:22,440 (Conduct a thorough investigation of the deadly Yujung Constructions!) 306 00:23:25,140 --> 00:23:26,609 It's the same man. 307 00:23:32,119 --> 00:23:33,956 ("Did Illegal Materials Worsen the Fire?") 308 00:23:33,980 --> 00:23:36,190 ("Human Error Led to the Amusement Complex Tragedy") 309 00:23:36,349 --> 00:23:39,920 (Investigation Report) 310 00:23:56,470 --> 00:23:58,039 Hello, this is Kim Seo Jin. 311 00:23:59,079 --> 00:24:01,039 I'm on my way. We'll meet right away. 312 00:24:01,809 --> 00:24:02,809 Sure. 313 00:24:12,960 --> 00:24:16,259 As of this moment, I am in desperate need of your help. 314 00:24:16,630 --> 00:24:19,299 I must know what he's been up to for the past month. 315 00:24:19,559 --> 00:24:21,676 Also, you must persuade me from your timeline... 316 00:24:21,700 --> 00:24:22,869 in any way you can. 317 00:24:24,170 --> 00:24:25,240 Welcome... 318 00:24:37,049 --> 00:24:38,049 Ae Ri. 319 00:24:44,089 --> 00:24:46,660 Let him work your shift a bit... 320 00:24:47,220 --> 00:24:49,660 and take a break. Come on. 321 00:24:52,259 --> 00:24:53,259 Come on. 322 00:25:03,940 --> 00:25:06,240 Did you check my daughter's schedule? 323 00:25:06,710 --> 00:25:09,809 I looked it up after receiving your call, 324 00:25:09,950 --> 00:25:11,779 but there's nothing to note. 325 00:25:12,349 --> 00:25:14,696 She stayed at the house after returning from kindergarten. 326 00:25:14,720 --> 00:25:17,040 Other than that, we sometimes went to an indoor playground. 327 00:25:17,990 --> 00:25:21,019 Your wife would actually know more. 328 00:25:21,819 --> 00:25:23,606 What I spend on Da Bin... 329 00:25:23,630 --> 00:25:25,730 was always reimbursed by your wife. 330 00:25:28,359 --> 00:25:30,799 Have you seen this man before? 331 00:25:31,670 --> 00:25:33,515 Who is he? I don't recall... 332 00:25:33,539 --> 00:25:35,739 Please take a close look at him. Has someone like him... 333 00:25:35,869 --> 00:25:37,769 ever approached my daughter? 334 00:25:38,980 --> 00:25:42,156 I'm not sure. It's not a familiar face. 335 00:25:42,180 --> 00:25:44,386 He would've been lurking around her before she was kidnapped. 336 00:25:44,410 --> 00:25:46,119 You would've ran into him somewhere. 337 00:25:47,819 --> 00:25:49,490 Is he the kidnapper? 338 00:25:50,490 --> 00:25:54,220 From what I recall, no stranger ever approached Da Bin. 339 00:25:55,930 --> 00:25:59,059 Besides, I would've taken action if that were true. 340 00:26:02,670 --> 00:26:06,339 (Sky Kids Cafe, 11 a.m., Da Bin's snack, drink: 27 dollars) 341 00:26:12,410 --> 00:26:13,440 What about your mom? 342 00:26:14,539 --> 00:26:16,009 Did anyone give you a call? 343 00:26:19,750 --> 00:26:21,079 Don't be too worried. 344 00:26:22,650 --> 00:26:24,690 I'm sure she's somewhere safe. 345 00:26:31,460 --> 00:26:32,660 By any chance, 346 00:26:33,099 --> 00:26:35,259 do you know anyone who works at Yujung Constructions? 347 00:26:35,569 --> 00:26:36,799 Yujung Constructions? 348 00:26:37,430 --> 00:26:39,599 The company that builds apartments? Why? 349 00:26:39,799 --> 00:26:42,000 I need to get in there, but I can't seem to find a way. 350 00:26:42,069 --> 00:26:44,769 Are you saying you have to get a job at Yujung Constructions? 351 00:26:45,140 --> 00:26:49,009 No, it's not that. There's something I need to do there. 352 00:26:49,950 --> 00:26:51,210 But they require... 353 00:26:51,450 --> 00:26:54,656 an employee ID to get through their security gates. 354 00:26:54,680 --> 00:26:56,720 Yes, that's how things usually are. 355 00:26:57,789 --> 00:26:59,960 Anyway, why do you need to get into their office? 356 00:27:01,990 --> 00:27:03,190 Hey! 357 00:27:03,630 --> 00:27:04,759 What do you want? 358 00:27:07,799 --> 00:27:10,029 I'm done cleaning up the storage. What else should I do? 359 00:27:10,069 --> 00:27:11,529 It's fine. You can go. 360 00:27:11,900 --> 00:27:13,240 You can't let him go. 361 00:27:13,440 --> 00:27:15,910 Geon Wook, look at how dirty the freezer is. 362 00:27:18,039 --> 00:27:21,380 Hey, take a hint and make sure you behave. Okay? 363 00:27:22,410 --> 00:27:23,680 Anyway, what was she saying... 364 00:27:24,509 --> 00:27:25,555 about Yujung Constructions? 365 00:27:25,579 --> 00:27:27,480 Why? Do you know anyone? 366 00:27:28,119 --> 00:27:29,220 No. 367 00:27:30,390 --> 00:27:33,160 Stop bothering Ae Ri from studying and go. 368 00:27:33,960 --> 00:27:36,529 She probably couldn't study lately because of me. 369 00:27:37,029 --> 00:27:39,660 Seriously? You're very considerate, aren't you? 370 00:27:41,200 --> 00:27:43,269 I'm proud of you. Very proud. 371 00:27:56,480 --> 00:27:58,180 It's called Sky Kids Cafe, 372 00:27:58,380 --> 00:27:59,920 the place right across the river. 373 00:28:00,150 --> 00:28:02,589 I'm sure the director also knows where it is. 374 00:28:02,950 --> 00:28:05,220 He stopped by a few times to pick up Da Bin. 375 00:28:10,730 --> 00:28:12,700 May I see the security footage here? 376 00:28:12,859 --> 00:28:14,029 The security footage? 377 00:28:14,200 --> 00:28:16,730 Yes, there's something I must check. Please. 378 00:28:16,869 --> 00:28:18,269 From when? 379 00:28:18,400 --> 00:28:21,946 Those get deleted after a week, so you probably can't see it. 380 00:28:21,970 --> 00:28:24,009 Between 11 a.m. to 1 p.m. on August 27. 381 00:28:26,039 --> 00:28:27,809 I'm not sure if we have any backup. 382 00:28:28,410 --> 00:28:30,126 I'll check. 383 00:28:30,150 --> 00:28:31,210 All right. 384 00:28:36,750 --> 00:28:39,589 (Backup) 385 00:28:51,329 --> 00:28:54,839 We don't have it. Everything from a week before is deleted. 386 00:28:55,039 --> 00:28:56,170 Are you sure? 387 00:28:56,410 --> 00:28:59,285 If you needed it that badly, you should've come earlier. 388 00:28:59,309 --> 00:29:01,109 That was ages ago. 389 00:29:10,289 --> 00:29:11,390 Are you all right? 390 00:29:13,119 --> 00:29:14,890 - Yes. - Are you sure you aren't hurt? 391 00:29:15,319 --> 00:29:16,490 Where's your mom... 392 00:29:16,960 --> 00:29:18,730 It's a secret from my mom. 393 00:29:19,160 --> 00:29:21,430 My mom might get worried. 394 00:29:39,349 --> 00:29:40,779 Oh no. What do I do? 395 00:29:41,650 --> 00:29:42,690 What's going on? 396 00:29:44,420 --> 00:29:46,380 - Honey, to the hospital. Now. - Why? Is she hurt? 397 00:29:46,420 --> 00:29:48,890 She has rashes all over her body. Go get the car. 398 00:29:53,599 --> 00:29:54,829 Da Bin, are you okay? 399 00:29:55,200 --> 00:29:56,269 Sit right here. 400 00:29:56,500 --> 00:29:58,529 You aren't feverish. Could it be food poisoning? 401 00:29:58,900 --> 00:30:00,640 Do you know Doctor Kang's number? 402 00:30:00,670 --> 00:30:01,740 No. 403 00:30:02,099 --> 00:30:03,839 Wait, my phone. 404 00:30:03,970 --> 00:30:05,339 Da Bin, stay here for a second. 405 00:30:09,609 --> 00:30:12,349 Why didn't you say anything? If you were sick, you should say so. 406 00:30:16,450 --> 00:30:18,490 I'm sorry. I wasn't angry at you. 407 00:30:19,759 --> 00:30:23,005 I'm sure it itched or hurt before. Then you should hurry up and... 408 00:30:23,029 --> 00:30:25,599 You and Mom might get into a fight because of me. 409 00:30:28,160 --> 00:30:30,005 - What? - I didn't want you and Mom... 410 00:30:30,029 --> 00:30:33,400 to get into a fight worrying about me. 411 00:30:43,579 --> 00:30:45,349 - You can start driving. - Okay. 412 00:30:45,509 --> 00:30:48,480 Da Bin, are you okay? You'll be fine. 413 00:31:04,369 --> 00:31:05,500 Da Bin. 414 00:31:06,700 --> 00:31:08,400 It wasn't because of you. 415 00:31:11,869 --> 00:31:13,910 That didn't happen because of you. 416 00:31:43,470 --> 00:31:46,255 But they require an employee ID to get through... 417 00:31:46,279 --> 00:31:48,079 their security gates. 418 00:31:56,390 --> 00:31:57,450 Hey. 419 00:31:58,589 --> 00:31:59,660 What's up? 420 00:32:00,319 --> 00:32:03,730 How can you get your hands on a company's security pass? 421 00:32:03,829 --> 00:32:06,529 You know, those cards that you beep to open the gates. 422 00:32:06,829 --> 00:32:09,170 - RFID cards? - Yes, that thing. 423 00:32:09,670 --> 00:32:12,369 There's this reader called antennas. 424 00:32:13,069 --> 00:32:15,970 You don't even have to touch it. Once it's within 20cm, 425 00:32:16,769 --> 00:32:18,009 it'll decipher the code. 426 00:32:18,670 --> 00:32:21,740 You'll install a decoding program, so the code will get decoded. 427 00:32:22,509 --> 00:32:24,950 Once you copy that on to an empty card, it's all set. 428 00:32:26,779 --> 00:32:28,396 Can you make me one? 429 00:32:28,420 --> 00:32:29,589 That'll be 100 dollars. 430 00:32:30,519 --> 00:32:31,896 Why is it that expensive? 431 00:32:31,920 --> 00:32:34,240 Never mind, it's 120 dollars including the travel expenses. 432 00:32:35,730 --> 00:32:37,930 Hey, can you give me a discount? 433 00:32:38,789 --> 00:32:40,099 I can't. 434 00:32:40,599 --> 00:32:41,960 Come on! 435 00:32:45,130 --> 00:32:48,200 (1-4 Hangil-ro) 436 00:32:50,769 --> 00:32:51,910 You can use this. 437 00:32:54,839 --> 00:32:55,980 What is it? 438 00:32:56,450 --> 00:32:59,549 It's for that company you mentioned. The ID for Yujung Constructions. 439 00:33:01,450 --> 00:33:02,819 How did you get this? 440 00:33:04,190 --> 00:33:07,059 There's this guy I know at our shopping arcade. 441 00:33:07,859 --> 00:33:10,329 He has been a computer security consultant for 15 years... 442 00:33:11,529 --> 00:33:14,460 Anyway, he made that, so you can just use it. 443 00:33:14,799 --> 00:33:16,869 Wait, is this... 444 00:33:18,470 --> 00:33:19,700 This time, it'll work. 445 00:33:20,369 --> 00:33:21,500 Bye. 446 00:33:29,809 --> 00:33:32,450 (Han Ae Ri, Yujung Constructions) 447 00:33:43,829 --> 00:33:44,930 Hello? Ms. Han Ae Ri. 448 00:33:45,160 --> 00:33:46,230 I know this person. 449 00:33:46,529 --> 00:33:48,859 He's the guy who had been protesting alone at your office. 450 00:33:50,000 --> 00:33:51,369 So you've seen him too. 451 00:33:51,630 --> 00:33:52,769 Are you serious? 452 00:33:53,539 --> 00:33:56,470 I can't believe it. How can he do this as another dad? 453 00:33:56,839 --> 00:33:57,869 No. 454 00:33:58,369 --> 00:34:01,279 I'm going to save Da Bin and my wife. 455 00:34:01,910 --> 00:34:03,009 I'm going to stop him. 456 00:34:04,009 --> 00:34:07,450 I'll stop him before that day so that something like this... 457 00:34:08,180 --> 00:34:09,720 doesn't happen to begin with. 458 00:34:13,960 --> 00:34:16,589 I might be able to see you tomorrow. 459 00:34:17,259 --> 00:34:19,299 My friend made me an employee ID for your company. 460 00:34:20,099 --> 00:34:23,799 But what am I going to say and how should I tell you this? 461 00:34:25,730 --> 00:34:27,700 Do you really think you'll believe me? 462 00:34:30,140 --> 00:34:31,780 There's something I need to tell Da Bin... 463 00:34:34,480 --> 00:34:35,980 when I see her again. 464 00:35:35,369 --> 00:35:37,339 (Han Ae Ri, Yujung Constructions) 465 00:35:37,970 --> 00:35:39,079 Does it not work? 466 00:35:41,309 --> 00:35:43,109 It doesn't seem to work too well. 467 00:35:46,280 --> 00:35:47,640 It malfunctions from time to time. 468 00:35:48,620 --> 00:35:49,990 You can go through here. 469 00:35:52,189 --> 00:35:53,289 Thank you. 470 00:36:06,200 --> 00:36:07,669 Im Geon Wook, you idiot. 471 00:36:15,410 --> 00:36:17,310 (Director's Office) 472 00:36:22,789 --> 00:36:24,390 May I help you? 473 00:36:27,660 --> 00:36:29,990 I need to tell something to Mr. Kim Seo Jin. 474 00:36:30,060 --> 00:36:31,930 Do you have an appointment? 475 00:36:36,100 --> 00:36:38,145 - Wait! - Mr. Kim Seo Jin! 476 00:36:38,169 --> 00:36:39,616 You can't go in. You need to go now. 477 00:36:39,640 --> 00:36:42,339 One second. I need to tell him something. It's about Da Bin. 478 00:36:42,439 --> 00:36:44,240 Da Bin is in danger! 479 00:36:47,879 --> 00:36:49,010 Tell me. 480 00:36:52,379 --> 00:36:56,019 You need to listen closely to what I'm about to tell you. 481 00:36:59,560 --> 00:37:03,229 In a few weeks, your daughter, Kim Da Bin, 482 00:37:04,629 --> 00:37:06,830 will get kidnapped and murdered, 483 00:37:09,330 --> 00:37:11,539 and she'll disappear at your wife's concert. 484 00:37:19,280 --> 00:37:22,050 The culprit is Kim Jin Ho, 485 00:37:22,780 --> 00:37:24,556 a man who believes... 486 00:37:24,580 --> 00:37:26,450 his daughter died in a fire because of you. 487 00:37:27,050 --> 00:37:28,519 And because of that shock, 488 00:37:30,390 --> 00:37:31,990 your wife kills herself too. 489 00:37:33,089 --> 00:37:34,689 And I know this... 490 00:37:35,589 --> 00:37:37,560 because I've been in contact... 491 00:37:38,300 --> 00:37:40,736 with you in a month, in other words, you who's living in September. 492 00:37:40,760 --> 00:37:43,399 I'm currently living a month ahead of you. 493 00:37:44,569 --> 00:37:46,470 We have been in contact. 494 00:37:52,039 --> 00:37:53,879 Should I call the police or the 911? 495 00:37:55,979 --> 00:37:57,699 I need to call the police to report a crime, 496 00:37:58,350 --> 00:38:00,510 but if you need to see a doctor, would that be the 911? 497 00:38:02,089 --> 00:38:04,220 I know I'll sound like a lunatic, 498 00:38:04,919 --> 00:38:05,995 but please believe me. 499 00:38:06,019 --> 00:38:08,189 Will you leave before I make a report? 500 00:38:12,600 --> 00:38:15,569 "It's not because of you. It wasn't because of you, Da Bin." 501 00:38:20,899 --> 00:38:23,109 You always wanted to tell her that, 502 00:38:23,169 --> 00:38:24,740 but you never could. 503 00:38:26,839 --> 00:38:30,310 "Mom and Dad aren't fighting because of you, Da Bin." 504 00:38:30,780 --> 00:38:31,879 That's something... 505 00:38:32,680 --> 00:38:35,019 you have to tell her. 506 00:38:36,919 --> 00:38:38,019 Who are you? 507 00:38:43,990 --> 00:38:45,660 How do you think I found out? 508 00:38:46,260 --> 00:38:48,999 You've never told anyone else that. 509 00:38:49,930 --> 00:38:52,200 I heard it from you, Mr. Kim. 510 00:38:54,499 --> 00:38:55,539 That hurts. 511 00:38:56,769 --> 00:38:58,379 Hey! My gosh! 512 00:39:00,479 --> 00:39:01,609 Man. 513 00:39:02,649 --> 00:39:03,709 My gosh. 514 00:39:04,950 --> 00:39:05,950 Darn it. 515 00:39:22,769 --> 00:39:26,039 Mr. Kim, you need to eat to live. 516 00:39:34,879 --> 00:39:37,280 (Gangil Police Station) 517 00:39:37,850 --> 00:39:40,450 - Mr. Park, where should we eat? - Wherever that's close by. 518 00:39:40,550 --> 00:39:42,665 We'll have our 10th coupon if we eat at Yujeong Diner. 519 00:39:42,689 --> 00:39:44,189 - Then let's eat there. - Yes, sir. 520 00:39:45,359 --> 00:39:47,959 - Did you get Kim Jin Ho some food? - There's no use. 521 00:39:48,490 --> 00:39:50,105 He starves himself all day long and won't even look at it. 522 00:39:50,129 --> 00:39:52,200 - Man. - That tenacious punk. 523 00:39:52,859 --> 00:39:55,406 We'll have some progress if he tells us where he threw her body. 524 00:39:55,430 --> 00:39:57,846 - Tell me about it. - He won't say a word... 525 00:39:57,870 --> 00:39:59,176 until Kim Seo Jin apologizes. 526 00:39:59,200 --> 00:40:02,010 Exactly. These days, if we mess with them even a little, 527 00:40:02,410 --> 00:40:03,690 it's considered cruel treatment. 528 00:40:04,769 --> 00:40:06,415 We should beat them up like we used to. 529 00:40:06,439 --> 00:40:09,286 Won't reporters bother us if we eat at Yujeong Diner? 530 00:40:09,310 --> 00:40:11,486 I took a look at the press room as I walked out, 531 00:40:11,510 --> 00:40:13,150 and they seemed to have ordered something. 532 00:40:13,780 --> 00:40:15,395 Is it because of Kim Seo Jin? 533 00:40:15,419 --> 00:40:17,059 You don't want bad press on their company. 534 00:40:17,490 --> 00:40:20,136 Keep your mouths shut until we check all the facts... 535 00:40:20,160 --> 00:40:21,335 and make an official report. 536 00:40:21,359 --> 00:40:22,789 - Yes, sir. - Yes. 537 00:40:24,359 --> 00:40:26,906 This stop is Jeongyeong Station. 538 00:40:26,930 --> 00:40:28,470 ("Kim's Kidnapper Arrested") 539 00:40:30,370 --> 00:40:32,815 ("A Planned Crime to Get His Revenge on Kim's Father") 540 00:40:32,839 --> 00:40:35,010 ("Yujung Suspected of Using Illegal Materials") 541 00:40:35,269 --> 00:40:36,410 ("Kim's Kidnapper Arrested") 542 00:40:36,669 --> 00:40:37,685 ("Yujung Suspected of Using Illegal Materials") 543 00:40:37,709 --> 00:40:39,085 ("Kim's Kidnapper Arrested, Personal Avenge on Kim's Father") 544 00:40:39,109 --> 00:40:40,986 (Yujung Constructions) 545 00:40:41,010 --> 00:40:42,550 Goodness, this isn't bad. 546 00:40:43,550 --> 00:40:44,850 - Is he in? - Yes. 547 00:40:47,080 --> 00:40:49,490 Chairman Kim. 548 00:40:50,289 --> 00:40:52,890 - What is it? - Have you seen the articles? 549 00:40:53,089 --> 00:40:56,189 It's even on the news. 550 00:41:00,830 --> 00:41:03,545 The high-profile case of the kidnapping of Kim Da Bin... 551 00:41:03,569 --> 00:41:05,600 has entered into a new phase. 552 00:41:05,740 --> 00:41:09,015 - Oh man. - The voice of the suspect, Kim, 553 00:41:09,039 --> 00:41:12,280 was found identical with the voice of the kidnapper, 554 00:41:12,339 --> 00:41:15,479 and Kim confessed the motive of his crime. 555 00:41:15,680 --> 00:41:17,225 - What's that? Turn up the volume. - Kim has said... 556 00:41:17,249 --> 00:41:19,495 he committed this crime because Kim Seo Jin, 557 00:41:19,519 --> 00:41:20,995 the director of Yujung Constructions, 558 00:41:21,019 --> 00:41:23,289 wouldn't listen to what he had to say. 559 00:41:23,550 --> 00:41:25,935 The suspect has lost his daughter back in May... 560 00:41:25,959 --> 00:41:27,165 in a fire of an amusement complex, 561 00:41:27,189 --> 00:41:28,665 and he has asserted... 562 00:41:28,689 --> 00:41:31,705 Yujung Constructions have been using illegal construction materials... 563 00:41:31,729 --> 00:41:33,129 that are vulnerable to fire. 564 00:41:33,229 --> 00:41:35,875 However, Yujung Constructions did not respond in any way, 565 00:41:35,899 --> 00:41:38,200 so he ended up kidnapping Kim Da Bin. 566 00:41:38,439 --> 00:41:40,375 Many civic groups are demanding... 567 00:41:40,399 --> 00:41:42,970 the police to hold a thorough investigation on the suspicion. 568 00:41:43,109 --> 00:41:46,585 Yujung Constructions did not show any actions at this point. 569 00:41:46,609 --> 00:41:48,855 But if the use of illegal materials turns out to be true, 570 00:41:48,879 --> 00:41:51,386 it'll take a toll on their image as a company that builds... 571 00:41:51,410 --> 00:41:53,096 - Wasn't there an embargo on this? - Houses for people. 572 00:41:53,120 --> 00:41:54,720 Darn it. What happened? 573 00:41:55,089 --> 00:41:56,565 The police are investigating... 574 00:41:56,589 --> 00:41:58,935 to see if Kim had any other motives, 575 00:41:58,959 --> 00:42:01,036 and they will also conduct an investigation... 576 00:42:01,060 --> 00:42:02,565 of Yujung's use of illegal materials. 577 00:42:02,589 --> 00:42:04,189 Reporting with MBC, Lee Dong Gyu. 578 00:42:17,510 --> 00:42:18,955 (9: Sky Kids Cafe, 11 a.m., 10: Kids pool, 4 p.m.) 579 00:42:18,979 --> 00:42:20,915 On the 9, the kids cafe. 580 00:42:20,939 --> 00:42:22,450 On the 10, the kids pool. 581 00:42:22,910 --> 00:42:24,010 And then... 582 00:42:31,019 --> 00:42:34,789 You need to listen closely to what I'm about to tell you. 583 00:42:37,229 --> 00:42:40,105 In a few weeks, your daughter will get kidnapped and murdered. 584 00:42:40,129 --> 00:42:42,545 "Mom and Dad aren't fighting because of you, Da Bin." 585 00:42:42,569 --> 00:42:44,176 How do you think I found out? 586 00:42:44,200 --> 00:42:46,740 I heard it from you, Mr. Kim. 587 00:42:59,550 --> 00:43:01,019 - Hello? - Mr. Kim. 588 00:43:02,149 --> 00:43:03,419 Have you seen the articles? 589 00:43:04,950 --> 00:43:06,319 (Manager Seo Do Kyun) 590 00:43:08,990 --> 00:43:10,765 ("Kim's Kidnapper Arrested") 591 00:43:10,789 --> 00:43:12,629 ("Yujung Suspected of Using Illegal Materials") 592 00:43:14,600 --> 00:43:17,000 ("Kim's Kidnapper Arrested, Personal Avenge on Kim's Father") 593 00:43:17,430 --> 00:43:19,270 ("Yujung Suspected of Using Illegal Materials") 594 00:43:23,740 --> 00:43:27,109 Tell the chairman I'm sorry, and that I'll report to him soon. 595 00:43:27,479 --> 00:43:29,749 No, I'll meet him and tell him myself. 596 00:43:31,149 --> 00:43:32,126 Yes, sir. 597 00:43:32,150 --> 00:43:34,319 You should take care of yourself for now. 598 00:43:45,129 --> 00:43:47,030 He apologizes for making you concerned. 599 00:43:47,430 --> 00:43:50,200 He says he'll report to you directly. 600 00:43:51,169 --> 00:43:54,700 It'll probably torment him more to be the center of attention. 601 00:43:55,470 --> 00:43:57,709 Tell him that he doesn't need to show up for work. 602 00:43:58,470 --> 00:43:59,539 You may leave. 603 00:44:23,100 --> 00:44:24,370 What is it? 604 00:44:26,370 --> 00:44:27,370 I have something to say. 605 00:44:31,910 --> 00:44:34,379 Which one of you tipped the reporters off? 606 00:44:34,479 --> 00:44:36,319 We were also surprised after watching the news. 607 00:44:36,379 --> 00:44:37,725 We have no idea who leaked it. 608 00:44:37,749 --> 00:44:40,080 Mr. Park! 609 00:44:41,120 --> 00:44:42,589 Kim Jin Ho is willing to talk. 610 00:44:56,430 --> 00:44:57,407 Hello? 611 00:44:57,431 --> 00:44:59,100 Is this Mr. Kwak Song Ja's guardian? 612 00:45:00,499 --> 00:45:03,640 Pardon? Yes, she's my mom. 613 00:45:04,339 --> 00:45:05,386 Whom am I speaking to? 614 00:45:05,410 --> 00:45:06,455 This is Seomyeong University Hospital... 615 00:45:06,479 --> 00:45:07,810 where she was hospitalized. 616 00:45:08,180 --> 00:45:12,649 Another patient left something that your mother had given them. 617 00:45:13,120 --> 00:45:14,180 I'll go there right now. 618 00:45:19,089 --> 00:45:20,160 So? 619 00:45:21,490 --> 00:45:22,930 What is it that you want to say? 620 00:45:28,530 --> 00:45:29,899 I wanted his daughter... 621 00:45:30,769 --> 00:45:33,339 to meet a painful death just like mine did. 622 00:45:57,089 --> 00:45:58,160 So? 623 00:46:00,160 --> 00:46:01,399 Where's Da Bin right now? 624 00:46:04,399 --> 00:46:05,499 Where is she? 625 00:46:10,339 --> 00:46:11,585 The Search Team should move first. 626 00:46:11,609 --> 00:46:14,616 We need more men, so reach out to the headquarters. 627 00:46:14,640 --> 00:46:15,656 - Yes, sir. - Detective Kang. 628 00:46:15,680 --> 00:46:17,609 - Ask the military unit for backup. - Yes, sir. 629 00:46:18,919 --> 00:46:21,756 Listen up. Check the number of men who can help out... 630 00:46:21,780 --> 00:46:23,466 with the search. Hurry up. 631 00:46:23,490 --> 00:46:25,995 - Get in two lines! - Hurry up! 632 00:46:26,019 --> 00:46:27,089 - Over here. - Hurry up! 633 00:46:29,289 --> 00:46:30,859 Let's go! Hurry up! 634 00:46:34,600 --> 00:46:37,300 - Search thoroughly! - Go deeper inside! 635 00:46:37,330 --> 00:46:39,399 - Come on! - Go farther in. 636 00:46:40,200 --> 00:46:42,140 Search deeper. 637 00:46:42,839 --> 00:46:44,010 Come over here! 638 00:46:44,209 --> 00:46:47,080 - Go a bit more that way! - That's good. 639 00:46:47,310 --> 00:46:49,249 - Go. - We'll search here! 640 00:46:49,410 --> 00:46:50,810 - Check over there. - Dig deeper! 641 00:46:50,950 --> 00:46:52,280 Go farther in! 642 00:46:52,979 --> 00:46:54,080 Over here! 643 00:46:55,620 --> 00:46:57,550 - Over there! - Over there! 644 00:46:57,850 --> 00:47:00,289 - Dig deeper! - Go farther in! 645 00:47:00,419 --> 00:47:02,935 - Search thoroughly! - Go a bit deeper. 646 00:47:02,959 --> 00:47:05,459 - This way! - Check over here. 647 00:47:05,899 --> 00:47:07,030 Check this way! 648 00:47:28,350 --> 00:47:30,565 (Patient's Belongings) 649 00:47:30,589 --> 00:47:32,050 Are these your mother's? 650 00:47:32,390 --> 00:47:35,319 The patient who lied next to her gave them to us before discharging. 651 00:47:35,830 --> 00:47:37,605 Ms. Kwak had lent it to her and asked her to give it back... 652 00:47:37,629 --> 00:47:38,806 before she got discharged, 653 00:47:38,830 --> 00:47:40,200 but she couldn't. 654 00:47:42,100 --> 00:47:43,129 I see. 655 00:47:43,269 --> 00:47:45,370 Have you still not found her? 656 00:47:46,439 --> 00:47:47,439 No. 657 00:47:49,939 --> 00:47:51,010 Ma'am. 658 00:47:52,069 --> 00:47:54,986 If my mom had told that patient to give this back later, 659 00:47:55,010 --> 00:47:57,379 it must've meant she wasn't planning to leave anytime soon. 660 00:47:58,550 --> 00:48:01,050 Did anyone visit her that day? 661 00:48:01,379 --> 00:48:03,249 Or did you hear anything? 662 00:48:04,450 --> 00:48:08,189 Well... We receive numerous visitors every day. 663 00:48:08,789 --> 00:48:09,890 I'm sorry. 664 00:48:10,830 --> 00:48:13,260 I understand. Goodbye. 665 00:48:31,050 --> 00:48:33,379 Wait a minute! One second! 666 00:48:36,550 --> 00:48:38,550 I'm not completely sure, 667 00:48:39,560 --> 00:48:41,919 but I did see a man roaming in front of her room. 668 00:48:43,490 --> 00:48:45,105 There are times when religious groups... 669 00:48:45,129 --> 00:48:47,530 or solicitors come without any permission. 670 00:48:48,260 --> 00:48:49,629 May I help you? 671 00:48:50,169 --> 00:48:52,415 He said his relative was hospitalized. 672 00:48:52,439 --> 00:48:54,676 He couldn't reach them and had forgotten which room it was. 673 00:48:54,700 --> 00:48:57,510 He thought he could find them easily since they had a rare surname. 674 00:48:58,240 --> 00:49:01,280 I believe he was looking for Ms. Kwak Song Ja. 675 00:49:01,680 --> 00:49:02,950 I finally remembered. 676 00:49:04,850 --> 00:49:06,749 Do you remember what he was wearing? 677 00:49:07,149 --> 00:49:08,680 He looked like he was in his 40s. 678 00:49:09,289 --> 00:49:11,390 He looked like an average man. 679 00:49:12,390 --> 00:49:15,660 I think that was the day Ms. Kwak disappeared. 680 00:49:16,990 --> 00:49:18,030 Well... 681 00:49:18,660 --> 00:49:20,229 Is there anything else you remember? 682 00:49:21,129 --> 00:49:22,769 Anything would help. 683 00:49:23,229 --> 00:49:24,600 No, this is everything. 684 00:49:32,280 --> 00:49:34,910 Ma'am, could you help me out? 685 00:49:35,410 --> 00:49:38,056 We don't keep the footages for too long. 686 00:49:38,080 --> 00:49:39,419 You came just in time. 687 00:49:40,249 --> 00:49:41,326 Thank you. 688 00:49:41,350 --> 00:49:43,089 Ward 15, was it? 689 00:49:43,149 --> 00:49:44,189 Yes. 690 00:49:45,689 --> 00:49:47,660 Can you slow down from here? 691 00:49:50,530 --> 00:49:51,660 Here. 692 00:49:52,030 --> 00:49:53,160 Was it him? 693 00:49:53,600 --> 00:49:54,830 Yes, it was. 694 00:50:00,300 --> 00:50:01,370 Wait. 695 00:50:02,069 --> 00:50:04,910 - Can you replay that part? - Okay. 696 00:50:35,740 --> 00:50:37,109 (Suspect's outgoing base station) 697 00:51:04,370 --> 00:51:05,430 Sir. 698 00:51:08,499 --> 00:51:09,810 Hey. 699 00:51:10,939 --> 00:51:12,879 I should've reported to you at work. 700 00:51:13,140 --> 00:51:15,680 I've been going through a lot. I'm sorry. 701 00:51:15,749 --> 00:51:16,810 Don't be. 702 00:51:17,580 --> 00:51:19,649 I just stopped by on my way home. 703 00:51:19,780 --> 00:51:21,120 Don't feel bad. 704 00:51:24,019 --> 00:51:25,419 Mr. Kim Jin Ho's claims... 705 00:51:26,519 --> 00:51:28,019 have absolutely no grounds. 706 00:51:28,319 --> 00:51:30,430 The news will die down soon. 707 00:51:31,089 --> 00:51:32,906 You don't have to worry about the ongoing project... 708 00:51:32,930 --> 00:51:34,090 while I'm gone for the month. 709 00:51:34,200 --> 00:51:36,370 I've already established a stable working schedule. 710 00:51:36,470 --> 00:51:37,576 We can definitely achieve... 711 00:51:37,600 --> 00:51:39,899 - the monthly goal. - Just think of this as bad luck. 712 00:51:41,600 --> 00:51:44,910 This didn't happen because of your shortcomings. 713 00:51:45,410 --> 00:51:48,286 In life, there are times when you experience such things... 714 00:51:48,310 --> 00:51:50,080 out of the blue. 715 00:51:51,149 --> 00:51:53,319 They'll leave scars on you. 716 00:51:54,050 --> 00:51:56,189 But in time, they'll become less painful. 717 00:51:57,689 --> 00:52:00,819 I will make sure to repay you for your kindness. 718 00:52:01,019 --> 00:52:02,736 I'm not being kind. 719 00:52:02,760 --> 00:52:03,737 I'm a businessman. 720 00:52:03,761 --> 00:52:05,521 I don't do anything that'll harm my business. 721 00:52:05,660 --> 00:52:08,660 For now, keeping you by my side will benefit me. 722 00:52:09,069 --> 00:52:10,129 Yes, sir. 723 00:52:10,600 --> 00:52:14,240 By the way, what about your wife's funeral? 724 00:52:15,200 --> 00:52:16,539 She's still missing, right? 725 00:52:17,539 --> 00:52:20,310 Can a funeral not take place if there's no body? 726 00:52:21,580 --> 00:52:22,649 I will... 727 00:52:24,180 --> 00:52:25,749 put everything back in its place. 728 00:52:27,780 --> 00:52:30,519 It's incredible how you've not gone insane. 729 00:52:31,589 --> 00:52:33,490 Let me know if you need anything. 730 00:52:34,519 --> 00:52:35,519 Yes, sir. 731 00:52:48,740 --> 00:52:49,820 Shine the light over there. 732 00:52:52,209 --> 00:52:53,539 Search thoroughly. 733 00:52:56,550 --> 00:52:57,810 Be careful. 734 00:52:59,319 --> 00:53:01,749 - Look over there. - Yes, sir. 735 00:53:07,859 --> 00:53:09,959 We've found nothing. We should go farther in. 736 00:53:10,530 --> 00:53:12,129 - Do that. - Yes, sir. 737 00:53:13,399 --> 00:53:14,530 We've found something! 738 00:53:47,459 --> 00:53:48,629 Yes, Mr. Park. 739 00:53:48,899 --> 00:53:52,300 Kim Jin Ho confessed the location of the body. 740 00:53:54,769 --> 00:53:57,240 Where is it? I'll be right there. 741 00:53:58,310 --> 00:53:59,439 I think we found... 742 00:54:00,780 --> 00:54:02,310 Da Bin's belongings. 743 00:54:02,850 --> 00:54:06,019 We won't know for certain until the lab conducts its tests, 744 00:54:06,950 --> 00:54:09,850 but we found the clothes she was wearing that day... 745 00:54:11,220 --> 00:54:12,460 and the stuffed animal she had. 746 00:54:26,439 --> 00:54:27,970 I'm afraid the search is a bust. 747 00:54:28,939 --> 00:54:31,310 If only it didn't rain a couple of days ago. 748 00:54:32,709 --> 00:54:34,580 Also, it's a body of a little girl. 749 00:54:36,050 --> 00:54:38,080 We should still search down the river. 750 00:54:39,249 --> 00:54:41,979 Continue the search once day breaks tomorrow. 751 00:54:42,280 --> 00:54:43,289 Got it. 752 00:54:59,269 --> 00:55:00,339 Honey. 753 00:55:03,109 --> 00:55:04,609 What do we do now? 754 00:55:08,709 --> 00:55:09,910 Our Da Bin... 755 00:55:13,620 --> 00:55:15,819 Our poor daughter. 756 00:55:41,879 --> 00:55:45,350 (Kim Seo Jin) 757 00:55:51,050 --> 00:55:52,589 Hello, Mr. Kim? 758 00:55:52,990 --> 00:55:55,060 Who on earth is this Kim Jin Ho? 759 00:55:55,689 --> 00:55:57,236 - Sorry? - He came to see my mom... 760 00:55:57,260 --> 00:55:58,260 at the hospital. 761 00:55:58,560 --> 00:56:00,729 The day she disappeared from the hospital. 762 00:56:01,200 --> 00:56:02,729 I must meet him. 763 00:56:03,269 --> 00:56:04,875 Does he live at the address you texted to me? 764 00:56:04,899 --> 00:56:05,939 Hold on a second. 765 00:56:06,740 --> 00:56:10,370 Kim Jin Ho went to see your mother at the hospital? 766 00:56:10,669 --> 00:56:13,109 I'm sure of it. I even checked the security footage. 767 00:56:13,310 --> 00:56:16,709 Why though? Why did he seek your mom out? 768 00:56:18,410 --> 00:56:19,950 I'm just as clueless as you are. 769 00:56:21,220 --> 00:56:24,149 You from my timeline might know why. 770 00:56:24,620 --> 00:56:27,359 I'll make sure to meet you tomorrow. 771 00:56:27,620 --> 00:56:30,060 My mom disappeared right after Kim Jin Ho came to see her. 772 00:56:30,390 --> 00:56:33,700 Finding him will lead to my mom. 773 00:56:52,819 --> 00:56:54,019 Is anyone home? 774 00:56:55,550 --> 00:56:56,550 Excuse... 775 00:57:10,069 --> 00:57:12,229 Ms. Han Ae Ri. Ms. Han? 776 00:57:18,370 --> 00:57:20,979 (Park Soo Jung) 777 00:57:24,680 --> 00:57:27,620 The person you have reached is unavailable. 778 00:57:35,720 --> 00:57:37,689 Excuse me. I was hoping you could help me. 779 00:57:38,160 --> 00:57:41,030 It's regarding the residence at 1-4 Hangil-ro. 780 00:57:41,700 --> 00:57:43,330 Right. Are you house-hunting? 781 00:57:43,870 --> 00:57:47,370 What? That's not it. I'm looking for its resident. 782 00:57:48,870 --> 00:57:51,269 The house is on the market. It's probably empty. 783 00:57:52,169 --> 00:57:53,915 Did the old residents move out then? 784 00:57:53,939 --> 00:57:55,339 That's not something we'd know. 785 00:57:56,580 --> 00:57:58,249 Let me see if I remember the residents. 786 00:57:59,649 --> 00:58:01,019 Sorry, I'm drawing a blank. 787 00:58:02,379 --> 00:58:03,859 If the house is on the market, then... 788 00:58:06,720 --> 00:58:08,019 Yes, Mr. Park. 789 00:58:13,129 --> 00:58:15,660 Could you come by the station? 790 00:58:16,370 --> 00:58:18,506 We need someone to confirm Da Bin's belongings. 791 00:58:18,530 --> 00:58:23,470 (Rich Real Estate Agency) 792 00:58:27,039 --> 00:58:28,310 (Evidence) 793 00:58:33,979 --> 00:58:36,089 The clothes in that photo... 794 00:58:36,720 --> 00:58:39,959 are what Da Bin was wearing on the day of the kidnapping. 795 00:58:41,720 --> 00:58:42,890 Please take a look. 796 00:58:56,640 --> 00:58:58,140 Is this all you found? 797 00:58:58,539 --> 00:59:01,879 We're assuming that the body got swept away in the rain... 798 00:59:02,439 --> 00:59:04,050 and are conducting a thorough search. 799 00:59:13,819 --> 00:59:15,519 How will Kim Jin Ho be dealt with then? 800 00:59:17,089 --> 00:59:18,066 He'll be prosecuted, of course. 801 00:59:18,090 --> 00:59:19,530 For this and the murder of Han Ae Ri. 802 00:59:24,069 --> 00:59:26,939 What? Who did you just say? 803 00:59:27,769 --> 00:59:30,539 The news only called it the Shinhyeon-dong Murder, 804 00:59:31,810 --> 00:59:33,439 but Han Ae Ri was the victim. 805 00:59:35,709 --> 00:59:38,756 You said Kim Jin Ho didn't have any priors. 806 00:59:38,780 --> 00:59:40,080 What? I said that? 807 00:59:41,620 --> 00:59:45,519 Kim Jin Ho has been wanted for the murder he committed a month ago. 808 00:59:47,019 --> 00:59:48,189 A month ago? 809 00:59:49,629 --> 00:59:50,689 Are you sure... 810 00:59:52,330 --> 00:59:54,430 that he killed Ms. Han? 811 00:59:56,269 --> 00:59:57,330 Yes, it's most likely. 812 00:59:57,769 --> 00:59:59,640 His prints were on the murder weapon, 813 01:00:00,539 --> 01:00:03,740 and she was killed at his residence. 814 01:00:10,550 --> 01:00:11,986 (Kim Jin Ho: 16, Shinhyeon-ro 22-gil, Yangwon-gu) 815 01:00:12,010 --> 01:00:14,450 "16, Shinhyeon-ro 22-gil, Yangwon-gu." 816 01:00:17,450 --> 01:00:18,589 Ae Ri. 817 01:00:19,490 --> 01:00:21,789 - You're here. - The products came in early, right? 818 01:00:22,359 --> 01:00:24,065 - Yes, they're all in storage. - Good. 819 01:00:24,089 --> 01:00:25,430 - Boss. - Yes? 820 01:00:25,760 --> 01:00:28,036 Could I perhaps get off early today? 821 01:00:28,060 --> 01:00:29,530 There's someplace I need to be. 822 01:00:30,729 --> 01:00:31,970 Did you hear from your mom? 823 01:00:32,769 --> 01:00:34,399 No, that's not it. 824 01:00:36,100 --> 01:00:37,169 Off you go, then. 825 01:00:37,609 --> 01:00:39,269 Thanks. I'll see you tomorrow. 826 01:00:39,939 --> 01:00:44,379 (Seoul Metropolitan Police Agency) 827 01:00:55,260 --> 01:00:57,689 (Shinhyeon-dong) 828 01:01:01,899 --> 01:01:04,669 The murder took place on August 23... 829 01:01:05,330 --> 01:01:07,640 between 22:50 and 23:00. 830 01:01:09,370 --> 01:01:10,910 (Calls) 831 01:01:11,410 --> 01:01:14,109 (Han Ae Ri) 832 01:01:23,490 --> 01:01:25,689 Ms. Han, don't go looking for Kim Jin Ho. 833 01:01:25,919 --> 01:01:27,260 You mustn't. 834 01:01:27,519 --> 01:01:29,260 If you go to his house, you'll die. 835 01:01:42,740 --> 01:01:44,970 (Redevelopment Site) 836 01:02:07,430 --> 01:02:10,169 (15, Shinhyeon-ro 22-gil) 837 01:02:12,700 --> 01:02:15,569 (16, Shinhyeon-ro 22-gil, Yangwon-gu) 838 01:02:27,050 --> 01:02:33,390 (To be demolished) 839 01:02:34,019 --> 01:02:38,990 (Redevelopment Site) 840 01:02:51,910 --> 01:02:55,339 (Police Line, Do Not Cross) 841 01:02:58,450 --> 01:02:59,720 (Calling Han Ae Ri) 842 01:03:01,220 --> 01:03:04,050 The call cannot be connected. You'll be transferred to voicemail. 843 01:03:07,620 --> 01:03:08,866 The call cannot be connected. You'll be transferred to voicemail. 844 01:03:08,890 --> 01:03:10,830 - You'll be transferred... - Please! 845 01:03:11,030 --> 01:03:12,260 After the beep... 846 01:03:21,769 --> 01:03:22,939 Is anyone home? 847 01:03:27,609 --> 01:03:28,680 Is anyone... 848 01:03:44,589 --> 01:03:47,729 (Han Ae Ri) 849 01:04:43,490 --> 01:04:44,696 (Kairos) 850 01:04:44,720 --> 01:04:46,959 I need to find out why Kim Jin Ho went to see my mom. 851 01:04:48,089 --> 01:04:49,696 - Mr. Kim Jin Ho. - Who are you? 852 01:04:49,720 --> 01:04:51,006 Are you Mr. Kim Jin Ho? 853 01:04:51,030 --> 01:04:52,665 - My name is Han Ae Ri. - Come in. 854 01:04:52,689 --> 01:04:53,736 - Don't do this! - Come in! 855 01:04:53,760 --> 01:04:55,176 Was Ms. Han murdered? 856 01:04:55,200 --> 01:04:57,645 I was too proud and lost my chance. 857 01:04:57,669 --> 01:04:59,306 I think the prosecution has begun their investigation. 858 01:04:59,330 --> 01:05:00,740 Seo Jin is very affectionate. 859 01:05:00,800 --> 01:05:03,315 Why should I believe something that even the police don't? 860 01:05:03,339 --> 01:05:05,585 When and where did Ms. Han get murdered? 861 01:05:05,609 --> 01:05:07,415 There was another stranger. 862 01:05:07,439 --> 01:05:09,810 What did you do the day after Ms. Han visited you? 863 01:05:09,979 --> 01:05:11,410 Who was he? 864 01:05:11,609 --> 01:05:12,879 You're the killer, aren't you? 62388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.