All language subtitles for Justice.Dot.Net.2018.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,506 --> 00:00:37,441 I can see you're getting the word out. 2 00:00:37,474 --> 00:00:40,309 In two days. With a the link to the website. 3 00:00:45,274 --> 00:00:46,474 You got it. 4 00:00:47,307 --> 00:00:48,375 How about you? 5 00:00:49,275 --> 00:00:50,473 You going soon? 6 00:00:51,707 --> 00:00:53,009 Yeah. 7 00:00:54,175 --> 00:00:55,775 Everything ready your side? 8 00:00:55,807 --> 00:00:57,740 I'm good. 9 00:00:57,773 --> 00:01:00,441 I gotta go. See you soon. 10 00:01:49,808 --> 00:01:51,142 You're done? 11 00:01:52,640 --> 00:01:54,041 She's finished. 12 00:01:56,741 --> 00:01:57,875 Looks great. 13 00:01:57,907 --> 00:02:00,473 You know, the promo I posted to the website yesterday? 14 00:02:00,506 --> 00:02:02,374 Four million hits already. 15 00:02:02,407 --> 00:02:04,475 I haven't even seen it yet. 16 00:02:05,506 --> 00:02:07,407 Hi, I'm Sophie. 17 00:02:07,440 --> 00:02:08,741 Follow me to Kronos. 18 00:02:09,540 --> 00:02:10,708 We should celebrate. 19 00:02:10,740 --> 00:02:13,274 Isn't it a little early to celebrate? 20 00:03:01,207 --> 00:03:02,474 Passport. 21 00:03:05,541 --> 00:03:07,440 - Have a nice flight. - Thank you. 22 00:03:10,740 --> 00:03:12,507 Patel? 23 00:03:12,540 --> 00:03:14,440 Yeah, that's me. 24 00:03:15,507 --> 00:03:17,042 Little Abraham. 25 00:03:17,074 --> 00:03:18,474 Mmm-hmm? 26 00:03:20,606 --> 00:03:22,008 You coming? 27 00:03:23,808 --> 00:03:25,242 Where's Jake? 28 00:03:26,807 --> 00:03:28,440 Waiting. 29 00:03:30,673 --> 00:03:32,109 It's a big decision. 30 00:03:33,207 --> 00:03:34,674 Once I commit, there's no going back. 31 00:04:52,239 --> 00:04:53,241 He's on the list. 32 00:05:07,840 --> 00:05:10,174 Alain, so nice to see you. 33 00:05:10,207 --> 00:05:11,708 Good to see you again, Priscila. 34 00:05:11,740 --> 00:05:12,974 Welcome to my home. 35 00:05:13,008 --> 00:05:15,308 Jean and Ning Tang are already inside. Come and join us. 36 00:05:17,373 --> 00:05:18,640 You have a beautiful home. 37 00:05:18,675 --> 00:05:22,507 Oh, it was once owned by an original Montreal robber baron. 38 00:05:22,541 --> 00:05:24,608 A bootlegger? 39 00:05:24,640 --> 00:05:27,673 Oh. After 9/11 I installed a panic room. 40 00:05:27,707 --> 00:05:29,173 This way. 41 00:05:33,540 --> 00:05:36,407 - Good to see you again, Jean. - Hello. 42 00:05:36,440 --> 00:05:38,340 - Ning Tang. - Hello, Mr. Jarnac. 43 00:05:38,373 --> 00:05:39,541 Want to take a seat? 44 00:05:46,507 --> 00:05:48,142 - Anything else, Madame? - No, thank you. 45 00:05:48,174 --> 00:05:49,574 Please close the door on your way out. 46 00:06:04,807 --> 00:06:07,740 I want to thank you all for making time for me. 47 00:06:07,773 --> 00:06:10,373 Yeah. But why are we here? 48 00:06:10,406 --> 00:06:13,374 Mr. Jarnac's servers at Vialette in Europe 49 00:06:13,406 --> 00:06:16,507 as well as his personal computers have all been hacked last week. 50 00:06:18,673 --> 00:06:21,473 And you're only telling us about this now? 51 00:06:21,506 --> 00:06:25,673 Ms. Tang, what is your role exactly in all of this? 52 00:06:25,706 --> 00:06:27,608 I'm an associate of Mr. Jarnac's. 53 00:06:28,540 --> 00:06:30,273 Under the circumstances, 54 00:06:30,307 --> 00:06:32,141 We didn't think it prudent 55 00:06:32,173 --> 00:06:34,140 to contact you through phone or email. 56 00:06:35,574 --> 00:06:37,008 I've been hacked as well. 57 00:06:38,239 --> 00:06:40,607 The ministerial office in Ottawa, my home. 58 00:06:40,641 --> 00:06:42,307 My mobile, my email. 59 00:06:42,339 --> 00:06:43,440 Everything. 60 00:06:43,474 --> 00:06:44,742 Jesus! 61 00:06:47,307 --> 00:06:48,707 Any idea who it is? 62 00:06:48,741 --> 00:06:51,408 We have our people looking into it. 63 00:06:51,440 --> 00:06:55,273 I've got my suspicions, but nothing I can confirm yet. 64 00:06:56,139 --> 00:06:57,473 Be careful. 65 00:06:57,506 --> 00:06:59,675 Don't talk about anything we've been involved with 66 00:07:00,674 --> 00:07:02,441 on any digital platform. 67 00:07:35,641 --> 00:07:36,675 Cell phones. 68 00:07:51,306 --> 00:07:52,340 Nobody move. 69 00:07:52,374 --> 00:07:53,640 Meet my bodyguard. 70 00:07:53,674 --> 00:07:55,107 All of you on the ground. 71 00:07:55,140 --> 00:07:56,174 Now! 72 00:08:37,573 --> 00:08:39,107 What did they do to us? 73 00:09:57,373 --> 00:09:59,440 This is what we know so far. 74 00:09:59,474 --> 00:10:01,307 Four hostages. 75 00:10:01,339 --> 00:10:04,807 Two businessmen, the Canadian Minister of the environment, 76 00:10:04,841 --> 00:10:06,541 and a Chinese businesswoman. 77 00:10:08,473 --> 00:10:13,707 Alain Jarnac, CEO of the $64 billion Vialette Corporation. 78 00:10:13,740 --> 00:10:18,474 It's a multinational company that sells processed foods, beverages and desserts. 79 00:10:18,506 --> 00:10:22,140 Jean Dubois, CEO of Cadara Oil. 80 00:10:22,174 --> 00:10:25,608 Also involved in the construction of pipelines and refineries. 81 00:10:27,441 --> 00:10:30,207 Priscila Spencer-Kraft is an ex-journalist, 82 00:10:30,239 --> 00:10:31,641 on-air personality, 83 00:10:31,674 --> 00:10:33,807 Canadian Minister of the Environment. 84 00:10:33,841 --> 00:10:36,440 And Ning Tang, 85 00:10:36,473 --> 00:10:40,473 CEO of something called JPPC Investments. 86 00:10:40,507 --> 00:10:42,207 What are their demands? 87 00:10:42,240 --> 00:10:45,174 The kidnappers have yet to make direct contact. 88 00:10:45,207 --> 00:10:47,141 Are they terrorists? 89 00:10:47,173 --> 00:10:49,774 - Not sure. - You said they haven't made direct contact. 90 00:10:49,807 --> 00:10:52,774 Well, this is a teaser commercial 91 00:10:52,807 --> 00:10:55,040 for the new Kronos videogame. 92 00:10:55,073 --> 00:10:58,340 It's been hijacked by the kidnappers 93 00:10:58,373 --> 00:11:00,775 and it redirects to... 94 00:11:00,808 --> 00:11:02,508 Well, just watch this. 95 00:11:02,541 --> 00:11:05,274 Kronos is a state of mind. 96 00:11:05,307 --> 00:11:07,675 But this is going to become very real. 97 00:11:08,839 --> 00:11:10,373 Follow me to justice. 98 00:11:10,406 --> 00:11:12,273 Let the trials begin. 99 00:11:13,239 --> 00:11:14,607 So, by hijacking Kronos, 100 00:11:14,641 --> 00:11:17,508 they have immediate access to millions of viewers. 101 00:11:17,541 --> 00:11:22,107 Not to mention it's on Facebook, Twitter, and all the social media. 102 00:11:22,139 --> 00:11:24,473 What do they mean trials? What trials? 103 00:11:24,506 --> 00:11:26,340 Where does the signal come from? 104 00:11:26,374 --> 00:11:27,741 As far as we can tell, 105 00:11:27,773 --> 00:11:30,274 from Spencer-Kraft's panic room. 106 00:11:30,307 --> 00:11:33,074 Well, then, why don't we just go in? 107 00:11:33,107 --> 00:11:35,341 You mean breach the panic room? 108 00:11:35,374 --> 00:11:37,174 Is that possible? 109 00:11:37,206 --> 00:11:39,206 Yeah, it's possible, but, 110 00:11:39,240 --> 00:11:41,373 probably ill advised at this point. 111 00:11:41,407 --> 00:11:44,274 We don't know what they want, what they're capable of. 112 00:11:44,307 --> 00:11:47,241 Until they make direct contact, I think we should wait. 113 00:12:05,673 --> 00:12:09,307 Welcome, everyone. Thank you for being so patient. 114 00:12:13,073 --> 00:12:14,507 What do you want from us? 115 00:12:14,541 --> 00:12:16,207 For over a year now, 116 00:12:16,239 --> 00:12:18,340 we have anonymously set up a website 117 00:12:18,374 --> 00:12:20,440 to express our dissatisfaction 118 00:12:20,474 --> 00:12:23,607 and bring to light the environmental and general crimes 119 00:12:23,640 --> 00:12:26,474 of corporations and governments from around the world. 120 00:12:27,374 --> 00:12:28,508 For our troubles, 121 00:12:28,541 --> 00:12:32,107 we have been targeted by governments and law enforcement 122 00:12:32,140 --> 00:12:35,373 who are attempting to silence our right to speak. 123 00:12:35,406 --> 00:12:37,607 We have tried to do things legally, 124 00:12:37,640 --> 00:12:40,440 along the lines of what would be deemed acceptable by society. 125 00:12:40,473 --> 00:12:43,607 Despite the fact that the crimes we have been reporting 126 00:12:43,640 --> 00:12:45,340 are atrocious. 127 00:12:45,373 --> 00:12:48,173 We have now been pushed too far. 128 00:12:49,204 --> 00:12:50,607 We are forced to take more extreme action. 129 00:12:58,173 --> 00:13:00,173 What do you mean? 130 00:13:00,207 --> 00:13:01,106 You've been brought here 131 00:13:01,140 --> 00:13:03,108 so that you can answer for your crimes. 132 00:13:03,574 --> 00:13:05,039 What crimes? 133 00:13:05,073 --> 00:13:08,707 You are not a court of law, and we haven't committed any crimes. 134 00:13:08,739 --> 00:13:10,607 The evidence we are going to present 135 00:13:10,640 --> 00:13:12,374 will prove otherwise. 136 00:13:12,407 --> 00:13:15,508 Why are we talking to a cartoon character? 137 00:13:15,540 --> 00:13:16,573 Who are you? 138 00:13:16,606 --> 00:13:18,507 I'm not a cartoon character. 139 00:13:19,373 --> 00:13:21,207 I'm Sophie from Kronos. 140 00:13:21,840 --> 00:13:23,241 I right wrongs. 141 00:13:23,273 --> 00:13:25,106 What evidence are you talking about? 142 00:13:25,140 --> 00:13:26,508 This is ridiculous. 143 00:13:26,541 --> 00:13:28,541 Vialette will pay you to let us go. 144 00:13:28,574 --> 00:13:30,073 How much do you want? 145 00:13:30,106 --> 00:13:32,474 That's not how it's going to work, Mr. Jarnac. 146 00:13:34,374 --> 00:13:36,307 Well then, just so you know, 147 00:13:36,340 --> 00:13:40,140 none of us is going to participate in this charade. 148 00:13:43,074 --> 00:13:44,607 Who put him in charge? 149 00:13:44,640 --> 00:13:47,306 Who else would it be? 150 00:13:47,339 --> 00:13:49,607 Mr. Dubois, please step forward. 151 00:13:49,640 --> 00:13:51,073 Don't move, Dubois. 152 00:13:51,107 --> 00:13:54,441 No. This conversation is over. 153 00:13:54,473 --> 00:13:56,640 Then I suppose we have nothing more to discuss. 154 00:14:10,307 --> 00:14:12,474 Isn't there any way to shut this website down? 155 00:14:19,705 --> 00:14:21,007 Dorothy. 156 00:14:22,073 --> 00:14:23,807 You've been briefed? 157 00:14:23,840 --> 00:14:25,608 How long to shut this thing down? 158 00:14:28,307 --> 00:14:31,174 I just want him off the Internet. I don't care how you do it. 159 00:14:32,740 --> 00:14:34,374 Okay, let me know. 160 00:14:46,207 --> 00:14:47,240 Stop it! 161 00:15:01,406 --> 00:15:02,773 Stop it! 162 00:15:09,306 --> 00:15:11,107 Shut it off! 163 00:15:14,640 --> 00:15:16,773 Are you ready to talk, Mr. Dubois? 164 00:15:18,673 --> 00:15:19,807 What do you want from me? 165 00:15:19,839 --> 00:15:22,407 I said no! We have to stay united. 166 00:15:22,441 --> 00:15:24,107 Then what? 167 00:15:24,140 --> 00:15:26,074 Do you think loud music is going to be our only punishment? 168 00:15:26,705 --> 00:15:28,473 I'll answer your questions. 169 00:15:28,507 --> 00:15:31,806 Oil is something we all use and need to survive. 170 00:15:31,840 --> 00:15:33,541 Are we too dependent on it? 171 00:15:34,373 --> 00:15:36,173 Probably. 172 00:15:36,206 --> 00:15:40,073 Mr. Dubois is a majority shareholder in a number of pipelines 173 00:15:40,106 --> 00:15:43,507 that are projected to crisscross Canada and the United States. 174 00:15:43,540 --> 00:15:46,340 They will run from the oil fields of Alberta, 175 00:15:46,374 --> 00:15:48,074 through the Rocky Mountains, 176 00:15:48,107 --> 00:15:49,508 across the Prairies, 177 00:15:49,540 --> 00:15:51,240 and through the US. 178 00:15:52,273 --> 00:15:54,706 Out of 27 developed countries, 179 00:15:54,740 --> 00:15:56,474 Canada is 27th 180 00:15:56,507 --> 00:15:58,640 with the worst environmental record. 181 00:15:59,540 --> 00:16:01,173 How is that possible? 182 00:16:02,640 --> 00:16:06,607 Well, look who you have in power. 183 00:16:06,640 --> 00:16:11,274 Politicians who promised a change from a decade of Conservative rule 184 00:16:11,306 --> 00:16:15,106 have proven that they also answer directly to big oil. 185 00:16:15,139 --> 00:16:18,507 Ms. Spencer-Kraft, if you'll join us. 186 00:16:22,773 --> 00:16:24,041 Go on. 187 00:16:26,839 --> 00:16:29,041 I'm not participating in your game. 188 00:16:32,406 --> 00:16:35,173 But you're usually so eager to appear on camera. 189 00:16:36,239 --> 00:16:37,374 Let's watch. 190 00:16:40,307 --> 00:16:41,740 What about the deadline? 191 00:16:41,772 --> 00:16:44,106 The contractors are ready to go. 192 00:16:44,140 --> 00:16:45,740 We need to get the pipelines approved. 193 00:16:45,773 --> 00:16:47,441 I've set the deadline. 194 00:16:47,474 --> 00:16:50,539 I have everything lined up. 195 00:16:50,572 --> 00:16:54,539 We're just waiting on approval from a couple of hardliners, that's all. 196 00:16:54,573 --> 00:16:56,274 When do you think they'll give in? 197 00:16:57,540 --> 00:16:58,773 Soon. 198 00:16:59,839 --> 00:17:01,340 Soon. 199 00:17:01,374 --> 00:17:02,673 Just trust me. 200 00:17:05,274 --> 00:17:06,573 This is outrageous. 201 00:17:09,839 --> 00:17:11,807 Where did you get that video? 202 00:17:11,839 --> 00:17:14,539 You should ask your good friend Mr. Jarnac. 203 00:17:17,107 --> 00:17:18,340 What is she talking about? 204 00:17:19,206 --> 00:17:20,706 Where is this coming from? 205 00:17:22,539 --> 00:17:24,074 Where is it coming from? 206 00:17:25,639 --> 00:17:27,207 I'm not responsible. 207 00:17:30,807 --> 00:17:34,374 Try and find a peaceful but quick solution to this. 208 00:17:35,306 --> 00:17:36,440 Yes, Ma'am. 209 00:17:40,705 --> 00:17:44,373 After so easily bending the laws for Mr. Dubois, 210 00:17:44,407 --> 00:17:47,440 the next big problem for him and Mr. Spencer-Kraft 211 00:17:47,473 --> 00:17:50,640 is that there is a growing segment of the population 212 00:17:50,672 --> 00:17:53,074 that believes it would be better for the environment 213 00:17:53,106 --> 00:17:55,739 to ship this dirty oil by train 214 00:17:55,773 --> 00:17:59,407 rather than scar the countryside with more pipelines. 215 00:17:59,440 --> 00:18:04,307 But it would be more expensive for Mr. Dubois and his friends. 216 00:18:04,340 --> 00:18:05,807 I had nothing to do with that. 217 00:18:05,839 --> 00:18:08,107 No, you didn't directly. 218 00:18:08,139 --> 00:18:11,173 But like most great politicians and business leaders, 219 00:18:11,207 --> 00:18:12,573 you saw an opportunity 220 00:18:12,605 --> 00:18:15,706 where others might just see a devastating accident. 221 00:18:15,740 --> 00:18:19,374 And who could you get to capitalize on that opportunity? 222 00:18:19,405 --> 00:18:21,707 Perhaps a man who wanted something from you. 223 00:18:21,739 --> 00:18:23,341 Stop it! 224 00:18:25,307 --> 00:18:27,807 You took advantage of the fallout. 225 00:18:27,839 --> 00:18:30,040 You're broadcasting us. 226 00:18:33,274 --> 00:18:34,439 Yes. 227 00:18:35,174 --> 00:18:36,640 Smile, Mr. Jarnac. 228 00:18:36,673 --> 00:18:39,207 You're going out to the whole world. 229 00:18:39,239 --> 00:18:41,141 Your every word and action. 230 00:18:41,173 --> 00:18:45,572 Our audience is being asked to vote on your guilt or innocence. 231 00:18:45,606 --> 00:18:49,341 Quite simple. Maybe even a little bit fun. 232 00:18:49,372 --> 00:18:51,073 To anyone who can hear us out there, 233 00:18:51,605 --> 00:18:53,606 we need help! 234 00:18:53,639 --> 00:18:56,040 We're being held against our will here 235 00:18:56,074 --> 00:18:57,607 by some communists, 236 00:18:57,640 --> 00:18:59,640 bent on some twisted revenge. 237 00:18:59,672 --> 00:19:01,173 We've all been drugged. 238 00:19:01,207 --> 00:19:02,506 All of us, yes. 239 00:19:02,540 --> 00:19:04,573 And we're being deprived of water and of food and... 240 00:19:04,606 --> 00:19:08,074 Ms. Spencer-Kraft. Still a hypocrite, I see. 241 00:19:08,106 --> 00:19:10,173 Unless we get some water right now, 242 00:19:10,207 --> 00:19:12,607 we're not going to answer any of your questions. 243 00:19:12,639 --> 00:19:14,674 Play all the loud music you want! 244 00:19:25,107 --> 00:19:27,407 You're going to let them dictate terms to us? 245 00:19:28,439 --> 00:19:30,041 Jarnac wants water. 246 00:19:30,639 --> 00:19:32,107 Screw him! 247 00:19:32,139 --> 00:19:34,273 Let's punish them. 248 00:19:34,307 --> 00:19:36,274 Um... 249 00:19:36,307 --> 00:19:39,274 The average person can survive three minutes without air, 250 00:19:39,306 --> 00:19:41,473 and, um, three days without water. 251 00:19:41,505 --> 00:19:43,207 Let's give them some water. 252 00:19:43,740 --> 00:19:45,207 Wait! 253 00:19:45,240 --> 00:19:46,539 But wait! 254 00:19:46,573 --> 00:19:49,340 What about Dubois and Spencer-Kraft? 255 00:19:49,372 --> 00:19:52,107 We're just getting to the best part of their trial. 256 00:19:52,139 --> 00:19:54,174 We're gonna hold 'em off for a minute. 257 00:19:54,206 --> 00:19:56,305 You realize that by bringing up water himself, 258 00:19:56,338 --> 00:19:58,040 Jarnac's playing right into our hands? 259 00:20:00,439 --> 00:20:02,007 Bring it in. 260 00:20:19,073 --> 00:20:20,306 I won't drink this. 261 00:20:43,240 --> 00:20:45,141 What's this vehicle doing here? 262 00:20:45,173 --> 00:20:46,208 We've got company. 263 00:20:50,772 --> 00:20:52,406 I'm Brad Smith. 264 00:20:52,440 --> 00:20:54,672 Blackhawk Security. 265 00:20:54,706 --> 00:20:57,773 Well, you have to leave, right now. 266 00:20:57,806 --> 00:21:01,706 We've been dispatched here to facilitate the release of the hostages. 267 00:21:01,740 --> 00:21:03,440 Dispatched by who? 268 00:21:03,472 --> 00:21:06,040 A private security firm has no jurisdiction 269 00:21:06,073 --> 00:21:07,540 on a Canadian police investigation. 270 00:21:12,405 --> 00:21:14,473 Stand your men down, Mr. Smith. 271 00:21:16,273 --> 00:21:17,741 Everybody, relax. 272 00:21:20,074 --> 00:21:23,041 I'm only going to ask you politely one more time, Mr. Smith. 273 00:21:23,806 --> 00:21:25,208 Leave. 274 00:21:40,839 --> 00:21:42,339 This is Blackhawk November. 275 00:21:42,372 --> 00:21:43,506 I have a senior police officer here, 276 00:21:43,539 --> 00:21:45,173 you need to bring her up to speed. 277 00:21:46,807 --> 00:21:48,141 Thank you. 278 00:22:02,840 --> 00:22:04,774 I call the shots. 279 00:22:04,806 --> 00:22:08,172 If you step out of line once in my investigation, 280 00:22:08,205 --> 00:22:09,573 I won't care who you know. 281 00:22:10,672 --> 00:22:12,107 Understood. 282 00:22:17,572 --> 00:22:19,272 Who was on the phone? 283 00:22:19,306 --> 00:22:21,172 The goddamn Minister of Justice. 284 00:22:27,173 --> 00:22:29,106 What the hell is this? 285 00:22:29,140 --> 00:22:30,740 It's Vialette Life Water. 286 00:22:30,773 --> 00:22:33,306 One of your most popular brands. 287 00:22:33,339 --> 00:22:34,773 This is not Vialette Water. 288 00:22:34,807 --> 00:22:37,273 It comes from Lahore, Pakistan, 289 00:22:37,306 --> 00:22:39,507 where your company has depleted the water table 290 00:22:39,539 --> 00:22:42,172 by bottling all the available tap water 291 00:22:42,206 --> 00:22:44,173 and selling it back to those who can afford it. 292 00:22:44,205 --> 00:22:46,240 That's misinformation! 293 00:22:46,272 --> 00:22:50,573 This is what the people who can't afford Vialette Water are left to drink. 294 00:22:50,605 --> 00:22:53,373 It's been brought in specially for you, Mr. Jarnac. 295 00:22:54,138 --> 00:22:55,473 At great expense. 296 00:22:56,205 --> 00:22:57,307 Enjoy. 297 00:23:03,305 --> 00:23:04,740 Are we hooked up to the CCTV yet? 298 00:23:05,607 --> 00:23:07,774 Yes, Ma'am. I will load up the video. 299 00:23:09,339 --> 00:23:11,440 They've just logged into the video network, 300 00:23:11,473 --> 00:23:13,207 and we've got an image. 301 00:23:16,472 --> 00:23:18,306 Find out where this website is coming from. 302 00:23:19,573 --> 00:23:21,107 I can tell you that right now. 303 00:23:22,073 --> 00:23:24,372 It's Jake De Long. 304 00:23:24,405 --> 00:23:27,672 He's an underground hacker within certain radical environmental circles. 305 00:23:27,706 --> 00:23:29,173 Hacks into private servers, 306 00:23:29,206 --> 00:23:31,173 gets access to classified information, 307 00:23:31,206 --> 00:23:32,607 puts it on his site. 308 00:23:32,639 --> 00:23:36,539 He's wanted by any number of governments for treason and espionage. 309 00:23:36,573 --> 00:23:39,107 Find out everything you can on Jake De Long. 310 00:23:43,839 --> 00:23:46,172 Why don't you show yourself, 311 00:23:46,206 --> 00:23:48,373 so we can start negotiating? 312 00:23:48,406 --> 00:23:51,041 You know we've got to end this soon. 313 00:23:51,072 --> 00:23:52,439 I'm not risking lives. 314 00:23:54,338 --> 00:23:56,040 Listen, Helene, 315 00:23:57,640 --> 00:23:59,741 why don't we work on this together? 316 00:24:01,106 --> 00:24:03,807 I'll tell you what I know about Blackhawk. 317 00:24:03,839 --> 00:24:05,672 You are a private military contractor, 318 00:24:05,706 --> 00:24:08,640 that despite working under the umbrella of the US government 319 00:24:08,672 --> 00:24:10,606 in Iraq and Afghanistan, 320 00:24:10,639 --> 00:24:14,572 have acted like cowboys with total disregard of local laws. 321 00:24:14,605 --> 00:24:18,707 So why would I imagine you'd act any differently on my investigation? 322 00:24:18,739 --> 00:24:21,639 I'm here to do a job for my employer. 323 00:24:21,673 --> 00:24:23,307 You're here to uphold the law. 324 00:24:26,073 --> 00:24:27,207 What do you know? 325 00:24:29,406 --> 00:24:33,039 Two days ago, Jake De Long was almost apprehended in Luxembourg City. 326 00:24:33,073 --> 00:24:34,507 But he managed to escape. 327 00:24:35,605 --> 00:24:37,039 What was he doing in Luxembourg? 328 00:24:37,072 --> 00:24:38,407 He was on the run. 329 00:24:38,439 --> 00:24:40,506 No more porous borders than in Europe. 330 00:24:40,540 --> 00:24:41,807 On the run from who? 331 00:24:41,839 --> 00:24:43,507 Take your pick. 332 00:24:43,539 --> 00:24:46,406 Once he's caught, the US are eager to try him for treason. 333 00:24:46,439 --> 00:24:48,573 But his website has an environmental focus. 334 00:24:50,606 --> 00:24:53,539 We just accessed this information 10 minutes ago. 335 00:24:53,573 --> 00:24:56,673 He entered your country using a fake passport and airline ID. 336 00:24:56,706 --> 00:24:59,173 Moments later, he was picked up by... 337 00:24:59,205 --> 00:25:00,673 This woman in a stolen van. 338 00:25:00,706 --> 00:25:02,773 We're still trying to figure out who she is and where she comes from. 339 00:25:02,807 --> 00:25:04,172 Probably French. 340 00:25:04,206 --> 00:25:05,807 Anything on the two other kidnappers? 341 00:25:05,840 --> 00:25:08,407 Not yet, but it'll come. 342 00:25:08,439 --> 00:25:10,573 How did you get this information so quickly? 343 00:25:12,405 --> 00:25:14,773 Blackhawk has contracts with US, Canadian, 344 00:25:14,806 --> 00:25:18,139 British and French governments for security. 345 00:25:18,173 --> 00:25:20,539 So, how do we shut this down? 346 00:25:22,506 --> 00:25:24,707 Although the signal's coming from inside the panic room, 347 00:25:24,739 --> 00:25:26,672 it's been onion routed times a thousand. 348 00:25:26,706 --> 00:25:29,406 It's designed to make it practically impossible to close down. 349 00:25:29,440 --> 00:25:31,740 But you're sure it's coming from inside that house? 350 00:25:31,772 --> 00:25:33,507 Do you doubt it? 351 00:25:33,539 --> 00:25:35,139 Where's the black van? 352 00:25:36,473 --> 00:25:38,807 I say we go in, breach the room. 353 00:25:38,839 --> 00:25:41,573 Gadget here can get through the computerized lock in a couple of minutes. 354 00:25:41,605 --> 00:25:44,672 And what, we go in guns blazing? 355 00:25:44,706 --> 00:25:49,106 I'm sorry, I'm not handing this over to private military. 356 00:25:49,138 --> 00:25:52,139 Now that you've been give your water, Mr. Jarnac, 357 00:25:52,172 --> 00:25:53,406 let's resume. 358 00:25:53,439 --> 00:25:54,640 Mr. Jarnac... 359 00:25:54,672 --> 00:25:56,806 Vialette produces processed food, 360 00:25:56,840 --> 00:25:58,572 sells water and soft drinks, 361 00:25:58,606 --> 00:26:02,140 has a capitalization of $64 billion, 362 00:26:02,172 --> 00:26:05,340 boasts 300,000 employees worldwide, 363 00:26:05,372 --> 00:26:08,039 and has a beautiful head office in Geneva. 364 00:26:09,472 --> 00:26:11,574 Why are we judging Mr. Jarnac? 365 00:26:13,238 --> 00:26:15,105 Water is his obsession. 366 00:26:15,138 --> 00:26:18,272 Vialette has 80 different brands of water 367 00:26:18,306 --> 00:26:22,640 that it sells worldwide for a market share of $9 billion. 368 00:26:22,672 --> 00:26:26,672 Let me illustrate to you how Mr. Jarnac views the world. 369 00:26:26,705 --> 00:26:30,574 There will always be people who want something for nothing. 370 00:26:31,707 --> 00:26:36,440 Certain liberals want to give water away for free. 371 00:26:36,473 --> 00:26:39,440 These people say that water is a right. 372 00:26:39,472 --> 00:26:42,140 I was brought up to believe 373 00:26:42,172 --> 00:26:46,540 that rights are earned, not given. 374 00:26:46,572 --> 00:26:51,139 Our company gives value to water. 375 00:26:51,172 --> 00:26:53,606 Now, here's where it gets a little tricky. 376 00:26:54,607 --> 00:26:58,407 Much of the planet is facing a water shortage. 377 00:26:58,440 --> 00:27:01,573 More children in the world die of dirty water 378 00:27:01,605 --> 00:27:03,639 than HIV, traffic accidents, 379 00:27:03,673 --> 00:27:05,740 malaria, and wars combined. 380 00:27:05,772 --> 00:27:08,239 There are close to 40 states in the US 381 00:27:08,273 --> 00:27:11,673 that are experiencing a water crisis as we speak. 382 00:27:11,706 --> 00:27:14,706 But Mr. Jarnac has come up with a solution. 383 00:27:14,740 --> 00:27:17,073 Canada's lakes and rivers. 384 00:27:17,105 --> 00:27:19,206 They have fresh water to spare. 385 00:27:19,238 --> 00:27:23,806 And Mr. Jarnac now has rights to 30% of that water. 386 00:27:23,839 --> 00:27:25,740 How? 387 00:27:25,772 --> 00:27:28,472 Through his friendship with one of our other guests. 388 00:27:28,506 --> 00:27:32,440 Minister of the Environment, Priscila Spencer-Kraft. 389 00:27:32,473 --> 00:27:35,507 But what did he have to give her in exchange? 390 00:27:35,539 --> 00:27:37,306 Let me ask you something. 391 00:27:38,139 --> 00:27:40,340 Do you think I'm stupid? 392 00:27:40,372 --> 00:27:42,806 We don't think you're stupid at all. 393 00:27:42,838 --> 00:27:45,740 Perhaps just... unaware? 394 00:27:45,772 --> 00:27:50,406 Well, let me tell you what I'm aware of in this situation. 395 00:27:50,439 --> 00:27:53,339 You're just a mouthpiece, 396 00:27:53,373 --> 00:27:56,040 and behind you is the man 397 00:27:56,073 --> 00:27:59,240 who is controlling and guiding everything you say. 398 00:28:01,072 --> 00:28:03,339 Can't believe it took him this long to confront you. 399 00:28:03,373 --> 00:28:06,007 He's been stalling for time. Ask him why he thinks that. 400 00:28:07,739 --> 00:28:10,273 Why do you think I'm not in charge, Mr. Jarnac? 401 00:28:13,173 --> 00:28:16,140 How are you doing, Jake? 402 00:28:21,673 --> 00:28:23,440 Jarnac likes to be in charge. 403 00:28:24,373 --> 00:28:26,040 Don't underestimate De Long. 404 00:28:27,539 --> 00:28:29,305 You know him? 405 00:28:29,339 --> 00:28:31,107 We've had a couple of run-ins. 406 00:28:33,405 --> 00:28:35,539 What did you think I was going to do 407 00:28:35,573 --> 00:28:39,407 when I discovered my computers had all been hacked? 408 00:28:39,439 --> 00:28:41,306 Not find out who had done it? 409 00:29:01,539 --> 00:29:04,172 Why don't you tell our audience how you found out it was me? 410 00:29:04,206 --> 00:29:07,072 Because I make it my business to know my enemies. 411 00:29:09,771 --> 00:29:13,239 And why don't you tell everybody what it is you keep whispering to Ning Tang? 412 00:29:13,805 --> 00:29:16,040 And while you're at it, 413 00:29:16,072 --> 00:29:17,607 tell them who her father is. 414 00:29:17,639 --> 00:29:21,639 You're just a middle class moralistic little thug. 415 00:29:28,072 --> 00:29:31,506 I've shown that Ms. Priscila Spencer-Kraft 416 00:29:31,539 --> 00:29:35,273 has worked for the benefit of Mr. Jarnac. 417 00:29:37,339 --> 00:29:39,205 That's ridiculous. 418 00:29:39,239 --> 00:29:42,773 All these environmental laws should be challenged. 419 00:29:44,105 --> 00:29:46,539 But you've rigged the game. 420 00:29:46,572 --> 00:29:49,373 You think you speak for the common man? 421 00:29:49,405 --> 00:29:51,172 I don't speak for anybody. 422 00:29:54,339 --> 00:29:55,705 But if I can show them the truth, 423 00:29:56,772 --> 00:29:59,806 isn't it my obligation? 424 00:29:59,838 --> 00:30:03,506 I would caution you to be very careful what you say next, Mr. De Long. 425 00:30:05,339 --> 00:30:07,206 Oh, Ning Tang, please. 426 00:30:09,073 --> 00:30:12,307 I guess now's the time I should explain to our viewers 427 00:30:13,839 --> 00:30:16,073 just who Blackhawk Security are, 428 00:30:17,540 --> 00:30:19,606 and what they do. 429 00:30:19,640 --> 00:30:21,607 The Blackhawk footage, please. 430 00:30:23,273 --> 00:30:24,573 Join the first private army... 431 00:30:24,607 --> 00:30:28,173 Blackhawk Security are a private military organization 432 00:30:28,205 --> 00:30:30,373 owned by JPPC Investments, 433 00:30:30,405 --> 00:30:32,140 and fronted by Ning Tang. 434 00:30:34,372 --> 00:30:38,173 But just who is this enterprising young lady? 435 00:30:45,173 --> 00:30:46,406 Would you like to explain? 436 00:30:50,440 --> 00:30:51,573 No? 437 00:30:56,505 --> 00:30:58,139 Can we pull up the emails, please? 438 00:31:00,705 --> 00:31:02,240 These emails show 439 00:31:02,839 --> 00:31:04,440 that Mr. Jarnac 440 00:31:05,672 --> 00:31:08,672 personally funded the acquisition of Blackhawk Security 441 00:31:09,305 --> 00:31:12,239 through JPPC Investments. 442 00:31:12,273 --> 00:31:16,473 That way, Mr. Jarnac keeps his greasy fingers clean. 443 00:31:19,605 --> 00:31:24,272 But Ning Tang is the daughter of the number two man 444 00:31:24,306 --> 00:31:26,739 in the ruling Communist Party of China. 445 00:31:26,771 --> 00:31:29,606 I've built a brand! 446 00:31:29,639 --> 00:31:32,672 I've made something where there was once nothing. 447 00:31:32,705 --> 00:31:35,772 What have you done, Mr. De Long? 448 00:31:35,806 --> 00:31:38,040 Shown us your outrage? 449 00:31:39,705 --> 00:31:42,040 You've heavily destroyed the planet. 450 00:31:42,072 --> 00:31:43,439 What are you talking about? 451 00:31:43,473 --> 00:31:45,073 The planet is my market. 452 00:31:45,106 --> 00:31:46,739 Why would I destroy it? 453 00:31:47,472 --> 00:31:49,805 You're so naive. 454 00:31:49,839 --> 00:31:53,205 You're worried about the future of the planet. 455 00:31:53,239 --> 00:31:58,374 Blackhawk Security, Climate Change... It's all bullshit. 456 00:32:04,239 --> 00:32:05,239 Well, I can see that a lot of you 457 00:32:05,272 --> 00:32:08,372 are already voting on Mr. Jarnac's guilt. 458 00:32:08,406 --> 00:32:09,540 You're owned by the Chinese? 459 00:32:11,106 --> 00:32:12,339 Indirectly. 460 00:32:29,372 --> 00:32:30,672 This one's for you. 461 00:32:31,838 --> 00:32:33,473 I'm not touching that. 462 00:32:34,604 --> 00:32:35,672 No? 463 00:32:40,806 --> 00:32:42,340 Suit yourself. 464 00:33:01,838 --> 00:33:04,106 What did you say? Three days without water? 465 00:33:09,638 --> 00:33:11,506 So, not only the Canadian government, 466 00:33:11,538 --> 00:33:15,105 but also the USA, France, and Britain 467 00:33:15,139 --> 00:33:17,340 have been signing security contracts 468 00:33:17,372 --> 00:33:19,406 with a company owned by the Chinese? 469 00:33:20,605 --> 00:33:22,473 What difference does it make? 470 00:33:23,671 --> 00:33:25,140 To me, none. 471 00:33:26,172 --> 00:33:28,039 To those governments, plenty. 472 00:33:28,571 --> 00:33:30,406 Don't be naive. 473 00:33:30,440 --> 00:33:34,473 You know they are only business transactions. 474 00:33:34,505 --> 00:33:38,506 Well, business transactions don't usually involve spying. 475 00:33:40,373 --> 00:33:42,373 So, tell me, 476 00:33:42,405 --> 00:33:44,705 how did you get that hotel room video? 477 00:33:46,139 --> 00:33:47,638 What do you think? 478 00:33:48,505 --> 00:33:50,272 I needed insurance. 479 00:33:51,805 --> 00:33:53,272 Hmm. 480 00:33:53,839 --> 00:33:57,006 You are a son of a bitch. 481 00:33:58,440 --> 00:34:00,106 We've been more than patient. 482 00:34:00,139 --> 00:34:02,739 I'm not going to sanction storming the castle. 483 00:34:02,772 --> 00:34:06,173 You might get away with that behavior in Iraq, but not here. 484 00:34:06,639 --> 00:34:08,173 You have no idea. 485 00:34:18,105 --> 00:34:19,672 You'd better come and see this. 486 00:34:51,605 --> 00:34:53,672 As we get inside, main hall, go right. 487 00:34:53,705 --> 00:34:55,305 Panic room is on the left. 488 00:34:55,338 --> 00:34:56,638 Okay? 489 00:34:56,671 --> 00:34:58,538 Two, two. Go. 490 00:35:01,505 --> 00:35:03,239 You can't do this. 491 00:35:03,272 --> 00:35:04,605 Stand down. 492 00:35:05,206 --> 00:35:07,307 I can do whatever I want. 493 00:35:39,771 --> 00:35:41,239 Jake? 494 00:35:41,805 --> 00:35:43,239 Here they come. 495 00:35:47,471 --> 00:35:49,438 Looks like everybody isn't on the same page. 496 00:36:09,173 --> 00:36:10,773 Is everything ready? 497 00:36:10,805 --> 00:36:12,206 We're good to go. 498 00:36:49,304 --> 00:36:51,139 Oh, shit. Hold your fire. 499 00:36:52,571 --> 00:36:53,605 What the hell is this? 500 00:36:56,072 --> 00:36:57,773 It's an old bootlegger's house. 501 00:36:57,805 --> 00:36:59,206 Escape tunnel. 502 00:37:01,206 --> 00:37:03,039 We should have known this. 503 00:37:07,404 --> 00:37:09,139 Sorry to disappoint you. 504 00:37:09,173 --> 00:37:11,606 You didn't think we were gonna stay there, did you? 505 00:37:11,639 --> 00:37:14,106 You can't get away with this, Jake. 506 00:37:14,139 --> 00:37:17,072 Oh, good, we're on first name basis. And you are? 507 00:37:17,105 --> 00:37:19,472 I'm Deputy Commissioner of the Canadian Police. 508 00:37:19,504 --> 00:37:21,738 - Helene Langelier. - Oh, wow. 509 00:37:21,772 --> 00:37:23,773 The big guns. 510 00:37:23,806 --> 00:37:26,572 Well, you see, Helene, the thing is, I'm already getting away with this. 511 00:37:26,604 --> 00:37:28,271 We're closing in on you, Jake. 512 00:37:28,305 --> 00:37:30,406 Oh. Hey, Brad. How are things? 513 00:37:30,439 --> 00:37:33,372 For the record, you almost caught me in Spain. 514 00:37:33,405 --> 00:37:34,639 It's only a matter of time. 515 00:37:36,206 --> 00:37:38,538 Says the guy who's running out of time. 516 00:37:38,572 --> 00:37:41,339 How many governments do you think are gonna cancel their contract with Blackhawk, 517 00:37:41,372 --> 00:37:43,705 now that they know you're owned by a Chinese company? 518 00:37:44,838 --> 00:37:47,039 I'm gonna get you, you little prick. 519 00:37:47,073 --> 00:37:49,773 I'm sure we can find a solution to this, Jake. 520 00:37:49,806 --> 00:37:52,272 Got to go. It was nice to meet you, Helene. 521 00:38:01,238 --> 00:38:02,706 Can you believe that bastard? 522 00:38:02,738 --> 00:38:04,405 Openly threatening you! 523 00:38:05,073 --> 00:38:06,206 Threatening us. 524 00:38:06,238 --> 00:38:08,106 That guy sounds scary. 525 00:38:08,139 --> 00:38:10,206 He sounded angry to me. 526 00:38:10,238 --> 00:38:12,439 The Brad Smiths of this world will always be angry. 527 00:38:17,072 --> 00:38:18,572 How are we gonna get out of here? 528 00:38:20,338 --> 00:38:23,606 Starting to feel the heat? 529 00:38:23,638 --> 00:38:26,106 If it weren't for you, none of us would be in here. 530 00:38:27,605 --> 00:38:29,405 You believe that? 531 00:38:38,739 --> 00:38:42,606 Listen, there's four of us, 532 00:38:42,639 --> 00:38:47,073 and only ever two of them in the room at the same time. 533 00:38:48,705 --> 00:38:50,272 What do you suggest? 534 00:38:50,305 --> 00:38:52,339 Overpower them. 535 00:38:52,371 --> 00:38:55,305 I don't think that's a good idea. 536 00:39:01,172 --> 00:39:02,272 What? 537 00:39:02,305 --> 00:39:05,139 You don't seem too worried about getting out of here. 538 00:39:06,072 --> 00:39:07,172 Are you nuts? 539 00:39:08,171 --> 00:39:10,372 You think he's finished with me? 540 00:39:10,404 --> 00:39:11,672 Jesus! 541 00:39:13,105 --> 00:39:16,405 Assume that Jake already has everything on us. 542 00:39:18,338 --> 00:39:21,773 I didn't know half of the stuff he told us about you and Ning Tang. 543 00:39:23,371 --> 00:39:25,505 Let's try to stick together through this. 544 00:39:25,538 --> 00:39:27,472 Oh, yeah. 545 00:39:28,739 --> 00:39:30,406 A united front. 546 00:39:34,106 --> 00:39:36,204 Hmm. Look at this comment. 547 00:39:36,237 --> 00:39:37,538 "Don't leave us hanging. 548 00:39:37,571 --> 00:39:40,139 "What's the connection between them all?" 549 00:39:42,504 --> 00:39:44,205 What do you think is going through their heads? 550 00:40:01,739 --> 00:40:04,172 I've only got a minute, gentlemen. 551 00:40:04,205 --> 00:40:06,239 So, Valerie Gauthier worked for you. Is that right? 552 00:40:06,272 --> 00:40:07,372 Worked for us? 553 00:40:07,405 --> 00:40:08,672 She stole from us. 554 00:40:08,705 --> 00:40:10,172 She took Sophie from us on the eve of our release. 555 00:40:10,205 --> 00:40:11,638 She violated our business. 556 00:40:11,671 --> 00:40:14,105 With all due respect, I have greater concerns right now. 557 00:40:14,137 --> 00:40:17,138 I'm Laurent Legault, B-Wave's General Council. 558 00:40:17,172 --> 00:40:19,272 Sophie is the lead character 559 00:40:19,304 --> 00:40:21,739 in what is a sequel to one of our most popular titles. 560 00:40:22,604 --> 00:40:24,772 And? 561 00:40:24,805 --> 00:40:27,171 We've discovered our audience is overwhelmingly in support of Jake De Long and his gang. 562 00:40:27,204 --> 00:40:29,471 We agreed not to call them a gang. 563 00:40:29,504 --> 00:40:32,039 Jake De Long and his colleagues. 564 00:40:32,072 --> 00:40:33,806 Many of our gamers are now seeing Sophie 565 00:40:33,839 --> 00:40:35,539 as a co-conspirator. 566 00:40:36,572 --> 00:40:38,040 Why are you telling me this? 567 00:40:39,538 --> 00:40:40,606 As a courtesy. 568 00:40:40,638 --> 00:40:42,272 We're gonna make a statement to the press 569 00:40:42,305 --> 00:40:43,606 in order to protect our brand. 570 00:40:43,639 --> 00:40:45,706 It's a billion-dollar title. 571 00:40:45,738 --> 00:40:47,673 You're gonna come out in support of Jake De Long? 572 00:40:48,705 --> 00:40:50,505 Yes. 573 00:40:50,538 --> 00:40:53,805 You know I could arrest you for hindering an active investigation? 574 00:40:53,839 --> 00:40:56,805 One of my colleagues will release our statement anyway. 575 00:40:56,838 --> 00:41:00,338 Why can't you see that we are the aggrieved party in all of this? 576 00:41:02,337 --> 00:41:03,739 Give me a day before you do this. 577 00:41:47,771 --> 00:41:49,605 Rise and shine. 578 00:41:49,638 --> 00:41:51,372 I don't want people to think 579 00:41:51,404 --> 00:41:52,773 we've forgotten about Jean Dubois and Ms. Spencer-Kraft. 580 00:41:52,806 --> 00:41:54,439 Let's get back to you now. 581 00:42:09,372 --> 00:42:11,272 Brought you a peace offering. 582 00:42:11,305 --> 00:42:14,072 I could arrest you for storming Spencer-Kraft's house. 583 00:42:14,104 --> 00:42:15,371 As we were saying earlier, 584 00:42:15,406 --> 00:42:19,204 Mr. Jarnac now has the rights to 30% of Canada's water. 585 00:42:19,237 --> 00:42:20,671 They're back up and running. 586 00:42:20,705 --> 00:42:23,039 How? 587 00:42:23,072 --> 00:42:25,272 Through his friendship with Minister of the Environment, Priscila Spencer-Kraft. 588 00:42:25,305 --> 00:42:28,072 But what did he have to give her in exchange? 589 00:42:28,105 --> 00:42:30,606 Following that original disaster of an oil train crashing 590 00:42:30,639 --> 00:42:33,706 exploding and almost taking out an entire town, 591 00:42:33,739 --> 00:42:37,372 there have been five other derailments of trains transporting oil. 592 00:42:37,404 --> 00:42:40,238 Why would this be of concern to us here? 593 00:42:40,272 --> 00:42:42,371 Or of benefit to Mr. Dubois? 594 00:42:42,404 --> 00:42:45,772 What's the alternative to transporting oil by rail? 595 00:42:47,238 --> 00:42:49,638 A pipeline. 596 00:42:49,671 --> 00:42:52,038 But how can they put a pipeline across a country 597 00:42:52,072 --> 00:42:54,606 that has strong environmental protection, 598 00:42:54,638 --> 00:42:58,205 that includes millions of rivers and lakes? 599 00:42:58,238 --> 00:43:02,438 Do you realize in Canada we've gone from 2.5 million protected lakes and rivers 600 00:43:02,471 --> 00:43:05,204 to just under 159? 601 00:43:05,238 --> 00:43:09,038 All to make life easier for Jarnac, Dubois and their ilk. 602 00:43:09,071 --> 00:43:11,371 But what I really find interesting 603 00:43:11,404 --> 00:43:13,371 is that each of these men 604 00:43:13,404 --> 00:43:16,372 were in each city on the day of the five derailments. 605 00:43:17,505 --> 00:43:18,806 I have a meeting. 606 00:43:18,839 --> 00:43:20,105 Stay a minute. 607 00:43:20,138 --> 00:43:23,204 What is so suspicious about these five men, you ask? 608 00:43:23,238 --> 00:43:24,806 Well... 609 00:43:24,839 --> 00:43:27,406 All of these names are aliases of Brad Smith, 610 00:43:27,439 --> 00:43:29,572 who's a top lieutenant of Blackhawk, 611 00:43:29,605 --> 00:43:31,572 which we all know is owned by Ning Tang 612 00:43:31,605 --> 00:43:34,071 and indirectly Mr. Jarnac. 613 00:43:34,104 --> 00:43:36,438 It's all about the oil and water for these people. 614 00:43:36,471 --> 00:43:40,672 In exchange for his and Blackhawk's help with the derailments, 615 00:43:40,705 --> 00:43:43,705 Mr. Jarnac was given valuable water rights. 616 00:43:45,738 --> 00:43:48,571 Are the droughts around the world simply propaganda? 617 00:43:48,604 --> 00:43:53,339 Is Nevada, California, Texas propaganda? 618 00:43:53,371 --> 00:43:56,071 Here's the contract that Vialette has with the state of California 619 00:43:56,104 --> 00:43:57,571 to purchase groundwater 620 00:43:57,604 --> 00:44:00,471 so that they can bottle it and resell it. 621 00:44:00,504 --> 00:44:05,104 They pay 65 cents for each 470 gallons it takes. 622 00:44:05,138 --> 00:44:07,406 At an average cost of $1.22 per gallon, 623 00:44:07,439 --> 00:44:10,706 consumers are spending 300 times the cost of tap water 624 00:44:10,738 --> 00:44:12,405 to drink bottled water. 625 00:44:13,239 --> 00:44:17,606 There is nothing illegal about that. 626 00:44:17,639 --> 00:44:19,005 After a 14-year drought 627 00:44:19,039 --> 00:44:23,138 to be able to take 80 million gallons of water a year is a crime. 628 00:44:23,171 --> 00:44:25,071 A pipeline in exchange for water rights. 629 00:44:25,104 --> 00:44:26,405 Oil for water. 630 00:44:26,438 --> 00:44:29,038 Climate change is threatening our very existence. 631 00:44:29,071 --> 00:44:30,505 Fake news! 632 00:44:30,539 --> 00:44:32,606 What are you going to do about it? 633 00:44:33,739 --> 00:44:36,071 I've had enough of your preaching. 634 00:44:36,105 --> 00:44:37,639 Shut up, Jarnac! 635 00:44:37,671 --> 00:44:40,071 Well, what do you think, big man? 636 00:44:40,105 --> 00:44:42,204 Piece of shit thinks dirty oil's okay, 637 00:44:42,237 --> 00:44:44,172 and that people should pay him for water. 638 00:44:44,204 --> 00:44:46,738 The oil sands is the dirtiest type of extraction possible. 639 00:44:46,771 --> 00:44:48,538 Not what we need at this time. 640 00:44:48,572 --> 00:44:50,405 And Mr. Jarnac, I believe you're beginning to see 641 00:44:50,439 --> 00:44:52,439 that life is rather unpleasant without water. 642 00:44:52,472 --> 00:44:54,506 And if you think the oil sands is pure enough, 643 00:44:54,538 --> 00:44:56,172 then here you go. 644 00:44:56,205 --> 00:44:58,538 Yeah. Fuck them. Do it. 645 00:46:01,372 --> 00:46:04,204 Dorothy, give me some good news. 646 00:46:04,238 --> 00:46:06,272 - We can shut them down. - Do it. 647 00:46:17,071 --> 00:46:18,373 Do your thing, Patel. 648 00:46:47,072 --> 00:46:48,506 - What happened? - Give me a second. 649 00:46:50,638 --> 00:46:52,438 Any time I type a website name, 650 00:46:52,471 --> 00:46:55,171 I'm being redirected to Jake's site automatically. 651 00:46:59,804 --> 00:47:01,271 Help! 652 00:47:02,439 --> 00:47:03,739 - Turn it off. - Help! 653 00:47:05,639 --> 00:47:07,506 What do you think, Big Man, should we turn it off? 654 00:47:07,538 --> 00:47:09,204 You're killing us! 655 00:47:09,237 --> 00:47:12,071 It does look like the girl is having an asthma attack. 656 00:47:12,105 --> 00:47:14,106 - You're killing us! - Don't do this, Jake. 657 00:47:15,571 --> 00:47:17,238 Turn it off. 658 00:47:17,272 --> 00:47:18,739 You're killing us! 659 00:47:19,471 --> 00:47:20,772 You're kill... 660 00:47:22,104 --> 00:47:23,306 Help! 661 00:47:27,371 --> 00:47:28,738 Help! 662 00:47:30,172 --> 00:47:31,672 They're gonna kill us! 663 00:47:33,638 --> 00:47:35,238 You gotta see this. 664 00:47:35,272 --> 00:47:37,038 Switch to channel four. 665 00:47:41,371 --> 00:47:44,606 I'm Gerald McNulty, founder of B-Waves Games. 666 00:47:44,637 --> 00:47:47,371 Our character Sophie from the Kronos series, 667 00:47:47,405 --> 00:47:48,738 the new title out in two weeks, 668 00:47:48,771 --> 00:47:52,371 was hijacked by Jake De Long and his associates. 669 00:47:52,404 --> 00:47:54,571 Despite this fact, we want our gamers to know 670 00:47:54,605 --> 00:47:56,572 that we support Jake De Long and his attempt 671 00:47:56,605 --> 00:47:58,539 to right the wrongs of a political system 672 00:47:58,572 --> 00:48:00,606 and a corporate culture gone mad. 673 00:48:00,638 --> 00:48:02,339 As does Sophie from Kronos. 674 00:48:03,237 --> 00:48:04,504 Goddamn it! 675 00:48:04,539 --> 00:48:07,171 They were supposed to give me a day, not just a few hours. 676 00:48:11,305 --> 00:48:13,105 Are you watching the press conference? 677 00:48:13,138 --> 00:48:15,038 Yes, Commissioner. I just saw it. 678 00:48:15,071 --> 00:48:17,439 Have you got any news on the investigation? 679 00:48:17,471 --> 00:48:19,272 We're doing our best. 680 00:48:19,304 --> 00:48:21,205 We need to find a solution to this soon. 681 00:48:21,237 --> 00:48:23,038 Yes, I know. 682 00:48:23,072 --> 00:48:24,272 I'll keep you posted. 683 00:48:48,738 --> 00:48:51,637 I wouldn't trust eating those. 684 00:48:51,670 --> 00:48:54,538 Maybe they want to poison us. 685 00:48:54,571 --> 00:48:56,506 The water they gave us was clean though. 686 00:49:11,138 --> 00:49:12,705 How many days do you think they'll hold up? 687 00:49:15,637 --> 00:49:17,171 We've got time. 688 00:49:18,104 --> 00:49:20,305 We can't hold them forever. 689 00:49:20,338 --> 00:49:21,604 How far are we gonna take this? 690 00:49:21,638 --> 00:49:23,106 Until we're finished with them. 691 00:49:27,171 --> 00:49:29,372 I get Dubois. 692 00:49:29,405 --> 00:49:31,272 What makes these other three so special? 693 00:49:32,172 --> 00:49:33,604 I've got my reasons. 694 00:49:33,637 --> 00:49:35,171 That's it? 695 00:49:35,205 --> 00:49:37,339 We're in this together. 696 00:49:37,371 --> 00:49:39,505 We go back a long way, you and me. 697 00:49:39,537 --> 00:49:41,571 And I'd hope you'd fill us in a little more here. 698 00:49:42,504 --> 00:49:43,671 Yeah. 699 00:49:45,670 --> 00:49:47,804 Don't be like those assholes in there. 700 00:49:47,837 --> 00:49:49,171 What are you keeping from us? 701 00:49:51,471 --> 00:49:53,105 I'm not keeping anything from you. 702 00:49:54,171 --> 00:49:55,071 Nothing. 703 00:49:55,105 --> 00:49:57,172 Are we not in this for the same reasons? 704 00:49:59,837 --> 00:50:01,306 We've each got our part to play. 705 00:50:03,638 --> 00:50:04,705 But what about you? 706 00:50:07,238 --> 00:50:09,439 Why do you are about all this? 707 00:50:09,472 --> 00:50:11,671 I think about my ancestors. 708 00:50:11,704 --> 00:50:14,039 What the Jarnacs of history have done to my people. 709 00:50:18,071 --> 00:50:19,705 So this is your revenge? 710 00:50:24,138 --> 00:50:25,605 It does make me wanna kill them. 711 00:50:27,305 --> 00:50:28,672 Then what's stopping you? 712 00:50:34,603 --> 00:50:36,039 Just say the word. 713 00:50:37,371 --> 00:50:39,271 Fuck yeah. 714 00:50:39,304 --> 00:50:41,038 These people are a cancer. 715 00:50:45,770 --> 00:50:48,138 I don't think we should be talking about killing people. 716 00:50:55,404 --> 00:50:57,604 There you are. You got my De Long info? 717 00:50:57,638 --> 00:50:59,372 Some interesting stuff. 718 00:50:59,405 --> 00:51:01,039 Give me the Coles Notes version. 719 00:51:01,072 --> 00:51:02,304 Grew up on a farm, 720 00:51:02,337 --> 00:51:04,470 went to MIT when he was 15. 721 00:51:04,504 --> 00:51:07,205 A math, physics and computer prodigy. 722 00:51:07,238 --> 00:51:10,705 Spent the last years in Europe working as a security researcher. 723 00:51:10,737 --> 00:51:12,538 But what's interesting is... 724 00:51:12,571 --> 00:51:14,138 What happened after he left the farm? 725 00:51:15,304 --> 00:51:17,038 All this on his father Gary? 726 00:51:17,072 --> 00:51:18,705 First he lost his water rights 727 00:51:18,737 --> 00:51:20,405 on the farm to a company. 728 00:51:20,438 --> 00:51:23,438 Vialette. Jarnac's company. 729 00:51:23,471 --> 00:51:27,372 Then, the farm board was sold by the government to the Chinese, 730 00:51:27,404 --> 00:51:29,570 who didn't care that Gary couldn't bring in the crop 731 00:51:29,604 --> 00:51:31,571 because he had no irrigation. 732 00:51:31,604 --> 00:51:33,405 Foreclosed on by the bank. 733 00:51:33,437 --> 00:51:36,771 Bought at rock-bottom price by a corporate farming operation. 734 00:51:36,804 --> 00:51:38,071 Jesus! 735 00:51:38,105 --> 00:51:39,605 Then, one night, 736 00:51:39,638 --> 00:51:42,537 Gary De Long ran the new head of the farm board off the road, 737 00:51:42,571 --> 00:51:44,738 killing him in an accident. 738 00:51:44,770 --> 00:51:46,604 He just ended his sentence for manslaughter. 739 00:51:49,105 --> 00:51:50,405 Great work, Elisabeth. 740 00:52:10,638 --> 00:52:13,271 Hi, Helene. How's the investigation going? 741 00:52:13,304 --> 00:52:14,704 - We're close. - You think? 742 00:52:15,504 --> 00:52:16,771 Turn yourself in. 743 00:52:16,804 --> 00:52:18,338 I can't do that. 744 00:52:18,371 --> 00:52:19,772 What's the point of all this? 745 00:52:19,804 --> 00:52:21,171 Well, like I said, we tried to 746 00:52:21,206 --> 00:52:23,171 shed a little bit of truth on the matter with our website. 747 00:52:23,205 --> 00:52:25,205 But nobody seemed to care. 748 00:52:25,238 --> 00:52:26,271 That's it? 749 00:52:27,570 --> 00:52:29,205 Forget about me for a minute. 750 00:52:30,338 --> 00:52:31,504 You gotta ask yourself why. 751 00:52:32,837 --> 00:52:36,138 Hmm. Brad Smith, Ning Tang, Jarnac? 752 00:52:36,172 --> 00:52:40,205 Why does a food and water company like Jarnac's need their own private army? 753 00:52:40,237 --> 00:52:41,438 I'm sure you've got an answer for me. 754 00:52:43,071 --> 00:52:44,638 Water. 755 00:52:44,671 --> 00:52:46,670 It started with Jarnac in the 90s. 756 00:52:46,703 --> 00:52:49,338 He got screwed when the water in Bolivia was privatized. 757 00:52:49,370 --> 00:52:52,570 Then he bought it and started charging peasants who earned $100 a month 758 00:52:52,603 --> 00:52:56,470 $20 a month to buy his water for their farming and their personal use. 759 00:52:56,503 --> 00:52:57,904 They rose up in a revolt, 760 00:52:57,937 --> 00:53:01,637 and eventually the Bolivian government had to cancel their contract. 761 00:53:01,670 --> 00:53:03,804 It's a bit of a leap from that getting your own army. 762 00:53:03,838 --> 00:53:07,304 I have emails where Jarnac vows he'll never be screwed again. 763 00:53:07,336 --> 00:53:08,772 So, who's the enemy? 764 00:53:08,804 --> 00:53:12,471 You, me, anybody who wants water for free. 765 00:53:12,503 --> 00:53:15,404 Most of the wars in the 20th century were about oil, 766 00:53:15,437 --> 00:53:19,038 and the wars in the 21st century are gonna be about water. 767 00:53:19,071 --> 00:53:20,272 And Jarnac wants to be ready. 768 00:53:20,303 --> 00:53:21,737 He is ready. 769 00:53:21,771 --> 00:53:24,305 And he'll do anything to protect his market. 770 00:53:26,171 --> 00:53:28,039 Nobody will take anything from him again. 771 00:54:00,571 --> 00:54:02,505 And you feel the same? 772 00:54:02,538 --> 00:54:06,039 That nobody will take anything from you or your father again? 773 00:54:06,072 --> 00:54:07,472 So you've been doing your homework. 774 00:54:09,105 --> 00:54:10,239 What did you expect? 775 00:54:10,271 --> 00:54:11,739 That we wouldn't look into your past? 776 00:54:13,303 --> 00:54:14,670 That has nothing to do with... 777 00:54:14,704 --> 00:54:16,437 Don't bullshit me, Jake. 778 00:54:16,470 --> 00:54:18,504 Your father lost his water rights to Vialette. 779 00:54:18,537 --> 00:54:21,771 Then the farm board was sold, and the bank foreclosed. 780 00:54:21,804 --> 00:54:24,270 Your father was in prison for manslaughter. 781 00:54:24,304 --> 00:54:26,671 It was an accident. 782 00:54:26,703 --> 00:54:30,205 His only crime was having a bad reaction to having his life destroyed. 783 00:54:31,204 --> 00:54:32,371 Tell me about him. 784 00:54:33,137 --> 00:54:34,404 He's a good man. 785 00:54:35,438 --> 00:54:36,538 A hard worker. 786 00:54:36,571 --> 00:54:37,538 Maybe another time. 787 00:54:37,570 --> 00:54:39,605 But I'll tell you who's not a good man. 788 00:54:39,637 --> 00:54:41,637 Brad Smith. And I don't think he's gonna spend a day in prison. 789 00:54:43,138 --> 00:54:45,072 Don't be so sure. 790 00:54:45,105 --> 00:54:46,538 What's gonna happen, Helene, 791 00:54:46,570 --> 00:54:49,105 if Brad Smith and Blackhawk find me first? 792 00:54:49,137 --> 00:54:50,572 Are you afraid of him? 793 00:54:51,603 --> 00:54:52,738 Aren't you? 794 00:54:52,771 --> 00:54:54,772 I can't arrest somebody because you posted 795 00:54:54,805 --> 00:54:56,705 five photographs of him on the Internet. 796 00:54:56,738 --> 00:54:58,605 Of course not. 797 00:54:58,638 --> 00:55:02,171 You ever heard of the Peer Group, Helene? 798 00:55:02,203 --> 00:55:04,638 They're a company that's mapped the entire Internet. 799 00:55:04,670 --> 00:55:07,437 They can identify and get clients, individuals 800 00:55:07,470 --> 00:55:09,470 into particular servers, 801 00:55:09,504 --> 00:55:12,072 individual terminals anywhere. 802 00:55:12,105 --> 00:55:12,972 And? 803 00:55:13,005 --> 00:55:14,504 Well, I see that Blackhawk Security 804 00:55:14,537 --> 00:55:17,570 just paid $500,000 to Peer Group. 805 00:55:17,603 --> 00:55:19,737 Do you know what that means? 806 00:55:19,771 --> 00:55:22,006 Brad Smith is gonna be knocking on your door. 807 00:55:38,105 --> 00:55:39,537 What's happening? 808 00:55:46,138 --> 00:55:47,404 Go see what's wrong. 809 00:56:01,437 --> 00:56:02,705 She... She needs help. 810 00:56:02,737 --> 00:56:04,005 Get back. 811 00:56:04,471 --> 00:56:05,605 Back. 812 00:56:28,336 --> 00:56:32,238 Tell me where you are, and I promise I'll give you due process. 813 00:56:32,271 --> 00:56:34,638 Jake! Jake, look. 814 00:56:36,303 --> 00:56:37,537 You stay here. 815 00:56:39,537 --> 00:56:40,772 Shit! 816 00:56:54,171 --> 00:56:55,438 Drop it. 817 00:57:08,070 --> 00:57:09,237 Get the first aid kit. 818 00:57:24,070 --> 00:57:25,804 I'm so sorry, guys. 819 00:57:25,837 --> 00:57:29,237 Valerie, no. I should have gone in. 820 00:57:41,837 --> 00:57:43,738 What the hell were you thinking? 821 00:57:43,770 --> 00:57:47,303 I'm the only one doing the thinking, that's what. 822 00:57:47,337 --> 00:57:50,738 No, you're the one who got us into this shit. 823 00:57:50,770 --> 00:57:54,203 You were gonna beat them all to death with a pipe. 824 00:57:54,236 --> 00:57:55,704 Do you have a better idea? 825 00:57:59,270 --> 00:58:00,304 - You picked him up? - Yeah. 826 00:58:00,337 --> 00:58:01,471 - His mood? - Pissed. 827 00:58:02,103 --> 00:58:03,305 Good. 828 00:58:22,237 --> 00:58:24,438 What the fuck is this? 829 00:58:24,470 --> 00:58:26,204 You can't just hold me hostage. 830 00:58:30,303 --> 00:58:32,170 Listen, Brad, 831 00:58:32,203 --> 00:58:34,504 at this point I can do whatever I want to you. 832 00:58:36,705 --> 00:58:40,739 With one call I can unleash a shitstorm on your life. 833 00:58:43,737 --> 00:58:45,038 The Peer Group. 834 00:58:46,370 --> 00:58:47,672 What did they tell you? 835 00:58:54,538 --> 00:58:56,171 You've been speaking to Jake. 836 00:58:57,370 --> 00:58:58,572 You know where he is. 837 00:59:00,170 --> 00:59:01,537 Let me out of here right now. 838 00:59:01,571 --> 00:59:04,470 I can speak to my people. 839 00:59:04,504 --> 00:59:07,271 I'm not letting you out unless you give me Jake's location. 840 00:59:09,070 --> 00:59:12,037 I'm not giving you a location unless you let me out. 841 00:59:18,503 --> 00:59:20,237 I want to talk to you, Jake. 842 00:59:26,171 --> 00:59:27,605 We're sorry about what happened. 843 00:59:28,136 --> 00:59:29,537 What are you doing? 844 00:59:31,137 --> 00:59:33,370 Saving us, you dumb son of a bitch. 845 00:59:33,403 --> 00:59:36,070 Just shut up! I'm handling this. 846 00:59:36,103 --> 00:59:37,604 You're not handling anything! 847 00:59:42,137 --> 00:59:43,271 Oh... 848 00:59:50,737 --> 00:59:51,738 Bastard! 849 01:00:03,170 --> 01:00:04,171 Move! 850 01:00:16,336 --> 01:00:17,538 What do you think you're doing? 851 01:00:17,571 --> 01:00:19,103 You said Jarnac would pay. 852 01:00:19,136 --> 01:00:20,470 Why didn't you warn me about the pipe? 853 01:00:20,503 --> 01:00:22,704 - There was no time. - We've got to get her to a hospital. 854 01:00:22,738 --> 01:00:25,104 - Is she gonna be okay? - What do you think? 855 01:00:25,137 --> 01:00:27,071 Now you know how it feels, huh? 856 01:00:27,104 --> 01:00:29,138 - If she dies... - She knew the risks. 857 01:00:29,171 --> 01:00:32,271 If it weren't for my money, you wouldn't be here. None of this would be... 858 01:00:32,304 --> 01:00:34,305 You think I care about you more than Jarnac? 859 01:00:35,571 --> 01:00:37,372 Spencer-Kraft, Ning Tang? 860 01:00:38,470 --> 01:00:39,705 We made a deal, 861 01:00:39,737 --> 01:00:41,571 and I expect you to live up to it. 862 01:00:42,604 --> 01:00:44,270 Or you'll what? 863 01:00:46,437 --> 01:00:48,071 You want Jarnac to pay? 864 01:01:05,570 --> 01:01:07,005 Then you do it. 865 01:01:10,203 --> 01:01:11,437 Get him out of here. 866 01:01:45,336 --> 01:01:47,237 We've got to get Valerie out of here. 867 01:01:48,036 --> 01:01:50,337 I feel like I walked into a bus. 868 01:01:51,770 --> 01:01:53,305 She's gonna need stitches. 869 01:01:56,070 --> 01:01:57,071 I'm sorry. 870 01:01:58,204 --> 01:02:00,270 I fucked everything up. 871 01:02:00,303 --> 01:02:01,337 No, you didn't. 872 01:02:02,004 --> 01:02:03,438 It was time to leave anyway. 873 01:02:05,837 --> 01:02:08,005 You guys should get out of here. They're on their way. 874 01:02:09,403 --> 01:02:10,737 That's it? 875 01:02:10,770 --> 01:02:12,205 We're done? 876 01:02:13,804 --> 01:02:15,505 Get her coat. 877 01:02:21,637 --> 01:02:23,237 No, Jake. 878 01:02:24,603 --> 01:02:26,004 Come with us. 879 01:02:26,836 --> 01:02:28,104 I've got something to finish. 880 01:02:30,837 --> 01:02:32,604 I'll see you soon. 881 01:02:32,637 --> 01:02:34,237 See you on the other side, bro. 882 01:02:50,271 --> 01:02:51,572 What did he do to you? 883 01:02:52,237 --> 01:02:53,304 Nothing. 884 01:02:54,704 --> 01:02:56,238 Everything will be okay. 885 01:02:56,271 --> 01:02:57,538 No. 886 01:02:57,570 --> 01:02:59,337 It's not, Priscila. 887 01:02:59,371 --> 01:03:01,371 Although we've run out of time, 888 01:03:01,403 --> 01:03:03,271 I want to acknowledge our voting audience. 889 01:03:04,170 --> 01:03:05,372 The message is clear. 890 01:03:07,104 --> 01:03:09,337 The world has been convinced of your collective guilt. 891 01:03:14,703 --> 01:03:17,304 If you want to punish me, come 892 01:03:18,504 --> 01:03:20,238 and face me... 893 01:03:20,270 --> 01:03:22,138 Like a man. 894 01:03:23,537 --> 01:03:25,405 What are you doing? 895 01:03:25,437 --> 01:03:27,504 Whatever it is he's forcing you to do, we can... 896 01:03:27,537 --> 01:03:28,570 Shut up! 897 01:03:28,603 --> 01:03:30,270 Where did you get that? 898 01:03:31,603 --> 01:03:33,170 This is for my boy. 899 01:03:33,203 --> 01:03:34,570 What are you talking about? 900 01:03:34,604 --> 01:03:36,771 You killed my boy and you know it. 901 01:03:36,804 --> 01:03:40,571 My son was protesting at a pipeline in Alberta. 902 01:03:40,603 --> 01:03:42,437 Your men treated them like terrorists. 903 01:03:43,837 --> 01:03:45,671 They were only kids. 904 01:03:45,702 --> 01:03:49,038 So because you're a bad father, that's my fault? 905 01:03:50,237 --> 01:03:51,605 What the hell! 906 01:04:02,170 --> 01:04:04,504 Look at you. 907 01:04:04,538 --> 01:04:08,271 Pillars of society. The best and the brightest. 908 01:04:08,304 --> 01:04:12,037 Your corruption, self-interest and greed is so entrenched 909 01:04:12,071 --> 01:04:14,505 that no matter how hard you try to rationalize it, 910 01:04:14,537 --> 01:04:16,171 this is what we get. 911 01:04:18,071 --> 01:04:20,105 Let the people of this world judge you. 912 01:04:44,438 --> 01:04:46,071 Where are they? 913 01:04:46,103 --> 01:04:47,537 Signal's coming from in here. 914 01:04:58,504 --> 01:05:00,237 You go through, we'll go up. 915 01:05:02,636 --> 01:05:04,070 No cowboy shit. 916 01:05:06,403 --> 01:05:07,437 Go. 917 01:05:07,471 --> 01:05:08,737 Let's go. 918 01:05:19,770 --> 01:05:21,637 You... 919 01:05:22,703 --> 01:05:24,205 Betrayed me. 920 01:05:30,271 --> 01:05:31,671 It's time for you to go. 921 01:05:37,171 --> 01:05:38,505 Let's go. 922 01:05:41,470 --> 01:05:42,737 Let's go! 923 01:07:17,769 --> 01:07:19,205 Police! 924 01:07:21,370 --> 01:07:22,636 Where's De Long? 925 01:07:22,670 --> 01:07:24,004 He's inside. 926 01:07:48,502 --> 01:07:50,170 You picked the wrong man to fuck with, Jake. 927 01:07:54,670 --> 01:07:57,105 Go ahead, Brad. Shoot me. 928 01:07:58,836 --> 01:08:00,436 For the whole world to see. 929 01:08:08,136 --> 01:08:09,436 Fuck it. 930 01:08:11,836 --> 01:08:13,436 Lower your weapon, Mr. Smith. 931 01:08:15,104 --> 01:08:16,703 I will not hesitate to shoot you. 932 01:08:28,271 --> 01:08:32,138 Why not make my night and give us a full confession? 933 01:08:35,203 --> 01:08:36,471 Without my lawyer present? 934 01:08:38,237 --> 01:08:39,737 You haven't asked for a lawyer. 935 01:08:42,737 --> 01:08:44,104 What do you wanna know? 936 01:08:45,071 --> 01:08:47,437 Tell me where I can find your accomplices. 937 01:08:50,170 --> 01:08:52,337 Don't you wanna know why I did it? 938 01:08:54,503 --> 01:08:56,305 What's your connection to Dubois? 939 01:08:57,503 --> 01:08:59,138 Why did you give him that gun? 940 01:08:59,170 --> 01:09:00,636 Why did he try to kill Jarnac? 941 01:09:01,804 --> 01:09:03,138 Was it because of his son? 942 01:09:03,170 --> 01:09:05,171 You're gonna have to ask him that. 943 01:09:06,071 --> 01:09:07,404 Hmm. 944 01:09:09,070 --> 01:09:12,369 And I wanna talk about your dad. 945 01:09:12,403 --> 01:09:15,704 I don't believe in all this bullshit about truth and what's right. 946 01:09:18,804 --> 01:09:20,337 There's more here. 947 01:09:22,104 --> 01:09:23,403 And you're gonna tell me. 948 01:09:34,637 --> 01:09:36,404 You know the people behind that glass... 949 01:09:39,271 --> 01:09:41,038 The Brad Smiths, the Jarnacs. 950 01:09:44,137 --> 01:09:46,138 They're not like us. 951 01:09:46,171 --> 01:09:47,738 They're just happy to take the advantage 952 01:09:48,403 --> 01:09:50,005 work the system. 953 01:09:53,502 --> 01:09:54,669 I can stay here all night. 954 01:09:54,702 --> 01:09:55,771 We don't have all night, Helene. 955 01:09:58,369 --> 01:10:00,504 Time is all you're going to have, Jake. 956 01:10:11,502 --> 01:10:13,436 You really believe they're gonna let you charge me? 957 01:10:15,470 --> 01:10:16,738 What are you talking about? 958 01:10:18,637 --> 01:10:20,404 Go ahead. Charge me. See what happens. 959 01:10:28,236 --> 01:10:31,570 The US wanna make an example of me, Helene. 960 01:10:31,602 --> 01:10:34,005 They don't care that you caught me for a crime up here in Canada. 961 01:11:07,071 --> 01:11:09,204 What are they doing here? 962 01:11:09,235 --> 01:11:11,138 Helene, we're handing him over to the FBI. 963 01:11:12,170 --> 01:11:13,669 But you can't do that. 964 01:11:13,703 --> 01:11:15,637 It's out of our hands. 965 01:11:15,670 --> 01:11:16,671 This came from the very top. 966 01:11:18,336 --> 01:11:19,471 You're the very top. 967 01:11:20,437 --> 01:11:22,071 President and prime minister. 968 01:11:23,437 --> 01:11:25,471 The US want him and we have to hand him over. 969 01:11:27,104 --> 01:11:28,703 He committed a crime in our country. 970 01:11:29,370 --> 01:11:30,837 Sorry. 971 01:11:30,870 --> 01:11:34,337 You're gonna have to let this one slide, Deputy Commissioner Langelier. 972 01:11:34,370 --> 01:11:35,604 That's an order. 973 01:12:37,770 --> 01:12:41,005 You guys got the FBI plane, or are we flying commercial? 974 01:12:42,169 --> 01:12:43,503 For you... 975 01:12:44,804 --> 01:12:46,337 We got the plane. 976 01:12:58,670 --> 01:13:00,304 This is a nice car. 977 01:13:00,736 --> 01:13:02,336 What year? 978 01:13:02,769 --> 01:13:04,669 Looks new. 979 01:13:04,703 --> 01:13:06,804 2018. 980 01:13:06,836 --> 01:13:08,536 You know how many computers it has? 981 01:13:10,836 --> 01:13:12,603 This one and the one tailing us, 982 01:13:12,637 --> 01:13:16,071 they have 38 computers that control everything from the steering, 983 01:13:16,103 --> 01:13:20,470 the brakes, acceleration, seatbelt, horn, 984 01:13:20,502 --> 01:13:23,337 lights, speedometer, gas gauge. 985 01:13:24,303 --> 01:13:26,404 They call it the ECU. 986 01:13:39,669 --> 01:13:41,304 What's going on? 987 01:14:11,503 --> 01:14:13,637 Don't stop. Let's just get him to the airport. 988 01:14:19,070 --> 01:14:20,370 What the fuck? 989 01:17:34,202 --> 01:17:35,303 Hi. 990 01:17:36,536 --> 01:17:38,104 I'm Helene Langelier. 991 01:17:38,769 --> 01:17:40,503 I know who you are. 992 01:17:40,536 --> 01:17:42,003 I'm looking for Jake. 993 01:17:42,836 --> 01:17:44,437 He's not here. 994 01:17:46,436 --> 01:17:48,004 He said you might drop by. 995 01:17:49,469 --> 01:17:51,069 So, he knew I was coming? 996 01:17:53,669 --> 01:17:57,169 You know that Jake was on the wrong side of the law? 997 01:17:57,202 --> 01:17:59,636 So were the others and nobody was willing to make them pay. 998 01:18:05,236 --> 01:18:06,536 Nobody but Jake. 999 01:18:08,537 --> 01:18:10,537 I'm proud of my boy. 1000 01:18:10,569 --> 01:18:12,738 Even if there's a price on his head right now. 1001 01:18:14,537 --> 01:18:17,604 Sometimes you have to take matters into your own hands 1002 01:18:17,636 --> 01:18:19,069 for the greater good. 1003 01:18:24,269 --> 01:18:25,536 It's nice up here. 1004 01:18:26,602 --> 01:18:28,170 Open. Big. 1005 01:18:29,802 --> 01:18:31,436 I've lived from the land a long time. 1006 01:18:32,103 --> 01:18:34,137 It's always been very giving. 1007 01:18:36,702 --> 01:18:38,337 It's the people that do all the taking. 1008 01:18:40,369 --> 01:18:43,036 Because of Jake's little stunt, I got my farm back. 1009 01:18:43,802 --> 01:18:45,536 Vialette lost billions. 1010 01:18:46,003 --> 01:18:47,404 Blackhawk is out. 1011 01:18:47,437 --> 01:18:50,303 Spencer-Kraft had to resign. 1012 01:18:50,335 --> 01:18:53,103 And Jarnac will never recover from the public opinion. 1013 01:18:54,202 --> 01:18:55,269 Hmm. 1014 01:18:57,703 --> 01:18:59,471 He left something for you. 1015 01:19:10,703 --> 01:19:12,470 Here. 1016 01:19:12,502 --> 01:19:13,670 He wanted you to have this. 1017 01:19:15,203 --> 01:19:18,037 There's a lot more in there to incriminate them. 1018 01:19:18,070 --> 01:19:19,370 And some others. 1019 01:19:21,103 --> 01:19:24,204 Said you'd know what to do with the info on there. 1020 01:19:26,670 --> 01:19:28,037 Hmm. 1021 01:19:30,470 --> 01:19:32,070 I'll go fetch us some coffee. 1022 01:20:34,335 --> 01:20:36,604 Hi, Helene. 1023 01:20:36,636 --> 01:20:38,336 I'm happy you found a way to my father. 1024 01:20:38,370 --> 01:20:39,570 I thought you might know what to do 1025 01:20:39,602 --> 01:20:41,170 with the information he gave to you. 1026 01:20:43,303 --> 01:20:45,237 We need and deserve a better world. 1027 01:20:46,768 --> 01:20:48,036 The fight goes on. 1028 01:20:50,736 --> 01:20:51,770 See you. 71870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.