All language subtitles for Jurassic.World.Camp.Cretaceous.S02E03.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,559 --> 00:01:02,937 Shoo, you retro iguanas! 2 00:01:24,334 --> 00:01:27,879 Yagh! Does this water ever get warm? 3 00:01:27,962 --> 00:01:31,466 - Okay. - Five more minutes. 4 00:01:32,050 --> 00:01:34,969 Come on, just open! 5 00:01:38,431 --> 00:01:41,768 - Oh! Sorry, Yaz! - It's cool. 6 00:01:41,851 --> 00:01:43,353 And another one. 7 00:01:49,108 --> 00:01:52,529 No mas agua. A little help. 8 00:01:52,612 --> 00:01:53,988 I got you, Kenj. 9 00:01:54,989 --> 00:01:59,452 If you keep doing that for him, he'll never learn to do it for himself. 10 00:02:06,751 --> 00:02:09,212 Uh, guys! 11 00:02:16,010 --> 00:02:18,054 Where'd the water go? 12 00:02:18,138 --> 00:02:20,598 Why don't we ask Mr. 45-Minute Shower? 13 00:02:20,682 --> 00:02:25,436 Hey, looking good is part of my brand. And no way I drained a whole river. 14 00:02:27,105 --> 00:02:29,899 Hmm? 15 00:02:29,983 --> 00:02:33,570 We better figure out what's up. We're gonna run out of water. 16 00:02:33,653 --> 00:02:34,779 -Let's-- -Shh! 17 00:02:38,491 --> 00:02:40,952 I hear that hum again. 18 00:02:41,035 --> 00:02:45,248 The river must've been drowning it out. If I follow that, I can find-- 19 00:02:45,331 --> 00:02:47,584 "Frozen patch of flowers." 20 00:02:48,168 --> 00:02:50,879 Oh. I've mentioned it, huh? 21 00:02:50,962 --> 00:02:54,591 The frozen flowers you saw once but have never found again? 22 00:02:54,674 --> 00:02:56,593 Yeah. A few hundred times. 23 00:02:56,676 --> 00:03:01,014 Uh, I'm sorry for wanting to get to the bottom of all this weirdness. 24 00:03:01,097 --> 00:03:02,181 I came to unbox-- 25 00:03:02,265 --> 00:03:05,810 "Unbox Jurassic World, and that's what I'm gonna do." 26 00:03:06,644 --> 00:03:09,355 If you're gonna go look for the noise, I'll come too. 27 00:03:09,439 --> 00:03:10,940 If that's okay. 28 00:03:11,024 --> 00:03:13,318 It'd be nice to have an adventure for a fun reason 29 00:03:13,401 --> 00:03:17,280 and not a "fleeing dinosaurs or facing imminent death" reason. 30 00:03:17,363 --> 00:03:18,740 I'll go if Sammy is. 31 00:03:18,823 --> 00:03:21,367 And Brooklynn too. 32 00:03:21,451 --> 00:03:24,621 Ooh, it's a Camp Cretaceous girl adventure! 33 00:03:24,704 --> 00:03:28,875 Great! You do that. Kenji and I will figure out why the river stopped. 34 00:03:28,958 --> 00:03:30,376 Kenji do what, now? 35 00:03:30,460 --> 00:03:35,340 You wanna keep up your shower habit, and also survive? 36 00:03:35,423 --> 00:03:38,635 Let's go unbox the mystery of the missing water. 37 00:03:39,135 --> 00:03:41,638 Fine, I'm in. 38 00:03:41,721 --> 00:03:44,515 It makes sense. I know this island like the-- 39 00:03:44,599 --> 00:03:47,310 "The back of my VIP hand." 40 00:03:48,102 --> 00:03:50,939 We have been spending way too much time together. 41 00:04:07,830 --> 00:04:12,377 Dude, this is the tenth tree on a tree you've written about. 42 00:04:12,460 --> 00:04:16,714 How can you be so obsessed with trees growing out of other trees? 43 00:04:16,798 --> 00:04:19,759 These are part of the triceratops' food chain. 44 00:04:19,842 --> 00:04:22,345 You'll love this. They contain neochrome-- 45 00:04:22,428 --> 00:04:24,430 Wasn't looking for an answer. 46 00:04:27,684 --> 00:04:32,063 Kenji, I know you like to pretend this place isn't cool, but look around! 47 00:04:32,146 --> 00:04:35,566 How crazy is it that we are living with dinosaurs? 48 00:04:40,154 --> 00:04:42,907 When they're not trying to eat us. 49 00:04:44,117 --> 00:04:46,411 Dinosaurs compete over geothermal vents 50 00:04:46,494 --> 00:04:48,997 to use as incubation chambers for eggs! 51 00:04:49,080 --> 00:04:50,999 See? Cool! 52 00:04:51,082 --> 00:04:54,919 Dirt and steam may be never-ending sources of wonder for you, 53 00:04:55,003 --> 00:05:00,717 - but my standards are a little higher. - How can I...? 54 00:05:02,677 --> 00:05:06,973 Broseph, only VIP dinos with mad connects 55 00:05:07,056 --> 00:05:09,100 can get primo egg cribs. 56 00:05:09,183 --> 00:05:11,853 Didn't we talk about you and the bro-talk? 57 00:05:11,936 --> 00:05:15,064 You know, I feel bad for you. 58 00:05:15,148 --> 00:05:17,567 You can't see what makes this amazing. 59 00:05:17,650 --> 00:05:20,111 I have seen it. 60 00:05:20,194 --> 00:05:22,947 All of it. Like, a gazillion times. 61 00:05:23,031 --> 00:05:25,867 Oh, and those ferns you're so psyched about? 62 00:05:27,327 --> 00:05:28,870 There to hide speakers. 63 00:05:28,953 --> 00:05:34,250 Sorry, bro, but I am way over Isla Nublar. There's nothing here for me. 64 00:05:35,918 --> 00:05:39,505 Whoa, Darius! You were right. 65 00:05:39,589 --> 00:05:41,007 I can't believe it! 66 00:05:41,090 --> 00:05:45,428 It's a dead end? 67 00:05:45,928 --> 00:05:48,431 This place is the coolest! 68 00:05:48,973 --> 00:05:52,935 It's a waterfall. Or should be. 69 00:05:53,728 --> 00:05:55,897 You know what this means! 70 00:05:55,980 --> 00:05:57,815 Who's up for rock climbing? 71 00:05:57,899 --> 00:06:01,069 That's cool, right? Don't leave me hanging. 72 00:06:06,699 --> 00:06:08,326 -Favorite place? -High school. 73 00:06:08,409 --> 00:06:11,204 Your favorite place in the world is high school? 74 00:06:11,287 --> 00:06:15,917 Yeah! There's lockers, dances, passing notes in class, 75 00:06:16,000 --> 00:06:19,003 getting detention for passing notes in class. 76 00:06:19,087 --> 00:06:21,881 No! School is where you do boring stuff 77 00:06:21,964 --> 00:06:25,051 before comin' back and doing it all over again. 78 00:06:27,428 --> 00:06:30,098 I may like square pizza in the cafeteria. 79 00:06:30,181 --> 00:06:34,811 Oh, please! Your favorite is orange, orange, and orange. 80 00:06:38,523 --> 00:06:40,274 Oh, wow! Yeah! 81 00:06:40,358 --> 00:06:44,070 Pizza is orange. So funny, right? 82 00:06:44,153 --> 00:06:49,617 Oh... no. It was kinda something Yaz said before. 83 00:06:49,700 --> 00:06:54,372 Oh. Cool. Yeah, cool. 84 00:06:59,335 --> 00:07:02,547 Hey. What's your favorite thing about school, Brooklynn? 85 00:07:02,630 --> 00:07:07,176 Wow. How to pick just one? 86 00:07:07,260 --> 00:07:12,849 I mean-- I really love the big... 87 00:07:13,432 --> 00:07:16,436 food fights? Big food fights? 88 00:07:17,562 --> 00:07:21,691 Uh-uh. You've never been in a high school, have you? 89 00:07:22,942 --> 00:07:25,820 No. A hundred percent online tutors. 90 00:07:25,903 --> 00:07:28,197 But I dropped a scone in front of the queen 91 00:07:28,281 --> 00:07:30,867 while making my "Unboxing Buckingham Palace" video! 92 00:07:30,950 --> 00:07:32,910 Total food fight, right? 93 00:07:32,994 --> 00:07:35,371 -Um, sorta. -Sure. 94 00:07:36,581 --> 00:07:37,707 Um... 95 00:07:38,624 --> 00:07:41,836 We should keep moving. 96 00:07:47,300 --> 00:07:49,469 I think this is the place. 97 00:07:50,553 --> 00:07:51,679 The hum! 98 00:07:51,762 --> 00:07:54,015 -I hear it. -I told you guys! 99 00:07:58,269 --> 00:08:00,396 It's super cold air. 100 00:08:01,189 --> 00:08:03,357 The ground's vibrating? 101 00:08:07,487 --> 00:08:09,447 What? 102 00:08:16,120 --> 00:08:19,165 - That was so great! - Yeah. 103 00:08:19,832 --> 00:08:22,543 Who needs actual enjoyment when you have that? 104 00:08:26,255 --> 00:08:28,216 That explains our water problem. 105 00:08:29,258 --> 00:08:32,053 Okay, so, all we have to do is move that tree, 106 00:08:32,136 --> 00:08:35,181 and we should be good to go. It's gonna be lit! 107 00:08:35,264 --> 00:08:39,268 You're seriously going to try to convince me this will be cool? 108 00:08:40,520 --> 00:08:44,565 Let's just get this over with. 109 00:08:57,370 --> 00:09:01,415 Huh. Thought that'd be easier. 110 00:09:07,797 --> 00:09:11,175 They're fighting for dominance! Stegos are super territorial. 111 00:09:22,103 --> 00:09:26,232 -I know how to fix our water problem! -What? No, Darius! 112 00:09:27,275 --> 00:09:29,652 Hey! Over here! 113 00:09:48,921 --> 00:09:50,631 Hold. 114 00:09:52,466 --> 00:09:53,342 Hold. 115 00:09:55,720 --> 00:09:57,096 Now! 116 00:10:07,815 --> 00:10:09,317 We got it! 117 00:10:12,153 --> 00:10:14,363 Great! Now how do we get rid of it? 118 00:10:23,456 --> 00:10:26,417 Cool! 119 00:10:34,216 --> 00:10:36,427 I knew we'd find it! 120 00:10:37,136 --> 00:10:41,390 Wait. If there's no electricity on the island, what's powering this? 121 00:10:41,474 --> 00:10:44,185 This place keeps getting weirder and weirder. 122 00:10:44,268 --> 00:10:46,479 Yaz, Yaz, Yaz! 123 00:10:46,562 --> 00:10:50,483 This is like that episode where Esther follows that graffiti trail. 124 00:10:51,525 --> 00:10:54,820 Sorry, Yaz and I were talking about this show we love... 125 00:10:54,904 --> 00:10:57,365 Esther Stone: High School P.I. Episode 23-- 126 00:10:57,448 --> 00:11:02,078 she exposed a cryptocurrency ring. I've seen every episode 80 times! 127 00:11:03,788 --> 00:11:07,667 No way! You watch Esther Stone? 128 00:11:07,750 --> 00:11:09,877 Huh. Famous people are just like us. 129 00:11:09,960 --> 00:11:13,130 A K-pop group turned me onto it. I was touring with them. 130 00:11:13,214 --> 00:11:17,009 -"Ish." Like us-ish. -Then what are we waiting for? 131 00:11:17,093 --> 00:11:18,928 It's time to investigate... 132 00:11:19,011 --> 00:11:21,514 "A Stone-cold mystery"! 133 00:11:21,597 --> 00:11:24,517 Spread out. See if you can feel more vibrations. 134 00:11:33,943 --> 00:11:35,945 Hey! I hear something. 135 00:11:40,282 --> 00:11:41,742 Follow that hum! 136 00:11:45,162 --> 00:11:49,208 -The vibrations are stronger. -We're on the right track. This way! 137 00:11:49,291 --> 00:11:52,378 Remember when Esther figured out the superintendent's phone vibrating 138 00:11:52,461 --> 00:11:53,587 was actually Morse code? 139 00:11:53,671 --> 00:11:56,340 And that killer chase scene in the abandoned warehouse? 140 00:11:56,424 --> 00:12:00,136 But still made it to prom in that amazing dress? So good! 141 00:12:00,219 --> 00:12:02,763 I love that episode when she finds the... 142 00:12:03,848 --> 00:12:05,099 genetics lab? 143 00:12:05,182 --> 00:12:08,727 But that was in season two, We don't talk about season two. 144 00:12:08,811 --> 00:12:10,271 Not that lab. 145 00:12:10,354 --> 00:12:11,522 That lab. 146 00:12:49,977 --> 00:12:51,479 A watering hole. 147 00:12:52,229 --> 00:12:54,773 Dr. Grant theorized they could be neutral ground 148 00:12:54,857 --> 00:12:57,109 for predators and prey under the right conditions. 149 00:12:57,651 --> 00:13:00,070 Now, without any fences or people around, 150 00:13:00,821 --> 00:13:03,908 we might be the first to see something like this. 151 00:13:05,826 --> 00:13:07,161 Wow...! 152 00:13:09,246 --> 00:13:11,290 Wait, where are you going? 153 00:13:11,373 --> 00:13:12,583 Come on! 154 00:13:41,195 --> 00:13:43,739 Uh, dude, are you sure this is safe? 155 00:14:07,012 --> 00:14:10,182 Kenji? 156 00:14:12,059 --> 00:14:14,436 It's just so majestic. 157 00:14:21,777 --> 00:14:24,697 Indominus rex, the hum, Mantah Corp? 158 00:14:25,364 --> 00:14:29,285 -Mantah Corp? -Yeah. It all connects here. 159 00:14:29,368 --> 00:14:32,204 Dr. Wu was up to something big, something secret. 160 00:14:34,707 --> 00:14:37,042 No power. 161 00:14:37,126 --> 00:14:40,004 Who-- who do you think took everything? 162 00:14:40,754 --> 00:14:42,339 Something's gotta be here. 163 00:15:09,575 --> 00:15:11,827 Ugh! 164 00:15:17,082 --> 00:15:20,210 -That birthday guy! Of course! -Who? 165 00:15:20,294 --> 00:15:22,880 The van-stealing birthday weirdo, remember? 166 00:15:22,963 --> 00:15:25,925 He mentioned something about the "other guys." 167 00:15:26,008 --> 00:15:28,761 And no one knew what was really going on here. 168 00:15:28,844 --> 00:15:31,263 Could he have been working for Mantah Corp? 169 00:15:32,222 --> 00:15:34,183 Again! Nothing! 170 00:15:34,266 --> 00:15:36,852 Brooklynn. What did you expect to find? 171 00:15:36,936 --> 00:15:40,147 I don't know. Something big. Something important. 172 00:15:40,230 --> 00:15:42,608 I came here to unbox Jurass... 173 00:15:45,986 --> 00:15:46,946 You know. 174 00:16:03,963 --> 00:16:05,881 It's Chaos! 175 00:16:05,965 --> 00:16:09,301 I named the Baryonyxes "Chaos," "Grim," and "Limbo." 176 00:16:09,385 --> 00:16:13,347 After the hacker gang in episode 68? 177 00:16:48,757 --> 00:16:50,092 "E750"? 178 00:16:50,592 --> 00:16:53,637 I know that number. It was on Wu's computer. 179 00:16:53,721 --> 00:16:55,139 Shh. 180 00:17:29,506 --> 00:17:32,051 Go, go, go! 181 00:17:49,109 --> 00:17:51,236 Quick! Outside! 182 00:18:04,249 --> 00:18:07,669 Darius, thanks. This is so... 183 00:18:08,712 --> 00:18:09,838 Cool? 184 00:18:11,757 --> 00:18:12,966 Super cool. 185 00:18:15,636 --> 00:18:17,513 I wish Dr. Grant were here. 186 00:18:17,596 --> 00:18:20,057 He'd write the most amazing article about this. 187 00:18:20,140 --> 00:18:23,227 You don't need that guy. You got your nerd book. 188 00:18:23,936 --> 00:18:27,064 This? No, I'm just messing around. 189 00:18:27,147 --> 00:18:30,651 If this really is something no one has ever seen, 190 00:18:30,734 --> 00:18:34,071 I bet you could make that doctor dork mad jealous 191 00:18:34,154 --> 00:18:37,032 that you saw it and he didn't. 192 00:18:39,701 --> 00:18:43,372 - Wanna stay a little longer? - Why not? 193 00:18:43,455 --> 00:18:46,166 Place even has a sweet resting tree. 194 00:18:59,680 --> 00:19:02,391 Grim! 195 00:19:29,793 --> 00:19:30,794 What's wrong? 196 00:19:31,587 --> 00:19:33,755 It's just... 197 00:19:33,839 --> 00:19:38,510 I was so close to finding something. But I dropped the envelope. 198 00:19:40,387 --> 00:19:43,140 You mean this? 199 00:19:43,223 --> 00:19:46,351 -Sammy! You grabbed it? -Of course! 200 00:19:47,853 --> 00:19:51,690 All right. A bunch of numbers, and letters... 201 00:19:51,773 --> 00:19:52,649 And... 202 00:19:54,359 --> 00:19:55,527 this thing. 203 00:19:56,403 --> 00:19:59,114 No answers. Just more questions. 204 00:19:59,198 --> 00:20:00,866 Maybe we should check-- 205 00:20:03,035 --> 00:20:05,913 - Or we should go. - Let's not push our luck. 206 00:20:14,129 --> 00:20:16,673 Looks like someone solved the water sitch. 207 00:20:16,757 --> 00:20:18,634 You're welcome. All me. 208 00:20:18,717 --> 00:20:21,929 -Yeah! All right! -H2O, baby! 209 00:20:22,012 --> 00:20:23,639 And we found this! 210 00:20:24,556 --> 00:20:27,309 -Was that something you were looking for? -Kinda. 211 00:20:29,061 --> 00:20:31,647 - Okay, awesome! - Yeah, that thing. 212 00:20:31,730 --> 00:20:33,982 Have fun, whatever you're using that for. 213 00:20:34,066 --> 00:20:36,735 You know, if Esther Stone was here, she'd say... 214 00:20:36,818 --> 00:20:40,239 "Life is hard, so any day that goes somewhat right 215 00:20:40,322 --> 00:20:42,866 deserves to be celebrated with a party." 216 00:20:45,285 --> 00:20:47,287 What? It's a great show, okay? 217 00:20:47,371 --> 00:20:50,832 The relationship between Esther and her dad is really compelling. 218 00:20:51,375 --> 00:20:56,088 Uh, well, in the spirit of Esther Stone, let's... 219 00:20:56,171 --> 00:20:59,549 Party! 220 00:20:59,633 --> 00:21:02,427 And ch-ch-ch-check it out! 221 00:21:03,095 --> 00:21:05,514 Oh, yeah! 222 00:21:05,597 --> 00:21:08,392 Feel the beat that I made. 223 00:21:08,475 --> 00:21:11,478 Are you ready, ready, ready? Dave Special! 224 00:21:11,561 --> 00:21:14,398 Music, music, music Music, music, music... 225 00:21:14,481 --> 00:21:17,818 -Nope. I'm out. -Kenji, what is this? 226 00:21:17,901 --> 00:21:19,403 Dave's demos. 227 00:21:19,486 --> 00:21:21,446 Found it in what was left of his bunk 228 00:21:21,530 --> 00:21:24,157 and was waiting for the perfect time to show you... 229 00:21:24,241 --> 00:21:25,617 Hold up. Here's the best part! 230 00:21:26,785 --> 00:21:29,538 Dave, Dave, Da-Da-Da-Dave. 231 00:21:29,621 --> 00:21:30,998 Get that thing out of my face. 232 00:21:31,081 --> 00:21:37,045 - What are you even doing? - Makin' music, makin' music 233 00:21:37,129 --> 00:21:41,008 Making music, making art Order number one, order number two... 234 00:21:41,091 --> 00:21:44,886 That's great! Can you make the Parasaurolophus' crest a little bigger? 235 00:21:44,970 --> 00:21:48,473 Mm-hmm. How's this? 236 00:21:48,557 --> 00:21:50,267 Perfect! 237 00:21:50,767 --> 00:21:52,686 Darius! Yaz! Come on! 238 00:21:53,854 --> 00:21:56,189 I'm gonna finish this first. 239 00:21:56,273 --> 00:21:59,318 Uh-huh. Dave is actually pretty good. 240 00:21:59,401 --> 00:22:01,778 -Um, mm-hmm. -Oh-hh! 241 00:22:03,613 --> 00:22:07,534 Look at that! 242 00:22:29,723 --> 00:22:31,308 What is that? 243 00:22:31,391 --> 00:22:34,436 - A fire. - A campfire--! 244 00:22:35,896 --> 00:22:36,730 Guys... 245 00:22:38,565 --> 00:22:39,691 we're not alone. 18067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.