Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,274 --> 00:01:00,482
Hey.
2
00:01:02,005 --> 00:01:04,088
Hey.
3
00:01:04,737 --> 00:01:08,320
"I fell, I got up, I walked, I staggered."
4
00:01:08,445 --> 00:01:11,820
"I even looked in the face of death."
5
00:01:16,030 --> 00:01:19,695
"I fell, I got up, I walked, I staggered."
6
00:01:19,779 --> 00:01:23,487
"I even looked in the face of death."
7
00:01:23,570 --> 00:01:27,320
"I leaped over the seven skies."
8
00:01:27,404 --> 00:01:30,612
"And even wrung the sun's ear."
9
00:01:30,695 --> 00:01:34,529
"This is not my pride,
it's my stubbornness."
10
00:01:34,612 --> 00:01:38,195
"It's out of control."
11
00:01:38,279 --> 00:01:42,029
"This is not my pride,
it's my stubbornness."
12
00:01:42,112 --> 00:01:48,154
"It's my stubbornness."
13
00:01:50,195 --> 00:01:51,987
"It's my stubbornness."
14
00:01:54,029 --> 00:01:55,820
"It's my stubbornness."
15
00:02:01,237 --> 00:02:05,112
"I fell, I got up, I walked, I staggered."
16
00:02:05,195 --> 00:02:08,779
"I even looked in the face of death."
17
00:02:08,862 --> 00:02:12,654
"I leaped over the seven skies."
18
00:02:12,737 --> 00:02:16,195
"And even wrung the sun's ear."
19
00:02:20,279 --> 00:02:22,070
"It's my stubbornness."
20
00:03:53,820 --> 00:03:54,779
Listen, Deep.
21
00:03:55,237 --> 00:03:56,445
Anger is good.
22
00:03:56,904 --> 00:03:59,320
But what will you gain
from hurting yourself?
23
00:04:02,862 --> 00:04:05,820
Look, rejection is common in SF.
24
00:04:06,529 --> 00:04:08,945
There's a rejection rate of 95%
25
00:04:09,404 --> 00:04:10,945
Why are you doing this?
26
00:04:11,029 --> 00:04:12,404
I can't take rejection!
27
00:04:15,404 --> 00:04:19,320
Look...why are you being persistent, bro?
Let it go.
28
00:04:19,904 --> 00:04:20,862
I can't let it go.
29
00:06:52,570 --> 00:06:53,834
What is this?
30
00:06:56,514 --> 00:06:58,237
Did you appear for the IMA exam?
31
00:06:59,566 --> 00:07:00,987
Without my consent?
32
00:07:05,106 --> 00:07:06,612
Here you go.
33
00:07:10,070 --> 00:07:11,154
What's the matter?
34
00:07:12,154 --> 00:07:14,237
Your son wants to join the Army.
35
00:07:16,609 --> 00:07:17,945
He appeared for the IMA exam...
36
00:07:18,029 --> 00:07:19,404
...and now he's been
called for an interview.
37
00:07:27,665 --> 00:07:28,904
You won't go.
38
00:07:32,904 --> 00:07:34,070
What are you thinking?
39
00:07:34,320 --> 00:07:37,070
I already told you. You won't go.
40
00:07:44,987 --> 00:07:46,320
Say something. Yes or no?
41
00:07:48,154 --> 00:07:49,862
You better tell him that he won't go.
42
00:07:50,279 --> 00:07:51,362
He won't go.
43
00:07:54,529 --> 00:07:59,945
The safety,
the honour, the welfare of your country...
44
00:08:00,695 --> 00:08:02,070
...comes first!
45
00:08:02,570 --> 00:08:04,945
Always and Every time!
46
00:08:06,820 --> 00:08:09,529
The honour, the welfare,
47
00:08:10,362 --> 00:08:12,570
the comfort of the man you command...
48
00:08:13,904 --> 00:08:15,154
...comes next.
49
00:08:17,404 --> 00:08:22,154
Your own ease, comfort, and safety...
50
00:08:22,737 --> 00:08:24,112
...comes last.
51
00:08:24,737 --> 00:08:27,070
Always and Everytime!
52
00:08:44,904 --> 00:08:45,945
Are you enjoying it?
53
00:08:47,564 --> 00:08:49,070
No one invited you here!
54
00:08:50,487 --> 00:08:52,154
There's no place for mistakes.
55
00:08:53,904 --> 00:08:55,029
Today you're just 60...
56
00:08:55,862 --> 00:08:57,779
Tomorrow there might be fewer left.
57
00:08:58,027 --> 00:08:59,112
And on the last day...
58
00:08:59,195 --> 00:09:01,404
...there might be a couple of you left,
or maybe no one.
59
00:09:02,029 --> 00:09:04,404
Because your every day your
enjoyment's going to increase...
60
00:09:04,570 --> 00:09:06,362
...and your number will decrease.
61
00:09:10,945 --> 00:09:12,029
Hey...
62
00:09:13,987 --> 00:09:14,987
He's come back again.
63
00:09:15,070 --> 00:09:16,195
Yes, sir.
64
00:09:16,279 --> 00:09:18,029
Hey, why did you come back?
65
00:09:19,279 --> 00:09:19,987
Why?
66
00:09:20,987 --> 00:09:22,320
- Are you challenging me?
- No, sir.
67
00:09:22,945 --> 00:09:24,195
Because you're in
no shape to challenge me.
68
00:09:24,279 --> 00:09:25,987
You're going back again. Take it from me.
69
00:09:26,404 --> 00:09:27,445
Fucking loser!
70
00:09:28,112 --> 00:09:29,195
Come on, leg up!
71
00:09:40,070 --> 00:09:41,737
Let's go, let's go, let's go.
72
00:09:43,237 --> 00:09:44,237
Hey...
73
00:09:44,320 --> 00:09:45,404
You fucking shamer!
74
00:09:46,668 --> 00:09:47,570
Get up!
75
00:09:47,987 --> 00:09:49,195
Go the fuck back do it again.
76
00:09:50,570 --> 00:09:51,699
Finish it.
77
00:09:51,779 --> 00:09:53,779
Come on.
78
00:09:55,820 --> 00:09:57,112
He can't do it.
79
00:09:57,779 --> 00:09:58,862
He's challenged him.
80
00:09:58,945 --> 00:10:00,320
Deep won't quit this time.
81
00:10:01,529 --> 00:10:05,404
"This is not my pride,
it's my stubbornness."
82
00:10:05,487 --> 00:10:09,029
"It's my stubbornness."
83
00:10:09,112 --> 00:10:12,112
"It's out of control."
84
00:10:12,279 --> 00:10:14,820
Good for nothing. He's already given up.
85
00:10:17,320 --> 00:10:19,029
"It's my stubbornness."
86
00:10:20,612 --> 00:10:22,529
- Come on.
- "It's my stubbornness."
87
00:10:22,862 --> 00:10:23,987
Come on.
88
00:10:24,067 --> 00:10:25,112
Come on.
89
00:10:25,195 --> 00:10:27,112
"It's my stubbornness."
90
00:10:27,320 --> 00:10:28,237
Come on.
91
00:10:28,695 --> 00:10:30,029
"It's my stubbornness."
92
00:10:35,084 --> 00:10:36,987
You can't do it! You can't do it!
93
00:10:39,654 --> 00:10:41,801
- Do you want to go home?
- No!
94
00:10:42,279 --> 00:10:43,112
Come on.
95
00:10:47,320 --> 00:10:48,070
Let's go.
96
00:10:52,029 --> 00:10:53,029
Special Forces.
97
00:10:56,862 --> 00:11:00,029
Probationers!
How is your training coming along?
98
00:11:00,112 --> 00:11:01,112
Good, sir.
99
00:11:01,195 --> 00:11:02,529
Didn't eat last night?
100
00:11:02,612 --> 00:11:03,779
What's wrong with your voices?
101
00:11:03,862 --> 00:11:04,945
Good, sir!
102
00:11:06,154 --> 00:11:07,237
Why come now?
103
00:11:08,112 --> 00:11:09,154
You should've slept
for another 10-minutes.
104
00:11:09,654 --> 00:11:10,987
The enemy would've finished their nap too.
105
00:11:11,279 --> 00:11:12,695
I got a fever from
bating with cold water...
106
00:11:12,779 --> 00:11:13,737
...and couldn't wake up on time.
107
00:11:13,987 --> 00:11:16,070
You got a fever. Very sad.
108
00:11:16,904 --> 00:11:18,820
He's got a fever. What do we do with him?
109
00:11:19,279 --> 00:11:20,862
Does he deserve to be
punished or go easy on him?
110
00:11:22,237 --> 00:11:23,737
Who thinks we should go easy on him?
111
00:11:23,820 --> 00:11:24,862
Raise your hands.
112
00:11:27,892 --> 00:11:29,487
One...two...three...
113
00:11:30,197 --> 00:11:33,258
Only three.
You're not too popular among them.
114
00:11:34,069 --> 00:11:35,229
Okay, I'll go easy on him.
115
00:11:35,700 --> 00:11:36,612
You guys come ahead.
116
00:11:36,987 --> 00:11:37,987
Come on, fall in.
117
00:11:38,445 --> 00:11:39,820
- Sikander.
- Yes, sir.
118
00:11:40,228 --> 00:11:42,029
- Put them through hell.
- Yes, sir.
119
00:11:43,820 --> 00:11:45,279
Unity is a good thing.
120
00:11:46,156 --> 00:11:47,779
But unity for the wrong cause...
121
00:11:47,862 --> 00:11:50,112
...can put the entire army,
and your country in jeopardy.
122
00:11:50,779 --> 00:11:51,695
Am I clear?
123
00:11:54,965 --> 00:11:57,195
Is she your girlfriend that you said yes?
124
00:11:57,695 --> 00:11:58,695
Start rolling!
125
00:11:59,320 --> 00:12:00,987
Assholes, start now.
126
00:12:01,067 --> 00:12:01,987
Start.
127
00:12:03,404 --> 00:12:04,529
Come on.
128
00:12:05,737 --> 00:12:07,445
Next, you'll want to go easy on the enemy!
129
00:12:07,529 --> 00:12:09,740
- He'll shoot you in the ass, fuckers.
- "This is not my pride,
130
00:12:09,820 --> 00:12:12,320
- Hey, assholes. Turn around!
- "...it's my stubbornness."
131
00:12:12,445 --> 00:12:13,949
- Turn around.
- "It's out of control."
132
00:12:14,029 --> 00:12:15,195
Start crawling.
133
00:12:15,275 --> 00:12:17,422
- Don't know how to crawl.
- "This is not my pride"
134
00:12:17,502 --> 00:12:19,112
- Lower. Lower.
- "...it's my stubbornness."
135
00:12:19,320 --> 00:12:21,112
You...lower.
136
00:12:22,154 --> 00:12:23,362
Come on, come on, come on.
137
00:12:23,521 --> 00:12:25,029
"...it's my stubbornness."
138
00:12:25,154 --> 00:12:26,112
Very good.
139
00:12:27,695 --> 00:12:28,737
Strand straight.
140
00:12:30,486 --> 00:12:31,570
Sir, water.
141
00:12:32,363 --> 00:12:33,404
You want water.
142
00:12:34,613 --> 00:12:35,570
Sir...
143
00:12:42,987 --> 00:12:44,029
This is sewage water.
144
00:12:45,237 --> 00:12:46,112
What happened?
145
00:12:46,195 --> 00:12:48,279
Drink it up. Bravo.
146
00:12:54,249 --> 00:12:55,612
Good. How was it?
147
00:12:57,163 --> 00:12:58,679
It didn't taste like sewage water?
148
00:12:59,195 --> 00:13:02,109
Yes...it's vitamin water.
149
00:13:02,612 --> 00:13:03,779
We wanted to test you.
150
00:13:05,033 --> 00:13:06,148
Good job.
151
00:13:23,683 --> 00:13:24,904
Think about it again.
152
00:13:24,987 --> 00:13:26,570
You won't get this opportunity again.
153
00:13:26,904 --> 00:13:29,112
Think? Think about what?
154
00:13:29,570 --> 00:13:31,070
Should I worry about
this opportunity or my life?
155
00:13:31,904 --> 00:13:33,695
Those guys are monsters.
156
00:13:34,404 --> 00:13:36,904
They start kicking our ass
even before we can fall asleep.
157
00:13:36,987 --> 00:13:38,737
Throw water on us
while we're still in bed.
158
00:13:39,779 --> 00:13:40,654
Look...
159
00:13:40,737 --> 00:13:41,737
Look at this.
160
00:13:41,820 --> 00:13:43,987
He rubbed chilly on me
just because I took a wink.
161
00:13:44,404 --> 00:13:45,487
Who does that?
162
00:13:45,987 --> 00:13:46,987
The enemy.
163
00:13:49,362 --> 00:13:51,404
Your enemy won't torture
you according to your comfort.
164
00:13:52,445 --> 00:13:54,612
Yes, you love being tortured...
165
00:13:54,695 --> 00:13:56,195
...that's why you came back.
166
00:13:57,237 --> 00:13:58,529
You're doing the right
thing by running away.
167
00:13:59,112 --> 00:14:00,862
It's better than running
away from the battlefield.
168
00:14:01,696 --> 00:14:02,654
That's exactly what I am doing.
169
00:14:03,570 --> 00:14:04,404
Enjoy.
170
00:14:17,445 --> 00:14:19,112
Mom, please. It's not like that.
171
00:14:20,154 --> 00:14:21,570
I didn't want to bother you.
172
00:14:21,820 --> 00:14:23,029
It's just a normal injury.
173
00:14:23,862 --> 00:14:26,320
Deep, just tell me one thing.
174
00:14:27,237 --> 00:14:30,404
How long will we keep getting
news about you from Surya?
175
00:14:30,487 --> 00:14:32,195
There was nothing to tell, mom.
What was I going to say?
176
00:14:32,279 --> 00:14:35,070
Nothing is ever important for you.
177
00:14:35,404 --> 00:14:37,779
You never think about anyone
beyond your stubbornness.
178
00:14:37,862 --> 00:14:38,695
That's not true, mom.
179
00:14:38,779 --> 00:14:40,945
I didn't tell you because
I didn't want to bother you.
180
00:14:41,029 --> 00:14:44,907
Sitting here worrying
about you is no fun either.
181
00:14:44,987 --> 00:14:49,237
Stop it. Why are you still stuck on it?
182
00:14:52,112 --> 00:14:53,737
Start thinking about us as well.
183
00:14:55,404 --> 00:14:56,737
It's time, Deep.
184
00:14:56,987 --> 00:14:58,404
Time for what?
What do I think about?
185
00:14:58,904 --> 00:15:00,195
When are you going to get married?
186
00:15:00,862 --> 00:15:02,070
When will you buy a home?
187
00:15:02,154 --> 00:15:04,281
I want to get well
first and join the unit.
188
00:15:04,437 --> 00:15:05,862
That's all you're worried about.
189
00:15:06,332 --> 00:15:07,904
When will you start a family?
190
00:15:09,737 --> 00:15:10,529
Mom...
191
00:15:10,947 --> 00:15:13,862
Deep, there's a time for...
192
00:15:15,862 --> 00:15:16,737
Hello.
193
00:15:26,820 --> 00:15:29,029
- Nurse, take the urinary bag off too.
- Yes. sir.
194
00:15:29,112 --> 00:15:29,987
Sure, sir.
195
00:15:35,362 --> 00:15:36,654
Enough is enough, Deep!
196
00:15:38,654 --> 00:15:40,987
What's the most basic
principle of a soldier's life?
197
00:15:41,529 --> 00:15:42,820
Bloody answer me!
198
00:15:43,154 --> 00:15:44,612
Follow the rules.
199
00:15:45,029 --> 00:15:46,154
And you broke another rule.
200
00:15:46,445 --> 00:15:47,487
You think it's funny?
201
00:15:47,695 --> 00:15:50,904
I am sure, you have a reason for it.
202
00:15:51,330 --> 00:15:53,279
You wouldn't have given me
permission if I had asked you, sir.
203
00:15:53,362 --> 00:15:55,779
And you had to go, I assume.
204
00:15:58,904 --> 00:16:02,070
You can't party at the government's
expense, Major Deep Singh Sengar
205
00:16:02,154 --> 00:16:03,237
Exactly my point, sir.
206
00:16:03,612 --> 00:16:05,154
I am not needed here anymore. I am okay.
207
00:16:06,029 --> 00:16:07,862
Okay, then prove it.
208
00:16:08,695 --> 00:16:09,862
I'll give you 15-days.
209
00:16:10,459 --> 00:16:12,445
Prove that you're fit enough
to be discharged from the hospital...
210
00:16:12,529 --> 00:16:13,529
...and join the unit!
211
00:16:13,612 --> 00:16:14,695
Okay, sir. I'll do that.
212
00:16:17,487 --> 00:16:18,487
What do you think?
213
00:16:19,363 --> 00:16:20,737
His wounds haven't healed completely.
214
00:16:21,487 --> 00:16:22,987
If we don't let him recover completely...
215
00:16:23,070 --> 00:16:24,404
...there are chances of an infection.
216
00:16:24,987 --> 00:16:28,737
The medication will continue until
his reports aren't completely normal.
217
00:16:31,820 --> 00:16:33,945
- Sir...
- Yes, please.
218
00:16:34,279 --> 00:16:35,529
I had a question.
219
00:16:37,445 --> 00:16:39,487
Why are you so interested
in this soldier especially?
220
00:16:40,154 --> 00:16:41,570
Because he's special, Doctor.
221
00:16:42,362 --> 00:16:43,487
He's very special.
222
00:16:44,165 --> 00:16:46,237
I deliberately gave
him that 15-day challenge.
223
00:16:46,320 --> 00:16:48,237
I know it's impossible.
224
00:16:49,404 --> 00:16:51,987
But I didn't know
a better way to calm him.
225
00:16:52,445 --> 00:16:54,112
He can't be off duty even for a day.
226
00:16:54,612 --> 00:16:58,404
Thank God at least you believe that
it's impossible to achieve in 15-days.
227
00:16:58,487 --> 00:16:59,362
I know.
228
00:16:59,530 --> 00:17:00,445
I know, doctor.
229
00:17:00,654 --> 00:17:01,654
It's not possible.
230
00:17:02,605 --> 00:17:03,904
But he's unpredictable.
231
00:17:20,414 --> 00:17:22,362
Okay, class.
This is the last lecture for Algebra.
232
00:17:22,445 --> 00:17:24,445
We'll be starting Trigonometry tomorrow.
233
00:17:24,529 --> 00:17:25,529
Madam, letter for you.
234
00:17:26,681 --> 00:17:27,445
Thank you.
235
00:17:34,904 --> 00:17:38,862
If anyone has any doubts,
then you can ask me, okay.
236
00:17:38,945 --> 00:17:39,695
Yes, ma'am.
237
00:17:39,779 --> 00:17:41,445
Ma'am, can we also call?
238
00:17:45,029 --> 00:17:46,320
Vishal.
239
00:17:48,293 --> 00:17:49,972
You'll fail again like last year.
240
00:17:58,779 --> 00:18:01,070
'After getting bored
at the hospital for months...'
241
00:18:01,487 --> 00:18:02,904
'...I loved the wedding atmosphere.'
242
00:18:03,362 --> 00:18:04,820
'But this change took a toll on me.'
243
00:18:04,904 --> 00:18:07,279
'My Commanding Officer
found out before I returned.'
244
00:18:07,529 --> 00:18:08,945
'Now I've only 15-days to prove...'
245
00:18:09,195 --> 00:18:13,487
'...whether I stay in the hospital,
or in the unit.'
246
00:18:14,112 --> 00:18:16,070
'This was bound to happen, Major.'
247
00:18:16,154 --> 00:18:19,654
'Whoever told you to
escape from the hospital?'
248
00:18:20,029 --> 00:18:21,945
'Now fulfil this 15-day challenge.'
249
00:18:22,195 --> 00:18:24,279
'By the way, as much as I know you...'
250
00:18:24,362 --> 00:18:27,987
'...you won't give up
without joining the unit.'
251
00:18:28,487 --> 00:18:29,945
'This challenge is okay,'
252
00:18:30,025 --> 00:18:33,945
'but your job is more challenging
and dangerous than my challenge.'
253
00:18:34,112 --> 00:18:36,529
'Maths. How do you do it?'
254
00:18:36,737 --> 00:18:38,404
'I never could understand it.'
255
00:18:38,612 --> 00:18:40,945
'And you even look strict.'
256
00:18:41,070 --> 00:18:43,112
'I feel pity for your poor students.'
257
00:18:43,529 --> 00:18:44,820
'But I still envy them.'
258
00:18:45,154 --> 00:18:48,404
'Even if the subject is tough,
but their teacher is pretty interesting.'
259
00:18:48,820 --> 00:18:50,320
'Thank you for the compliment.'
260
00:18:50,779 --> 00:18:54,070
'But you're not the first
person who finds me interesting.'
261
00:18:54,195 --> 00:18:56,904
'By the way,
even my smile is pretty cute.'
262
00:18:57,154 --> 00:18:59,279
'Maybe you didn't notice.'
263
00:18:59,737 --> 00:19:02,570
'Your observational skills
are very weak, Major.'
264
00:19:03,086 --> 00:19:04,487
'Well, not my observational skills,'
265
00:19:04,612 --> 00:19:06,737
'but my conversational
skills are definitely weak.'
266
00:19:07,154 --> 00:19:09,154
'Because we're not trained
for it in the Special Forces.'
267
00:19:09,279 --> 00:19:12,612
'Not just your smile,
but I also noticed your dance.'
268
00:19:13,369 --> 00:19:16,237
'Basically,
you could do everything that I can't.'
269
00:19:16,431 --> 00:19:17,570
'But I am a soldier.'
270
00:19:17,931 --> 00:19:21,192
'The calculations are quite complicated.
Can you solve it?'
271
00:19:29,695 --> 00:19:30,987
Sir...someone here to see you.
272
00:19:31,794 --> 00:19:33,862
Since it's not allowed,
I asked her to wait in the garden.
273
00:19:35,445 --> 00:19:36,654
Who is it?
274
00:19:37,112 --> 00:19:39,404
Even I asked her relationship
with the patient.
275
00:19:39,487 --> 00:19:41,695
And she asked me to give you this.
276
00:19:59,529 --> 00:20:00,695
- Hi.
- Hi.
277
00:20:01,195 --> 00:20:03,154
I never imagined you'd be so adventurous.
278
00:20:03,654 --> 00:20:05,154
Actually, I didn't know either.
279
00:20:05,237 --> 00:20:07,154
But I came over as I thought it's fine.
280
00:20:08,070 --> 00:20:09,529
Even I thought it's very fine.
281
00:20:09,820 --> 00:20:11,362
What is very fine?
282
00:20:13,737 --> 00:20:17,779
I mean even I liked that you came over.
283
00:20:18,154 --> 00:20:19,487
Then say it clearly.
284
00:20:20,570 --> 00:20:22,862
I wish I could say things clearly...
285
00:20:22,945 --> 00:20:23,862
I...
286
00:21:28,487 --> 00:21:30,154
'I pity you, Major.'
287
00:21:30,820 --> 00:21:32,237
'Telling me stories
about your strict colonel...
288
00:21:32,320 --> 00:21:34,570
...and training stories
even on our bike-ride.'
289
00:21:35,529 --> 00:21:39,029
'I think he gave you good punishment.'
290
00:21:40,070 --> 00:21:44,237
'But tell me one thing,
why was Colonel Chaudhary so hard on you?'
291
00:21:54,987 --> 00:21:58,612
- Probationers, still got strength in you?
- Yes, sir.
292
00:21:58,737 --> 00:22:01,320
No, you don't have any strength
left in you. I can't hear you.
293
00:22:01,820 --> 00:22:03,654
- Sikander.
- Yes, sir.
294
00:22:03,737 --> 00:22:06,320
The boys are tired, Sikander.
You made them work too hard.
295
00:22:06,987 --> 00:22:09,029
What do we do? Let them relax, okay.
296
00:22:09,362 --> 00:22:10,737
Come on, we're going to relax today.
297
00:22:10,820 --> 00:22:12,737
We'll get some water therapy today.
Officers first.
298
00:22:13,154 --> 00:22:14,279
Officer, on your feet.
299
00:22:17,779 --> 00:22:19,320
You like coming first...
300
00:22:20,195 --> 00:22:21,154
...but today you got to come last.
301
00:22:21,987 --> 00:22:23,487
We'll let you relax the most.
302
00:22:25,195 --> 00:22:27,029
Come on, Sikander,
one by one, hurl them in.
303
00:22:28,029 --> 00:22:29,029
Come on.
304
00:22:31,779 --> 00:22:32,987
In the water now.
305
00:22:39,195 --> 00:22:40,820
Take them down! Take them down!
306
00:22:51,904 --> 00:22:52,904
Down!
307
00:22:57,029 --> 00:22:58,320
Take them down! Take them down!
308
00:22:58,404 --> 00:22:59,570
Calm them down.
309
00:22:59,654 --> 00:23:01,404
And don't let them come
up until I don't say so.
310
00:23:02,154 --> 00:23:04,029
Give them water therapy. Calm them down.
311
00:23:37,820 --> 00:23:38,820
Good.
312
00:23:42,695 --> 00:23:46,070
Special Forces are prepared
for special operations.
313
00:23:46,612 --> 00:23:49,362
That's why they are also
trained specially.
314
00:23:49,654 --> 00:23:51,029
For every situation.
315
00:23:51,320 --> 00:23:54,112
Using ammunition and living
on difficult terrain isn't important.
316
00:23:54,195 --> 00:23:55,029
What's happening?
317
00:23:55,362 --> 00:23:56,570
Mental awareness...
318
00:23:56,654 --> 00:23:57,612
And mental toughness as well.
319
00:23:57,695 --> 00:23:58,320
Are you enjoying it?
320
00:23:58,404 --> 00:23:59,570
Are much more important.
321
00:23:59,654 --> 00:24:01,112
That's why only the best can survive here.
322
00:24:01,904 --> 00:24:03,487
Probably after the operation...
323
00:24:04,237 --> 00:24:06,904
The enemy might capture us.
324
00:24:07,320 --> 00:24:07,779
Shall we leave you?
325
00:24:07,859 --> 00:24:09,700
No one knows anything is possible.
326
00:24:10,313 --> 00:24:13,282
And the enemy won't lock you up
and forget you.
327
00:24:13,362 --> 00:24:14,987
He'll torture you in every way.
328
00:24:15,195 --> 00:24:17,404
Physical, mental, in every way.
329
00:24:18,195 --> 00:24:19,487
What will you do in such a situation?
330
00:24:20,904 --> 00:24:22,487
You'll know what to do.
331
00:24:38,070 --> 00:24:39,445
Sir.
332
00:24:43,919 --> 00:24:44,904
Sir.
333
00:24:52,717 --> 00:24:56,575
Sir, we did as you said.
Take a look once.
334
00:25:06,745 --> 00:25:09,162
Sir, he's been lying
here for 2-hours.
335
00:25:11,287 --> 00:25:12,370
Are you enjoying it?
336
00:25:15,664 --> 00:25:18,079
Lift him up. Take him over there.
337
00:25:18,662 --> 00:25:20,204
Sir, will that be right?
338
00:25:24,120 --> 00:25:25,079
Pick him up.
339
00:25:39,454 --> 00:25:40,495
Sit him down.
340
00:25:41,162 --> 00:25:42,370
Sit.
341
00:25:43,287 --> 00:25:44,329
Sit down.
342
00:25:53,537 --> 00:25:54,412
Go.
343
00:26:04,037 --> 00:26:04,912
Go.
344
00:26:13,204 --> 00:26:13,995
Go.
345
00:26:36,912 --> 00:26:37,954
Next.
346
00:26:39,948 --> 00:26:40,995
Come on.
347
00:26:41,079 --> 00:26:42,287
No, sir. I can't do it.
348
00:26:42,412 --> 00:26:44,204
- Come on.
- No, sir.
349
00:26:44,329 --> 00:26:45,329
Sit down.
350
00:26:45,995 --> 00:26:47,037
Sit down.
351
00:26:47,454 --> 00:26:48,412
Leave me.
352
00:26:48,537 --> 00:26:50,415
- Tie him up. Tie him up.
- No, sir. I can't do it.
353
00:26:50,495 --> 00:26:52,537
Why not?
What did you come here for?
354
00:26:52,899 --> 00:26:53,995
- Sit.
- No, sir. I can't do it.
355
00:26:54,079 --> 00:26:55,037
Why not?
356
00:26:55,370 --> 00:26:56,287
Get lost.
357
00:26:56,537 --> 00:26:57,412
Get lost.
358
00:26:58,832 --> 00:26:59,829
Come here.
359
00:28:11,236 --> 00:28:15,079
Congratulations!
A fucking dead body just killed you.
360
00:28:17,870 --> 00:28:19,579
Never leave your guard.
361
00:28:20,870 --> 00:28:22,745
Bullets are fired from
every direction in a mission.
362
00:28:23,745 --> 00:28:25,412
By terrorists and us.
363
00:28:26,079 --> 00:28:27,412
The only difference is intention.
364
00:28:28,271 --> 00:28:30,120
We've picked up the weapon
to protect the country...
365
00:28:30,662 --> 00:28:32,704
...and they do it to
justify their insanity.
366
00:28:33,685 --> 00:28:36,037
And insanity has no limits.
367
00:28:37,079 --> 00:28:38,370
Physically by narcotics...
368
00:28:38,495 --> 00:28:40,245
...and mentally by
their eccentric belief.
369
00:28:41,454 --> 00:28:43,037
Even if you've shot
them at point-blank range...
370
00:28:43,120 --> 00:28:47,037
...but even while dying
a terrorist can unhinge a grenade.
371
00:28:47,954 --> 00:28:49,704
So he can take 10-people with him.
372
00:28:50,079 --> 00:28:51,495
What the fuck were you thinking?
373
00:28:54,870 --> 00:28:55,832
The body was blocking the way, sir.
374
00:28:55,912 --> 00:28:57,537
I had to move it out of
the way to get to the other room.
375
00:28:59,745 --> 00:29:01,037
- Sikander.
- Yes, sir.
376
00:29:01,120 --> 00:29:02,079
Show him the trick.
377
00:29:02,245 --> 00:29:03,079
Yes, sir.
378
00:30:11,620 --> 00:30:12,912
Congratulations.
379
00:30:13,704 --> 00:30:16,287
Finally, you got this maroon beret.
380
00:30:17,162 --> 00:30:18,829
But always remember...
381
00:30:19,870 --> 00:30:21,662
...this isn't just
a badge of honour.
382
00:30:22,120 --> 00:30:23,662
It's an important responsibility.
383
00:30:24,829 --> 00:30:28,412
Starting today, you're all part
of the Indian Army's most Elite Force...
384
00:30:29,079 --> 00:30:30,704
The Special Forces.
385
00:30:32,829 --> 00:30:35,829
Someday when you come across
a moment when nothing makes sense.
386
00:30:36,745 --> 00:30:39,079
Then remember this
Special Force's emblem.
387
00:30:55,912 --> 00:30:56,829
Thank you, sir.
388
00:31:13,412 --> 00:31:14,412
Thank you, sir.
389
00:31:34,245 --> 00:31:36,995
Sir, your training
isn't complete yet.
390
00:31:37,495 --> 00:31:39,037
Report at the mess in the evening.
391
00:31:40,787 --> 00:31:41,579
It'll be done.
392
00:31:41,704 --> 00:31:42,579
We'll get it done.
393
00:31:42,995 --> 00:31:43,954
Okay.
394
00:31:46,579 --> 00:31:47,620
Yeah!
395
00:31:48,912 --> 00:31:51,537
Congrats! You deserve it.
396
00:31:55,370 --> 00:31:56,495
Good evening, boys.
397
00:31:56,620 --> 00:31:57,954
Good evening, sir.
398
00:31:58,079 --> 00:31:59,079
- Deep.
- Sir.
399
00:31:59,204 --> 00:32:00,287
- Praveen.
- Yes, sir.
400
00:32:00,412 --> 00:32:04,579
There's something still lacking
in becoming 100% Special Forces Officers.
401
00:32:05,954 --> 00:32:06,620
Sir.
402
00:32:06,745 --> 00:32:08,370
Pick up your drink, boys.
403
00:32:09,120 --> 00:32:10,162
Sir.
404
00:32:10,537 --> 00:32:14,162
But there's a trick to drink this.
405
00:32:14,787 --> 00:32:17,120
- Come on, Randeep, show them.
- Sure, sir.
406
00:32:22,745 --> 00:32:24,162
That's the way, my boy.
407
00:32:28,620 --> 00:32:31,162
So who's gonna go first? Deep.
408
00:32:50,412 --> 00:32:51,662
Come on, Praveen.
409
00:32:52,995 --> 00:32:53,745
Yes.
410
00:32:54,037 --> 00:32:55,412
Congratulations, Men!
411
00:32:57,579 --> 00:33:00,287
Yes, boys. Welcome to the family.
412
00:33:00,956 --> 00:33:02,829
Yeah...
413
00:33:08,537 --> 00:33:10,537
Cheers.
414
00:33:10,662 --> 00:33:12,912
Cheers.
415
00:33:46,443 --> 00:33:48,351
Did you get shot in
the abdomen or your arm?
416
00:33:48,431 --> 00:33:49,290
My arm.
417
00:33:49,370 --> 00:33:51,745
Deep. What's going on?
418
00:33:51,870 --> 00:33:53,037
We're arm-wrestling, sir.
419
00:33:53,454 --> 00:33:54,412
Lie down.
420
00:34:03,662 --> 00:34:05,829
- Do you feel any pain?
- No, sir.
421
00:34:07,995 --> 00:34:09,245
Give me the files.
422
00:34:11,177 --> 00:34:13,954
I know there's no pain,
but we'll still run some tests.
423
00:34:16,847 --> 00:34:18,120
- Do the needful?
- Yes.
424
00:34:20,620 --> 00:34:23,455
By the way, are you planning
to run from this 15-day jail...
425
00:34:23,787 --> 00:34:26,495
...or are you going to stay?
426
00:34:27,245 --> 00:34:28,369
Did you come to fight?
427
00:34:29,808 --> 00:34:32,537
What...I am not fighting.
428
00:34:34,495 --> 00:34:35,602
No, I am not planning
to run away this time.
429
00:34:35,682 --> 00:34:36,620
It's a challenge.
430
00:34:37,745 --> 00:34:41,370
I've to get fit in 15-days,
prove to CO sir and join the unit.
431
00:34:43,079 --> 00:34:45,245
Where do I fit in all this, Deep?
432
00:34:52,870 --> 00:34:56,037
Why is it so important
for you to win every challenge?
433
00:35:11,443 --> 00:35:12,745
Jaya, the reports aren't good.
434
00:35:14,438 --> 00:35:16,111
Even the doctors
aren't supporting me.
435
00:35:17,722 --> 00:35:19,389
And now they say there's
internal bleeding.
436
00:35:20,264 --> 00:35:21,804
- It's serious.
- What?
437
00:35:22,180 --> 00:35:23,847
Now... suddenly?
438
00:35:24,680 --> 00:35:27,097
But Deep, you've a few days left.
439
00:35:27,177 --> 00:35:28,514
What are you going to do?
440
00:35:28,764 --> 00:35:30,014
I don't know what's going to happen.
441
00:35:30,847 --> 00:35:32,014
But it won't happen here.
442
00:35:33,639 --> 00:35:35,555
We can get a second opinion.
443
00:35:37,764 --> 00:35:38,639
Will you help you?
444
00:35:39,097 --> 00:35:40,725
I'll send my reports...
445
00:35:40,805 --> 00:35:42,889
...and can you get a second
opinion from a good doctor.
446
00:35:43,222 --> 00:35:45,930
But Deep, why aren't
you telling me what's wrong?
447
00:35:47,637 --> 00:35:48,972
Wait a minute.
448
00:35:53,180 --> 00:35:54,139
Ma'am, for you.
449
00:36:11,472 --> 00:36:13,680
This is not any way to propose?
450
00:36:17,305 --> 00:36:18,389
Okay, okay.
451
00:36:19,805 --> 00:36:21,555
Sorry. I don't know any other way.
452
00:36:22,180 --> 00:36:24,264
By scaring me into saying yes.
453
00:36:24,389 --> 00:36:25,722
What's the reply?
454
00:36:27,722 --> 00:36:28,305
Yes.
455
00:36:28,722 --> 00:36:29,680
Sorry, I didn't hear you.
456
00:36:30,347 --> 00:36:31,972
Yes. I said yes.
457
00:36:32,472 --> 00:36:36,264
Your style was scary, but
Major Deep Singh Sengar is crazy.
458
00:36:36,389 --> 00:36:38,597
Yes, but two things.
459
00:36:39,389 --> 00:36:42,972
First, I couldn't
dare to ask you directly.
460
00:36:43,722 --> 00:36:44,972
And secondly, had you said no...
461
00:36:46,347 --> 00:36:47,264
...I would've been heartbroken.
462
00:36:50,386 --> 00:36:51,305
So now what?
463
00:36:51,807 --> 00:36:52,684
So now what?
I've to join the unit in 5-days...
464
00:36:52,764 --> 00:36:54,930
...so you talk to your dad,
and I'll talk to my parents.
465
00:36:55,055 --> 00:36:56,014
Let's get engaged.
466
00:36:56,097 --> 00:36:57,180
So soon?
467
00:36:57,889 --> 00:36:58,722
Why?
468
00:36:59,597 --> 00:37:00,764
Are you scared of this challenge?
469
00:37:02,972 --> 00:37:06,930
No. In that case, done.
You get ready.
470
00:37:09,722 --> 00:37:10,555
I am ready.
471
00:37:11,639 --> 00:37:12,514
See you soon.
472
00:37:12,847 --> 00:37:13,847
See you.
473
00:37:18,597 --> 00:37:21,930
What? Wait a minute. Listen...
474
00:37:22,139 --> 00:37:23,639
Let me tell your father.
475
00:37:23,764 --> 00:37:25,014
Listen, come quickly.
476
00:37:25,097 --> 00:37:26,389
What's wrong? What's wrong?
477
00:37:26,514 --> 00:37:28,014
What's wrong?
Deep's getting married.
478
00:37:28,097 --> 00:37:29,722
Married?
479
00:37:29,930 --> 00:37:32,847
But everything so quickly...
480
00:37:32,972 --> 00:37:35,097
Yes, mom. But don't worry.
481
00:37:35,722 --> 00:37:37,264
You and dad just come over quickly.
482
00:37:37,389 --> 00:37:40,764
Yes, we will.
But we should know some details.
483
00:37:40,889 --> 00:37:43,139
Like who are they?
What do we have to do?
484
00:37:43,430 --> 00:37:45,180
I know they are great people.
485
00:37:45,847 --> 00:37:47,055
Don't worry at all.
486
00:37:47,139 --> 00:37:48,555
Just come soon, okay.
487
00:37:48,680 --> 00:37:52,430
Yes, we won't worry,
but I'll have to do shopping.
488
00:37:52,555 --> 00:37:54,222
I will need a list of things
to get from here... Hello?
489
00:37:54,847 --> 00:37:55,642
- Hello?
- What happened?
490
00:37:55,722 --> 00:37:56,639
Did he hang up again?
491
00:37:59,305 --> 00:38:00,514
At least finish your tea.
492
00:38:04,305 --> 00:38:08,305
Papa, actually Deep
proposed suddenly...
493
00:38:08,430 --> 00:38:10,764
...and we fixed the wedding date.
494
00:38:13,097 --> 00:38:16,014
Are you asking me or telling me?
495
00:38:17,139 --> 00:38:18,805
That's not the case, papa.
496
00:38:19,139 --> 00:38:22,180
Everything happened quickly,
and I didn't get the time.
497
00:38:23,222 --> 00:38:24,555
I can see that.
498
00:38:28,930 --> 00:38:30,889
Deep's parents are
coming too, and...
499
00:38:32,222 --> 00:38:33,389
...I am excited.
500
00:38:37,722 --> 00:38:39,180
At least finish your tea now.
501
00:38:55,597 --> 00:38:57,847
Nurse, check my temperature
for one last time.
502
00:38:58,305 --> 00:38:59,846
- You won't get this opportunity again.
- Why?
503
00:38:59,972 --> 00:39:01,639
It was a 15-day target and its done.
504
00:39:01,719 --> 00:39:05,131
- Say aah... - Let's go.
- War has broke out between India and Pakistan.
505
00:39:05,472 --> 00:39:08,978
Prime Minister
Mr. Atal Bihari Vajpayee has said..
506
00:39:09,139 --> 00:39:11,222
...that the Kargil war
has been forced on us.
507
00:39:11,555 --> 00:39:14,597
Our Armed forces shall
giving a fitting reply...
508
00:39:14,722 --> 00:39:15,184
Sir!
509
00:39:15,264 --> 00:39:18,097
...that the enemy shall...
510
00:39:24,264 --> 00:39:27,788
Transportation between Kargil
and Srinagar have been cordoned off.
511
00:39:27,930 --> 00:39:29,975
Gunfight has been
ensuing since last night.
512
00:39:30,055 --> 00:39:32,272
Prime Minister Sri Atal
Bihari Vajpayee has said...
513
00:39:32,514 --> 00:39:36,139
...that Pakistan will be made to
pay dearly for his cowardly actions.
514
00:39:36,264 --> 00:39:40,264
He also said that no government
in the world will tolerate such an attack.
515
00:39:40,680 --> 00:39:42,889
And definitely not our government.
516
00:39:43,097 --> 00:39:45,514
History knows that India
is a peace loving country.
517
00:39:45,594 --> 00:39:46,725
But if the country's security
is at threat...
518
00:39:46,805 --> 00:39:48,889
Ismail, update.
- Sir.
519
00:39:49,097 --> 00:39:52,430
Sir, I've heard that our team's
leaving tomorrow for a mission.
520
00:39:52,555 --> 00:39:53,472
What?
521
00:39:53,972 --> 00:39:55,180
Why haven't I been updated yet?
522
00:39:55,722 --> 00:39:57,222
Why hasn't this
intel reached me yet?
523
00:39:57,639 --> 00:39:59,609
Sir, you're not
part of this mission.
524
00:39:59,930 --> 00:40:01,764
What?
Goddammit, how is this possible?
525
00:40:02,180 --> 00:40:02,956
This can't be.
526
00:40:03,036 --> 00:40:06,527
...there's no possibility of peace
talks between the two country.
527
00:40:06,680 --> 00:40:07,541
I've to be there.
528
00:40:17,680 --> 00:40:18,309
Hello.
529
00:40:18,389 --> 00:40:19,555
- Jaya.
- Deep.
530
00:40:21,213 --> 00:40:22,639
We'll have to cancel our engagement.
531
00:40:24,472 --> 00:40:25,305
What happened?
532
00:40:25,597 --> 00:40:26,889
I can't tell you
the reason right now.
533
00:40:29,472 --> 00:40:30,389
Take care.
534
00:40:30,598 --> 00:40:31,514
Hello.
535
00:41:03,805 --> 00:41:07,347
Pakistani Army has captured
some high points in the Kargil area.
536
00:41:08,472 --> 00:41:09,934
Due to which our movement on the...
537
00:41:10,014 --> 00:41:12,305
...Srinagar-Leh-Kargil highway
has been restricted
538
00:41:12,805 --> 00:41:17,389
This is how Pakistan wants to
cut-off the Ladakh region from India.
539
00:41:17,847 --> 00:41:20,305
Our mission is to destroy...
540
00:41:20,385 --> 00:41:22,734
...the Pakistani Brigade Communication
Centre in the Kargil sector...
541
00:41:22,889 --> 00:41:26,347
...that interfering
in our operations.
542
00:41:28,055 --> 00:41:29,514
So...Major Anand Gill,
543
00:41:29,889 --> 00:41:32,642
you'll be ready tomorrow
at 06:00 hours...
544
00:41:32,722 --> 00:41:35,262
...to go on this mission
with your assault team.
545
00:41:35,389 --> 00:41:36,430
Sir.
546
00:41:41,055 --> 00:41:43,264
- May I come in, sir?
- Yeah, come in.
547
00:41:47,639 --> 00:41:50,222
Deep, you're not
supposed to be here.
548
00:41:50,889 --> 00:41:54,264
No, sir, I am exactly
where I am supposed to be.
549
00:41:54,847 --> 00:41:56,764
Deep, this isn't a joke. It's a war.
550
00:41:56,889 --> 00:42:00,264
Exactly, sir.
That's why I have to be here.
551
00:42:05,097 --> 00:42:06,472
This is your medical report.
552
00:42:06,889 --> 00:42:10,139
And it says you're unfit
for operational duties.
553
00:42:22,180 --> 00:42:24,764
Special Forces
is a voluntary organization...
554
00:42:24,889 --> 00:42:27,555
...who are selected from regular army.
555
00:42:27,847 --> 00:42:29,972
Because Special Forces...
556
00:42:30,097 --> 00:42:33,514
...in small groups...
557
00:42:33,972 --> 00:42:36,764
...and work behind enemy lines...
558
00:42:37,055 --> 00:42:39,430
That's why...
559
00:42:39,930 --> 00:42:42,680
...it's very important
for those selected...
560
00:42:43,055 --> 00:42:45,805
...are the best...
561
00:42:47,222 --> 00:42:49,355
Not only physically...
562
00:42:49,555 --> 00:42:52,889
...but mentally fit too.
563
00:42:53,389 --> 00:42:56,555
In our probation period...
564
00:42:57,472 --> 00:43:00,389
All the tests conducted...
565
00:43:00,847 --> 00:43:04,430
...are physical, mental,
psychological test...
566
00:43:05,055 --> 00:43:07,097
...are taken so seriously.
567
00:43:07,180 --> 00:43:08,639
That the selection rate...
568
00:43:09,347 --> 00:43:12,514
...is only 3 to 5 per cent.
569
00:43:13,722 --> 00:43:16,847
After that when the training begins...
570
00:43:17,514 --> 00:43:21,764
...whether its jungle warfare,
mountaineering, deep-sea diving.
571
00:43:22,555 --> 00:43:26,639
Free fall.
All kinds of training are given.
572
00:43:26,889 --> 00:43:29,514
And after that begins...
573
00:43:29,806 --> 00:43:32,555
...every soldier's personalization.
574
00:43:34,055 --> 00:43:35,805
Due to such training...
575
00:43:36,347 --> 00:43:40,889
...our special forces...
576
00:43:41,680 --> 00:43:43,972
...is the best special force in the world.
577
00:43:44,222 --> 00:43:48,389
That's why whenever you hear about
the operations carried out by our Special Forces...
578
00:43:48,514 --> 00:43:50,930
...you'll always notice that...
579
00:43:51,180 --> 00:43:54,139
...success rate is almost equal
to 100 per cent.
580
00:43:55,347 --> 00:43:58,222
When I was being trained...
581
00:43:59,047 --> 00:44:01,889
...during that time I didn't know...
582
00:44:02,347 --> 00:44:04,139
...it was not only the special forces...
583
00:44:04,264 --> 00:44:07,264
...I was actually getting prepared
for my life ahead.
584
00:44:14,972 --> 00:44:18,514
"I fell, I got up, I walked, I staggered."
585
00:44:18,639 --> 00:44:22,055
"I even looked in the face of death."
586
00:44:26,222 --> 00:44:29,805
"I fell, I got up, I walked, I staggered."
587
00:44:30,014 --> 00:44:33,680
"I even looked in the face of death."
588
00:44:33,805 --> 00:44:37,555
"I leaped over the seven skies."
589
00:44:37,680 --> 00:44:41,305
"And even wrung the sun's ear."
590
00:44:45,097 --> 00:44:46,847
"It's my stubbornness."
41582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.