All language subtitles for Jason Bourne

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,680 --> 00:00:59,250 JASON BOURNE: I remember. 2 00:01:00,360 --> 00:01:02,362 I remember everything. 3 00:01:06,000 --> 00:01:07,923 DR. HIRSCH: Captain Webb. 4 00:01:08,000 --> 00:01:09,081 Good morning. 5 00:01:09,400 --> 00:01:12,006 Has everything been explained to you? 6 00:01:13,440 --> 00:01:14,441 Yes, sir. 7 00:01:15,840 --> 00:01:19,686 When we are finished with you, you will no longer be David Webb. 8 00:01:20,160 --> 00:01:22,003 I'll be whoever you need me to be, sir. 9 00:01:23,840 --> 00:01:26,081 (ECHOING) You knew exactly what it meant for you 10 00:01:26,640 --> 00:01:28,404 if you chose to stay. 11 00:01:30,520 --> 00:01:32,648 You can't outrun what you did, Jason. 12 00:01:33,960 --> 00:01:35,928 You made yourself into who you are. 13 00:01:37,520 --> 00:01:40,603 Eventually you're gonna have to face the fact. 14 00:01:41,920 --> 00:01:43,809 You volunteered. 15 00:01:47,840 --> 00:01:49,046 - (GUNSHOT FIRES) - (GRUNTS) 16 00:01:51,440 --> 00:01:52,726 (WOMAN SCREAMING) 17 00:01:54,320 --> 00:01:55,890 (CHOKING) 18 00:02:32,480 --> 00:02:34,005 (INDISTINCT CHATTERING) 19 00:02:44,400 --> 00:02:45,401 (INDISTINCT CONVERSATION) 20 00:02:47,600 --> 00:02:50,171 (SPEAKING GREEK) 21 00:02:51,800 --> 00:02:52,801 (CROWD APPLAUDING) 22 00:02:57,440 --> 00:02:58,601 (SHOUTING IN GREEK) 23 00:03:32,640 --> 00:03:34,051 - (WHISTLE BLOWS) - (CROWD CHEERS) 24 00:03:36,240 --> 00:03:37,810 (GRUNTS) 25 00:03:42,280 --> 00:03:43,770 (CROWD EXCLAIMS) 26 00:03:56,320 --> 00:03:58,163 (PANTING) 27 00:04:25,400 --> 00:04:27,846 Christian Dassault made a reservation. 28 00:04:28,160 --> 00:04:29,321 (SPEAKS IN DUTCH) 29 00:04:41,800 --> 00:04:43,802 (MEN CHATTERING IN OTHER LANGUAGE) 30 00:04:43,880 --> 00:04:44,881 (KEYBOARD CLACKING) 31 00:04:45,080 --> 00:04:46,320 (MEN LAUGHING) 32 00:04:50,160 --> 00:04:51,889 (SPEAKING IN JAPANESE) 33 00:05:34,240 --> 00:05:35,241 (TELEPHONE RINGING) 34 00:05:37,240 --> 00:05:38,287 Heather Lee. 35 00:05:38,400 --> 00:05:40,482 CONTROL DECK OFFICER: Ma'am, we have a device 36 00:05:40,600 --> 00:05:43,570 issued to a stay-behind team in Novosibirsk, Russia, in 1993. 37 00:05:43,920 --> 00:05:46,287 Marked on our inventory as destroyed. 38 00:05:46,560 --> 00:05:48,927 It's knocking on our front door. 39 00:06:16,160 --> 00:06:17,286 What's the status? 40 00:06:17,480 --> 00:06:19,528 Whoever it is, is just sitting there idle. 41 00:06:23,920 --> 00:06:25,763 MAN: There's no outbound traffic, nothing. 42 00:06:27,120 --> 00:06:28,121 Move. 43 00:06:35,600 --> 00:06:37,204 - (BEEPING) - They've found a back door. 44 00:06:37,280 --> 00:06:39,965 We need the reverse shell. I'm gonna locate the source. 45 00:06:40,040 --> 00:06:41,041 I'm working on it. 46 00:06:41,160 --> 00:06:44,130 Okay, people, we have a major breach of our classified mainframe. 47 00:06:44,200 --> 00:06:46,248 Drop everything you're doing, get on it right now! 48 00:07:12,840 --> 00:07:14,604 Ma'am, I'm sending you the shell. 49 00:07:14,680 --> 00:07:16,808 Got it. 50 00:07:16,880 --> 00:07:18,450 - WOMAN: Need it right now? - MAN: Yeah. 51 00:07:18,520 --> 00:07:19,965 - WOMAN: Getting IP. - MAN: Where's that traceroute? 52 00:07:20,040 --> 00:07:21,644 WOMAN: Unknown user. Monitoring. 53 00:07:23,680 --> 00:07:25,489 Reykjavik. 54 00:07:27,200 --> 00:07:28,486 SecOps hacking camp. 55 00:07:28,560 --> 00:07:29,800 Kill the power to the building. 56 00:07:29,880 --> 00:07:31,405 CONTROL DECK OFFICER: Get into that power grid now. 57 00:07:31,480 --> 00:07:32,527 CYBER TECHNICIAN: Yes, sir. 58 00:07:38,000 --> 00:07:41,846 (BEEPING) 59 00:07:44,000 --> 00:07:45,126 I've got the power to the building. 60 00:07:45,200 --> 00:07:46,247 LEE: Stand by. 61 00:07:47,160 --> 00:07:48,924 MAN #1: Ten seconds. 62 00:07:49,000 --> 00:07:50,001 MAN #2: Let's get on top of this. 63 00:07:51,880 --> 00:07:53,769 - Shut it down. - CYBER TECHNICIAN: Copy that. Shutting it down. 64 00:07:55,400 --> 00:07:56,731 (PEOPLE EXCLAIMING) 65 00:07:57,080 --> 00:07:58,605 (INDISTINCT CHATTERING) 66 00:08:03,520 --> 00:08:04,646 (MAN SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 67 00:08:06,160 --> 00:08:07,161 (GRUNTS) 68 00:08:29,120 --> 00:08:30,565 (CELL PHONE RINGING) 69 00:08:34,560 --> 00:08:35,561 Dewey. 70 00:08:36,280 --> 00:08:37,930 We've just been hacked. 71 00:08:38,280 --> 00:08:39,520 How badly? 72 00:08:39,600 --> 00:08:41,250 Could be worse than Snowden. 73 00:08:41,920 --> 00:08:43,445 Is there any attribution? 74 00:08:43,560 --> 00:08:44,641 We're working on it. 75 00:08:44,720 --> 00:08:47,929 Lee says it must be someone with a deep knowledge of our systems. 76 00:08:48,000 --> 00:08:50,685 This could affect Deep Dream, and Iron Hand. 77 00:08:51,360 --> 00:08:56,571 I want a briefing in my conference room in one hour. 78 00:09:06,120 --> 00:09:07,121 Yes. 79 00:09:08,480 --> 00:09:11,370 - Did you get confirmation? - Yeah, there was a hack. 80 00:09:11,800 --> 00:09:13,290 So are we exposed? 81 00:09:13,360 --> 00:09:15,203 We don't know yet. We're checking. 82 00:09:15,320 --> 00:09:16,845 I want you to call Dewey. Set up a meet in DC. 83 00:09:16,920 --> 00:09:18,046 Aaron, we got a lot at stake here, 84 00:09:18,160 --> 00:09:19,127 maybe we shouldn't rock the boat. 85 00:09:19,200 --> 00:09:20,486 Just do it. 86 00:09:22,920 --> 00:09:25,491 Hey, George. We ready for the launch? 87 00:10:32,360 --> 00:10:35,091 Heather, you know the Director of National Intelligence? 88 00:10:35,160 --> 00:10:37,049 Heather Lee, Cyber Ops, sir. 89 00:10:38,240 --> 00:10:39,605 Have you got a name for us? 90 00:10:39,680 --> 00:10:42,047 The hacker was a former Agency operative. 91 00:10:43,000 --> 00:10:45,367 Believed to be working with Christian Dassault, 92 00:10:45,440 --> 00:10:47,807 and previously linked to Jason Bourne. 93 00:10:49,400 --> 00:10:50,561 Bourne? 94 00:10:51,200 --> 00:10:53,168 Jesus Christ. What did they get? 95 00:10:53,680 --> 00:10:55,045 LEE: Black-ops files. 96 00:10:55,120 --> 00:10:57,805 From Treadstone all the way to Iron Hand. 97 00:10:58,560 --> 00:11:00,369 Iron Hand? 98 00:11:00,440 --> 00:11:03,489 But that's not even operational yet, for Christ's sakes. 99 00:11:03,600 --> 00:11:06,331 Where is Nicky Parsons right now? 100 00:11:06,600 --> 00:11:08,011 On the move. 101 00:11:08,080 --> 00:11:10,606 She left Reykjavik, traveling through Bucharest to Athens. 102 00:11:12,080 --> 00:11:13,650 Feels like a meet to me. 103 00:11:15,560 --> 00:11:16,766 Well, how are you going to handle it? 104 00:11:19,720 --> 00:11:21,927 We cut the head of this thing. 105 00:11:26,720 --> 00:11:29,690 Sir, I'd like to be point on this operation. 106 00:11:33,160 --> 00:11:35,686 You're not indoctrinated for this material. 107 00:11:35,760 --> 00:11:37,046 LEE: I'm already into it. 108 00:11:37,120 --> 00:11:39,009 I embedded malware into Parsons' download. 109 00:11:39,760 --> 00:11:42,366 When those files are opened, I can trace them. 110 00:11:43,320 --> 00:11:44,810 Let me in. 111 00:11:46,320 --> 00:11:48,721 I'll deliver Parsons, the files, 112 00:11:48,800 --> 00:11:51,804 and, if he's out there, I'll give you Bourne, too. 113 00:11:59,800 --> 00:12:00,961 Excuse me. 114 00:12:07,120 --> 00:12:08,849 I appreciate your enthusiasm, 115 00:12:09,800 --> 00:12:14,283 but do not push your personal agenda to the DNI again. 116 00:12:14,800 --> 00:12:16,290 Understood. 117 00:12:16,360 --> 00:12:18,840 All right. I think you can help me. 118 00:12:19,320 --> 00:12:22,130 I'm going to give you full operational control on this, 119 00:12:22,440 --> 00:12:24,090 and I will make sure you have access 120 00:12:24,160 --> 00:12:26,561 to any relevant teams and resources. 121 00:12:26,680 --> 00:12:30,241 And I want to know every move you make. 122 00:12:30,720 --> 00:12:31,721 Yes, sir. 123 00:12:32,400 --> 00:12:34,164 Thank you very much, sir. 124 00:12:50,120 --> 00:12:51,360 (BREATHES DEEPLY) 125 00:12:52,320 --> 00:12:53,685 (CELL PHONE RINGING) 126 00:13:00,880 --> 00:13:01,881 Yeah? 127 00:13:02,040 --> 00:13:03,644 I need your help, now. 128 00:13:04,880 --> 00:13:06,769 I'm not finished here. 129 00:13:07,080 --> 00:13:09,162 Jason Bourne is in play. 130 00:13:11,640 --> 00:13:13,608 - Where? - Athens. 131 00:13:13,680 --> 00:13:16,001 Close your account in Rome. 132 00:13:16,760 --> 00:13:18,171 Understood. 133 00:13:21,160 --> 00:13:22,161 (COCKS GUN) 134 00:13:26,480 --> 00:13:27,606 (WHIMPERING) 135 00:13:29,200 --> 00:13:30,406 (SILENCED GUNSHOTS) 136 00:13:55,400 --> 00:13:56,765 (WATER FLOWING) 137 00:14:43,640 --> 00:14:45,324 (CROWD CHEERING) 138 00:14:47,520 --> 00:14:48,646 (GRUNTING) 139 00:14:52,160 --> 00:14:53,161 (SHOUTS IN GREEK) 140 00:14:53,600 --> 00:14:54,840 (CROWD SHOUTING IN GREEK) 141 00:14:58,640 --> 00:15:00,005 (GRUNTING) 142 00:15:34,920 --> 00:15:35,921 (BODY THUDS) 143 00:15:59,520 --> 00:16:02,569 - (HELICOPTER BLADES WHIRRING) - (CROWD CHANTING IN GREEK) 144 00:16:03,040 --> 00:16:05,042 (MAN SPEAKING ON SPEAKER IN GREEK) 145 00:16:12,320 --> 00:16:15,802 (CHANTING CONTINUES) 146 00:16:25,800 --> 00:16:27,643 (POLICE SIRENS WAILING) 147 00:16:30,920 --> 00:16:32,809 Lee got a hit from a CCTV feed. 148 00:16:32,880 --> 00:16:35,486 Parsons boarded a bus a half-hour ago, headed west across Athens. 149 00:16:35,560 --> 00:16:37,164 I got two local teams en route. 150 00:16:37,240 --> 00:16:39,641 - Any sign of Bourne? - Not so far. 151 00:16:39,720 --> 00:16:42,405 He's involved in this somehow. I can feel it. 152 00:16:44,360 --> 00:16:46,601 Upload all Athens data and feeds, 153 00:16:46,960 --> 00:16:48,849 and activate real-time processing. 154 00:16:48,960 --> 00:16:49,961 MAN #1: Copy that. 155 00:16:52,080 --> 00:16:53,320 Where are we? 156 00:16:54,240 --> 00:16:56,891 Parsons' bus has just arrived at Syntagma Square. 157 00:16:57,360 --> 00:17:00,011 There's a demonstration in front of the Greek parliament building. 158 00:17:00,120 --> 00:17:01,451 I think she'll use it as cover. 159 00:17:01,920 --> 00:17:04,127 Deploy Alpha and Bravo to the square. 160 00:17:04,640 --> 00:17:07,211 Recon for Parsons in the crowd outside parliament, 161 00:17:07,280 --> 00:17:09,248 and any possible rendezvous points. 162 00:17:09,400 --> 00:17:10,481 Copy that, sir. 163 00:17:10,640 --> 00:17:12,563 Sir, the Asset has landed. 164 00:17:24,520 --> 00:17:25,567 (CAR ENGINE STARTING) 165 00:17:25,840 --> 00:17:27,080 (TYRES SCREECHING) 166 00:17:28,520 --> 00:17:29,521 (CHANTING CONTINUES) 167 00:17:45,160 --> 00:17:46,446 Alpha Team arriving now. 168 00:17:46,880 --> 00:17:47,927 Copy that. 169 00:17:48,160 --> 00:17:49,400 (HORN HONKING) 170 00:18:00,640 --> 00:18:02,642 - (WHISTLE BLOWING) - (INDISTINCT SHOUTING) 171 00:18:18,320 --> 00:18:19,970 I have the Alpha Team feeds. 172 00:18:20,040 --> 00:18:21,201 Pull them up. 173 00:18:28,200 --> 00:18:29,850 (SHOUTING CONTINUES) 174 00:18:46,240 --> 00:18:49,289 Athens police are reporting tactical teams moving on the demonstrators. 175 00:18:49,360 --> 00:18:51,966 Isolate all social-media posts from the square. 176 00:18:52,040 --> 00:18:53,121 Yes, ma'am. 177 00:19:21,280 --> 00:19:22,805 Rewind Alpha One's feed. 178 00:19:23,000 --> 00:19:24,923 Yes, ma'am. Twenty seconds. 179 00:19:25,240 --> 00:19:27,129 MAN #2: All right, Bravo Two, Four, moving in. 180 00:19:40,280 --> 00:19:41,725 What's wrong? 181 00:19:42,440 --> 00:19:43,487 I hacked the Agency. 182 00:19:44,360 --> 00:19:46,010 For Christian Dassault. 183 00:19:46,120 --> 00:19:47,406 I got all the black-ops files. 184 00:19:47,560 --> 00:19:49,130 We're putting them online. 185 00:19:50,000 --> 00:19:51,331 We need to move. 186 00:19:54,600 --> 00:19:55,601 Stop. 187 00:19:57,040 --> 00:19:58,041 Two seconds forward. 188 00:19:58,400 --> 00:19:59,526 Blonde hair. 189 00:20:03,000 --> 00:20:04,001 Enhance. 190 00:20:09,240 --> 00:20:10,401 Find her. 191 00:20:10,640 --> 00:20:12,085 (TYRES SCREECHING) 192 00:20:14,160 --> 00:20:17,562 Nicky Parsons sighted in Syntagma Square. Redirect south on Stadiou. 193 00:20:17,640 --> 00:20:20,610 I told you, Christian Dassault is going to get you killed. 194 00:20:20,680 --> 00:20:22,250 We don't have a choice, Jason. 195 00:20:22,320 --> 00:20:24,641 It's started again. A new program. 196 00:20:24,760 --> 00:20:26,489 Iron Hand. It's even worse than before. 197 00:20:26,560 --> 00:20:28,210 What's that got to do with me? 198 00:20:28,280 --> 00:20:30,328 Because it matters. It matters. 199 00:20:30,400 --> 00:20:32,084 Not to me, it doesn't. 200 00:20:32,400 --> 00:20:33,970 All that matters is staying alive. 201 00:20:34,040 --> 00:20:36,407 You get off the grid, survive. 202 00:20:36,480 --> 00:20:38,767 I don't believe that and neither do you. 203 00:20:38,880 --> 00:20:40,848 Look at yourself. 204 00:20:40,960 --> 00:20:42,803 Look at what you're doing. 205 00:20:42,880 --> 00:20:45,406 You can't live like this for much longer. 206 00:20:47,480 --> 00:20:50,882 Jason, I came here because I found something. 207 00:20:50,960 --> 00:20:53,247 I found your father's name in the Treadstone files. 208 00:20:53,680 --> 00:20:55,011 He was an analyst. 209 00:20:55,080 --> 00:20:57,765 He wasn't in Operations. He wasn't near any of that stuff. 210 00:20:57,840 --> 00:21:01,640 I'm telling you what I saw. It looked like he was involved directly. 211 00:21:02,160 --> 00:21:03,525 And there's more. 212 00:21:03,600 --> 00:21:04,647 More about you. 213 00:21:04,720 --> 00:21:05,721 What do you mean? 214 00:21:06,320 --> 00:21:09,529 Before you joined the program, they were watching you. 215 00:21:09,640 --> 00:21:11,563 Watching me? 216 00:21:12,200 --> 00:21:14,407 You've tortured yourself for a long time now, Jason. 217 00:21:15,480 --> 00:21:18,131 You torture yourself for what you've done. 218 00:21:18,200 --> 00:21:20,965 But you don't know the truth about what they did to you. 219 00:21:21,040 --> 00:21:23,327 You need to read those files. 220 00:21:23,520 --> 00:21:24,806 (POLICE SIREN BLARING) 221 00:21:28,520 --> 00:21:30,409 BOURNE: Move. They tracked you. 222 00:21:34,320 --> 00:21:37,847 Alpha One has eyes on two targets. One female, one male. 223 00:21:37,920 --> 00:21:38,921 Identify the male. 224 00:21:39,000 --> 00:21:40,126 Copy that, sir. 225 00:21:40,200 --> 00:21:42,487 Alpha One, we need an ID on the male target. 226 00:21:42,880 --> 00:21:43,961 We've got to get out of here 227 00:21:44,040 --> 00:21:46,407 before the police cut off this part of the city. 228 00:21:49,240 --> 00:21:50,685 (SHOUTING CONTINUES) 229 00:21:51,800 --> 00:21:52,801 Head north. 230 00:21:54,240 --> 00:21:55,526 Meet me at the statue of Athena. 231 00:21:56,680 --> 00:21:58,284 I'll take them with me. 232 00:22:05,000 --> 00:22:06,331 That's him. 233 00:22:07,240 --> 00:22:08,241 Now. 234 00:22:14,080 --> 00:22:16,287 Stay with Bourne. 235 00:22:16,360 --> 00:22:18,488 Clear to engage the target. 236 00:22:18,560 --> 00:22:19,607 MAN #3: Copy. 237 00:22:19,680 --> 00:22:21,921 Alpha Team, stay with the male. You are clear to engage. 238 00:22:46,200 --> 00:22:47,361 Come on. 239 00:22:56,280 --> 00:22:57,930 (GRUNTING) 240 00:23:07,400 --> 00:23:08,401 (SPEAKING IN GREEK) 241 00:23:23,960 --> 00:23:26,008 Sir, Alpha Team comms are down. 242 00:23:26,080 --> 00:23:27,650 We've lost him, sir. He's taken them out. 243 00:23:29,480 --> 00:23:32,165 Find Parsons. He'll come back to get her. 244 00:23:32,240 --> 00:23:33,321 Sir, rioting is spreading. 245 00:23:33,400 --> 00:23:36,449 The Greek government is declaring a state of emergency. 246 00:23:36,800 --> 00:23:38,450 (TYRES SCREECHING) 247 00:23:40,080 --> 00:23:42,162 FEMALE OPERATOR: Bravo Team, we are retargeting Parsons. 248 00:23:48,600 --> 00:23:49,886 (SHOUTING CONTINUES) 249 00:23:50,000 --> 00:23:51,570 (OBJECTS CLATTERING) 250 00:24:15,000 --> 00:24:16,001 (GRUNTS) 251 00:24:37,880 --> 00:24:39,882 We got her. 252 00:24:42,200 --> 00:24:43,884 Split the team, put her in a box. 253 00:25:04,440 --> 00:25:06,602 (MAN SHOUTING ON SPEAKER IN GREEK) 254 00:25:09,400 --> 00:25:10,686 (POLICE SIRENS WAILING) 255 00:25:19,720 --> 00:25:20,881 (MOTORCYCLE REVVING) 256 00:25:40,920 --> 00:25:42,206 (OFFICER SPEAKING IN GREEK) 257 00:25:49,720 --> 00:25:50,801 (SIRENS WAILING) 258 00:26:07,000 --> 00:26:09,970 A suspect matching Bourne's description has stolen a police motorcycle. 259 00:26:10,120 --> 00:26:11,610 He's coming for Parsons. 260 00:26:11,680 --> 00:26:12,806 Where the hell is the Asset? 261 00:26:12,880 --> 00:26:13,961 Two minutes out, sir. 262 00:26:46,920 --> 00:26:48,604 Parsons is at the statue of Athena. 263 00:26:48,680 --> 00:26:49,681 Copy that. 264 00:27:05,200 --> 00:27:06,201 - (GRUNTS) - (HORN HONKING) 265 00:27:08,280 --> 00:27:09,281 (GRUNTS) 266 00:27:13,920 --> 00:27:15,445 MAN #3: Bravo Team is down. 267 00:27:15,560 --> 00:27:17,403 MAN #4: Sir, the Asset is arriving on scene. 268 00:27:17,480 --> 00:27:18,720 - LEE: Pull up the dash cam. - MAN #3: Copy. 269 00:27:18,800 --> 00:27:21,041 Give me the feed and direct comms to the Asset. 270 00:27:23,440 --> 00:27:24,441 (ENGINE STALLING) 271 00:27:24,520 --> 00:27:25,521 (HORN BLARING) 272 00:27:28,600 --> 00:27:30,204 ASSET: Engaging targets. 273 00:27:46,760 --> 00:27:49,240 LEE: I'm accessing Athens police tactical data. 274 00:27:49,360 --> 00:27:50,521 I need eyes overhead. 275 00:27:50,600 --> 00:27:52,204 Bring up the satellite suite. 276 00:27:52,280 --> 00:27:55,204 Sir, I'm showing a Misty and a KH-12 satellite available. 277 00:27:55,280 --> 00:27:57,089 - Light up the 12. - Yes, sir. 278 00:28:04,840 --> 00:28:05,841 (TYRES SCREECHING) 279 00:28:10,080 --> 00:28:11,525 Satellite video feed is online. 280 00:28:15,240 --> 00:28:16,730 LEE: Police have blocked the road to the north. 281 00:28:17,120 --> 00:28:19,282 The target will be forced to turn left. 282 00:28:32,800 --> 00:28:34,723 LEE: Another barricade in 200 meters. 283 00:28:34,800 --> 00:28:36,723 Target turning left again. 284 00:28:48,680 --> 00:28:49,886 Bourne's heading for the alley. 285 00:28:50,280 --> 00:28:51,691 Left at the top of the hill. 286 00:29:24,600 --> 00:29:25,601 Stairway. 287 00:29:25,680 --> 00:29:27,409 Up the hill. Heading east. 288 00:29:27,520 --> 00:29:29,010 Give me a strike point. 289 00:29:29,120 --> 00:29:30,610 LEE: He's found a way out. 290 00:29:30,680 --> 00:29:32,364 Two hundred meters to your left. 291 00:29:32,440 --> 00:29:34,841 19 Solomou. Get to the roof. 292 00:29:35,760 --> 00:29:37,410 Target should pass within your line of sight. 293 00:29:37,480 --> 00:29:39,164 19 Solomou. Copy. 294 00:29:47,440 --> 00:29:49,647 Focus the satellites on these coordinates. 295 00:29:49,720 --> 00:29:51,609 And give me a lock on the motorcycle when it gets there. 296 00:29:51,720 --> 00:29:52,767 Copy that. 297 00:29:58,520 --> 00:29:59,521 (PANTING) 298 00:30:19,360 --> 00:30:21,647 I've got the targets. They're approaching Omonia from Fidiou. 299 00:30:22,960 --> 00:30:24,291 Look west. 300 00:30:24,360 --> 00:30:25,521 The long boulevard. 301 00:30:26,120 --> 00:30:28,407 Coming at you in 55 seconds. 302 00:30:28,480 --> 00:30:29,845 Copy that. 303 00:30:32,440 --> 00:30:33,441 (GRUNTS) 304 00:30:36,240 --> 00:30:37,321 (BOTH GRUNTS) 305 00:30:53,840 --> 00:30:55,410 MAN #4: The Asset is online. 306 00:31:08,480 --> 00:31:10,130 Target's with you in 15 seconds. 307 00:31:18,640 --> 00:31:20,130 Five seconds. 308 00:31:27,000 --> 00:31:28,081 Contact. 309 00:31:28,160 --> 00:31:29,241 Stay low! 310 00:31:33,960 --> 00:31:35,325 Find a shot. 311 00:31:38,680 --> 00:31:39,727 Hold on! 312 00:31:56,200 --> 00:31:57,804 WOMAN: Targets are down. 313 00:32:02,480 --> 00:32:03,845 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 314 00:32:17,680 --> 00:32:18,681 Where's Bourne? 315 00:32:18,760 --> 00:32:20,125 Ma'am, a police helicopter spotted 316 00:32:20,200 --> 00:32:21,486 three bodies on the roof near the Asset. 317 00:32:21,560 --> 00:32:23,324 A tactical team's on its way. 318 00:32:24,040 --> 00:32:25,565 (MOTORCYCLE ENGINE STALLING) 319 00:32:28,360 --> 00:32:29,964 (GROANS) 320 00:32:32,360 --> 00:32:33,407 Nicky? 321 00:32:37,760 --> 00:32:38,921 (GASPING) 322 00:32:47,240 --> 00:32:48,321 BOURNE: Don't move! 323 00:32:50,760 --> 00:32:51,807 (GROANING) 324 00:32:57,880 --> 00:32:59,962 Athens police have entered the building. 325 00:33:00,080 --> 00:33:02,731 Asset, you need to get out of there. 326 00:33:02,800 --> 00:33:04,086 Negative. 327 00:33:06,440 --> 00:33:08,442 We don't even know if Bourne's alive. 328 00:33:09,840 --> 00:33:11,410 You want to lose this guy? 329 00:33:16,800 --> 00:33:17,881 This is Director Dewey. 330 00:33:17,960 --> 00:33:19,644 You have 20 seconds. 331 00:33:24,960 --> 00:33:26,405 Hold on, Nicky. 332 00:33:27,480 --> 00:33:29,403 I'm going to get you to cover. 333 00:33:30,720 --> 00:33:31,801 (WEAKLY) No. 334 00:33:37,320 --> 00:33:38,401 No. 335 00:33:38,560 --> 00:33:39,925 (BREATHING HEAVILY) 336 00:33:40,400 --> 00:33:42,368 No, don't. 337 00:33:45,800 --> 00:33:47,086 I'm coming. 338 00:34:18,480 --> 00:34:20,323 (POLICE SPEAKING IN GREEK) 339 00:34:45,120 --> 00:34:47,361 - Get a location on Christian Dassault. - Yes, sir. 340 00:34:47,520 --> 00:34:49,443 DIRECTOR DEWEY: If he was working with Nicky Parsons, 341 00:34:49,520 --> 00:34:51,329 he will lead us to Jason Bourne. 342 00:34:51,480 --> 00:34:54,006 And let me know if you get a hit on that malware. 343 00:34:54,640 --> 00:34:56,165 Sir, can I clarify one thing? 344 00:34:56,960 --> 00:34:57,961 Yeah. 345 00:34:58,680 --> 00:35:00,682 Does the Asset know Bourne? 346 00:35:01,280 --> 00:35:03,282 Why would you ask me that? 347 00:35:03,360 --> 00:35:04,850 His behavior on the rooftop. 348 00:35:05,920 --> 00:35:07,922 It suggested a connection. 349 00:35:09,360 --> 00:35:11,203 The last time Bourne came back, 350 00:35:11,280 --> 00:35:13,044 he exposed the Blackbriar program. 351 00:35:13,760 --> 00:35:16,331 It compromised active operations. 352 00:35:16,680 --> 00:35:19,524 The Asset was in Syria undercover. 353 00:35:20,800 --> 00:35:22,040 He was captured, tortured, 354 00:35:22,120 --> 00:35:25,363 and it took two damn years to get him out. 355 00:35:26,960 --> 00:35:29,566 So you think that's why Bourne wants the files? 356 00:35:29,640 --> 00:35:30,880 To go public again? 357 00:35:30,960 --> 00:35:32,644 I have no idea why he came back. 358 00:35:32,720 --> 00:35:34,643 But whatever he's doing, he wants to destroy us. 359 00:35:34,720 --> 00:35:35,801 We can't let that happen. 360 00:35:37,520 --> 00:35:41,081 So, you give me a call soon as you hear anything. 361 00:35:42,560 --> 00:35:43,766 Yes, sir. 362 00:36:02,960 --> 00:36:04,485 (WATER RUNNING) 363 00:36:08,200 --> 00:36:09,929 (EXHALES) 364 00:37:39,120 --> 00:37:40,610 (MAN SCREAMING) 365 00:37:44,440 --> 00:37:46,044 (WOMAN SCREAMING) 366 00:38:36,560 --> 00:38:39,723 WOMAN: (ON SPEAKER) And now, the founder and chairman of Deep Dream, 367 00:38:39,800 --> 00:38:42,246 - Aaron Kalloor. - (PEOPLE APPLAUDING) 368 00:38:43,400 --> 00:38:44,401 Hi. 369 00:38:49,680 --> 00:38:50,681 Uh... 370 00:38:51,000 --> 00:38:52,047 You all know why we're here. 371 00:38:52,120 --> 00:38:53,929 We're gonna be unveiling a new platform. 372 00:38:54,000 --> 00:38:56,128 We think it is a bold new step 373 00:38:56,200 --> 00:38:57,565 to allow us to serve our community better. 374 00:38:58,080 --> 00:39:01,448 We're a community right now that is transcending national boundaries. 375 00:39:01,520 --> 00:39:04,444 And I think we're 1.5 billion users. 376 00:39:04,600 --> 00:39:06,090 (AUDIENCE CLAPPING) 377 00:39:12,600 --> 00:39:15,649 In a nutshell, as you know, we have an ecosystem 378 00:39:15,720 --> 00:39:18,530 of hundreds of thousands of apps at this point. 379 00:39:18,600 --> 00:39:20,409 And what this new platform will do 380 00:39:20,480 --> 00:39:23,962 will be to integrate users' data and preferences, 381 00:39:24,040 --> 00:39:26,122 and use that information 382 00:39:26,200 --> 00:39:30,171 to enrich and tailor-make each unique user experience 383 00:39:30,240 --> 00:39:32,641 in a way that is, frankly, unprecedented. 384 00:39:32,800 --> 00:39:35,485 Um, now, I can see some journalists' pens twitching, 385 00:39:35,640 --> 00:39:37,961 - ready to ask about privacy. - MAN: Yeah. 386 00:39:38,040 --> 00:39:40,361 This is a concern to many people, and so it should be. 387 00:39:40,480 --> 00:39:42,050 I mean, this is something that matters to us. 388 00:39:42,120 --> 00:39:44,122 And let me just say, uh, 389 00:39:44,200 --> 00:39:47,090 I understand nobody wants to feel like they're being watched. 390 00:39:47,280 --> 00:39:48,327 So let me just tell you, 391 00:39:48,400 --> 00:39:51,324 when you come to Deep Dream, when you use our service, 392 00:39:51,400 --> 00:39:53,164 no one will be watching you. 393 00:39:53,280 --> 00:39:54,691 (AUDIENCE APPLAUDING) 394 00:40:09,840 --> 00:40:11,649 - MAITRE D': Mr. Kalloor. - WAITRESS: Right this way, sir. 395 00:40:22,480 --> 00:40:23,766 WAITRESS: Enjoy your meal. 396 00:40:23,840 --> 00:40:24,966 AARON: Thank you. 397 00:40:27,360 --> 00:40:28,600 DIRECTOR DEWEY: Congratulations. 398 00:40:28,680 --> 00:40:31,001 I hear your stockholders were very happy with that new platform. 399 00:40:31,520 --> 00:40:33,522 And I heard you got hacked. 400 00:40:35,000 --> 00:40:36,764 We're dealing with it. 401 00:40:36,840 --> 00:40:39,969 This changes everything. There's too much risk. 402 00:40:40,520 --> 00:40:41,601 I'm out. 403 00:40:41,760 --> 00:40:43,000 Aaron... 404 00:40:44,320 --> 00:40:47,403 you are an extraordinarily gifted and perceptive young man. 405 00:40:47,520 --> 00:40:48,965 When you agreed to help us, 406 00:40:49,040 --> 00:40:53,045 it was because you understood the very grave threats that... 407 00:40:53,160 --> 00:40:54,525 (MEN CHATTERING INDISTINCTLY) 408 00:41:00,840 --> 00:41:02,968 Do you have any idea of the shit-storm I'll have on my hands 409 00:41:03,040 --> 00:41:05,202 if this arrangement becomes public? 410 00:41:06,240 --> 00:41:08,766 I already took a hit with Snowden, and you want more? 411 00:41:08,960 --> 00:41:11,725 Our enemies have become much more sophisticated. 412 00:41:11,960 --> 00:41:14,327 Gathering metadata is no longer adequate. 413 00:41:14,400 --> 00:41:16,971 We need a back door into your new platform, 414 00:41:17,040 --> 00:41:18,769 and a way past the encryptions. 415 00:41:18,840 --> 00:41:21,207 And when that's not enough, you'll want something new. 416 00:41:22,240 --> 00:41:24,402 You don't get it, do you? 417 00:41:24,880 --> 00:41:27,804 Privacy is freedom. 418 00:41:27,920 --> 00:41:30,082 Maybe that's something you should think about defending. 419 00:41:30,320 --> 00:41:32,402 You little prick, you didn't believe in privacy or freedom 420 00:41:32,480 --> 00:41:35,086 when we funded your startup, turned you into a billionaire. 421 00:41:35,160 --> 00:41:37,686 I paid you back many, many, many times over. 422 00:41:38,080 --> 00:41:40,162 And I was never comfortable with any of this. 423 00:41:40,680 --> 00:41:41,886 I'm out. 424 00:41:43,680 --> 00:41:45,125 I'm done selling out our customers. 425 00:41:45,200 --> 00:41:46,929 But you would sell out your country. 426 00:41:48,160 --> 00:41:51,004 The truth is, we wouldn't be having this conversation 427 00:41:51,080 --> 00:41:54,289 if you didn't feel personally at risk. 428 00:41:54,360 --> 00:41:55,805 You talk about a free Internet, 429 00:41:55,880 --> 00:41:57,689 you tell yourself you're saving the world, 430 00:41:57,760 --> 00:41:59,046 but all you're doing is making it 431 00:41:59,160 --> 00:42:00,605 a much more dangerous place. 432 00:42:00,720 --> 00:42:02,882 And you're sure as hell making this country 433 00:42:02,960 --> 00:42:05,281 much more difficult to defend. 434 00:42:05,360 --> 00:42:08,967 And you're sure as hell accountable for that, Aaron. 435 00:42:11,440 --> 00:42:12,965 Accountable. 436 00:44:30,720 --> 00:44:31,721 (SNIFFLES) 437 00:44:34,080 --> 00:44:35,445 Bourne? 438 00:44:35,600 --> 00:44:37,921 Everything on the table. 439 00:44:41,160 --> 00:44:42,207 (SIGHS) 440 00:44:54,080 --> 00:44:55,241 Open it. 441 00:45:00,800 --> 00:45:01,961 Sure. 442 00:45:18,640 --> 00:45:20,404 (BEEPING) 443 00:45:33,160 --> 00:45:34,161 (TELEPHONE RINGING) 444 00:45:35,800 --> 00:45:36,926 LEE: (ON PHONE) Bourne has surfaced. 445 00:45:37,640 --> 00:45:38,641 In Berlin. 446 00:45:39,000 --> 00:45:40,240 Get the Berlin team up. 447 00:45:53,320 --> 00:45:54,606 Where is she? 448 00:45:54,920 --> 00:45:56,763 She's dead. 449 00:46:00,640 --> 00:46:01,641 She knew the risks. 450 00:46:03,280 --> 00:46:04,805 I warned her. 451 00:46:05,680 --> 00:46:07,250 She made a choice. 452 00:46:07,760 --> 00:46:09,808 You exploited her. 453 00:46:22,520 --> 00:46:23,931 (TYRES SCREECHING) 454 00:46:27,360 --> 00:46:28,521 Berlin team is mobile. 455 00:46:28,720 --> 00:46:30,404 What do we have on the location? 456 00:46:30,480 --> 00:46:32,244 It's an address linked to Christian Dassault. 457 00:46:32,360 --> 00:46:33,407 Anything on Bourne? 458 00:46:33,480 --> 00:46:36,689 Nothing yet. I'm accessing CCTV now. 459 00:46:38,040 --> 00:46:41,726 Sir, I've been thinking, maybe we've got this wrong. 460 00:46:42,720 --> 00:46:44,882 What if he's not coming for us? 461 00:46:45,720 --> 00:46:47,051 What if it's something else? 462 00:46:49,240 --> 00:46:51,846 You don't have any idea who you're dealing with. 463 00:47:03,040 --> 00:47:04,405 We should work together, Bourne. 464 00:47:05,640 --> 00:47:07,847 You exposed the Blackbriar program. 465 00:47:09,440 --> 00:47:12,330 We're both after the same thing, right? 466 00:47:12,400 --> 00:47:16,246 We both want to take down the corrupt institutions that control society. 467 00:47:17,560 --> 00:47:19,483 I'm not on your side. 468 00:47:36,520 --> 00:47:38,284 CCTV feed is online. 469 00:47:42,040 --> 00:47:43,610 He's on a computer. 470 00:47:43,680 --> 00:47:45,921 We have to stop this. 471 00:47:46,000 --> 00:47:47,206 If he puts those files online, 472 00:47:47,280 --> 00:47:49,044 operations will be compromised 473 00:47:49,120 --> 00:47:50,246 and people will die. 474 00:47:50,320 --> 00:47:51,560 Yes, sir. 475 00:47:56,760 --> 00:47:59,286 At least when you're done, leave me the files. 476 00:48:00,120 --> 00:48:02,566 These programs have to be exposed. 477 00:48:03,600 --> 00:48:05,523 People have a right to know. 478 00:48:22,400 --> 00:48:23,811 We need that computer. 479 00:48:29,840 --> 00:48:31,285 There's a phone in the room. 480 00:48:31,560 --> 00:48:33,005 I can use it to delete the files. 481 00:48:59,520 --> 00:49:01,284 - Got the phone. - Where's that team? 482 00:49:01,440 --> 00:49:02,680 JEFFERS: Five minutes out, sir. 483 00:49:02,840 --> 00:49:04,490 MAN: We're running out of time. Get there. 484 00:49:48,200 --> 00:49:49,645 RICHARD: Listen to me, David. 485 00:49:49,840 --> 00:49:51,410 I've done something. 486 00:49:52,280 --> 00:49:53,486 Something... 487 00:49:55,400 --> 00:49:57,129 ...that came at a cost. 488 00:49:58,080 --> 00:50:00,242 One day you'll understand why. 489 00:50:01,960 --> 00:50:03,962 I gotta get back to Washington. 490 00:50:05,400 --> 00:50:06,890 I love you, son. 491 00:50:22,640 --> 00:50:24,324 (WOMAN SCREAMING) 492 00:50:36,560 --> 00:50:38,005 (PEOPLE SCREAMING) 493 00:50:52,720 --> 00:50:54,051 (GRUNTING) 494 00:50:59,160 --> 00:51:00,571 They're fighting, sir. 495 00:51:12,480 --> 00:51:13,641 One more firewall. 496 00:51:39,200 --> 00:51:40,850 Files deleted, sir. 497 00:51:43,240 --> 00:51:44,401 DIRECTOR DEWEY: Call in. 498 00:51:53,120 --> 00:51:54,281 (CELL PHONE RINGING) 499 00:52:05,520 --> 00:52:07,204 (CELL PHONE CONTINUES RINGING) 500 00:52:20,360 --> 00:52:22,124 LEE: Bourne, my name is Heather Lee. 501 00:52:22,840 --> 00:52:24,410 I'm not in charge here. 502 00:52:25,440 --> 00:52:27,727 I wasn't here when you went missing. 503 00:52:28,640 --> 00:52:32,440 I can see you're going through the old Treadstone files. 504 00:52:33,160 --> 00:52:34,730 Retracing your history. 505 00:52:36,240 --> 00:52:38,686 I know you're looking for something. 506 00:52:39,360 --> 00:52:41,761 Let me help you find it. 507 00:52:47,680 --> 00:52:48,761 Give me that phone. 508 00:52:54,080 --> 00:52:55,320 Yes, sir. 509 00:52:57,880 --> 00:53:00,360 Jason, this is Robert Dewey. Do you remember me? 510 00:53:01,840 --> 00:53:04,366 Jason, your dad was a patriot. 511 00:53:04,440 --> 00:53:07,011 He could see the threats that America was facing, 512 00:53:07,120 --> 00:53:10,442 and, like you, he chose to serve his country 513 00:53:10,520 --> 00:53:13,046 out of a profound sense of duty. 514 00:53:14,360 --> 00:53:16,886 He would not want to see you harm the Agency. 515 00:53:17,040 --> 00:53:18,769 You have to stop this. 516 00:53:19,680 --> 00:53:21,523 And you have to stop it now. 517 00:53:26,080 --> 00:53:27,081 Sir, our ETA is... 518 00:53:36,040 --> 00:53:37,041 (CELL PHONE VIBRATES) 519 00:53:51,960 --> 00:53:53,564 WOMAN: He's on the move. Be ready. 520 00:54:08,120 --> 00:54:09,246 MAN #1: Take point! 521 00:54:09,320 --> 00:54:10,367 On me! 522 00:54:10,440 --> 00:54:11,851 MAN #2: The elevator. 523 00:54:59,960 --> 00:55:01,883 We lost him, sir. 524 00:55:18,200 --> 00:55:20,771 Malcolm Smith, contract only, based out of London. 525 00:55:20,840 --> 00:55:22,842 Ran all of Treadstone's surveillance in the late '90s, 526 00:55:22,920 --> 00:55:24,001 when Bourne was recruited. 527 00:55:24,400 --> 00:55:25,561 RUSSELL: Is he still active? 528 00:55:25,640 --> 00:55:26,971 JEFFERS: He's private security now. 529 00:55:27,040 --> 00:55:28,007 DIRECTOR DEWEY: Contact the Asset 530 00:55:28,080 --> 00:55:30,686 and tell him I want him on the ground in London in six hours. 531 00:55:30,760 --> 00:55:32,524 I think that could be a mistake, sir. 532 00:55:36,240 --> 00:55:37,526 A mistake? Why? 533 00:55:37,600 --> 00:55:40,888 There is an argument for catching Bourne instead of killing him. 534 00:55:42,240 --> 00:55:43,924 All right, let's hear it. 535 00:55:44,040 --> 00:55:46,930 Bourne's been off the grid for a long time. 536 00:55:47,000 --> 00:55:49,526 He's been hiding in the shadows, he's seen things. 537 00:55:49,680 --> 00:55:51,967 He knows things that could help us. 538 00:55:52,040 --> 00:55:55,010 Bringing him back in is the smart move. 539 00:55:55,200 --> 00:55:56,645 And how are we going to do that? 540 00:55:56,720 --> 00:55:58,404 Albert Hirsch wrote a psych evaluation 541 00:55:58,480 --> 00:55:59,720 when Bourne left the program. 542 00:55:59,880 --> 00:56:02,611 He concluded Bourne is still a patriot at heart, 543 00:56:02,680 --> 00:56:03,886 and that leaving the program 544 00:56:03,960 --> 00:56:06,088 could come back to haunt him. 545 00:56:08,000 --> 00:56:09,604 And what are you suggesting? 546 00:56:09,760 --> 00:56:12,047 I watched Bourne with those files. 547 00:56:13,560 --> 00:56:15,244 Desperately looking into his past. 548 00:56:15,400 --> 00:56:18,563 And I think he's at a tipping point. 549 00:56:18,640 --> 00:56:21,291 If I could get face-to-face with him, 550 00:56:21,360 --> 00:56:23,010 I think I can bring him back in. 551 00:56:23,800 --> 00:56:24,881 One attempt. 552 00:56:24,960 --> 00:56:26,883 And if it fails, 553 00:56:27,480 --> 00:56:29,528 you do what you have to. 554 00:56:33,080 --> 00:56:35,765 Well, it makes sense to me. What do you think, Bob? 555 00:56:37,920 --> 00:56:40,082 Let's give it a shot. 556 00:56:40,160 --> 00:56:41,161 All right, do it. 557 00:56:42,040 --> 00:56:44,611 Bring Bourne in, or tie it off. 558 00:56:44,760 --> 00:56:45,807 But this ends now. 559 00:56:45,920 --> 00:56:47,046 LEE: Thank you, sir. 560 00:56:59,080 --> 00:57:00,127 Sir, I'm sorry... 561 00:57:00,240 --> 00:57:02,686 No, don't worry about that. 562 00:57:03,680 --> 00:57:06,001 Better get some sleep, kid. (CHUCKLES) 563 00:57:07,280 --> 00:57:10,045 You got a long 24 hours ahead of you. 564 00:57:13,040 --> 00:57:14,201 Yes, sir. 565 00:57:28,480 --> 00:57:29,481 AARON: It's taking too long. 566 00:57:29,560 --> 00:57:31,483 It shouldn't still be buggy this close to launch. 567 00:57:31,560 --> 00:57:32,561 Well, I don't think it's buggy. 568 00:57:32,640 --> 00:57:33,971 I think we've changed some things 569 00:57:34,040 --> 00:57:35,326 that's going to change the parameters. 570 00:57:35,400 --> 00:57:36,686 We're going to have to go and... 571 00:57:36,760 --> 00:57:38,091 Okay, well, we need to change them back. 572 00:57:38,160 --> 00:57:39,400 Amanda, can we get that note over to Kyle? 573 00:57:39,480 --> 00:57:40,561 Absolutely. 574 00:57:40,640 --> 00:57:42,290 Look, I think you're right, 575 00:57:42,360 --> 00:57:44,840 - I just don't think we want to... - I'm tired of waiting. 576 00:57:47,680 --> 00:57:49,011 Mr. Kalloor. 577 00:57:49,080 --> 00:57:50,206 What the hell is this? 578 00:57:50,320 --> 00:57:52,129 Mr. Kalloor, my name is John Burroughs. 579 00:57:52,200 --> 00:57:53,884 I'm from the Department of Justice. 580 00:57:53,960 --> 00:57:55,962 I'm hereby serving you with the enclosed complaint... 581 00:57:56,080 --> 00:57:58,481 - Really? We have to do this in public? - Issued by the US government 582 00:57:58,560 --> 00:57:59,846 against Deep Dream Corporation 583 00:57:59,920 --> 00:58:01,649 for violation of the Sherman Act. 584 00:58:01,720 --> 00:58:03,802 This complaint requires you to preserve 585 00:58:03,880 --> 00:58:05,848 all personal and corporate financial records 586 00:58:05,960 --> 00:58:09,248 pending antitrust motions to be filed in federal court. 587 00:58:09,320 --> 00:58:10,526 Good day. 588 00:58:12,320 --> 00:58:13,321 (CAR ENGINE TURNS ON) 589 00:58:22,120 --> 00:58:23,201 - This is Dewey. - Aaron, 590 00:58:24,120 --> 00:58:25,645 it's a message. 591 00:58:25,760 --> 00:58:27,569 And maybe we should think about what we're doing 592 00:58:27,640 --> 00:58:28,766 before it gets any worse. 593 00:58:28,880 --> 00:58:32,168 So, you think if we give him what he wants, it'll end there? 594 00:58:32,240 --> 00:58:35,164 You know, I'm just saying that maybe we should listen. 595 00:58:36,480 --> 00:58:37,686 I want you to pull up all the records 596 00:58:37,760 --> 00:58:39,649 of all the meetings I've ever had with Dewey. 597 00:58:40,240 --> 00:58:43,528 All the records? Even the off-the-books discussions? 598 00:58:44,560 --> 00:58:45,766 Especially those. 599 00:58:48,960 --> 00:58:52,123 We're going to Vegas. I need an insurance policy. 600 00:59:16,840 --> 00:59:18,251 (WOMAN SCREAMING) 601 00:59:19,120 --> 00:59:20,724 (MAN SCREAMING) 602 01:00:06,120 --> 01:00:07,690 (CELL PHONE RINGING) 603 01:00:12,160 --> 01:00:13,161 Yeah. 604 01:00:14,160 --> 01:00:15,650 DIRECTOR DEWEY: Are you in London? 605 01:00:15,720 --> 01:00:16,960 ASSET: Yes. 606 01:00:17,880 --> 01:00:19,769 Why are you sending her? 607 01:00:20,440 --> 01:00:22,124 She serves a purpose. 608 01:00:23,200 --> 01:00:24,406 I work alone. 609 01:00:24,480 --> 01:00:25,925 Not this time. 610 01:00:26,760 --> 01:00:28,762 Don't make this personal. 611 01:00:29,680 --> 01:00:33,287 Bourne betrayed us. It's always been personal. 612 01:00:33,400 --> 01:00:35,482 You know who you're dealing with. 613 01:00:35,960 --> 01:00:38,201 You better make sure you're ready. 614 01:00:45,320 --> 01:00:47,084 (CELL PHONE RINGING) 615 01:00:47,560 --> 01:00:48,527 Yeah. 616 01:00:48,600 --> 01:00:51,331 BAUMAN: There's something you should know about Deep Dream. 617 01:00:51,400 --> 01:00:53,129 But I need an assurance 618 01:00:54,160 --> 01:00:55,924 that I have your support. 619 01:00:58,240 --> 01:01:00,322 You got it. What do you have? 620 01:01:01,040 --> 01:01:02,166 Kalloor 621 01:01:02,360 --> 01:01:05,045 is planning something for Vegas. 622 01:01:44,440 --> 01:01:45,965 (RINGING) 623 01:01:48,120 --> 01:01:49,167 (TELEPHONE RINGING) 624 01:01:50,680 --> 01:01:51,681 Yes? 625 01:01:51,840 --> 01:01:53,205 This is Jason Bourne. 626 01:01:54,000 --> 01:01:55,286 I need to talk. 627 01:01:56,520 --> 01:01:57,726 What about? 628 01:01:57,800 --> 01:01:59,484 I don't work for the Agency anymore. 629 01:01:59,680 --> 01:02:02,411 Paddington Plaza, 15 minutes. 630 01:02:06,520 --> 01:02:07,521 (SIGHS) 631 01:02:31,920 --> 01:02:32,967 Bourne just called Smith. 632 01:02:33,720 --> 01:02:35,245 They're meeting at Paddington Plaza. 633 01:02:35,400 --> 01:02:37,084 15 minutes. 634 01:02:37,160 --> 01:02:38,764 We'll tail Smith the whole way. 635 01:02:38,960 --> 01:02:41,964 As soon as we get eyes on Bourne, I'll approach him. 636 01:02:42,040 --> 01:02:43,405 Whatever you do, stay contained. 637 01:02:43,480 --> 01:02:46,529 I don't want the Brits crawling all over us, asking questions. 638 01:02:46,600 --> 01:02:47,965 Understood. 639 01:02:56,480 --> 01:02:57,686 Tracking device. 640 01:02:58,720 --> 01:03:00,484 You'll hold on the south side of the bridge. 641 01:03:01,960 --> 01:03:03,530 I'll contact you if I need you. 642 01:03:04,160 --> 01:03:05,286 Sure. 643 01:03:06,560 --> 01:03:07,561 You're the boss, right? 644 01:03:29,800 --> 01:03:31,325 - (ELEVATOR DINGS) - (EXHALES) 645 01:03:36,760 --> 01:03:39,411 Subject is on the move. Heading toward the canal. 646 01:03:40,400 --> 01:03:42,323 Alpha Team, take a parallel track. 647 01:03:42,720 --> 01:03:44,961 Bravo Team, follow the subject from behind. 648 01:03:45,040 --> 01:03:46,644 And keep your eyes open for Bourne. 649 01:03:47,200 --> 01:03:49,089 Bravo Team tailing subject. 650 01:03:57,920 --> 01:03:59,046 Let's go. 651 01:03:59,120 --> 01:04:00,929 In 200 meters, make a right. 652 01:04:01,000 --> 01:04:02,331 AGENT: Copy that. 653 01:04:08,360 --> 01:04:11,125 Comms check. Second channel. Do you copy? 654 01:04:11,920 --> 01:04:13,365 I have you. Where are you now? 655 01:04:13,440 --> 01:04:14,601 Heading towards Smith. 656 01:04:16,440 --> 01:04:17,566 No sign of Bourne. 657 01:04:59,720 --> 01:05:01,245 Subject has turned east, 658 01:05:01,320 --> 01:05:02,321 into an alley. 659 01:05:02,400 --> 01:05:03,401 Alpha Team, 660 01:05:03,480 --> 01:05:05,926 that alley leads to a footbridge, which will bring him to you. 661 01:05:06,360 --> 01:05:07,361 Copy that. 662 01:05:12,040 --> 01:05:13,565 (SILENCED GUNSHOTS) 663 01:05:18,320 --> 01:05:19,321 (SILENCED GUNSHOT) 664 01:05:19,880 --> 01:05:21,325 Bravo Team is down. 665 01:05:21,440 --> 01:05:22,601 Sending you updated route now. 666 01:05:24,760 --> 01:05:26,205 You copy that, Smith? 667 01:05:28,640 --> 01:05:29,641 Yes. 668 01:05:47,920 --> 01:05:50,924 Bravo Team, why aren't you moving? What's going on? 669 01:05:52,960 --> 01:05:54,450 Bravo Team, do you copy? 670 01:05:55,480 --> 01:05:57,323 What's happening, Heather? Where's Bravo? 671 01:05:57,840 --> 01:05:59,365 We're comms down on Bravo. 672 01:05:59,600 --> 01:06:01,602 Alpha Team, do you have eyes on the subject? 673 01:06:06,800 --> 01:06:07,961 We have eyes on. 674 01:06:10,560 --> 01:06:12,050 - (SILENCED GUNSHOTS) - (GRUNTS) 675 01:06:14,560 --> 01:06:16,449 Alpha Team, sit-rep. 676 01:06:21,640 --> 01:06:23,244 Alpha Team, report. 677 01:06:23,320 --> 01:06:24,810 What's happening, Heather? 678 01:06:26,080 --> 01:06:27,650 Alpha Team isn't responding. 679 01:06:27,720 --> 01:06:29,324 Bravo? 680 01:06:29,400 --> 01:06:30,606 Still nothing. 681 01:06:30,680 --> 01:06:32,921 You lost both teams? Get a grip on this operation, Heather. 682 01:06:33,040 --> 01:06:34,041 That's Bourne. 683 01:06:34,480 --> 01:06:35,925 Green-light the Asset. 684 01:06:36,800 --> 01:06:38,245 Sir, I need more time. 685 01:06:38,320 --> 01:06:39,526 We have no time. 686 01:06:40,040 --> 01:06:42,042 Are you going to give that order or not? 687 01:06:42,120 --> 01:06:43,531 Sir, please. 688 01:06:43,600 --> 01:06:45,523 You are too naive to see the truth. 689 01:06:45,600 --> 01:06:48,126 There's no bringing in Bourne. 690 01:06:48,200 --> 01:06:49,884 He has to be put down, 691 01:06:49,960 --> 01:06:52,042 and you obviously cannot do what has to be done. 692 01:06:52,240 --> 01:06:54,368 I am taking operational control. 693 01:06:55,720 --> 01:06:57,484 Asset, you have a green light. 694 01:06:57,640 --> 01:07:00,484 Repeat, you have a green light on Bourne. 695 01:07:00,560 --> 01:07:01,607 Copy that. 696 01:07:01,720 --> 01:07:03,131 I'm on my way. 697 01:07:11,200 --> 01:07:13,123 Asset, are you on the move? 698 01:07:15,560 --> 01:07:17,927 Asset, your tracking device says you're stationary. 699 01:07:18,720 --> 01:07:20,051 Are you moving? 700 01:07:20,160 --> 01:07:22,970 Heather, stay off this channel. Let him do his job. 701 01:07:26,640 --> 01:07:27,641 Left here. 702 01:07:27,880 --> 01:07:30,486 - Get to Paddington Plaza, fast. - AGENT: Copy that. 703 01:08:13,240 --> 01:08:14,526 In position. 704 01:08:24,440 --> 01:08:25,646 Locked in. 705 01:08:32,720 --> 01:08:33,721 (RINGING) 706 01:08:34,280 --> 01:08:35,281 (ALARM BLARING) 707 01:08:38,080 --> 01:08:39,127 - (RINGING) - (CRACKLING) 708 01:08:39,240 --> 01:08:40,241 (ALARM BLARING) 709 01:08:41,520 --> 01:08:42,931 (INDISTINCT CHATTERING) 710 01:08:44,760 --> 01:08:45,761 What's going on? 711 01:08:46,000 --> 01:08:47,081 What's that noise? 712 01:08:48,360 --> 01:08:50,124 Multiple fire alarms. 713 01:08:50,280 --> 01:08:51,725 That's Bourne. 714 01:08:55,600 --> 01:08:56,840 What do I do? 715 01:08:58,120 --> 01:09:00,043 You stay there. You do not move. 716 01:09:07,800 --> 01:09:10,531 MAN: (OVER SPEAKER) Leave the building by the nearest available exit. 717 01:09:12,200 --> 01:09:13,281 I can't stay here. 718 01:09:13,640 --> 01:09:15,051 You can't protect me. 719 01:09:15,120 --> 01:09:16,929 I need you to stay where you are, Smith. 720 01:09:17,440 --> 01:09:18,601 You still have line of sight? 721 01:09:20,920 --> 01:09:22,126 I'm on him. 722 01:09:22,280 --> 01:09:23,441 You're gonna shoot him 723 01:09:23,600 --> 01:09:25,682 in a crowd when he's right next to me? 724 01:09:25,920 --> 01:09:27,410 Stay where you are, Smith. 725 01:09:27,760 --> 01:09:29,444 You know why he's here. 726 01:09:29,560 --> 01:09:30,721 He wants answers. 727 01:09:30,960 --> 01:09:32,041 You've lost this thing. 728 01:09:32,960 --> 01:09:34,041 I gotta get out of here. 729 01:09:41,520 --> 01:09:42,851 Shit! 730 01:09:51,880 --> 01:09:53,245 What the hell is going on? 731 01:09:53,400 --> 01:09:55,164 Bourne's got Smith. 732 01:10:13,880 --> 01:10:16,360 Go after them. I'll come around and cut them off. 733 01:10:22,360 --> 01:10:23,521 Smith, we know you're with Bourne. 734 01:10:23,600 --> 01:10:25,409 You have to find a way to let us know where you are. 735 01:10:28,760 --> 01:10:30,524 Why are you taking me in here? 736 01:10:30,720 --> 01:10:32,131 They've got to be near the Plaza. 737 01:10:32,320 --> 01:10:33,890 (POLICE SIRENS WAILING) 738 01:10:37,800 --> 01:10:39,211 SMITH: Jesus, Bourne! 739 01:10:39,320 --> 01:10:40,321 (GRUNTS) God damn it! 740 01:10:42,520 --> 01:10:44,409 What are you doing? Take it easy. 741 01:10:44,480 --> 01:10:45,641 Richard Webb. 742 01:10:45,760 --> 01:10:47,524 Station Chief, Beirut. 743 01:10:47,600 --> 01:10:50,285 He was my father. He started Treadstone. 744 01:10:50,360 --> 01:10:52,681 He hired you to put me under surveillance. Why? 745 01:10:52,760 --> 01:10:54,524 - Jesus! - Why did he hire you? 746 01:10:54,640 --> 01:10:56,005 Don't say anything, Smith. 747 01:10:56,200 --> 01:10:57,690 No. No. 748 01:10:58,760 --> 01:10:59,841 - (GUNSHOT FIRES) - (GRUNTS) 749 01:11:04,920 --> 01:11:05,921 There's no sign of them. 750 01:11:06,480 --> 01:11:07,561 What do you want us to do? 751 01:11:07,680 --> 01:11:09,330 Work your way down the canal. 752 01:11:09,400 --> 01:11:11,289 I'll circle around and meet you there. 753 01:11:12,680 --> 01:11:13,681 (GRUNTS) 754 01:11:15,560 --> 01:11:17,801 You followed me to Beirut. 755 01:11:17,880 --> 01:11:20,167 The last time I saw my father! 756 01:11:20,240 --> 01:11:21,571 Why would he have you follow me? 757 01:11:22,200 --> 01:11:24,009 It doesn't make any sense. Why? 758 01:11:24,200 --> 01:11:26,282 Don't give him a goddamn thing. 759 01:11:26,880 --> 01:11:27,961 Why? 760 01:11:28,360 --> 01:11:29,361 (BREATHING HEAVILY) 761 01:11:30,240 --> 01:11:31,241 (GRUNTS) 762 01:11:36,760 --> 01:11:38,603 Jesus Christ, Bourne! I'm falling! 763 01:11:38,960 --> 01:11:40,530 Bourne, please! 764 01:11:40,600 --> 01:11:42,443 I can hear them! 765 01:11:42,520 --> 01:11:43,601 Beirut. 766 01:11:43,680 --> 01:11:46,889 I went there to tell him that Treadstone had approached me. 767 01:11:47,240 --> 01:11:48,321 But if it was his program, 768 01:11:48,400 --> 01:11:50,323 why didn't he say anything to me? 769 01:11:51,400 --> 01:11:52,890 I've done something. 770 01:11:53,680 --> 01:11:55,091 Something... 771 01:11:56,760 --> 01:11:58,171 ...that came at a cost. 772 01:11:59,760 --> 01:12:01,091 (WOMAN SCREAMING) 773 01:12:02,600 --> 01:12:04,204 That was the day he was killed. 774 01:12:05,040 --> 01:12:06,929 They said he was killed by terrorists. 775 01:12:07,360 --> 01:12:09,727 He wasn't killed by terrorists, was he? 776 01:12:09,800 --> 01:12:12,849 Think about your family's safety, Smith. You keep your mouth shut. 777 01:12:13,640 --> 01:12:15,324 The next bullet's in your head! 778 01:12:16,200 --> 01:12:17,611 Why was he killed? 779 01:12:18,520 --> 01:12:19,521 Why? 780 01:12:21,080 --> 01:12:22,923 He was killed because of you. 781 01:12:26,320 --> 01:12:29,164 Your father, he wasn't in Operations. 782 01:12:29,600 --> 01:12:31,762 He didn't know we'd chosen you. When he found out, he... 783 01:12:32,600 --> 01:12:34,762 He threatened to expose the program. 784 01:12:34,840 --> 01:12:37,446 He didn't want you turned into a killer. 785 01:12:45,440 --> 01:12:46,601 Who killed him? 786 01:12:48,560 --> 01:12:50,130 (MAN SCREAMING) 787 01:12:55,640 --> 01:12:56,801 Who killed him? 788 01:12:56,880 --> 01:12:58,211 Don't do it. 789 01:12:58,880 --> 01:12:59,881 Where is he? 790 01:13:02,000 --> 01:13:03,365 He's almost there. 791 01:13:07,440 --> 01:13:09,681 We're gonna stop this now. 792 01:13:11,120 --> 01:13:12,485 No, please. 793 01:13:19,240 --> 01:13:20,241 - (SILENCED GUNSHOTS) - (GRUNTS) 794 01:13:28,160 --> 01:13:29,161 (GRUNTS) 795 01:13:29,280 --> 01:13:30,281 (PEOPLE EXCLAIMS) 796 01:13:30,360 --> 01:13:32,044 MAN: Somebody help! Call an ambulance! 797 01:13:33,120 --> 01:13:34,121 WOMAN: Someone help! 798 01:13:35,080 --> 01:13:37,082 ASSET: He went off the roof. Five floors. 799 01:13:37,320 --> 01:13:38,845 He recognized me. 800 01:13:39,240 --> 01:13:41,322 I'm going to make sure it's finished. 801 01:13:43,880 --> 01:13:45,291 (PEOPLE CHATTERING) 802 01:13:46,760 --> 01:13:48,489 MAN: Help's coming now. 803 01:13:48,560 --> 01:13:49,766 No, don't get up, mate. 804 01:13:54,400 --> 01:13:55,845 Step aside, please. Step aside. 805 01:13:56,520 --> 01:13:57,806 POLICEWOMAN: Everybody step back. 806 01:13:57,920 --> 01:13:59,684 - POLICEMAN: Let us do our job. - POLICEWOMAN: Please step back. 807 01:14:01,880 --> 01:14:03,041 Did anybody see what happened? 808 01:14:03,120 --> 01:14:04,121 He's gone. 809 01:14:04,200 --> 01:14:06,123 - Oh, shit. - I'm going after him. 810 01:14:06,200 --> 01:14:07,804 I'll work my way down the canal. 811 01:14:09,720 --> 01:14:11,848 No. You're done in London. 812 01:14:11,920 --> 01:14:13,365 What are you talking about? 813 01:14:13,440 --> 01:14:15,044 There's another play to be made. 814 01:14:15,720 --> 01:14:18,200 Now that he knows what we did, he'll come for both of us, 815 01:14:18,280 --> 01:14:21,124 and that could be the opportunity for something else. 816 01:14:21,720 --> 01:14:22,960 This isn't about revenge. 817 01:14:23,040 --> 01:14:24,201 ASSET: Yes, it is. 818 01:14:24,840 --> 01:14:27,047 And it won't be done until one of us is dead. 819 01:14:27,880 --> 01:14:29,848 DIRECTOR DEWEY: Get to the airport. 820 01:14:29,920 --> 01:14:32,082 We have a problem with Iron Hand. 821 01:14:34,040 --> 01:14:35,246 Copy that. 822 01:14:43,720 --> 01:14:45,006 Give me a sit-rep. 823 01:14:45,080 --> 01:14:46,605 AGENT: We've got nothing. 824 01:14:46,680 --> 01:14:48,011 Keep looking. 825 01:14:49,720 --> 01:14:50,721 - (GLASS SHATTERS) - (GRUNTS) 826 01:14:54,960 --> 01:14:56,325 Drive. 827 01:15:01,760 --> 01:15:03,000 It wasn't supposed to go like this. 828 01:15:03,080 --> 01:15:04,161 I wanted to talk. 829 01:15:04,240 --> 01:15:05,924 Where's Dewey going? 830 01:15:09,880 --> 01:15:11,041 He's going to Vegas 831 01:15:11,120 --> 01:15:13,851 to speak with Aaron Kalloor at a cyber convention. 832 01:15:13,920 --> 01:15:16,685 The Agency recruits there every year. 833 01:15:16,760 --> 01:15:18,091 What's Iron Hand? 834 01:15:20,760 --> 01:15:22,046 Dewey's new black-ops program. 835 01:15:23,240 --> 01:15:25,288 Full-spectrum surveillance. 836 01:15:25,360 --> 01:15:27,966 Watching everyone all the time. 837 01:15:28,040 --> 01:15:30,884 Dewey needs Kalloor's cooperation to bring it online. 838 01:15:33,560 --> 01:15:34,561 Let me out. 839 01:15:36,920 --> 01:15:37,967 I can help you get there. 840 01:15:42,480 --> 01:15:43,641 Why would you do that? 841 01:15:43,760 --> 01:15:45,330 You and I have different reasons, 842 01:15:45,400 --> 01:15:47,368 but we both want Dewey gone. 843 01:15:51,840 --> 01:15:52,887 Here, take this. 844 01:16:07,440 --> 01:16:09,010 I'll see you in Vegas. 845 01:16:34,160 --> 01:16:35,605 Sir. 846 01:16:36,320 --> 01:16:39,005 JEFFERS: We're pinning Kalloor's hit on a fictional jihadi shooter. 847 01:16:39,080 --> 01:16:41,082 A 20-year-old Iraqi national. 848 01:16:41,280 --> 01:16:44,363 We created bank accounts, travel documents, e-mails, phone records. 849 01:16:45,360 --> 01:16:46,521 He'll look like a lone wolf. 850 01:16:46,600 --> 01:16:47,761 Any physical evidence? 851 01:16:47,920 --> 01:16:51,083 The Asset leaves the gun. It'll have the Iraqi's prints on it. 852 01:16:52,680 --> 01:16:54,921 Russell doesn't need to know about this. 853 01:16:57,520 --> 01:16:59,045 I understand, sir. 854 01:17:00,040 --> 01:17:01,724 Any news on Bourne? 855 01:17:02,040 --> 01:17:03,087 Nothing. 856 01:17:05,120 --> 01:17:07,202 He was always gonna come for me. 857 01:17:09,920 --> 01:17:11,922 Well, if it happens, we'll deal with it. 858 01:17:45,160 --> 01:17:46,161 (BEEPS) 859 01:17:49,040 --> 01:17:50,326 What was the purpose of your visit 860 01:17:50,400 --> 01:17:51,731 to London, Mr. Michaels? 861 01:17:52,880 --> 01:17:54,370 Business. 862 01:18:19,600 --> 01:18:20,886 OFFICER: Welcome home, sir. 863 01:18:22,440 --> 01:18:23,441 Thank you. 864 01:18:38,920 --> 01:18:40,684 MAN: Parking lot clear. You're good to go. 865 01:18:45,120 --> 01:18:46,884 Sir, we have a secure room for you, right upstairs. 866 01:19:48,040 --> 01:19:49,530 - Enjoy your stay. - Thank you. 867 01:19:51,040 --> 01:19:52,485 Hi, welcome to the Aria. 868 01:19:52,680 --> 01:19:54,808 - Heather Lee, checking in. - Okay. 869 01:19:55,000 --> 01:19:56,365 (KEYBOARD CLACKING) 870 01:19:57,200 --> 01:19:58,611 (CELL PHONE VIBRATING) 871 01:20:01,160 --> 01:20:03,891 We have you in a lovely Sky Suite. Number 2016. 872 01:20:04,720 --> 01:20:05,801 Enjoy your stay. 873 01:20:05,880 --> 01:20:06,881 Thank you. 874 01:20:12,240 --> 01:20:14,811 (PEOPLE CHEERING) 875 01:20:14,880 --> 01:20:16,484 MAN #1: Aaron! 876 01:20:19,240 --> 01:20:20,480 MAN #2: All right, Aaron! 877 01:20:20,560 --> 01:20:21,721 MAN #3: Deep Dream! 878 01:20:31,840 --> 01:20:32,841 (SIGHS) 879 01:20:33,560 --> 01:20:35,483 Find Lee. 880 01:20:35,600 --> 01:20:37,807 Tell her I want to see her before we go on stage. 881 01:20:37,920 --> 01:20:39,251 Yes, sir. 882 01:20:39,320 --> 01:20:41,687 I want agents posted backstage as well as the auditorium. 883 01:20:41,760 --> 01:20:42,886 Yes, sir. 884 01:20:52,760 --> 01:20:54,683 GUARD #1: Coming through, make a hole. 885 01:20:54,760 --> 01:20:56,888 Make a hole, make a hole. 886 01:20:57,920 --> 01:20:59,331 AARON: Gonna make a quick stop here. 887 01:20:59,400 --> 01:21:02,051 Hey, guys. Hi. How's it going? Aaron. 888 01:21:02,120 --> 01:21:03,201 Good to meet you. 889 01:21:03,720 --> 01:21:04,881 Can I get one? 890 01:21:07,360 --> 01:21:08,805 Thanks very much for your hard work. 891 01:21:12,040 --> 01:21:13,121 Thank you. 892 01:21:13,200 --> 01:21:14,201 BAUMAN: You're doing a great job. 893 01:21:31,120 --> 01:21:32,326 (CELL PHONE VIBRATING) 894 01:21:42,640 --> 01:21:44,005 (CELL PHONE VIBRATING) 895 01:21:46,480 --> 01:21:47,481 Yeah. 896 01:21:47,720 --> 01:21:49,131 You all set? 897 01:21:49,280 --> 01:21:51,328 Checking the departure route now. 898 01:21:51,400 --> 01:21:53,323 You won't have much time. 899 01:21:53,760 --> 01:21:57,003 They won't know where it came from. I'll have enough time. 900 01:21:58,280 --> 01:21:59,611 After you take care of Kalloor, 901 01:21:59,680 --> 01:22:01,091 I'll be standing, left hand at my side. 902 01:22:01,160 --> 01:22:02,207 You put a bullet in it. 903 01:22:02,320 --> 01:22:04,368 It's better if I'm a target, too. 904 01:22:05,520 --> 01:22:06,726 Copy that. 905 01:22:21,160 --> 01:22:22,605 (INDISTINCT CHATTERING) 906 01:22:46,360 --> 01:22:47,361 Lee. 907 01:22:50,040 --> 01:22:52,042 The Director wants a word before you go on stage. 908 01:22:53,560 --> 01:22:54,846 Of course. 909 01:23:17,560 --> 01:23:18,561 ID? 910 01:23:19,160 --> 01:23:20,161 Thanks. 911 01:23:25,040 --> 01:23:26,166 (CELL PHONE VIBRATING) 912 01:23:39,240 --> 01:23:40,241 (SIGHS) 913 01:23:44,280 --> 01:23:45,281 Ah. 914 01:23:45,520 --> 01:23:46,521 Heather. 915 01:23:47,760 --> 01:23:50,411 My protegee. Strongest supporter. 916 01:23:51,120 --> 01:23:52,724 You know, after what happened in London, 917 01:23:52,840 --> 01:23:54,365 I did not know what to do with you. 918 01:23:54,440 --> 01:23:56,841 I suppose we'll just, um, 919 01:23:56,920 --> 01:23:59,400 write it off to your learning curve. 920 01:24:00,120 --> 01:24:01,531 I'd appreciate that. 921 01:24:02,800 --> 01:24:05,644 DIRECTOR DEWEY: At least you can now see that you never had a chance. 922 01:24:06,240 --> 01:24:09,050 When Bourne turns up again, I'll deal with him. 923 01:24:09,120 --> 01:24:10,724 Do you understand? 924 01:24:10,800 --> 01:24:12,404 Of course. 925 01:24:12,480 --> 01:24:14,084 I agree completely. 926 01:24:16,960 --> 01:24:18,530 When we get on stage, 927 01:24:18,640 --> 01:24:19,607 I'll handle all the policy questions, 928 01:24:19,680 --> 01:24:21,489 throw everything technical to you. 929 01:24:21,560 --> 01:24:22,641 I'll be ready, sir. 930 01:24:22,720 --> 01:24:24,324 Okay, let's do this. 931 01:24:34,920 --> 01:24:36,160 GUARD: Badges? 932 01:24:53,320 --> 01:24:54,401 Aaron. 933 01:24:55,360 --> 01:24:56,361 Robert. 934 01:24:58,160 --> 01:24:59,810 DIRECTOR DEWEY: You know Heather Lee. 935 01:25:03,600 --> 01:25:05,887 Yeah, we went to Stanford together. 936 01:25:06,560 --> 01:25:09,166 Wow. How are you enjoying life at the Agency? 937 01:25:09,400 --> 01:25:12,006 Challenging. But fulfilling. 938 01:25:12,800 --> 01:25:15,690 It's tough to stay true to your principles over there? 939 01:25:16,200 --> 01:25:18,487 My principles are just fine, thanks. 940 01:25:19,880 --> 01:25:22,201 ORGANIZER: Gentlemen, we're ready for you. Follow me, please. 941 01:25:22,280 --> 01:25:23,281 I'm going to enjoy this. 942 01:25:24,640 --> 01:25:26,165 So am I. 943 01:25:39,720 --> 01:25:41,245 Thank you, sir. 944 01:25:50,240 --> 01:25:51,571 (INDISTINCT CHATTERING) 945 01:26:02,400 --> 01:26:04,164 Oh! Hi! How's everybody doing tonight? 946 01:26:04,240 --> 01:26:05,571 (CROWD APPLAUDING) 947 01:26:05,720 --> 01:26:07,210 BRADLEY: Welcome. 948 01:26:09,760 --> 01:26:11,091 Welcome. 949 01:26:12,600 --> 01:26:16,207 Welcome to tonight's EXOCON Symposium. 950 01:26:16,600 --> 01:26:20,491 We are so lucky to have four fantastic guests this evening. 951 01:26:21,080 --> 01:26:23,890 The CIA Director, Robert Dewey, is here. 952 01:26:23,960 --> 01:26:25,689 (CROWD APPLAUDING) 953 01:26:26,600 --> 01:26:30,207 And a dear friend of mine, and an old friend of EXOCON, 954 01:26:30,280 --> 01:26:35,002 the CEO of social-media giant Deep Dream, Aaron Kalloor is here. 955 01:26:35,080 --> 01:26:36,081 (CROWD APPLAUDING) 956 01:26:55,200 --> 01:26:56,201 (GRUNTS) 957 01:27:08,280 --> 01:27:12,001 Tonight, "Policing a free Internet, 958 01:27:12,880 --> 01:27:15,804 "personal rights versus public safety." 959 01:27:16,160 --> 01:27:18,606 This is the great question of our time. 960 01:27:18,680 --> 01:27:21,524 And the choices we make about this will determine our future. 961 01:27:22,280 --> 01:27:24,328 So let's just dive right in, okay? 962 01:27:24,520 --> 01:27:25,965 (CROWD APPLAUDING) 963 01:27:26,600 --> 01:27:28,045 Come on out here, guys. 964 01:27:28,480 --> 01:27:30,881 Sir, you've got an incoming message. 965 01:27:30,960 --> 01:27:31,961 High priority. 966 01:27:33,160 --> 01:27:34,810 All right, guys, I'm gonna have to take this. 967 01:27:34,880 --> 01:27:37,008 I'll catch up with you later. 968 01:27:37,080 --> 01:27:38,081 Go ahead. 969 01:27:38,160 --> 01:27:39,685 (CROWD CONTINUES APPLAUDING) 970 01:27:46,120 --> 01:27:47,849 - Thanks for having me. - Hey. 971 01:27:58,520 --> 01:28:00,966 BRADLEY: It appears Director Dewey is held up momentarily, 972 01:28:01,040 --> 01:28:04,522 and I am being told that it shouldn't be too much longer. 973 01:28:04,640 --> 01:28:06,244 But we have a ton of stuff to get into tonight, 974 01:28:06,320 --> 01:28:07,606 - so we can start anyway... - AARON: Brad? 975 01:28:07,680 --> 01:28:09,330 Brad, could I say a few words? 976 01:28:09,800 --> 01:28:11,484 - Excuse me? - Can I get the ball rolling? 977 01:28:11,680 --> 01:28:13,125 Oh, sure, man, by all means. 978 01:28:13,200 --> 01:28:15,328 Ladies and gentlemen, Aaron Kalloor. 979 01:28:15,440 --> 01:28:16,805 (AUDIENCE APPLAUDING) 980 01:28:26,880 --> 01:28:27,927 Thank you. Thanks a lot. 981 01:28:29,240 --> 01:28:31,561 Thanks a lot to Brad and all the folks at EXOCON 982 01:28:31,640 --> 01:28:33,244 for having us back, 983 01:28:33,320 --> 01:28:35,209 and to you guys for turning out. 984 01:28:36,240 --> 01:28:38,811 Before the Director comes out to join us, 985 01:28:38,880 --> 01:28:41,565 I just wanted to share a few words with you guys. 986 01:28:41,840 --> 01:28:44,241 A long time ago, I had this idea. 987 01:28:44,640 --> 01:28:47,246 - Copy that. - A beautiful idea, to create a place, online... 988 01:28:47,320 --> 01:28:48,765 Facial recognition got a hit. 989 01:28:48,840 --> 01:28:50,888 Bourne was on a BA flight from Heathrow to Vegas. 990 01:28:50,960 --> 01:28:52,450 It landed two hours ago. 991 01:28:53,480 --> 01:28:55,642 How the hell did he get through immigration? 992 01:28:55,720 --> 01:28:58,530 Someone issued him an Agency security clearance on his passport. 993 01:28:58,600 --> 01:28:59,601 (SIGHS) 994 01:29:00,680 --> 01:29:02,603 AARON: Well, it turned out to be a pretty popular idea. 995 01:29:02,680 --> 01:29:03,920 - (AUDIENCE LAUGHING) - AARON: Um... 996 01:29:04,080 --> 01:29:06,526 People from around the world started using our service. 997 01:29:10,920 --> 01:29:12,331 (VIBRATING) 998 01:29:18,800 --> 01:29:19,801 AARON: Well, first off, 999 01:29:20,200 --> 01:29:22,965 this has all made me a lot more rich than is probably healthy. 1000 01:29:23,080 --> 01:29:27,130 When I come on stage, take care of Kalloor and the girl. 1001 01:29:27,760 --> 01:29:29,410 Copy. 1002 01:29:29,520 --> 01:29:31,045 AARON: But, what I mean to say is that, you know, 1003 01:29:31,120 --> 01:29:33,122 all this success has come at a cost. 1004 01:29:33,880 --> 01:29:37,089 There is a cancer at the heart of Deep Dream. 1005 01:29:39,000 --> 01:29:41,287 - A guilty secret, and, um... - (AUDIENCE MUTTERING) 1006 01:29:42,200 --> 01:29:43,770 I have to share it with all of you guys. 1007 01:29:43,840 --> 01:29:45,205 Son of a bitch is about to take us down. 1008 01:29:45,280 --> 01:29:46,645 Take out Kalloor and the girl right now. 1009 01:29:47,840 --> 01:29:48,841 (COCKS GUN) 1010 01:29:51,720 --> 01:29:52,721 MAN: Whoa, whoa... 1011 01:29:52,800 --> 01:29:54,484 - Stay there. - Okay. 1012 01:29:55,800 --> 01:29:57,962 AARON: When I was starting out, I, uh... 1013 01:29:58,960 --> 01:30:01,327 I took money to start my company. 1014 01:30:04,000 --> 01:30:05,923 Made a bargain with a guy in a dark suit... 1015 01:30:09,120 --> 01:30:11,407 ...and now he's come back to take my soul. 1016 01:30:13,280 --> 01:30:14,281 (GRUNTS) 1017 01:30:14,560 --> 01:30:15,846 (PEOPLE SCREAMING) 1018 01:30:17,800 --> 01:30:18,961 (GUNSHOTS FIRING) 1019 01:30:20,440 --> 01:30:21,407 AGENT VASQUEZ: I see the shooter! 1020 01:30:21,520 --> 01:30:22,601 We've got eyes on Jason Bourne. 1021 01:30:23,680 --> 01:30:25,170 BAUMAN: He's still breathing. Call an ambulance! 1022 01:30:25,320 --> 01:30:26,321 AGENT #1: Go, go! 1023 01:30:27,640 --> 01:30:29,529 Let's go! Sir, we gotta go. 1024 01:30:37,880 --> 01:30:38,881 (SCREAMING) 1025 01:30:42,360 --> 01:30:43,805 AGENT #3: Head for the exit! 1026 01:30:46,960 --> 01:30:48,689 This is Vasquez. We're on Bourne. 1027 01:30:48,880 --> 01:30:50,041 Get the cars ready! 1028 01:30:50,360 --> 01:30:52,328 Get the cars ready right now! 1029 01:30:52,480 --> 01:30:53,811 No, take me to the suite. 1030 01:30:53,880 --> 01:30:56,121 Sir, we've got to get you out of here. Bourne is on the loose. 1031 01:30:56,200 --> 01:30:59,409 You heard me. Take me to the suite. 1032 01:30:59,480 --> 01:31:00,527 Yes, sir. 1033 01:31:00,640 --> 01:31:02,642 Take him to the suite. Take him upstairs. 1034 01:31:02,720 --> 01:31:03,767 Get him upstairs. 1035 01:31:03,880 --> 01:31:04,881 Right now. Right now. 1036 01:31:05,200 --> 01:31:06,201 Up to the suite. 1037 01:31:06,880 --> 01:31:08,530 - Let's go, right now. Go, go, go! - Yes, sir. 1038 01:31:08,600 --> 01:31:12,082 AGENT #3: Come this way. This way. Don't worry. Come on. 1039 01:31:16,760 --> 01:31:18,569 Out of the way! Federal agent! 1040 01:31:21,600 --> 01:31:23,568 (GRUNTING) 1041 01:31:26,720 --> 01:31:28,529 Vasquez, sit-rep. 1042 01:31:28,960 --> 01:31:30,291 Vasquez, come in! 1043 01:31:33,080 --> 01:31:34,081 Hey! 1044 01:31:45,280 --> 01:31:46,930 (CROWD SHOUTING INDISTINCTLY) 1045 01:31:52,720 --> 01:31:53,767 AGENT COLLIER: Okay, we've got him. 1046 01:31:53,840 --> 01:31:54,841 Sir, this is Collier. 1047 01:31:55,000 --> 01:31:57,002 - We've ID'd the sniper. - Shit. 1048 01:31:57,080 --> 01:31:58,684 We're circulating his photo now. 1049 01:31:58,760 --> 01:32:00,171 What about Bourne? 1050 01:32:00,240 --> 01:32:02,208 Hang on. 1051 01:32:02,320 --> 01:32:04,368 Okay, Bourne is just leaving the west service corridor, 1052 01:32:04,440 --> 01:32:05,771 heading for the lobby. 1053 01:32:05,880 --> 01:32:07,609 Copy that. Stay on Bourne. 1054 01:32:07,680 --> 01:32:09,205 (CELL PHONE RINGING) 1055 01:32:10,280 --> 01:32:11,361 What? 1056 01:32:11,440 --> 01:32:12,771 JEFFERS: We're still looking for Bourne. 1057 01:32:12,880 --> 01:32:14,689 And they've ID'd the Asset. 1058 01:32:31,880 --> 01:32:34,042 Go back to the first floor and wait for further instructions. 1059 01:32:34,120 --> 01:32:35,724 - Yes, sir. Copy that. - Copy that. 1060 01:32:45,320 --> 01:32:46,970 (MACHINE BEEPING) 1061 01:32:52,840 --> 01:32:55,047 - Everybody down! Right now! - (PEOPLE SCREAMING) 1062 01:32:55,240 --> 01:32:56,605 Down, move, move, move! 1063 01:32:58,160 --> 01:33:00,162 Out of the way! Federal agents! Move! 1064 01:33:08,080 --> 01:33:09,081 (GROANS) 1065 01:33:14,280 --> 01:33:15,281 (ELEVATOR DINGING) 1066 01:33:23,200 --> 01:33:26,010 Take a team to the northeast elevators. I'll meet you up there. 1067 01:33:29,320 --> 01:33:30,367 (CELL PHONE RINGING) 1068 01:33:33,800 --> 01:33:35,689 Bourne's on his way up to you. 1069 01:33:46,920 --> 01:33:48,081 (PANTING) 1070 01:34:13,560 --> 01:34:14,561 (GUNSHOT FIRES) 1071 01:34:25,480 --> 01:34:28,211 You took a long time to get here, Jason. 1072 01:34:29,240 --> 01:34:30,924 I know about Beirut. 1073 01:34:31,760 --> 01:34:33,250 I know what you did. 1074 01:34:34,800 --> 01:34:36,450 It all ends tonight. 1075 01:34:37,000 --> 01:34:39,446 Be a lot easier to do it right away. 1076 01:34:44,240 --> 01:34:45,241 (CHUCKLES) 1077 01:34:46,840 --> 01:34:48,524 You didn't come here for revenge. 1078 01:34:48,600 --> 01:34:51,729 You came here because you know it's time to come in. 1079 01:34:59,320 --> 01:35:01,288 Your father created the program. 1080 01:35:02,000 --> 01:35:04,685 Didn't have what it takes to make it work. 1081 01:35:04,800 --> 01:35:06,040 And you did. 1082 01:35:07,080 --> 01:35:08,445 You always did. 1083 01:35:10,880 --> 01:35:12,450 That's why you volunteered. 1084 01:35:12,560 --> 01:35:15,564 I volunteered because I thought our enemies killed him. 1085 01:35:17,040 --> 01:35:18,644 I volunteered because of a lie. 1086 01:35:18,720 --> 01:35:21,564 No, you volunteered because of who you are. 1087 01:35:21,640 --> 01:35:23,881 You volunteered because you are Jason Bourne, 1088 01:35:23,960 --> 01:35:26,531 and not David Webb. 1089 01:35:36,400 --> 01:35:38,084 Thirty-two kills, Jason. 1090 01:35:38,480 --> 01:35:40,244 Every one of them made a difference. 1091 01:35:40,320 --> 01:35:44,609 People all across this country are safer because of what you did. 1092 01:35:45,480 --> 01:35:46,925 (BREATHING HEAVILY) 1093 01:35:56,000 --> 01:35:57,843 I'm trying to find another way. 1094 01:35:59,920 --> 01:36:00,921 (CHUCKLES) 1095 01:36:02,080 --> 01:36:04,321 And how's that working out for you? 1096 01:36:08,800 --> 01:36:10,086 (PANTING) 1097 01:36:12,120 --> 01:36:14,009 You're never going to find any peace. 1098 01:36:15,720 --> 01:36:18,963 Not until you admit to yourself who you really are. 1099 01:36:21,200 --> 01:36:23,043 It's time to come in, Jason. 1100 01:36:24,960 --> 01:36:26,371 It's time to come in. 1101 01:36:33,000 --> 01:36:34,206 I can't. 1102 01:36:39,560 --> 01:36:40,561 Not for you. 1103 01:36:40,680 --> 01:36:41,727 (COCKS GUN) 1104 01:36:42,200 --> 01:36:43,201 (DOOR OPENS) 1105 01:36:44,800 --> 01:36:45,801 (BOTH GRUNTS) 1106 01:36:47,840 --> 01:36:48,841 - (GUN FIRES) - (GRUNTS) 1107 01:37:16,320 --> 01:37:17,845 You were never here. 1108 01:37:25,720 --> 01:37:26,881 You don't have to go after him. 1109 01:37:30,520 --> 01:37:31,885 This can stop now. 1110 01:37:33,080 --> 01:37:34,809 You have a choice. 1111 01:37:53,840 --> 01:37:55,649 (ALARM RINGING) 1112 01:37:57,520 --> 01:37:59,124 - OFFICER #1: Let's go! - OFFICER #2: Have your IDs ready. 1113 01:37:59,400 --> 01:38:02,051 Have your IDs ready, ladies and gentlemen. 1114 01:38:03,120 --> 01:38:05,885 OFFICER #3: Have your IDs ready! Come on, guys, let's go, let's go! 1115 01:38:12,800 --> 01:38:15,963 Stand in a line. Las Vegas Police, ladies and gentlemen! 1116 01:38:32,440 --> 01:38:33,851 (SIRENS WAILING) 1117 01:38:41,880 --> 01:38:43,166 (ENGINE TURNS ON) 1118 01:38:58,280 --> 01:39:01,124 FEMALE DISPATCHER: BearCat SWAT truck and unmarked black Dodge Charger 1119 01:39:01,200 --> 01:39:02,440 stolen from the front of the Aria. 1120 01:39:02,520 --> 01:39:03,885 (TYRES SCREECHING) 1121 01:39:09,760 --> 01:39:11,922 Pursuit in progress. Air support requested. 1122 01:39:12,000 --> 01:39:13,126 MAN: What was that ID? 1123 01:39:29,720 --> 01:39:31,085 (SIRENS WAILING) 1124 01:40:16,040 --> 01:40:17,166 (SIRENS WAILING) 1125 01:40:27,400 --> 01:40:28,401 (CARS HONKING) 1126 01:40:28,600 --> 01:40:29,601 (TYRES SCREECHING) 1127 01:40:34,160 --> 01:40:35,161 (TYRES SCREECH) 1128 01:40:49,240 --> 01:40:50,241 (SIREN WAILING) 1129 01:41:30,800 --> 01:41:31,801 (ENGINE REVS) 1130 01:41:46,160 --> 01:41:47,161 (STRAINS) 1131 01:42:00,800 --> 01:42:01,801 (METAL CLATTERS) 1132 01:42:08,800 --> 01:42:10,802 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1133 01:42:10,920 --> 01:42:12,490 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1134 01:42:33,120 --> 01:42:34,281 (INDISTINCT TALKING) 1135 01:43:20,600 --> 01:43:22,125 (SIRENS WAILING) 1136 01:43:25,080 --> 01:43:26,764 POLICEMAN: Stop him! Block that road! 1137 01:43:30,080 --> 01:43:31,081 Oh, my God! 1138 01:43:33,280 --> 01:43:34,281 Fire! 1139 01:43:34,960 --> 01:43:35,961 (GUNSHOTS) 1140 01:43:37,720 --> 01:43:38,721 Move out! 1141 01:44:12,320 --> 01:44:14,243 (PEOPLE CLAMORING AND SCREAMING) 1142 01:44:22,560 --> 01:44:23,766 (PANICKED SCREAMING AND CLAMORING) 1143 01:44:23,840 --> 01:44:24,841 Move! 1144 01:44:28,160 --> 01:44:30,242 OFFICER: (OVER RADIO) Next two units involved, identify. 1145 01:44:30,360 --> 01:44:32,886 OFFICER: (ON HELICOPTER RADIO) This is Air 1. Be advised, suspect vehicles 1146 01:44:32,960 --> 01:44:34,928 have crashed into the southeast entrance of the Riviera. 1147 01:44:36,680 --> 01:44:39,411 - (INDISTINCT RADIO CHATTER) - (STRUGGLING) 1148 01:44:46,560 --> 01:44:47,846 DISPATCH: We have an armed suspect heading into 1149 01:44:47,920 --> 01:44:49,922 the storm drain south of the Riviera. 1150 01:44:50,920 --> 01:44:51,921 (PANTING) 1151 01:44:56,320 --> 01:44:58,049 (PANTING) 1152 01:45:01,560 --> 01:45:02,561 (PANTING) 1153 01:45:08,360 --> 01:45:09,361 (CAN CLATTERS) 1154 01:45:19,640 --> 01:45:20,641 (GRUNTS) 1155 01:45:24,320 --> 01:45:25,321 (STRAINING) 1156 01:45:40,120 --> 01:45:41,531 (BOTH STRAINING) 1157 01:45:44,800 --> 01:45:45,801 Aah! 1158 01:46:08,400 --> 01:46:09,401 (STRAINING) 1159 01:46:32,840 --> 01:46:34,205 (CHOKING) 1160 01:46:39,760 --> 01:46:42,445 You're a traitor. You've always been a traitor. 1161 01:46:43,480 --> 01:46:44,811 It's in your blood. 1162 01:46:45,000 --> 01:46:47,002 (CHOKING) 1163 01:46:56,480 --> 01:46:58,209 (BOTH GRUNTING) 1164 01:47:01,320 --> 01:47:02,890 (CHOKING) 1165 01:47:14,160 --> 01:47:15,161 (GRUNTS) 1166 01:47:19,160 --> 01:47:20,366 (PANTING) 1167 01:47:25,800 --> 01:47:26,801 (COUGHS) 1168 01:47:41,800 --> 01:47:43,848 (SIRENS WAILING IN THE DISTANCE) 1169 01:48:06,440 --> 01:48:08,681 (SIRENS WAILING) 1170 01:48:08,880 --> 01:48:10,405 REPORTER #1: Mr. Kalloor! 1171 01:48:10,560 --> 01:48:11,607 (REPORTERS CLAMORING) 1172 01:48:12,040 --> 01:48:14,486 REPORTER #2: Aaron! What were you going to tell everyone at the convention? 1173 01:48:14,560 --> 01:48:16,164 REPORTER #1: What are you hiding, Aaron? 1174 01:48:16,240 --> 01:48:17,241 Easy. 1175 01:48:17,360 --> 01:48:18,327 Get back. 1176 01:48:18,400 --> 01:48:19,765 REPORTER #3: Why did somebody try to assassinate you? 1177 01:48:20,040 --> 01:48:22,247 REPORTER #2: What's the cancer at the heart of Deep Dream? 1178 01:48:22,360 --> 01:48:23,646 I think it would be inappropriate 1179 01:48:23,720 --> 01:48:24,881 to pass any comment at this stage, 1180 01:48:24,960 --> 01:48:26,883 but I look forward to working with the authorities 1181 01:48:26,960 --> 01:48:28,564 to find out who was responsible. 1182 01:48:28,640 --> 01:48:29,846 And to getting back to Deep Dream, 1183 01:48:29,920 --> 01:48:32,241 where we can continue our important work. Thank you. 1184 01:48:33,080 --> 01:48:34,923 REPORTER #1: Have you been lying to your users? 1185 01:49:06,720 --> 01:49:07,721 Sir. 1186 01:49:11,880 --> 01:49:12,881 (EXHALES) 1187 01:49:17,760 --> 01:49:19,489 I wanted to say I'm sorry, sir. 1188 01:49:20,360 --> 01:49:21,964 About Vegas. 1189 01:49:22,200 --> 01:49:25,921 Director Dewey's tactics were unwise. 1190 01:49:26,000 --> 01:49:27,445 Unwise? 1191 01:49:28,280 --> 01:49:29,611 We're still trying to come up with 1192 01:49:29,680 --> 01:49:31,011 a narrative to explain what happened. 1193 01:49:31,520 --> 01:49:35,525 That son of a bitch put a spotlight on Iron Hand. 1194 01:49:36,280 --> 01:49:37,850 On all of us. 1195 01:49:37,920 --> 01:49:39,968 Kalloor hasn't gone public yet. 1196 01:49:41,760 --> 01:49:42,966 I know Aaron. 1197 01:49:44,080 --> 01:49:46,162 There are still moves we can make with him. 1198 01:49:49,280 --> 01:49:50,520 Tell me. 1199 01:49:51,120 --> 01:49:54,010 Dewey's problem was that he belonged in the past. 1200 01:49:55,680 --> 01:49:57,682 People like Kalloor are shaping the future. 1201 01:49:58,640 --> 01:50:00,051 These are my people. 1202 01:50:01,440 --> 01:50:03,602 I know how to deal with him. 1203 01:50:06,520 --> 01:50:08,443 And what do you want? 1204 01:50:09,360 --> 01:50:11,283 When you appoint a new Agency Director, 1205 01:50:11,360 --> 01:50:13,283 you're going to need someone working for your interests. 1206 01:50:15,480 --> 01:50:16,641 Someone... 1207 01:50:17,840 --> 01:50:20,081 empowered by you. 1208 01:50:23,640 --> 01:50:24,721 What about Bourne? 1209 01:50:26,240 --> 01:50:28,481 You still think you can bring him in? 1210 01:50:31,280 --> 01:50:32,770 I have his trust. 1211 01:50:33,720 --> 01:50:34,881 After what we went through. 1212 01:50:36,960 --> 01:50:38,405 I'll bring him in. 1213 01:50:38,480 --> 01:50:40,209 I'm certain of it. 1214 01:50:42,560 --> 01:50:44,449 And if you can't? 1215 01:50:46,000 --> 01:50:49,641 Then he'll have to be put down. 1216 01:50:53,400 --> 01:50:55,562 It's an interesting proposal. 1217 01:51:00,600 --> 01:51:02,011 You can pull over here. 1218 01:51:06,880 --> 01:51:10,202 Of course, if you decide that you don't need me, 1219 01:51:10,280 --> 01:51:11,361 then that's not a problem. 1220 01:51:12,040 --> 01:51:15,169 There are many other agencies who would want what I know. 1221 01:51:19,400 --> 01:51:21,050 - (DOOR CLOSES) - (ENGINE REVS) 1222 01:51:44,960 --> 01:51:46,450 LEE: I brought you something. 1223 01:51:52,080 --> 01:51:54,082 It's a cast from your father's star, 1224 01:51:54,160 --> 01:51:56,162 on the Memorial Wall at Langley. 1225 01:52:06,480 --> 01:52:08,289 I'm sorry for what happened to you. 1226 01:52:11,160 --> 01:52:12,571 How you were treated. 1227 01:52:12,640 --> 01:52:15,291 But the people that did that are gone, 1228 01:52:15,360 --> 01:52:18,887 and things are changing at the Agency. 1229 01:52:19,000 --> 01:52:20,570 What is it you want? 1230 01:52:23,920 --> 01:52:25,729 I know you've always been a patriot. 1231 01:52:27,520 --> 01:52:30,330 That what happens to this country matters to you. 1232 01:52:31,880 --> 01:52:33,803 We need you to help protect us. 1233 01:52:35,440 --> 01:52:36,771 Come back in. 1234 01:52:38,920 --> 01:52:40,729 And we'll work together. 1235 01:52:48,640 --> 01:52:50,130 Let me think about it. 1236 01:52:51,400 --> 01:52:52,811 How will I find you? 1237 01:53:39,320 --> 01:53:41,448 RUSSELL: You still think you can bring him in? 1238 01:53:41,560 --> 01:53:43,244 LEE: I have his trust. 1239 01:53:44,000 --> 01:53:45,650 After what we went through. 1240 01:53:46,680 --> 01:53:47,886 I'll bring him in. 1241 01:53:48,520 --> 01:53:50,045 I'm certain of it. 1242 01:53:51,000 --> 01:53:52,365 RUSSELL: And if you can't? 1243 01:53:52,760 --> 01:53:53,761 (CAR HORN HONKS) 1244 01:53:54,440 --> 01:53:57,728 LEE: Then he'll have to be put down.89297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.