All language subtitles for IIIIIIIAquele.Querido.Mes.De.Agosto.2009.DVDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,640 --> 00:00:52,790 ""My mother," Joao de Deus. 2 00:00:55,240 --> 00:00:59,472 ""When my soul looks anxiously out on this world, which I"m yet to belong, 3 00:00:59,800 --> 00:01:01,950 ""onto the vague waves of this immense ocean, 4 00:01:02,160 --> 00:01:04,276 ""a more beautiful shape stands out: 5 00:01:04,760 --> 00:01:06,113 ""it"s my saintly mother. 6 00:01:06,560 --> 00:01:09,438 ""Sweet cradle in which my infancy was suspended, 7 00:01:10,000 --> 00:01:12,833 ""saintly mother that I see and, I think, I will always see 8 00:01:13,280 --> 00:01:14,679 ""if God is merciful. 9 00:01:15,320 --> 00:01:17,959 ""Like tongues of flame that avidly attract each other, 10 00:01:18,200 --> 00:01:20,111 ""our arms reach, one to the other, 11 00:01:20,480 --> 00:01:22,038 ""but our arms fall. 12 00:01:22,720 --> 00:01:26,395 ""And then, that"s when we measure the immense distance 13 00:01:27,080 --> 00:01:30,993 ""from where the sighs of our longing feelings breakout. "" 14 00:01:39,120 --> 00:01:42,874 Gomape band, Benfeita village 15 00:01:46,840 --> 00:01:49,718 Your skin I want to caress 16 00:01:50,040 --> 00:01:52,634 When you smile, the sun finally rises 17 00:01:52,920 --> 00:01:56,151 And makes me dream Of a love without end 18 00:02:01,240 --> 00:02:04,835 We won't leave, until we sort out, I won't ruin the equipment. 19 00:02:05,160 --> 00:02:08,357 EDP is only giving us 30 amperes. This year I got 40. 20 00:02:08,800 --> 00:02:11,792 - Last year how many ended up coming? - And there was still a cut. 21 00:02:11,920 --> 00:02:13,512 - How many did you ask for? - We asked for 30. 22 00:02:13,560 --> 00:02:15,676 - And did you get 30 amperes? - But there was a cut! 23 00:02:15,760 --> 00:02:18,399 - We got 40 and still there's a cut. - The power source it's the same! 24 00:02:18,560 --> 00:02:19,788 It's never 40 for us! 25 00:02:21,760 --> 00:02:24,399 And now an old song. "Love, my old love". 26 00:02:24,600 --> 00:02:27,433 - It's amazing going other places... - More what? Maybe bigger than here. 27 00:02:27,520 --> 00:02:31,559 No, for example Fajao. We had 40 amperes without cuts. 28 00:02:31,800 --> 00:02:33,597 Just yesterday in Porto Castanheiro there weren't any cuts at all. 29 00:02:33,640 --> 00:02:34,629 30 amperes? 30 00:02:47,160 --> 00:02:50,232 Oh, such is the longing Oh, such is the longing 31 00:02:50,680 --> 00:02:53,558 Oh, such is the longing that I feel for you, my old love 32 00:02:53,920 --> 00:02:57,037 Oh, such is the longing Oh, such is the longing 33 00:02:57,280 --> 00:03:00,317 Oh, such longing that i feel to have you here my dear love 34 00:03:02,560 --> 00:03:13,789 Diapasao musical group Village of Pardieiros 35 00:03:14,520 --> 00:03:17,034 Without saying a word 36 00:03:17,800 --> 00:03:20,394 You gave up love for no reason 37 00:03:21,200 --> 00:03:23,589 Betrayed this man that adored you 38 00:03:23,840 --> 00:03:27,230 Who always awaited you with his heart full of love and passion 39 00:03:28,160 --> 00:03:30,310 Now I"ll never be with you again 40 00:03:30,920 --> 00:03:33,639 You can"t fool my heart Even if you try to 41 00:04:10,720 --> 00:04:12,278 When people say: 42 00:04:12,760 --> 00:04:14,637 ""It"s dance music... "" 43 00:04:15,040 --> 00:04:17,508 There is no dance music. All music is for dancing. 44 00:04:18,200 --> 00:04:19,952 Because we go to a discotheque and we dance. 45 00:04:20,080 --> 00:04:23,834 If we dance, that's because music is for dancing, it's dance music. 46 00:04:24,040 --> 00:04:28,113 What happens is that there are Portuguese MOR bands. 47 00:04:28,920 --> 00:04:31,070 Just like when we do a retrospective of music 48 00:04:31,240 --> 00:04:34,312 that has always been thought of as "all time melodies". 49 00:04:34,800 --> 00:04:37,075 Diapasao is a MOR group, and on the other hand when I'm solo, 50 00:04:37,160 --> 00:04:41,790 I do maybe eighty percent of much more romantic music. 51 00:04:42,880 --> 00:04:45,030 I always loved to be a bit more me... 52 00:04:46,000 --> 00:04:48,753 To bring more... romance, don't you think...? 53 00:05:02,280 --> 00:05:04,475 Hello, ladies and gentleman. A very Good afternoon to all. 54 00:05:04,600 --> 00:05:07,672 It's now 1 :13pm. 55 00:05:09,080 --> 00:05:11,594 And since it's Thursday here from 15 to 1 7 56 00:05:11,720 --> 00:05:14,757 you'll be listening to the program, "We, the women." 57 00:05:15,240 --> 00:05:17,515 Why were you so evil 58 00:05:18,360 --> 00:05:20,828 Why did you trade so much passion 59 00:05:21,760 --> 00:05:24,354 Now you must have regrets You"ve lost your soul 60 00:05:27,400 --> 00:05:30,710 "We, the women" is a Natalia Novais and Manuela Pinto program. 61 00:05:32,000 --> 00:05:33,831 Normally with a guest invited to the studio, 62 00:05:34,080 --> 00:05:36,230 but always, always with our guests on the other side, you, 63 00:05:36,720 --> 00:05:38,358 the world's best listeners. 64 00:05:38,480 --> 00:05:41,040 Oh such is the longing I feel for you, old love 65 00:05:41,360 --> 00:05:44,272 Oh, such is the longing, Oh such is the longing 66 00:05:44,840 --> 00:05:47,877 Normally we have a guest at the studio, but today we have many guests. 67 00:05:48,080 --> 00:05:51,629 A very special greeting to this wonderful group here in our studio. 68 00:05:51,800 --> 00:05:54,268 Ah what longing I feel for you old love 69 00:05:54,400 --> 00:05:57,472 Oh such is the longing, Oh such is the longing 70 00:05:58,040 --> 00:06:00,235 Oh, such is the longing I feel to have you here... 71 00:06:00,280 --> 00:06:04,751 In addition to being online, today we're also taking part in a film. 72 00:06:06,560 --> 00:06:08,437 Which we're very proud of, we at Arganil Radio Club. 73 00:06:23,520 --> 00:06:26,318 - 1 2... - 24... 74 00:06:26,400 --> 00:06:27,958 322... 75 00:06:28,840 --> 00:06:31,115 - 25... - 14... 76 00:06:31,320 --> 00:06:32,389 323... 77 00:06:35,800 --> 00:06:37,597 324... 78 00:07:09,880 --> 00:07:13,156 Hi Quim. You think it's fine what you just did? 79 00:07:13,840 --> 00:07:17,230 - What's this crap all about, man? - They're dominos, 80 00:07:17,840 --> 00:07:20,400 for the opening credits of the film. 81 00:07:20,600 --> 00:07:22,556 But there aren't any dominos in the film... 82 00:07:23,320 --> 00:07:26,153 Do you think it's ok what you're doing to your producers? 83 00:07:27,880 --> 00:07:29,074 We need to talk, young man. 84 00:07:30,520 --> 00:07:34,672 Presents 85 00:07:34,800 --> 00:07:38,315 A film by 86 00:07:38,600 --> 00:07:43,628 OUR BELOVED MONTH OF AUGUST 87 00:08:13,920 --> 00:08:16,673 LlFEGUARD 88 00:08:56,320 --> 00:09:00,518 No one in the village of Coja knows the Alva river like Paulo ""Miller"". 89 00:09:01,040 --> 00:09:04,919 There"s no one in Coja. Paulo was born on the banks of the Alva river. 90 00:09:06,120 --> 00:09:11,069 His father was a miller, he had a mill, and so Paulo... 91 00:09:11,760 --> 00:09:14,797 Paulo ""Miller"" is Paulo ""Miller"". He"s the river kid. 92 00:09:15,480 --> 00:09:18,438 He controls the river the way he thinks it should be controlled, 93 00:09:18,680 --> 00:09:20,989 but the river doesn"t always control him 94 00:09:21,160 --> 00:09:23,549 the way he thinks the river should control him. 95 00:09:23,720 --> 00:09:27,872 And so Paulo is a natural connoisseur of that which is the river Alva. 96 00:09:28,440 --> 00:09:32,877 Obviously when he drinks... ... things tend to change 97 00:09:33,120 --> 00:09:37,557 and he loses the notion of knowing or not knowing. 98 00:09:46,600 --> 00:09:53,870 T orroselo's Philharmonic Group S. Paio de Gramacos 99 00:12:17,400 --> 00:12:20,597 GOlS MOTORCYCLE CLUB 100 00:13:04,400 --> 00:13:07,312 ARGANlL - PATRON SAlNT FESTlVALS 101 00:13:28,640 --> 00:13:32,872 This newspaper was founded by my maternal grandfather, Eugenio Moreira, 102 00:13:33,000 --> 00:13:35,275 in 1901, 1st of January, 1901. 103 00:13:36,680 --> 00:13:39,558 The newspaper began by carrying the news of the region. 104 00:13:39,960 --> 00:13:43,111 And these news of the region made it so that the newspaper, 105 00:13:43,280 --> 00:13:48,957 especially for those who left for Mozambique, Angola, Brazil, 106 00:13:50,080 --> 00:13:54,915 and later for Germany and France as far as emigration was concerned, 107 00:13:55,040 --> 00:13:57,952 these people started to call the newspaper the family letter. 108 00:13:58,440 --> 00:14:01,159 The newspaper was considered to be like a family letter 109 00:14:01,360 --> 00:14:05,558 because it carried news of who was sick, whose birthday it was, 110 00:14:05,760 --> 00:14:07,990 who had married, who had moved away... 111 00:14:14,400 --> 00:14:21,192 Arys Band, village of Anseriz 112 00:15:45,240 --> 00:15:47,071 It's our Lady of the Conception. 113 00:15:55,600 --> 00:15:57,079 Fabio, look over there! 114 00:16:10,960 --> 00:16:15,590 Let's check out the final call for the hour. It's Ricardo... Ricardo, what? 115 00:16:17,440 --> 00:16:20,989 Ricardo Santos, here with us from Candosa. Everything fine, Ricardo? 116 00:16:22,840 --> 00:16:24,478 Ricardo, who's sponsoring us? 117 00:16:26,960 --> 00:16:29,554 - I"d like to hear Tony Carreira... - Who's sponsoring us? 118 00:16:30,640 --> 00:16:32,153 It's the "Paragem" restaurant, I'll say it for you. 119 00:16:33,120 --> 00:16:35,190 Tony Carreira... Which song? Any of them? 120 00:16:38,800 --> 00:16:39,949 In my village... Iittle... 121 00:16:40,320 --> 00:16:41,992 Right, then it's "Boyhood Dreams"... 122 00:17:00,240 --> 00:17:03,835 I remember a village Lost in the Beira 123 00:17:04,280 --> 00:17:06,589 The town which saw my birth 124 00:17:07,480 --> 00:17:11,029 I recall a little boy Who was all alone 125 00:17:11,440 --> 00:17:13,908 Who dreamed of one day becoming 126 00:17:14,640 --> 00:17:18,155 Dreamed of becoming a singer of love songs 127 00:17:18,440 --> 00:17:21,238 With the force of God he triumphed 128 00:17:21,920 --> 00:17:27,278 In this small village The little boy was me 129 00:17:27,560 --> 00:17:30,836 And today when singing In every song 130 00:17:31,200 --> 00:17:34,397 I carry this place In my heart 131 00:17:34,800 --> 00:17:38,190 Child that I was And man that I am 132 00:17:38,520 --> 00:17:43,230 And nothing has changed And today while singing 133 00:17:43,560 --> 00:17:47,030 I can"t forget That place which saw my birth 134 00:17:47,320 --> 00:17:53,316 It"s so good to recall That little corner 135 00:17:54,200 --> 00:17:56,953 And the dreams of the boy 136 00:17:57,840 --> 00:17:59,592 I have the life that I wanted 137 00:18:00,000 --> 00:18:04,198 Not always happy But it"s the life I"ve chosen 138 00:18:05,160 --> 00:18:08,550 Unhappy in love But deep down a singer 139 00:18:08,880 --> 00:18:11,394 Life gave me what I asked for 140 00:18:12,280 --> 00:18:15,875 If I could go back and dream again 141 00:18:16,200 --> 00:18:18,668 You can believe I"d do the same 142 00:18:19,480 --> 00:18:24,793 And that little boy I"d go back to being again 143 00:18:37,760 --> 00:18:40,991 - Well, who's going to start? - The one who came here. 144 00:18:45,520 --> 00:18:48,717 - You understood why I came, right? - T ell me. 145 00:18:51,760 --> 00:18:54,593 When I began working they gave me this script. 146 00:18:55,320 --> 00:18:58,835 I thought that was the film that you were going to make. 147 00:19:03,840 --> 00:19:07,037 I still don't have actors to do the film. This is a film for actors. 148 00:19:12,840 --> 00:19:16,719 - Don't you have anything to say? - I don't want actors. I want people. 149 00:19:17,520 --> 00:19:18,873 But you have to find them. 150 00:19:20,800 --> 00:19:21,994 I'll find them. 151 00:19:24,000 --> 00:19:27,356 It's been... How old is lsaura? 152 00:19:27,920 --> 00:19:31,310 I don't know, 42, 43? Near 50. 153 00:19:32,200 --> 00:19:34,316 - She's almost there... - Okay, if she's 43... 154 00:19:34,440 --> 00:19:37,750 I got married at 18. Then I had my daughter at 19. I'm 61. 155 00:19:38,440 --> 00:19:39,668 Let's do the addition... 156 00:19:41,240 --> 00:19:45,756 - But how old is she? I don't know. - I don't know, by heart I don't know. 157 00:19:45,960 --> 00:19:47,678 - Forty something? - I guess so. 158 00:19:48,080 --> 00:19:50,150 - How old are you? - 61. 159 00:19:50,520 --> 00:19:53,432 - 61 or 68? - 61! 160 00:19:54,160 --> 00:19:55,593 61, you? 161 00:19:56,640 --> 00:19:58,756 - That's right. - And me, 68. 162 00:19:59,120 --> 00:20:02,795 - You, 67. - 68... Something like that. 163 00:20:03,840 --> 00:20:08,914 So, I came here when I was around 25 more or less... 164 00:20:09,040 --> 00:20:09,950 You weren't that old... 165 00:20:10,920 --> 00:20:14,674 I was out of the army and then I found this lady here. 166 00:20:15,200 --> 00:20:18,795 I was going after all sorts of things, but this one got her hooks into me. 167 00:20:21,920 --> 00:20:23,512 Got her hooks into me and I stayed here. 168 00:20:23,720 --> 00:20:25,870 But I've been all over these mountains, and even further. 169 00:20:26,200 --> 00:20:28,794 Hot girls... Better than her, But, my friend.... that's that! 170 00:20:30,880 --> 00:20:34,714 And so... I married in August, 171 00:20:36,200 --> 00:20:41,399 the next August my daughter was born. - I was nineteen. 172 00:20:41,600 --> 00:20:44,512 My wife was almost like the donkeys... She was pregnant for a year! 173 00:20:49,720 --> 00:20:53,076 The next August my daughter was born. 174 00:20:54,760 --> 00:20:59,436 - Then... she was 7 or... 8 or 9? - 7. 175 00:20:59,720 --> 00:21:02,439 7 years without having another one. 176 00:21:02,840 --> 00:21:06,469 Then a boy was born. And now we're all here! 177 00:21:07,360 --> 00:21:08,634 Thank the Lord. 178 00:21:09,960 --> 00:21:16,957 Happy birthday to you, 179 00:21:17,320 --> 00:21:22,110 Happy birthday to you 180 00:21:22,360 --> 00:21:24,749 Happy birthday dear Gordon 181 00:21:24,800 --> 00:21:27,439 Happy birthday to you 182 00:21:31,960 --> 00:21:33,188 Indian!! 183 00:21:34,920 --> 00:21:36,069 Gordon! 184 00:21:47,000 --> 00:21:48,069 Thank you, Luis. 185 00:22:30,080 --> 00:22:32,594 He came from Holland. 186 00:22:33,960 --> 00:22:36,474 Got here, thought it was a really beautiful place 187 00:22:36,920 --> 00:22:39,388 he was trying to escape Northern Europe 188 00:22:40,640 --> 00:22:43,108 and I think everybody falls in this same hole. 189 00:23:03,080 --> 00:23:06,516 It's freedom, everything is beautiful, 190 00:23:06,680 --> 00:23:09,797 but I still find that 191 00:23:11,680 --> 00:23:16,754 there's racism between the Portuguese and foreigners 192 00:23:17,680 --> 00:23:19,671 but that's my opinion, he doesn't think so. 193 00:23:32,280 --> 00:23:34,953 Ok, we have different opinions. 194 00:23:35,160 --> 00:23:37,958 I'm Portuguese and I find that only by being from Lisbon, 195 00:23:39,240 --> 00:23:42,596 I'm an "opinionator". That's what they call me. 196 00:23:42,960 --> 00:23:45,679 "Opinionator" is everybody who's not from here. 197 00:23:46,960 --> 00:23:49,918 - Even the dogs. - So why do you feel this and not him? 198 00:23:50,480 --> 00:23:52,948 Maybe because he doesn't understand. 199 00:23:54,560 --> 00:23:58,473 He doesn't understand the language. Or because... I don't know. 200 00:23:59,040 --> 00:24:01,793 He was welcomed. He was one of the first. 201 00:24:02,400 --> 00:24:06,837 Those who came after were freaks, hippies, 202 00:24:07,320 --> 00:24:10,357 who sold drugs, that... He wasn't one of them. 203 00:24:10,800 --> 00:24:14,793 He worked the land and was considered very dangerous 204 00:24:15,120 --> 00:24:19,033 because he would walk around naked, with an axe in the air, in his land... 205 00:24:20,880 --> 00:24:23,155 Well, growing his tomatoes. 206 00:24:24,680 --> 00:24:27,717 And let's start one more night of waiting. 207 00:24:30,880 --> 00:24:35,112 And let's hope that everything goes well, that the pigs come, 208 00:24:35,200 --> 00:24:37,077 that it doesn't go like yesterday, you seeing 7 and me 1 0, 209 00:24:37,120 --> 00:24:40,271 and we couldn't kill a single one because the moon was too weak. 210 00:24:40,640 --> 00:24:44,553 So I wish you all good luck and lets start the draw, okay? 211 00:24:48,280 --> 00:24:50,919 So, then... Right, the last ones are the first. 212 00:24:54,000 --> 00:24:56,309 No, the first one is Ze, the young guy. 213 00:24:56,520 --> 00:24:59,273 He graduated in architecture and so today he'll be the first one. 214 00:24:59,400 --> 00:25:03,109 Let's go, Ze. But look, you have to pick without looking inside, 215 00:25:03,360 --> 00:25:06,432 and then say what your number is and the name of the post, okay? 216 00:25:08,120 --> 00:25:11,874 - Porto Ceu Baixo Number eight. - Porto Ceu Baixo, eight. 217 00:25:13,320 --> 00:25:14,878 So, it's Ze of Buana, Son. 218 00:27:07,960 --> 00:27:09,791 Look! Over there, the boar! 219 00:27:10,720 --> 00:27:12,995 - You don't see a thing! - It's there! It's there! 220 00:27:16,520 --> 00:27:18,590 You shoot! I'm out of bullets. 221 00:27:21,840 --> 00:27:26,595 - It's not dead yet, it's not dead. - Wait, wait! Don't run! Don't run! 222 00:27:26,680 --> 00:27:28,033 Paulo Miller wanted to stand-out in Coja... 223 00:27:28,080 --> 00:27:32,358 and he couldn"t find a better way than to jump off the bridge. 224 00:27:33,400 --> 00:27:36,119 It"s not that he"s the real Alva River Master. 225 00:27:36,440 --> 00:27:40,069 The way he ended up standing out 226 00:27:40,240 --> 00:27:42,515 was to jump right at Carnival. 227 00:27:42,640 --> 00:27:45,393 It wasn"t just that he"d been drinking, but because they paid him... 228 00:27:46,840 --> 00:27:49,070 He"s known as the ""river kid"". 229 00:27:49,680 --> 00:27:51,910 ""River kid"" because he had time on his hands. 230 00:27:52,680 --> 00:27:56,389 Me too, I was known as the river kid, but before I started working. 231 00:28:01,200 --> 00:28:04,397 But I think you"re giving a lot of credit to a person that... 232 00:28:04,680 --> 00:28:09,151 He"s okay as a person, but he does absolutely nothing. 233 00:28:09,760 --> 00:28:12,513 The only reason he"s known is because of Carnival, 234 00:28:12,640 --> 00:28:13,868 he goes up to the bridge and jumps. 235 00:28:15,600 --> 00:28:17,750 Like, when he"s by the river channel, just for the sake of being there, 236 00:28:18,120 --> 00:28:20,111 and his mother gets there and calls him and well... 237 00:28:20,800 --> 00:28:23,712 Here there"s very little industry, 238 00:28:24,680 --> 00:28:28,434 but in the few there are he was either the son or the boss. 239 00:28:28,960 --> 00:28:30,439 His mother would say: ""Oh Paulo, come home. "" 240 00:28:30,560 --> 00:28:32,232 ""Look, my maid is calling me... "" 241 00:28:32,440 --> 00:28:34,396 His mother called him and she was the maid... 242 00:28:34,800 --> 00:28:37,712 You know, this is mountain stuff, these things aren"t worth anything. 243 00:28:54,240 --> 00:29:01,112 Brasilio and son with the people of Pardieiros 244 00:29:03,160 --> 00:29:05,674 With a glass of wine in my hand 245 00:29:06,880 --> 00:29:09,599 I"ll surely die in a wine cellar 246 00:29:11,040 --> 00:29:13,474 With a glass of wine in my hand 247 00:29:15,040 --> 00:29:17,474 The bottles are the candles 248 00:29:18,640 --> 00:29:21,154 The barrel is my coffin 249 00:29:22,680 --> 00:29:25,513 I"ll surely die in a wine cellar 250 00:29:25,920 --> 00:29:29,230 With a glass of wine in my hand 251 00:29:31,880 --> 00:29:33,757 Tonight is the night of the balls. 252 00:29:34,240 --> 00:29:36,231 This began years ago, many years ago. 253 00:29:36,480 --> 00:29:39,313 In our grandparents" days, my grandparents" days. 254 00:29:39,880 --> 00:29:40,596 Only the men. 255 00:29:41,680 --> 00:29:46,196 This was the day they killed the sheep for the feast. 256 00:29:47,040 --> 00:29:50,430 And then the sheep"s testicles were cut off. 257 00:29:50,680 --> 00:29:53,717 Everyone that had killed their sheep had to hand in the testicles. 258 00:29:54,680 --> 00:29:56,033 For the men"s feast. 259 00:29:57,160 --> 00:30:00,311 Then they started with the music, 260 00:30:00,680 --> 00:30:04,798 concertinas, Portuguese guitars, each man singing after the other. 261 00:30:06,000 --> 00:30:10,198 So, there were only four or five men still playing when the night fell, 262 00:30:10,400 --> 00:30:12,072 because all the others had gone home. 263 00:30:12,200 --> 00:30:15,829 This group of players and singers would go from door to door, 264 00:30:15,920 --> 00:30:18,718 asking the people to come out and open the cellar, 265 00:30:18,840 --> 00:30:21,718 so they could have a little glass of wine to kill their thirst. 266 00:30:22,800 --> 00:30:25,837 Later on, with the evolution of society, 267 00:30:26,120 --> 00:30:27,951 the women began to make dinner apart. 268 00:30:28,520 --> 00:30:32,354 Testicles are no longer a part of it, hardly. They began to add codfish. 269 00:30:32,760 --> 00:30:35,479 Until there were no more testicles and now it"s only codfish... 270 00:30:36,880 --> 00:30:39,440 I want to see my mother 271 00:30:39,840 --> 00:30:43,435 Open up, grave Crack yourself open 272 00:30:44,560 --> 00:30:47,438 I want to see my mother 273 00:30:48,160 --> 00:30:50,958 I want to kiss her cheeks 274 00:30:51,000 --> 00:30:54,390 Before the earth eats her 275 00:30:55,680 --> 00:30:59,468 It's a pleasure to finally show you this after so long. 276 00:31:00,000 --> 00:31:02,195 I'd like to offer just a few words of explanation. 277 00:31:02,320 --> 00:31:06,313 Sometimes people think that it was a documentary on the area, 278 00:31:07,000 --> 00:31:09,434 on the forest of Margaraca. And it's not this. 279 00:31:09,640 --> 00:31:13,553 That is, it's a small story, which was put together here 280 00:31:13,640 --> 00:31:16,393 because this is where we found the ideal scenario. 281 00:31:16,600 --> 00:31:20,718 So in truth it's a kind of Little Red Riding Hood story 282 00:31:21,000 --> 00:31:22,797 as a terror film. 283 00:31:23,080 --> 00:31:28,200 But I also don't think that it's too horrifying or shocking... 284 00:31:28,840 --> 00:31:31,638 - We'll cover the children's eyes. - I don't think that's necessary. 285 00:31:31,760 --> 00:31:35,435 But, at any rate, I'd like to explain: Little Red Riding Hood terror version, 286 00:31:35,600 --> 00:31:38,910 and happening right here, in the forest of Margaraca, 287 00:31:39,120 --> 00:31:41,315 in that little house which we found 288 00:31:41,440 --> 00:31:44,876 that was ideal for the film. 289 00:31:45,320 --> 00:31:48,915 And more than anything else a lot people from around here... 290 00:31:49,080 --> 00:31:51,992 - Don't touch your daughter again. - Yes, mother. 291 00:31:52,920 --> 00:31:56,071 - I want you very far away from here. - Yes, mother. 292 00:31:57,880 --> 00:32:00,872 - What are you doing? - Yes, mother. 293 00:32:02,280 --> 00:32:04,430 - No, son. - Yes, mother. 294 00:34:29,720 --> 00:34:33,269 - The axe... - What axe? 295 00:34:34,480 --> 00:34:37,119 The man's who chopped... killed his wife. 296 00:34:38,440 --> 00:34:41,830 - How did that story go? - That boy was from a nearby village. 297 00:34:43,280 --> 00:34:45,840 I'm from Casal de Esporao, municipality and district of Viseu... 298 00:34:45,880 --> 00:34:48,917 - He was drunk. - And he's from Pedrosas, 299 00:34:50,160 --> 00:34:52,958 from the municipality of Satao, district of Viseu... 300 00:34:54,040 --> 00:34:56,759 - It was the drunkenness that did it. - You understand? 301 00:34:57,000 --> 00:34:59,639 I'm from Casal de Esporao, 302 00:35:00,560 --> 00:35:03,233 municipality and district of Viseu. 303 00:35:04,760 --> 00:35:08,469 The one that killed her is from Satao, 304 00:35:09,040 --> 00:35:12,430 municipality Satao, district Viseu. - She was drinking and he was too. 305 00:35:12,680 --> 00:35:14,432 You see, it was the drunkenness. 306 00:35:15,320 --> 00:35:20,348 I was coming from over beyond the farm, he's called lsaias. 307 00:35:20,960 --> 00:35:22,916 We got along really well, and he did with me. 308 00:35:23,920 --> 00:35:25,797 "Agostinho?" That's me. 309 00:35:26,480 --> 00:35:27,595 "l just killed my wife!" 310 00:35:28,120 --> 00:35:30,315 - "Don't even say things like that." - "l killed her, I killed her' 311 00:35:30,400 --> 00:35:32,960 - He turned himself into the police. - "l killed her, I killed her." 312 00:35:33,000 --> 00:35:34,069 He had some windows, 313 00:35:35,280 --> 00:35:37,953 windows to put in his house, he was also building a house, 314 00:35:38,280 --> 00:35:42,159 Iike that, under his arm. I met them near a camellia tree. 315 00:35:44,600 --> 00:35:46,079 She was already... 316 00:35:46,840 --> 00:35:48,796 He seemed like he wasn't so, he seemed like he wasn't so... 317 00:35:49,400 --> 00:35:50,879 But the girl was picking on him, 318 00:35:51,960 --> 00:35:55,350 he was going ahead and she was behind him calling him bad names, 319 00:35:55,480 --> 00:35:58,836 he was in front, put the windows down and picked up the damn axe and bang. 320 00:35:59,800 --> 00:36:03,793 And then he was living over there in the Engineer's house in front of mine. 321 00:36:04,840 --> 00:36:06,717 Me there and him over there... 322 00:36:08,680 --> 00:36:09,954 "l killed my wife...." 323 00:36:10,320 --> 00:36:14,996 The fellow went in to get himself ready, washed. 324 00:36:15,320 --> 00:36:17,311 - When the police arrived... - Took care of her and everything. 325 00:36:17,560 --> 00:36:19,915 He was at the door waiting for the police when they arrived, 326 00:36:21,760 --> 00:36:26,231 he got into the car, it pulled away and that was that. Then time passed. 327 00:36:27,520 --> 00:36:32,230 Then he had to bring in lawyers, had to bring in lawyers. 328 00:36:32,880 --> 00:36:36,111 They called me in as a witness, 329 00:36:36,520 --> 00:36:38,192 I don't know if it was the Town Hall, or what, 330 00:36:38,640 --> 00:36:42,679 and Dr. Pedro from Arganil, who was his lawyer, 331 00:36:44,320 --> 00:36:49,838 sends me a message to go a little earlier, before the trial. 332 00:36:50,320 --> 00:36:52,914 To go to see him in his office so he could speak to me. 333 00:36:54,320 --> 00:36:57,949 So I went earlier than the trial, that's how the thing was arranged. 334 00:36:58,160 --> 00:37:00,196 I went in to see Dr. Pedro in his office. 335 00:37:01,840 --> 00:37:04,957 "Listen here, then, Senhor Agostinho, so what happened here?" 336 00:37:05,280 --> 00:37:09,159 "Mr. Pedro, I didn't see him kill anyone, but I know this and this." 337 00:37:10,760 --> 00:37:14,150 "You go upstairs," he grabbed the mantilla, over his arm, 338 00:37:15,560 --> 00:37:16,709 it was time, 339 00:37:16,960 --> 00:37:21,397 "Go upstairs and you're going to say this, this, this and this." 340 00:37:23,600 --> 00:37:25,989 But I got there and I got embarrassed. 341 00:37:28,720 --> 00:37:31,439 I was too embarrassed to say what he'd told me to say. 342 00:37:45,040 --> 00:37:46,758 It's his balls... 343 00:37:48,400 --> 00:37:49,913 The El Matador. 344 00:37:54,680 --> 00:37:56,477 This is where the bullet went in... 345 00:38:15,480 --> 00:38:17,198 The after-hours bar 346 00:38:18,160 --> 00:38:20,833 Where the whole night is festive 347 00:38:23,480 --> 00:38:26,358 Far off you hear The various instruments 348 00:38:27,360 --> 00:38:29,271 String and brass 349 00:38:30,640 --> 00:38:34,394 Revelers drinking Singing and dancing 350 00:38:34,800 --> 00:38:37,234 To the sound of the orchestra 351 00:38:38,280 --> 00:38:40,157 A strident sound 352 00:38:40,400 --> 00:38:43,517 From which it gets its name Sound of Crystal 353 00:39:01,240 --> 00:39:03,276 The after-hours bar 354 00:39:03,880 --> 00:39:06,599 Where the whole night is festive 355 00:39:08,760 --> 00:39:11,877 Far off you hear The various instruments 356 00:39:12,600 --> 00:39:14,955 String and brass 357 00:39:16,160 --> 00:39:17,878 Revelers drinking 358 00:39:18,360 --> 00:39:21,716 Singing and dancing To the sound of orchestra 359 00:39:23,720 --> 00:39:25,676 A strident sound 360 00:39:25,840 --> 00:39:29,230 From which it gets its name Sound of Crystal 361 00:39:31,280 --> 00:39:37,196 The after-hours bar A known nightspot, place of ill-repute 362 00:39:38,680 --> 00:39:41,433 With doors open all night 363 00:39:42,120 --> 00:39:44,076 Anyone can go in 364 00:39:46,280 --> 00:39:47,599 Yet on this night 365 00:39:48,200 --> 00:39:49,713 Without expecting it 366 00:39:49,760 --> 00:39:52,194 A lady entered I was shocked 367 00:39:52,320 --> 00:39:54,470 Because this lady was my wife 368 00:40:00,960 --> 00:40:04,635 She got tired of sleeping alone 369 00:40:05,080 --> 00:40:06,798 Waiting for me 370 00:40:07,160 --> 00:40:10,232 And that night decided to put an end 371 00:40:10,640 --> 00:40:14,553 To her long and wretched wait 372 00:40:15,760 --> 00:40:17,671 She no longer wanted 373 00:40:18,440 --> 00:40:21,796 To lead the life of the honored wife 374 00:40:22,120 --> 00:40:25,635 If in truth Being an upright woman as she was 375 00:40:26,240 --> 00:40:29,312 Didn"t solve anything 376 00:40:30,560 --> 00:40:32,994 She decided 377 00:40:33,600 --> 00:40:36,876 To abandon the role of the spouse 378 00:40:37,360 --> 00:40:40,636 To live among the butterflies 379 00:40:41,080 --> 00:40:45,358 That find their pick-ups there 380 00:40:46,240 --> 00:40:51,314 My life much more uncertain Now goes on 381 00:40:51,960 --> 00:40:55,555 I turned my wife Into a streetwalker 382 00:40:55,760 --> 00:41:00,390 Into the newest lady Of the Sound of Crystal 383 00:41:02,360 --> 00:41:13,077 Diapasao musical group Village of Pardieiros 384 00:41:15,920 --> 00:41:16,989 Good! 385 00:41:17,240 --> 00:41:19,959 Your turn, Patricia. Unlock the brakes. 386 00:41:23,560 --> 00:41:25,994 Oh man, it's not like that. 387 00:41:26,800 --> 00:41:30,076 You do it like this: you hold it in the palm of your hand, 388 00:41:30,440 --> 00:41:32,510 support it with your fingertips, and then you throw it 389 00:41:32,640 --> 00:41:35,393 keeping it balanced like that. - Ok, I got it, I got it! 390 00:41:38,320 --> 00:41:40,231 Nice one, Patricia! 391 00:41:49,360 --> 00:41:51,920 Good morning. Can you give me some information? 392 00:41:52,160 --> 00:41:56,119 We saw these flyers there in a cafe. 393 00:41:57,000 --> 00:41:58,672 Can you point out who's responsible 394 00:41:58,800 --> 00:42:01,360 for the casting for the film "Our Beloved Month of August"? 395 00:42:02,040 --> 00:42:03,439 - The casting, that's not me. 396 00:42:03,600 --> 00:42:05,477 I'm the sound. I'm recording this thing. 397 00:42:05,800 --> 00:42:09,349 The one who's in charge of castings is that girl in the production crew. 398 00:42:09,600 --> 00:42:11,989 The one in the wheelchair, poor thing. 399 00:42:12,360 --> 00:42:14,715 - Yes, yes, and what's her name? - She's Patricia. 400 00:42:14,960 --> 00:42:17,997 - She won. - I won by points. 401 00:42:18,520 --> 00:42:22,957 Good morning. Are you in charge of the casting for the film 402 00:42:23,200 --> 00:42:25,714 "Our Beloved Month of August"? - I'm not in charge here. 403 00:42:25,960 --> 00:42:27,712 Actually, if I was everything would be different. 404 00:42:27,920 --> 00:42:30,832 Talk with that man with glasses who's from the director's crew. 405 00:42:31,000 --> 00:42:33,434 - Which one? With or without the hat? - Can you move out of the way. 406 00:42:33,680 --> 00:42:35,557 - Without hat. - Sorry. Thank you. 407 00:42:39,360 --> 00:42:41,191 - Good morning. - May I play now? 408 00:42:41,440 --> 00:42:45,228 Who's responsible for the casting for "Our Beloved Month of August"? 409 00:42:45,800 --> 00:42:46,949 - The casting? - Yes. 410 00:42:47,320 --> 00:42:49,311 I saw this flyer in the cafe. 411 00:42:50,320 --> 00:42:53,676 It's a bit difficult right now. We're in the middle of a game of quoits. 412 00:42:53,800 --> 00:42:57,315 I just wanted to have a word with the person in charge. 413 00:42:59,400 --> 00:43:02,312 You can speak to the guy in red. 414 00:43:02,680 --> 00:43:04,910 - Could I speak to you for a moment? - Huh? 415 00:43:05,520 --> 00:43:10,674 Are you responsible for the casting of "Our Beloved Month of August"? 416 00:43:13,680 --> 00:43:14,556 I want to play... Yes. 417 00:43:14,840 --> 00:43:18,913 So, has it already happened, or is it still going to happen? 418 00:43:19,120 --> 00:43:20,758 - Miss, let him play now... - It's all over. 419 00:43:20,880 --> 00:43:23,678 It's just a bit of information. Is it really over? 420 00:43:25,000 --> 00:43:27,878 - And there's no other possibility? - I want to go again! 421 00:43:28,120 --> 00:43:31,078 Don't touch the quoits please! That one's Mr. Miguel's. 422 00:43:31,840 --> 00:43:36,550 Isn't there another chance, really? 423 00:43:36,840 --> 00:43:40,230 We thought it was a really interesting idea. And since we're on holiday... 424 00:43:40,400 --> 00:43:42,436 But today we're here working. Can't you see we don't have any time? 425 00:43:42,560 --> 00:43:45,472 - What about in the afternoon? - In the afternoon we're here working. 426 00:43:45,880 --> 00:43:48,997 - What about tomorrow? - Tomorrow we play... we're working. 427 00:43:49,480 --> 00:43:51,596 Okay, look... Can I make you a wager? 428 00:43:51,920 --> 00:43:56,311 If I knock down the pin, I get to be in the film. Can we do it that way? 429 00:43:58,200 --> 00:43:59,519 Can we? 430 00:44:00,360 --> 00:44:03,909 Switch your legs. Switch your legs, because you're not left-handed. 431 00:44:04,040 --> 00:44:07,828 Turn. Like that... Hold it in your palm and close it. 432 00:44:08,320 --> 00:44:10,675 Pull back... Pull back... 433 00:44:17,160 --> 00:44:20,630 I had a lot of pain and so I said: 434 00:44:20,760 --> 00:44:23,832 "I'm not going to the procession, because I've got a lot of pain." 435 00:44:24,000 --> 00:44:26,468 I couldn't move, I couldn't walk. 436 00:44:28,200 --> 00:44:31,795 And suddenly, 437 00:44:32,240 --> 00:44:35,471 there's a man in the church, 438 00:44:35,600 --> 00:44:38,034 "I'm lacking one person for the litter." 439 00:44:39,440 --> 00:44:43,274 I don't know what got into me, I went and picked up one of the litters, 440 00:44:44,400 --> 00:44:47,437 the one that was lacking a person, it was the Holy Queen, I won't forget. 441 00:44:47,600 --> 00:44:50,797 From then on I always carried the Holy Queen, every year. 442 00:44:51,680 --> 00:44:53,716 I was coming up the hill 443 00:44:55,320 --> 00:44:57,754 with the Saint on my shoulder... 444 00:44:58,760 --> 00:45:02,514 I was reaching the top, 445 00:45:04,000 --> 00:45:08,835 so much pain, tears were falling down my face with the pain of suffering. 446 00:45:10,600 --> 00:45:12,033 I continued going up 447 00:45:12,160 --> 00:45:16,039 and Our Lady of Health had gone around and was starting to go down 448 00:45:16,160 --> 00:45:18,799 and I crossed in front of Our Lady of Health, 449 00:45:18,920 --> 00:45:22,276 because when the procession gets here, to this little square, 450 00:45:22,400 --> 00:45:24,277 it goes around, then goes down again. 451 00:45:24,400 --> 00:45:27,312 I gazed at Our Lady of Health, 452 00:45:28,240 --> 00:45:31,676 from then until the end of the procession I didn't have any pain. 453 00:45:32,240 --> 00:45:34,117 Tell me Sir, what was that? 454 00:45:35,120 --> 00:45:39,557 I had pain. I had a surgery already scheduled, on a herniated disk 455 00:45:39,720 --> 00:45:42,757 and I still haven't been operated on. Fourteen years have already gone by. 456 00:45:42,920 --> 00:45:45,309 - This is what it means to have faith. - It wasn't faith. 457 00:45:45,440 --> 00:45:48,352 I looked at Our Lady of Health, I'm not practicing, or religious, 458 00:45:48,480 --> 00:45:49,356 I don't have any faith... 459 00:45:49,480 --> 00:45:53,837 I looked at Our Lady of Health, there's a picture of her over there, 460 00:45:54,080 --> 00:45:57,755 from then on I didn't have any pain. - It could have been coincidence... 461 00:45:57,960 --> 00:46:01,032 It could have been a coincidence, it could have been anything. 462 00:46:01,160 --> 00:46:03,390 - And then people relate... - But I was going up... 463 00:46:03,640 --> 00:46:06,473 Even the president of the brotherhood turned to me: 464 00:46:06,600 --> 00:46:08,556 "You want someone to take your place? Are you feeling bad?" 465 00:46:08,680 --> 00:46:11,035 "It's not necessary, I'll manage until the end." 466 00:46:11,440 --> 00:46:14,193 With the litter and the herniated disk, you can imagine what it's like. 467 00:46:14,720 --> 00:46:16,438 - I see. - I went by right there. 468 00:46:16,560 --> 00:46:19,757 When I started back down I didn't have anymore pain. 469 00:46:20,400 --> 00:46:22,277 Our Lady of Health was going up and I was going down. 470 00:46:22,400 --> 00:46:26,712 - You attribute this to Our Lady and... - I do, man! 471 00:46:26,920 --> 00:46:29,992 Now you've got to respect it and keep up the tradition... 472 00:46:30,160 --> 00:46:33,038 You say you're going to carry the litter with Our Lady... 473 00:46:33,160 --> 00:46:34,752 our Holy Queen lsabel, that's right? 474 00:46:34,880 --> 00:46:36,950 I carry our Holy Queen lsabel. I don't carry Our Lady of Health, 475 00:46:37,000 --> 00:46:39,639 normally it's the women that carry her because of the vows. 476 00:46:40,280 --> 00:46:43,909 - I always take the Holy Queen. - It's the Holy Queen lsabel, okay. 477 00:46:45,080 --> 00:46:50,313 It's like going to Fatima. People go to Fatima because of some kind of faith. 478 00:46:50,440 --> 00:46:53,193 Man, it's not faith in the Holy Queen. I have the faith of... 479 00:46:53,520 --> 00:46:57,308 But you associate it to this moment. Why did you go after this one? 480 00:46:57,640 --> 00:46:59,312 It's because you've interiorized it... 481 00:47:12,200 --> 00:47:17,877 Armando Nunes, Karaoke in Coja 482 00:47:19,240 --> 00:47:22,073 Cover me with your mantle of love 483 00:47:23,960 --> 00:47:26,713 Keep me in the peace Of that gaze 484 00:47:28,680 --> 00:47:33,913 Because you see the wounds And the pain, it lets me go on 485 00:47:34,320 --> 00:47:37,118 You're beautiful, Armando! 486 00:47:38,280 --> 00:47:45,868 That my feet are able to trod On the stones in my path 487 00:47:47,520 --> 00:47:53,197 Even wounded with thorns You help me to go on 488 00:47:57,240 --> 00:47:59,959 If sorrows remain within me 489 00:48:01,960 --> 00:48:05,236 Mother Throw them from my heart 490 00:48:06,720 --> 00:48:13,432 And I ask forgiveness Of those I"ve made suffer 491 00:48:16,040 --> 00:48:19,237 If I put my body To the test of pain 492 00:48:21,000 --> 00:48:23,992 Lift the weight of the cross 493 00:48:25,480 --> 00:48:28,790 Pray for me My Mother 494 00:48:29,600 --> 00:48:31,556 Next to Jesus 495 00:48:35,200 --> 00:48:37,236 Holy Mother 496 00:48:37,560 --> 00:48:39,278 Give me your hand 497 00:48:39,880 --> 00:48:43,111 Protect my heart 498 00:48:43,840 --> 00:48:48,152 Protect my life 499 00:48:48,480 --> 00:48:50,948 And my destiny 500 00:48:54,120 --> 00:48:56,395 Holy Mother 501 00:48:56,720 --> 00:48:58,073 Give me your hand 502 00:48:58,760 --> 00:49:01,593 Protect my heart 503 00:49:03,080 --> 00:49:05,548 Protect my life 504 00:49:07,000 --> 00:49:10,151 And my destiny 505 00:49:12,360 --> 00:49:14,999 Along my path 506 00:49:17,240 --> 00:49:20,118 Protect me 507 00:49:44,960 --> 00:49:48,794 ARGANlL FlRE BRlGADE 508 00:51:20,080 --> 00:51:22,833 LOOKOUT POST 509 00:51:49,920 --> 00:51:52,514 0-5, it's 41 -5, over. 510 00:51:55,840 --> 00:51:58,673 0-5 listening, 41-5, transmit. 511 00:51:59,080 --> 00:52:03,073 0-5. It's to turn over the post. Sonia Bandeira leaves and Clara enters. 512 00:52:10,920 --> 00:52:13,309 I've been a fire warder for three years. 513 00:52:14,880 --> 00:52:18,714 When I came here it was more because it is a summer job 514 00:52:18,880 --> 00:52:21,269 and it gives me more spare time to do other things. 515 00:52:21,720 --> 00:52:26,077 And here I really only have to keep a lookout 516 00:52:26,320 --> 00:52:27,673 for smoke 517 00:52:27,800 --> 00:52:30,598 and transmit the coordinates 518 00:52:30,720 --> 00:52:34,508 to the center here in the district. 519 00:52:34,840 --> 00:52:37,559 I do the night shift or the day but it's always twelve hours. 520 00:52:38,080 --> 00:52:42,835 During that time, as well as walking on the balcony looking for fire, 521 00:52:42,960 --> 00:52:45,394 I sing, dance... 522 00:52:45,640 --> 00:52:46,959 - Do you sing? - I sing. 523 00:52:47,120 --> 00:52:50,237 To entertain myself a bit I normally walk around outside here singing. 524 00:52:50,920 --> 00:52:54,230 Normally I only really sing for the birds and the wind. 525 00:52:58,480 --> 00:53:03,270 Oh, to die of love 526 00:53:03,760 --> 00:53:07,548 Is actually better Than to live life 527 00:53:07,720 --> 00:53:11,679 Without having you 528 00:53:12,160 --> 00:53:17,075 Oh, to die of love 529 00:53:17,320 --> 00:53:20,676 Is actually better Than to live 530 00:53:21,000 --> 00:53:24,072 Without you 531 00:53:24,400 --> 00:53:25,913 Even Cabbages wanted to buy him from me. 532 00:53:26,040 --> 00:53:28,793 Maybe I should have sold him to Cabbages that night... 533 00:53:29,560 --> 00:53:32,677 I was always next to him and and I had money in my pocket. 534 00:53:33,480 --> 00:53:35,198 - Buy what? - Once you wanted to buy my kid. 535 00:53:35,360 --> 00:53:36,190 The kid? 536 00:53:36,400 --> 00:53:39,119 Don't say that, I'll go to prison. Are you crazy or what? 537 00:53:40,040 --> 00:53:42,873 - You're so full of stories... - Suddenly you forget everything. 538 00:53:43,240 --> 00:53:45,913 - Buy the kid... - You're so full of shit... 539 00:53:46,280 --> 00:53:49,158 Then, she'd go to her mother-in-law's, you know, my mother's house, 540 00:53:49,360 --> 00:53:51,032 she'd steal money, this and that. 541 00:53:51,760 --> 00:53:54,911 Clever guy, I got her pregnant. She ran away, thank Christ. 542 00:53:55,520 --> 00:53:58,478 I ended up with everything she owned. Everything! 543 00:53:59,040 --> 00:54:01,952 She took the kid. In five or six years the kid will want to know his father. 544 00:54:02,000 --> 00:54:03,831 Eventually he will come here, don't you worry... 545 00:54:04,080 --> 00:54:07,516 - Ramiro, how many kids does he have? - I don't know. It's his problem. 546 00:54:07,760 --> 00:54:11,070 I don't have any. Up till now no one's knocked on my door and said 547 00:54:11,200 --> 00:54:13,316 "This is yours." So, excellent. 548 00:54:13,880 --> 00:54:18,112 And so, it"s like this: Paulo is a person... How should I say? 549 00:54:19,000 --> 00:54:22,390 He"s a person that lets himself be completely led by other people. 550 00:54:22,600 --> 00:54:27,310 And so, that night I got to the bar, the one where Paulo was... 551 00:54:28,040 --> 00:54:31,919 Paulo wasn"t... How should I say it? 552 00:54:32,640 --> 00:54:36,918 I"m not saying in the greatest shape, but he wasn"t completely Paulo 553 00:54:37,640 --> 00:54:41,519 and he was caught up in the mood, 554 00:54:41,640 --> 00:54:46,077 that was what almost forced him to jump from the bridge. 555 00:54:46,640 --> 00:54:51,236 We were having a drink. There was a girl, quite young, 556 00:54:51,360 --> 00:54:57,549 who doubted if Paulo was capable of jumping... 557 00:54:58,520 --> 00:55:00,476 Maybe because she was so young. 558 00:55:00,720 --> 00:55:03,712 Paulo insisted, I tried to talk him out of it, 559 00:55:04,040 --> 00:55:09,433 Paulo insisted again and suddenly I see sneakers off, 560 00:55:09,840 --> 00:55:11,273 clothes off. 561 00:55:11,520 --> 00:55:14,318 The bottle of beer he was drinking 562 00:55:15,720 --> 00:55:18,280 was resting on the sill of a window 563 00:55:18,480 --> 00:55:23,235 and he said: ""I"m going to jump so there won"t be any doubt. "" 564 00:55:23,600 --> 00:55:27,752 And suddenly I see Paulo heading to the middle of the bridge 565 00:55:27,960 --> 00:55:29,916 and then leaping. 566 00:55:31,280 --> 00:55:34,795 I knew that, even though Paulo was the river kid, 567 00:55:35,360 --> 00:55:39,751 when he hit the water, 568 00:55:40,200 --> 00:55:41,633 he hurt himself... 569 00:55:41,960 --> 00:55:46,476 He was complaining about a foot or a leg, whatever. 570 00:55:46,600 --> 00:55:50,832 His brother went to help him and, well, Paulo wasn"t okay. 571 00:55:51,000 --> 00:55:52,149 I'm going to go get an ashtray. 572 00:55:52,280 --> 00:55:55,272 - Throw them over there. - It's better. 573 00:55:55,760 --> 00:55:57,159 - It's better? - If it's better, it's better. 574 00:55:57,720 --> 00:56:01,190 It's better to go get an ashtray. Don't put them out on the floor. 575 00:56:06,320 --> 00:56:09,357 You've already done walks around here? 576 00:56:13,040 --> 00:56:16,715 - Here people only smoke and drink. - This is excellent wine. 577 00:56:17,080 --> 00:56:17,990 Hey man, if someone dies... 578 00:56:18,120 --> 00:56:20,759 I didn't kill my father. He already died. It wasn't me that killed him. 579 00:56:22,840 --> 00:56:25,638 What do you expect me to do? You want me to kill myself over this? 580 00:56:25,800 --> 00:56:27,677 - It's not worth it. - And so... 581 00:56:28,200 --> 00:56:30,714 You filled my fucking glass! You're fucked. 582 00:56:30,920 --> 00:56:33,036 - I filled it, but... - You are, you are. I saw you. 583 00:56:33,120 --> 00:56:35,031 My glass wasn't like that, absolutely. 584 00:56:35,880 --> 00:56:38,440 Absolutely certain it wasn't. I could be drunk... 585 00:56:38,560 --> 00:56:41,711 - Now it's to your health. - You want me to get even more pissed. 586 00:56:42,440 --> 00:56:44,431 You won't succeed. 587 00:56:51,440 --> 00:56:52,998 Down in one. 588 00:56:54,280 --> 00:56:58,432 Oh man, I can't drink alcohol. Especially red wine... 589 00:56:58,680 --> 00:57:00,477 - It will only make you sleepy. - I don't like red wine. 590 00:57:00,760 --> 00:57:03,877 Look, what's going to be our dinner? 591 00:57:04,480 --> 00:57:06,914 We've still got to put it together. 592 00:57:11,920 --> 00:57:16,948 You're filming things that weren't what I thought for this script. 593 00:57:19,240 --> 00:57:21,674 - They're extras. - They're extras... 594 00:57:26,080 --> 00:57:27,149 They're extras... 595 00:57:29,960 --> 00:57:31,598 They're extras... 596 00:57:36,000 --> 00:57:39,959 Tania. Fifteen years old. 597 00:57:41,040 --> 00:57:44,157 Brunette. Not very tall, but slender. 598 00:57:44,840 --> 00:57:49,197 Worries about what she's wearing, uses too much make-up for her age. 599 00:57:49,760 --> 00:57:53,275 Her passion for music, inherited from her father, a beautiful voice, pure, 600 00:57:53,400 --> 00:57:57,837 which made her the vocalist for Estrelas do Alva from age thirteen. 601 00:57:58,160 --> 00:58:02,119 She's intelligent, determined, affable, sociable, open 602 00:58:02,240 --> 00:58:04,834 and generous though she can stick her nose up a bit 603 00:58:04,960 --> 00:58:07,713 and sulk over the catcalls boys make at the concerts. 604 00:58:08,680 --> 00:58:10,033 Domingos. 605 00:58:11,320 --> 00:58:13,675 Domingos is a successful man at the local level, 606 00:58:13,840 --> 00:58:15,114 he owns two taxis... 607 00:58:15,240 --> 00:58:17,071 - One taxi... - One taxi. 608 00:58:17,400 --> 00:58:20,995 - A small record store... - Without store. No money, no store... 609 00:58:21,400 --> 00:58:25,359 He's chief in charge of the band Estrelas do Alva. 610 00:58:25,840 --> 00:58:29,992 He's around forty, cuts an elegant figure, sign of a well-regulated life. 611 00:58:31,120 --> 00:58:34,078 Musically he's eclectic with preference for the classics: 612 00:58:34,400 --> 00:58:36,868 Julio lglesias, Tony de Matos and the more romantic Marco Paulo. 613 00:58:38,720 --> 00:58:43,430 As well as his passion for music, he lives only for Tania, his daughter. 614 00:58:44,520 --> 00:58:47,830 Then... Helder. 1 7 years old. Tania's cousin. 615 00:58:48,000 --> 00:58:51,276 Handsome, reasonably well-mannered and intelligent. 616 00:58:51,760 --> 00:58:53,910 He lives with his sister in Loures 617 00:58:54,080 --> 00:58:57,959 but this year he's going to Strasbourg with his immigrant parents. 618 00:58:58,360 --> 00:58:59,952 A suburban touch... 619 00:59:01,520 --> 00:59:05,274 He's got a great ear. He can pick songs immediately, without any effort, 620 00:59:05,440 --> 00:59:07,158 Iike someone who's gifted. 621 00:59:08,560 --> 00:59:10,596 Where are these people? 622 00:59:12,080 --> 00:59:14,878 Bring me more money from Lisbon 623 00:59:16,360 --> 00:59:19,636 and I'll be here with the right people to play these characters. 624 00:59:21,360 --> 00:59:23,316 Yeah but how much more time are you going to spend shooting 625 00:59:23,440 --> 00:59:27,115 with the whole crew here, but no actors? 626 00:59:38,200 --> 00:59:42,796 Fabio is one of those people who"s almost complete. 627 00:59:43,000 --> 00:59:45,230 He"s a little bit of everything. 628 00:59:45,360 --> 00:59:48,318 He"s someone who really plays well, 629 00:59:48,440 --> 00:59:52,399 who knows how to measure distances and really balance the team. 630 00:59:52,840 --> 00:59:55,877 He"s someone who plays hockey with his head. 631 00:59:56,720 --> 01:00:00,110 He"s able to balance that part of Hockey that"s difficult, 632 01:00:00,320 --> 01:00:02,880 which is playing with roller skates, with a stick in your hands, a ball, 633 01:00:03,000 --> 01:00:04,752 and then having to think about what to do with all that. 634 01:00:04,880 --> 01:00:08,395 And then Fabio, in his normal life, is a great kid, right? 635 01:00:10,040 --> 01:00:11,393 He"s an excellent student, 636 01:00:11,560 --> 01:00:14,472 he"s someone who, contrary to what many people think, 637 01:00:14,680 --> 01:00:16,910 doesn"t lose interest in what he likes to do: playing the guitar, 638 01:00:17,080 --> 01:00:20,595 speaking English really well, playing hockey really well. 639 01:00:20,680 --> 01:00:24,116 But without neglecting his studies. He"s able to balance things. 640 01:00:24,320 --> 01:00:28,154 He"s got a great methodology that acts as an example for the group. 641 01:00:28,880 --> 01:00:32,111 I"ve been his coach practically since he was four. 642 01:00:32,440 --> 01:00:34,908 I"ve been with him since he began school, 643 01:00:35,400 --> 01:00:40,076 I"ve always been by his side, except for one year, 644 01:00:41,760 --> 01:00:44,672 but he"s always been a boy who"s evolving. 645 01:00:44,920 --> 01:00:47,434 He"s not a hasty boy, 646 01:00:48,720 --> 01:00:50,915 he was someone who grew gradually... 647 01:01:10,320 --> 01:01:15,838 Rehearsal of the Broken Skull band, Oliveira do Hospital 648 01:01:23,680 --> 01:01:26,797 -You've been doing hockey a long time? - Yeah, yeah. For fifteen years. 649 01:01:27,240 --> 01:01:28,832 - Fifteen years... - I was two... 650 01:01:29,040 --> 01:01:32,589 - And how could you skate? - You know, it was a habit. 651 01:01:33,240 --> 01:01:36,596 But at the beginning I fell a few times. Hurt myself a bit. 652 01:01:36,760 --> 01:01:40,469 Roller skates. I tried it a few times, it's difficult. Is it quad skaters? 653 01:01:40,520 --> 01:01:42,636 - Yeah... four wheels. - They're more difficult... 654 01:01:42,720 --> 01:01:46,474 No. For me it's easier. I'm more used to them. 655 01:01:47,120 --> 01:01:49,554 And what do you do? Normally? 656 01:01:49,800 --> 01:01:52,997 I'm a forest fire warden. Only in the summer. 657 01:02:01,920 --> 01:02:05,390 Today I"m happy I"m gonna be with you 658 01:02:06,640 --> 01:02:09,632 The sun started shining early 659 01:02:10,920 --> 01:02:14,196 Today even the weather Is our friend 660 01:02:15,360 --> 01:02:18,830 Just how good it is For strolling 661 01:02:19,160 --> 01:02:23,233 Taking a stroll with you Loving and being happy 662 01:02:24,840 --> 01:02:28,549 What more Could I want from life? 663 01:02:29,160 --> 01:02:32,835 To have love And plenty of love to give 664 01:02:33,360 --> 01:02:37,194 To have love And plenty of love to love 665 01:02:37,720 --> 01:02:41,554 Taking a stroll with you Loving and being happy 666 01:02:43,360 --> 01:02:46,989 But what does it matter That it"s said 667 01:02:47,640 --> 01:02:51,155 That to love like this Is to play 668 01:02:51,920 --> 01:02:54,559 Come love Come for a walk 669 01:02:55,760 --> 01:02:58,035 0-5. It's 41 -5. I read you. 670 01:02:59,960 --> 01:03:04,192 0-5, it's to report a column of smoke to my 356 degrees. 671 01:03:04,320 --> 01:03:07,471 Come and see how beautiful The afternoon is... 672 01:03:08,680 --> 01:03:11,592 And how good it is To be alone together 673 01:03:12,880 --> 01:03:15,997 If the day ends Love goes on 674 01:03:17,080 --> 01:03:20,789 Because there"s so much Love inside of us 675 01:03:21,080 --> 01:03:24,789 Taking a stroll with you Loving and being happy 676 01:03:26,600 --> 01:03:30,275 What more Could I want from life? 677 01:03:30,840 --> 01:03:34,310 To have love And plenty of love to give 678 01:03:34,880 --> 01:03:37,838 No, no, he walks with a limp, because he was run over. 679 01:03:37,960 --> 01:03:40,315 After what happened he jumped again. 680 01:03:40,880 --> 01:03:43,997 He wasn"t to blame for what happened to him. 681 01:03:44,240 --> 01:03:47,232 He was run over by Moroccans. 682 01:03:47,360 --> 01:03:50,033 I don"t know, that"s what they told me 683 01:03:50,640 --> 01:03:52,870 that they were drunk and everything and ran him over. 684 01:03:53,240 --> 01:03:55,595 The boy wasn"t to blame at all, sadly he was run over 685 01:03:56,000 --> 01:04:00,232 and today he still doesn"t walk very well. 686 01:04:00,880 --> 01:04:05,476 And for a long time he was waiting for compensation which he has a right to. 687 01:04:06,120 --> 01:04:08,714 He wanted to buy a jacket from the Moroccans. Only he... 688 01:04:09,200 --> 01:04:11,953 he didn't have any cash and so he went over... 689 01:04:12,120 --> 01:04:15,635 He got there, saw the jackets laid out on top of some tables. 690 01:04:15,760 --> 01:04:18,354 He was wearing an old jacket 691 01:04:19,040 --> 01:04:24,068 and he grabbed one of the new jackets from the Moroccans. 692 01:04:24,880 --> 01:04:28,111 What happens: the Moroccans asked him money for the jacket. 693 01:04:28,560 --> 01:04:30,915 He, obviously, didn't have any cash. 694 01:04:31,520 --> 01:04:36,150 Confusion then more confusion, he goes out the door. 695 01:04:36,360 --> 01:04:40,876 He goes down the street, to the bridge 696 01:04:41,280 --> 01:04:43,635 and the Moroccans leave the cafe 697 01:04:43,840 --> 01:04:47,355 and go around by the fair, where they hold the fair. 698 01:04:48,000 --> 01:04:53,233 When the Moroccans met up with him 699 01:04:53,480 --> 01:04:56,074 at the beginning of the street, 700 01:04:56,640 --> 01:04:57,993 which is where the pharmacy is, 701 01:04:58,400 --> 01:05:00,630 he was there leaning against the river wall 702 01:05:01,000 --> 01:05:06,313 and the Moroccans come up, on the wrong side, 703 01:05:06,720 --> 01:05:09,951 and hit him. Well, they hit him against the wall. 704 01:05:10,480 --> 01:05:12,357 The Moroccans took off 705 01:05:13,400 --> 01:05:19,270 and "Miller" was left there against the wall, his legs complete crushed. 706 01:05:19,480 --> 01:05:22,995 After that, the Moroccans crossed the bridge 707 01:05:23,560 --> 01:05:27,553 and, after the fire station, went off the road. 708 01:05:28,040 --> 01:05:31,953 A few meters beyond that they were caught by the police... 709 01:05:32,480 --> 01:05:35,631 and one of them went to prison. 710 01:05:35,800 --> 01:05:38,792 The other didn't, the other escaped. One of the Moroccans escaped. 711 01:05:39,280 --> 01:05:40,190 Right, he went to prison 712 01:05:40,320 --> 01:05:43,153 and today "Miller" is still waiting for the compensation money 713 01:05:43,560 --> 01:05:47,951 the police said the Moroccans would pay him. 714 01:05:48,520 --> 01:05:53,548 One thing leads to the next and he said he had to go to court... 715 01:05:53,880 --> 01:05:55,711 But this is a court I've never seen... 716 01:05:56,160 --> 01:05:59,152 And "Miller", I haven't to this day seen him with any money. 717 01:05:59,560 --> 01:06:04,190 And now he says that he has to go to trial, next month or something. 718 01:06:04,920 --> 01:06:07,275 Only that I don't really see which trial 719 01:06:07,560 --> 01:06:10,677 because the Moroccans never came back... here. 720 01:06:11,440 --> 01:06:15,433 And "Miller" goes on being crippled, now imagine what that's like. 721 01:06:17,040 --> 01:06:18,837 Now, he goes around, 722 01:06:19,080 --> 01:06:23,153 and he survives by jumping into the river every once and a while. 723 01:06:23,360 --> 01:06:26,909 - Were they were out of their rights? - Of course they weren't, 724 01:06:28,480 --> 01:06:31,472 Me, if I'd been in the Moroccan's place I'd have done the same. 725 01:07:45,280 --> 01:07:46,474 Listen... 726 01:07:47,320 --> 01:07:49,754 The last time I was here with you, 727 01:07:50,480 --> 01:07:55,190 you were here, working, or whatever, 728 01:07:56,200 --> 01:07:58,873 and after... - Man, I was here working, 729 01:07:59,000 --> 01:08:02,436 until I wasn't happy with the salary that they wanted to give me. 730 01:08:02,600 --> 01:08:06,275 I got to a certain point and I quit and now they don't want... 731 01:08:06,560 --> 01:08:08,915 Up to now they haven't paid me. Nothing. Completely zero. 732 01:08:09,120 --> 01:08:11,953 So, what did you do after that? 733 01:08:12,320 --> 01:08:15,073 I went to work for the farm. But on the farm, another liar. 734 01:08:15,200 --> 01:08:16,713 I always get caught up with liars. 735 01:08:17,880 --> 01:08:21,236 The guy came to a point, he came on the 23rd, 736 01:08:21,640 --> 01:08:23,835 he came up to me in the Cabbages' bar. 737 01:08:24,400 --> 01:08:30,999 "So, let's settle accounts." So, we settle accounts: 200 euros. 738 01:08:31,120 --> 01:08:34,237 In the beginning he talked about a 1000 and up till now nothing. 739 01:08:34,400 --> 01:08:37,312 He gave me 200 euros. The farm manager who's there earns only 300. 740 01:08:38,200 --> 01:08:41,272 The only thing is to forget about it... 741 01:08:42,520 --> 01:08:46,877 - How do you live, man? - I live, I work here and there. 742 01:08:47,240 --> 01:08:50,437 So I can eat and live, it's going like that. 743 01:08:52,200 --> 01:08:56,352 Potatoes, beans, in everything, a bit of everything. Agriculture. 744 01:08:59,400 --> 01:09:01,595 But this thing with the drinks is on Saturday and Sunday. 745 01:09:01,720 --> 01:09:03,517 I don't have to work either Saturday or Sunday. 746 01:09:03,640 --> 01:09:07,030 I worked Monday to Friday. Weekends were mine. I did what I wanted. 747 01:09:07,160 --> 01:09:09,549 Working hours, there was never any alcohol at all. 748 01:09:09,880 --> 01:09:12,030 By Saturday, well, I used to begin Friday night, 749 01:09:12,280 --> 01:09:14,919 and only stopped by Saturday night, if not by Sunday night. 750 01:09:15,280 --> 01:09:17,555 Monday I had to be at work. It's normal. 751 01:09:17,840 --> 01:09:21,276 It's like anyone else. I don't like clubs. Dances the same. 752 01:09:21,520 --> 01:09:25,957 I like being in a bar drinking. Period. While I'm here that's my life. 753 01:09:27,280 --> 01:09:30,033 So, it never happened that you didn't show up on a Monday? 754 01:09:30,520 --> 01:09:32,636 It happened. A guy gets up... 755 01:09:32,880 --> 01:09:36,350 "My head hurts like" and you don't go. I only showed up after lunch... 756 01:09:36,720 --> 01:09:40,633 But totally calm, I was completely wrecked, I mean it was a long weekend. 757 01:09:42,680 --> 01:09:44,079 What a story! 758 01:09:45,120 --> 01:09:48,157 Plenty Mondays, not just one or two, a number of them. 759 01:09:48,560 --> 01:09:51,518 But on Tuesday I was always there ready to work. 760 01:09:51,720 --> 01:09:54,837 If I didn't work Monday, Saturday I had to be there, 761 01:09:55,400 --> 01:09:58,312 to make five days, yeah, the five weekdays. 762 01:10:01,120 --> 01:10:02,997 That's how it was: I was in the first bar, 763 01:10:03,200 --> 01:10:06,317 which is the coffee bar, the Cabbages' one, 764 01:10:06,920 --> 01:10:11,118 and two Moroccans showed up with jackets, belts, to sell. 765 01:10:12,360 --> 01:10:15,272 I got to a point, already well lit, 766 01:10:16,200 --> 01:10:18,760 one of them was really insisting: "Buy, buy the jacket!" 767 01:10:18,880 --> 01:10:21,678 And I didn't want any jacket, I was sick of jackets. 768 01:10:22,080 --> 01:10:25,231 So heading past the counter I threw their jackets on the floor. 769 01:10:25,560 --> 01:10:27,357 Right away it was a crazy film... 770 01:10:27,800 --> 01:10:32,635 They wanted to beat the shit of me, but since I reacted, they calmed down. 771 01:10:33,200 --> 01:10:35,668 Then a guy named Joao Cabaceiro, 772 01:10:35,920 --> 01:10:40,869 my brother bought a cell-phone from this guy, he wanted to shoot him 773 01:10:41,080 --> 01:10:42,798 and me, "Man, this isn't happening." 774 01:10:42,920 --> 01:10:44,990 We get to the "Varandas do Alva" 775 01:10:45,200 --> 01:10:48,590 and going down to the bridge, I was talking with him, Joao Cabeceiro, 776 01:10:48,920 --> 01:10:53,391 and the Moroccans came up from behind at more than 80 miles / hour, 777 01:10:53,840 --> 01:10:56,229 and hit me front on. It was my teeth, my leg, my head, my nose. 778 01:10:56,520 --> 01:10:58,556 I know that I was two nights and two days in a coma. 779 01:10:59,040 --> 01:11:02,828 As soon as I woke up, I had a son about fifteen days old. 780 01:11:04,120 --> 01:11:06,190 Man, right, I didn't even want to be operated on or nothing. 781 01:11:06,320 --> 01:11:07,992 What I wanted was to go home, to be by my son. 782 01:11:08,120 --> 01:11:11,749 I got home, eyes swollen, broken teeth, my leg in a cast, 783 01:11:12,600 --> 01:11:15,353 I was almost sixteen months in a cast. 784 01:11:17,160 --> 01:11:20,789 After taking off the cast, I went around another month or two 785 01:11:21,040 --> 01:11:24,316 to the gym, backwards and forwards on the bicycle, walked a lot. 786 01:11:24,720 --> 01:11:29,157 Right, so I started to work in construction with Jorge Abreu. 787 01:11:29,280 --> 01:11:33,273 A mix-up there in the Cabbages' second bar, a bet with my friends, 788 01:11:33,400 --> 01:11:36,676 a beer... I go to the bridge, and jump. The river was low that day. 789 01:11:36,960 --> 01:11:40,316 Also I didn't see anything. I fell and bang! I twisted my foot. 790 01:11:40,440 --> 01:11:43,591 Now, it's fixed again, it's ready for another time. It's completely okay. 791 01:11:45,840 --> 01:11:50,118 I'm still waiting for the insurance, nothing is in order, not the money. 792 01:11:51,320 --> 01:11:53,709 I'm waiting for a good bit, but I don't know when that is. 793 01:11:54,240 --> 01:11:55,832 It's still going to take a few days. 794 01:11:59,960 --> 01:12:03,111 So I jump from the bridge here, where the two nails are. 795 01:12:04,760 --> 01:12:07,718 It's here... I don't know where... here... 796 01:12:12,320 --> 01:12:14,515 We're almost there... almost... 797 01:12:15,720 --> 01:12:17,233 I still don't see them... Okay, look, here they are. 798 01:12:17,400 --> 01:12:20,233 It's right here where I do my backsaults, 799 01:12:21,080 --> 01:12:24,516 and it was here where I hurt my foot that night. 800 01:12:25,000 --> 01:12:26,638 It was a sprain like pretty serious. 801 01:12:27,200 --> 01:12:30,510 Then, my brother showed up on his motorcycle, 802 01:12:30,680 --> 01:12:33,399 he went to pick me below the stairs, over there... 803 01:12:34,520 --> 01:12:36,238 I had to climb up the stairs on my ass, 804 01:12:36,880 --> 01:12:40,270 with my foot all swelled up, you see. 805 01:12:40,480 --> 01:12:42,755 My brother wanted to take me to the hospital and I said "You're crazy!" 806 01:12:42,840 --> 01:12:45,559 and I didn't go. I'll do it in my own way. 807 01:12:45,840 --> 01:12:49,116 Listen, did you drive those nails in before or after you jump? 808 01:12:49,160 --> 01:12:51,799 No, the nails have already been there for years. 809 01:12:52,320 --> 01:12:55,039 There already here for some 6, 7, 8, I don't know how many years... 810 01:12:55,760 --> 01:12:58,399 - But was it you who put them there? - Yeah, to mark the place of the jump. 811 01:12:58,920 --> 01:13:02,310 The jump, no. Several. Hundreds of jumps. 812 01:13:02,920 --> 01:13:05,593 Only on that day the river was lower. 813 01:13:06,760 --> 01:13:08,830 So, I also couldn't see. There's no light here. 814 01:13:09,160 --> 01:13:11,720 So I jumped, and hit bottom with my feet. Right on my injured leg. 815 01:13:12,240 --> 01:13:15,949 Injured no, because it's not injured. It's a little shorter than the other. 816 01:13:16,520 --> 01:13:18,158 And it's like that. 817 01:13:21,560 --> 01:13:25,269 Backsault on Carnival, every year. This year I don't know if I'll do it. 818 01:13:25,800 --> 01:13:28,439 We'll see about that, later. 819 01:13:40,920 --> 01:13:43,309 Hello, ladies and gentleman. A very good afternoon to all. 820 01:13:43,400 --> 01:13:46,517 It's now 3:13 pm. 821 01:13:47,520 --> 01:13:50,398 And because it's Thursday between 15 and 1 7h 822 01:13:50,440 --> 01:13:53,398 you'll be listening to the program "We, the women." 823 01:13:56,960 --> 01:14:01,476 In addition to being on-line, today we're also taking part in a film. 824 01:14:03,080 --> 01:14:05,389 Which we are very proud of we at Arganil Radio Club. 825 01:14:06,800 --> 01:14:13,399 Estrelas do Alva band, Pisao 826 01:14:16,560 --> 01:14:19,791 Do you still remember how it all began, love? 827 01:14:20,000 --> 01:14:22,560 If you forgot, i didn"t, 828 01:14:23,360 --> 01:14:26,591 Our first kiss Was behind the church 829 01:14:26,680 --> 01:14:29,478 At the summer "s ball 830 01:14:29,920 --> 01:14:33,117 The moon was smiling Your lips were asking 831 01:14:33,280 --> 01:14:35,840 As was the whole village 832 01:14:36,120 --> 01:14:39,635 Hoping to see us get it right And showing their support 833 01:14:39,840 --> 01:14:41,478 I still can hear them 834 01:14:41,520 --> 01:14:44,717 Everyone shouted Even the Priest 835 01:14:44,880 --> 01:14:47,075 Hold her, Hold her! 836 01:14:48,200 --> 01:14:51,112 The band wouldn"t stop playing And all the people were singing 837 01:14:51,360 --> 01:14:53,749 Hold her, hold her! 838 01:14:54,680 --> 01:14:56,193 Hold her tight! 839 01:14:56,360 --> 01:14:57,759 We held each other And that was that 840 01:14:57,920 --> 01:15:00,309 Hold her, hold her! 841 01:15:01,160 --> 01:15:04,391 Like that my love, indeed Our passion began 842 01:15:04,520 --> 01:15:06,511 At the summer dance 843 01:15:11,000 --> 01:15:14,595 Let"s go boys! Hold her! 844 01:15:17,280 --> 01:15:20,955 Do you still, my love Remember how it all began? 845 01:15:21,120 --> 01:15:23,429 If you"ve forgotten I"ve not at all 846 01:15:24,200 --> 01:15:27,590 Our first kisses Were behind the church 847 01:15:27,840 --> 01:15:30,308 At the summer dance 848 01:15:30,800 --> 01:15:34,076 The moon smiling Your mouth asking 849 01:15:34,280 --> 01:15:36,874 And the whole village as well 850 01:15:37,440 --> 01:15:40,716 Wanting to see us get it right And to encourage me 851 01:15:40,920 --> 01:15:42,558 I still remember My treasure 852 01:15:42,680 --> 01:15:45,592 Everyone shouted Even the Priest joined 853 01:15:45,720 --> 01:15:48,154 Hold her, hold her! 854 01:15:48,920 --> 01:15:52,151 The band continued to play, all the people singing 855 01:15:52,280 --> 01:15:54,669 Hold her, hold her! 856 01:15:55,520 --> 01:15:57,829 We held each other The two of us... 857 01:16:00,360 --> 01:16:02,794 Hey, look! That guitar is completely out of tune... 858 01:16:03,080 --> 01:16:06,231 What d'ya know! We've got another musical genius in the family. 859 01:16:07,000 --> 01:16:09,673 - Hey girl, you're lookin hot! - Hi, Lena. 860 01:16:10,760 --> 01:16:12,910 This is Helder, my cousin from Lisbon. 861 01:16:14,280 --> 01:16:16,396 I didn't know you had such a handsome cousin. 862 01:16:16,680 --> 01:16:18,875 Excuse me for getting to the concert late. Did it go well? 863 01:16:19,040 --> 01:16:21,918 My Nelson was on fire, you know... Hey, let's dance! 864 01:16:54,240 --> 01:16:57,277 ""For the little star of Alva who always sings so well. 865 01:16:57,960 --> 01:17:00,918 "You"re the reason of my life. I love you very much. 866 01:17:01,520 --> 01:17:02,669 ""Dad. "" 867 01:17:08,520 --> 01:17:10,590 ""My mother," Joao de Deus. 868 01:17:12,800 --> 01:17:17,316 ""When my soul looks anxiously out on this world to which I"m yet to belong, 869 01:17:17,600 --> 01:17:19,636 ""onto the vague waves of this immense ocean, 870 01:17:20,000 --> 01:17:21,911 ""a more beautiful shape stands out: 871 01:17:22,440 --> 01:17:23,953 ""it"s my saintly mother. 872 01:17:24,240 --> 01:17:27,038 ""Sweet cradle in which my infancy was suspended, 873 01:17:27,680 --> 01:17:30,592 ""saintly mother that I see and, I think, I will always see, 874 01:17:31,000 --> 01:17:32,353 ""if God is merciful. 875 01:17:33,120 --> 01:17:35,714 ""Like tongues of flame that avidly attract each other, 876 01:17:35,880 --> 01:17:37,836 ""our arms reach, one to the other, 877 01:17:38,120 --> 01:17:39,758 ""but our arms fall. 878 01:17:40,320 --> 01:17:44,279 ""And then, that"s when we measure the immense distance, 879 01:17:44,880 --> 01:17:48,668 ""from where the sighs of our longing feelings breakout. 880 01:17:55,480 --> 01:17:59,189 Look lovers, cousins and married! 881 01:18:05,320 --> 01:18:09,029 - Don't run away! - What do you want? 882 01:18:19,760 --> 01:18:23,275 They can offer me treasures Seas of silver 883 01:18:23,400 --> 01:18:27,632 Rivers of gold for In exchange of your love 884 01:18:28,160 --> 01:18:30,594 They can make me Queen 885 01:18:30,800 --> 01:18:32,631 Have this land to myself 886 01:18:32,760 --> 01:18:35,115 Which I don"t want No sir 887 01:18:35,440 --> 01:18:39,592 They can offer me the world And make me head of everything 888 01:18:39,840 --> 01:18:43,276 In exchange of your love 889 01:18:43,600 --> 01:18:45,830 They can give me diamonds 890 01:18:45,960 --> 01:18:48,155 And the most distant kingdoms 891 01:18:48,280 --> 01:18:50,589 Which I don"t want No sir 892 01:18:50,800 --> 01:18:53,268 I want you Really you 893 01:18:53,720 --> 01:18:56,996 And without you Nothing interests me 894 01:18:57,360 --> 01:18:59,794 What are they worth In the end 895 01:18:59,920 --> 01:19:01,831 Riches without equal 896 01:19:02,000 --> 01:19:04,798 If I can"t share them With you 897 01:19:05,080 --> 01:19:07,469 I want you Really you 898 01:19:07,880 --> 01:19:11,077 And no matter What anyone offers me 899 01:19:11,560 --> 01:19:13,312 I"ll value none of it 900 01:19:13,480 --> 01:19:17,439 If I don"t have your love If I don"t have you with me 901 01:19:21,200 --> 01:19:22,633 Look, it's Nelson! 902 01:19:23,720 --> 01:19:26,792 - It's only hotties in this place! - That's because of love...! 903 01:19:32,800 --> 01:19:35,792 When you go to Strasbourg are you going to repeat the year? 904 01:19:36,720 --> 01:19:38,119 I really hope not. 905 01:19:38,760 --> 01:19:40,990 - I'd prefer to work as a courier. - What? 906 01:19:41,760 --> 01:19:44,399 I don't care about school. What I want is to ride a motorcycle. 907 01:19:44,640 --> 01:19:47,029 Will you find a French girl there? 908 01:19:47,760 --> 01:19:51,673 - What? - If you'll find a French girlfriend? 909 01:19:53,280 --> 01:19:55,271 I prefer the national product. 910 01:20:05,240 --> 01:20:06,753 Did you knew that song already? 911 01:20:08,000 --> 01:20:10,912 I heard it yesterday at the concert. Maybe it doesn't go quite like that... 912 01:20:11,160 --> 01:20:14,357 It does, it clearly does. This guy's a genius at the guitar, man. 913 01:20:16,440 --> 01:20:17,873 See if you know this one, then. 914 01:20:38,080 --> 01:20:39,513 Tony Carreira. 915 01:20:42,840 --> 01:20:45,593 With such beautiful dolls I went out with 916 01:20:47,240 --> 01:20:50,915 With some I confess That I cried 917 01:20:51,840 --> 01:20:55,310 But staying was never Really for me 918 01:20:55,760 --> 01:20:57,716 That"s the way I am 919 01:20:58,040 --> 01:20:59,678 Good-by my love... 920 01:21:01,920 --> 01:21:03,638 That bullshit with the electricity! 921 01:21:07,280 --> 01:21:09,191 Tuesdays and Thursdays is always the same thing... 922 01:21:09,720 --> 01:21:10,994 And Mondays and Wednesdays... 923 01:21:11,200 --> 01:21:12,838 There are more fans here than in an airport. 924 01:21:13,600 --> 01:21:15,079 There's wind everywhere. 925 01:21:15,200 --> 01:21:17,794 Okay do you guys want to help me, or stand around chit-chatting? 926 01:21:18,040 --> 01:21:20,395 So, is it true that yesterday "Cabbages" ran over a dog? 927 01:21:20,640 --> 01:21:24,110 He ran over something. But, at that hour, if it was a dog or a bitch I don't know... 928 01:21:25,040 --> 01:21:29,909 Look, it's Janota! Oh Janota, go away! Go to the neighbor's yard! 929 01:21:31,720 --> 01:21:33,597 Go on, move! And there he goes... 930 01:21:36,120 --> 01:21:39,510 - You didn't tell Helder anything? - I didn't tell what? 931 01:21:40,640 --> 01:21:44,838 - How your mother disappeared? - You think so, dad? 932 01:21:45,480 --> 01:21:49,439 Imagine... "Helder, your aunt didn't run away 933 01:21:49,560 --> 01:21:52,120 "or abandon her husband and daughter, like you supposed. 934 01:21:52,160 --> 01:21:54,799 "She was kidnapped by aliens, you understand?" 935 01:21:55,000 --> 01:21:57,673 "My father saw the whole thing, but he'd rather be called a cuckold, 936 01:21:57,760 --> 01:22:00,399 "and things like 'poor dear' instead of people thinking he's crazy." 937 01:22:01,320 --> 01:22:03,595 There are things that should die with us, dad. 938 01:22:08,160 --> 01:22:09,878 I love you so much, Tania. 939 01:22:52,800 --> 01:22:56,270 - So? How's the shooting going? - Everything's fine. 940 01:22:56,440 --> 01:22:59,830 - Yeah? - Until now... Everything's alright. 941 01:22:59,960 --> 01:23:03,270 - Have you appeared many times? - As many times as necessary. 942 01:23:03,520 --> 01:23:08,036 And a few more times, without it being in the script but, oh well... 943 01:23:08,800 --> 01:23:11,314 - It's going very well. - They're a bit disorganized? 944 01:23:11,680 --> 01:23:14,399 No. I don't call that disorganization. 945 01:23:14,760 --> 01:23:17,354 It's a manner of theirs of working and I think they do well. 946 01:23:17,920 --> 01:23:22,550 It's gone very well and the lines haven't been difficult... 947 01:23:22,680 --> 01:23:24,272 - It's easy to memorize? - It's easy to memorize. 948 01:23:24,400 --> 01:23:28,632 I'm not so young anymore. I'm a bit tired now... 949 01:23:28,960 --> 01:23:32,589 Working, because this isn't my life... 950 01:23:32,720 --> 01:23:35,473 And today I'm going to appear for the first time. 951 01:23:36,080 --> 01:23:39,755 Two days ago, I had the role for today completely learnt by heart. 952 01:23:40,000 --> 01:23:44,278 Everything perfect. They call me up at the last minute: 953 01:23:44,640 --> 01:23:47,837 "Oh Manel! We changed the scene there! Now it's another scene!" 954 01:23:48,120 --> 01:23:50,190 And now how am I going to memorize all that shit? 955 01:23:50,320 --> 01:23:53,073 I'm really upset, a bundle of nerves. I don't know how I'm going to do it! 956 01:23:53,200 --> 01:23:56,317 - All you have to do is memorize! - But I didn't have time! 957 01:23:56,440 --> 01:23:59,159 - You don't have time? Don't sleep! - It's not a question of sleeping... 958 01:23:59,280 --> 01:24:02,238 - I'll have circles under my eyes. - Sleep quickly. 959 01:24:02,360 --> 01:24:05,397 - Do like me, sleep for an hour... - You're clever! If you had my life! 960 01:24:05,520 --> 01:24:09,069 You're putting in doors and windows, it's not the same life that I have...! 961 01:24:09,320 --> 01:24:11,117 Now I'm not putting in anything. 962 01:24:11,320 --> 01:24:14,392 Right, I have to put up with a whole bunch of condominium owners. 963 01:24:14,600 --> 01:24:18,593 That's my life. Put up with owners. This isn't my life here making films! 964 01:24:18,720 --> 01:24:20,756 But you have to do it with pleasure. 965 01:24:21,200 --> 01:24:22,838 I'm not questioning the pleasure. 966 01:24:23,760 --> 01:24:26,911 I spent the whole week preparing myself to do a scene. 967 01:24:27,200 --> 01:24:29,555 They get here, at last minute, 968 01:24:29,840 --> 01:24:32,832 two days before, the director's assistant calls me up: 969 01:24:32,960 --> 01:24:37,954 "Mr. Soares! Swap this scene! You're doing a different one!" Oh man! 970 01:24:38,240 --> 01:24:42,279 That's what it means to be an actor. You have to be ready for everything. 971 01:24:42,400 --> 01:24:44,595 But I already told you! This isn't my profession. 972 01:24:44,920 --> 01:24:47,753 I'm just an amateur that is here to make a little film. 973 01:24:47,880 --> 01:24:50,075 I'm not like you, already the champion here! 974 01:24:50,280 --> 01:24:51,838 Yeah, yeah, I'm important here...! 975 01:24:51,960 --> 01:24:54,838 What's good in all this, is that we're going to shoot in Fraga da Pena, 976 01:24:54,960 --> 01:24:57,269 a beautiful place, and cooler... 977 01:24:57,560 --> 01:25:00,358 A guy shows up in a suit with all this heat... 978 01:25:00,520 --> 01:25:02,556 You see? Shooting in Fraga da Pena in a suit? 979 01:25:03,080 --> 01:25:04,877 - Cool, it's not for just anyone. - Obviously not! 980 01:25:05,000 --> 01:25:08,197 Listen, it looks like I'm going to get married...! 981 01:25:09,360 --> 01:25:14,115 But it's because everyone is coming from mass, in a procession... 982 01:25:14,240 --> 01:25:17,198 But the roles aren't hard to memorize. 983 01:25:17,440 --> 01:25:21,479 First you think you're going to have to get all that in your head. 984 01:25:22,080 --> 01:25:26,756 - But then you just go slowly. - And how did you end up in this film? 985 01:25:27,120 --> 01:25:29,839 How did I end up in this film? Look, I was singing karaoke 986 01:25:30,320 --> 01:25:33,039 and some stars with a huge camera came up to me. 987 01:25:33,160 --> 01:25:36,596 I only remember the camera, I don't remember the mic-muff up in the air... 988 01:25:37,440 --> 01:25:38,839 - And so, that's how it was. - Really? 989 01:25:38,960 --> 01:25:43,033 They thought I had that star thing and bang! 990 01:25:44,360 --> 01:25:46,157 But look, thank God. 991 01:25:46,680 --> 01:25:48,796 - Are you liking it? - It's spectacular. 992 01:25:49,040 --> 01:25:50,678 I don't know because today is still my first day. 993 01:25:50,920 --> 01:25:55,232 But me, they called me over there. 994 01:25:55,720 --> 01:25:58,632 A girl from the crew came up to me: 995 01:26:00,600 --> 01:26:05,355 "You were the master of ceremonies... how do you get a stage like?" 996 01:26:05,720 --> 01:26:10,157 I had to teach the girl right there how to do an event. 997 01:26:10,360 --> 01:26:13,238 I was organizing the whole thing. 998 01:26:13,360 --> 01:26:17,114 For the event a year later, I wasn't the master of ceremonies, 999 01:26:19,080 --> 01:26:22,470 but I was there and they began to film me. 1000 01:26:22,760 --> 01:26:26,070 And they asked me to tell stories. Stories about the village. 1001 01:26:26,400 --> 01:26:28,038 I began to tell stories of my life. 1002 01:26:28,240 --> 01:26:31,994 My problem with my spine 1003 01:26:33,560 --> 01:26:38,236 and about my faith in the Holy Queen. And how every year I carry the litter. 1004 01:26:38,400 --> 01:26:41,517 I began to tell this story and they were recording it without me knowing. 1005 01:26:42,000 --> 01:26:45,754 The guy there with the little mic-muff recording and me without me knowing! 1006 01:26:46,280 --> 01:26:49,158 Then they asked about the story of how the night of the balls was born. 1007 01:26:49,280 --> 01:26:50,918 And they were recording it without me knowing! 1008 01:26:51,600 --> 01:26:55,718 Then they asked me to go to Lisbon, 1009 01:26:58,520 --> 01:27:01,318 to go for a casting. They invited me. 1010 01:27:01,560 --> 01:27:03,198 I signed a contract! 1011 01:27:03,480 --> 01:27:06,438 To come here like if I was an actor or something? Can you imagine? 1012 01:27:07,640 --> 01:27:09,437 What gets me 1013 01:27:09,920 --> 01:27:12,992 is the pity of not having a few less years. 1014 01:27:13,280 --> 01:27:14,759 - You'd dedicate yourself to this? - Right away! 1015 01:27:15,520 --> 01:27:18,751 - I give up the windows in a second! - You windows, me the owners! 1016 01:27:18,920 --> 01:27:20,751 If they paid me well I'd give up the owners in a second... 1017 01:27:20,920 --> 01:27:22,911 I wouldn't think twice! 1018 01:27:24,480 --> 01:27:27,358 - Hello Mrs. Conceicao! - Hello. Is everything going well? 1019 01:27:27,600 --> 01:27:29,431 You're looking very well. 1020 01:27:29,800 --> 01:27:31,677 You see the situation they've put me in? 1021 01:27:31,800 --> 01:27:33,472 Very good! I ended up in the same situation! 1022 01:27:33,680 --> 01:27:34,271 I don't know if I did better than you, or not... 1023 01:27:34,480 --> 01:27:38,155 - Life goes on... - God willing, health to all of you. 1024 01:27:38,360 --> 01:27:41,511 - Good luck for everyone. - Thank you very much. 1025 01:27:42,000 --> 01:27:44,833 - I'm already a bit gaga... - This is Armando from Monte Frio. 1026 01:27:45,000 --> 01:27:46,513 Give us a kiss too. 1027 01:27:47,320 --> 01:27:48,992 - You're involved with this too? - That's right. 1028 01:27:49,120 --> 01:27:53,636 I didn't recognize you just now. I had a stroke last year and my speaking, 1029 01:27:53,760 --> 01:27:55,352 I didn't come back 1 00 percent. - Yes, it did! 1030 01:27:55,560 --> 01:27:56,754 That's how it is... 1031 01:27:56,880 --> 01:27:58,598 - You're beautiful! You're young! - Take care! 1032 01:27:58,720 --> 01:28:00,517 Thanks a lot. Greetings to everyone. Go with God. 1033 01:28:22,520 --> 01:28:24,875 Some horns... by the door! 1034 01:28:28,840 --> 01:28:33,311 Sometime I have to take you to France with me, so you'll develop. 1035 01:28:33,640 --> 01:28:35,278 There are druggies there, I won't say no. 1036 01:28:35,520 --> 01:28:38,239 But they're there in their space, no one bothers them, 1037 01:28:38,480 --> 01:28:41,233 the police set that place aside, they put it how it should be. 1038 01:28:41,440 --> 01:28:44,591 Now here in Portugal they break everything, the buildings, 1039 01:28:45,080 --> 01:28:46,798 they don't pay their condominium fees. 1040 01:28:47,280 --> 01:28:51,717 We go to court and we wait two years! 1041 01:28:52,280 --> 01:28:56,159 I see you in Portugal, fed up with working but, by the end of the month, 1042 01:28:56,360 --> 01:28:57,793 nothing, always broke. 1043 01:28:59,800 --> 01:29:03,395 There, you can save, the end of the month you have money in your pocket! 1044 01:29:04,440 --> 01:29:08,069 The only thing I miss about my dear Portugal is the codfish... 1045 01:29:08,960 --> 01:29:12,794 - Hey! Put yourselves over there. - Dad, give me that, I'll do it. 1046 01:29:12,960 --> 01:29:15,758 You're not doing anything! Go stand next to your cousin. 1047 01:29:20,600 --> 01:29:23,114 - Is it ok like this? - A little bit more to the left. 1048 01:29:25,760 --> 01:29:28,479 Helder! Drop off the stick and stand straight! 1049 01:29:31,160 --> 01:29:34,197 - Say "whiskey!" - Whiskeeey! 1050 01:29:37,160 --> 01:29:40,277 - This damn thing doesn't work... - Tino, you want help? 1051 01:29:46,360 --> 01:29:50,069 Was that an earthquake? Did it move or what? 1052 01:29:51,120 --> 01:29:52,838 What a shitty country! 1053 01:29:54,560 --> 01:29:57,757 - Come on. You're losing the rhythm. - Take it easy. We're not racing. 1054 01:29:58,280 --> 01:30:00,032 If you want it faster, write it yourself. 1055 01:30:00,400 --> 01:30:02,755 Dear Nelson, I know that I can be really mean. 1056 01:30:02,920 --> 01:30:04,797 But I also have a good heart. 1057 01:30:05,080 --> 01:30:06,877 I regret a lot for having ripped up your message. 1058 01:30:07,160 --> 01:30:09,435 I went to the waste basket and put everything back together again. 1059 01:30:09,600 --> 01:30:11,238 I know now that I'm crazy for you. 1060 01:30:11,360 --> 01:30:13,828 It was the first time anyone wrote me a love letter. 1061 01:30:14,040 --> 01:30:17,112 I've learned many knew things with you and I think it's still not over. 1062 01:30:17,520 --> 01:30:19,875 I love you. I adore your body and... 1063 01:30:20,800 --> 01:30:23,360 -...and your smile. - I don't think that's good. 1064 01:30:23,480 --> 01:30:26,517 The smile is more important than the body. It should come first. 1065 01:30:26,640 --> 01:30:27,914 So, then don't put in the smile. 1066 01:30:28,120 --> 01:30:30,395 If not, I'll have to cross it out and the presentation is important. 1067 01:30:30,960 --> 01:30:32,791 Your body and... 1068 01:30:32,920 --> 01:30:35,753 ... and your caresses. - Okay. But the smile was beautiful. 1069 01:30:36,160 --> 01:30:39,232 More. I don't want him to have any doubts. He's already suffered so much. 1070 01:30:39,440 --> 01:30:40,998 I suffer a lot... 1071 01:30:41,680 --> 01:30:43,318 - "Suffer", with one "f'? - No, stupid. 1072 01:30:43,480 --> 01:30:46,517 I suffer a lot, comma, in understanding that we're one 1073 01:30:46,840 --> 01:30:49,354 and that we got angry in vain. - That way he won't understand it. 1074 01:30:49,480 --> 01:30:51,072 I suffer a lot. Period. 1075 01:30:51,840 --> 01:30:55,116 - We were made for one another. - And we shouldn't be apart again. 1076 01:30:55,320 --> 01:30:56,070 Slow down. 1077 01:30:56,200 --> 01:30:58,953 - I dream of being in your arms... - Devouring you with a million kisses. 1078 01:30:59,120 --> 01:31:02,510 - Are you kidding me? Take it easy. -...feel the heat of your body... 1079 01:31:02,760 --> 01:31:04,591 "Body" that's done. The heat of your smile! 1080 01:31:04,720 --> 01:31:06,836 -...and the twinkle of your eyes. - Oh! I give up! 1081 01:31:07,000 --> 01:31:09,036 -...to fondle your boobs... -...and you'll be slapped silly. 1082 01:31:09,160 --> 01:31:10,559 Concentrate! 1083 01:31:13,360 --> 01:31:16,477 Estrelas do Alva Band, Mount Culcurinho 1084 01:31:16,800 --> 01:31:19,155 And this one is for our friends, the firemen! 1085 01:31:21,760 --> 01:31:23,478 With my guitar 1086 01:31:23,760 --> 01:31:29,392 I travelled the world And with it i saw 1087 01:31:31,280 --> 01:31:33,032 Such beautiful things 1088 01:31:33,240 --> 01:31:36,550 That life can bring That"s part of life 1089 01:31:38,320 --> 01:31:41,357 I dated such beautiful dolls 1090 01:31:43,000 --> 01:31:46,436 For some of them, I confess I cried 1091 01:31:47,760 --> 01:31:51,309 But staying was never my thing 1092 01:31:51,840 --> 01:31:53,592 That"s the way I am 1093 01:31:53,920 --> 01:31:58,038 Goodbye my love The world awaits me 1094 01:31:58,440 --> 01:32:02,752 And the Springtime Might end 1095 01:32:03,320 --> 01:32:07,472 Goodbye my love I"m going around with the world 1096 01:32:08,000 --> 01:32:12,039 I"m a vagabond I won"t stop 1097 01:32:13,640 --> 01:32:16,837 I like them Blonde or brunette 1098 01:32:17,800 --> 01:32:21,839 Good-looking, be they small or big 1099 01:32:22,880 --> 01:32:26,668 May they speak Russian, Greek or Irish 1100 01:32:26,840 --> 01:32:29,149 Or Portuguese 1101 01:32:29,880 --> 01:32:33,111 Always moving on 1102 01:32:34,360 --> 01:32:37,989 Only one Did not leave me alone 1103 01:32:39,360 --> 01:32:42,955 And stood with me along the way 1104 01:32:43,160 --> 01:32:45,515 And that was my guitar 1105 01:33:04,320 --> 01:33:08,438 Goodbye my love I"m going around with the world 1106 01:33:09,160 --> 01:33:13,199 And the Springtime Might end 1107 01:33:13,800 --> 01:33:18,078 Goodbye my love I"m going around with the world 1108 01:33:18,440 --> 01:33:23,514 I"m a vagabond I won"t stop 1109 01:33:24,360 --> 01:33:26,112 Thank you! 1110 01:33:30,280 --> 01:33:32,191 You spent the whole concert pounding out of time! 1111 01:33:32,960 --> 01:33:36,032 Me, out of time? I didn't notice. 1112 01:33:36,880 --> 01:33:39,314 I could have gotten distracted by Helder playing. 1113 01:33:39,880 --> 01:33:43,031 Either pay attention to Helder or play the songs like we rehearsed them. 1114 01:33:43,320 --> 01:33:44,833 And help me pack this stuff. 1115 01:33:46,640 --> 01:33:50,394 I know that he can't stand me. It's not my fault what my aunt did to them. 1116 01:33:56,360 --> 01:33:58,920 Nelson's over there with a hottie! 1117 01:34:01,680 --> 01:34:04,752 I missed him in "Cabbages" by a bit, he'd already left. 1118 01:34:04,880 --> 01:34:07,394 The guy didn't want to tell me, but I bet he was with that slut! 1119 01:34:08,000 --> 01:34:10,116 Lena it's late, wouldn't it be better to go home? 1120 01:34:10,280 --> 01:34:13,909 - Talk with Nelson tomorrow. - Are you my friend, or not, Tania? 1121 01:34:14,120 --> 01:34:16,509 You know that when I have a feeling I'm never wrong! 1122 01:34:16,640 --> 01:34:18,949 Lena, you have presentiments every day. 1123 01:34:20,200 --> 01:34:21,838 He's not there either. 1124 01:34:22,960 --> 01:34:25,235 What would you do if you saw him with someone else? 1125 01:34:25,480 --> 01:34:28,040 Hell! I'd smack the shit out of him! And her... 1126 01:34:28,920 --> 01:34:32,799 - Let's see if he's in the other bar? - I'm going home. Are you staying? 1127 01:34:33,120 --> 01:34:35,873 - Yeah. - Okay then, goodnight and good luck. 1128 01:34:36,480 --> 01:34:37,993 Oh Tania...! 1129 01:34:53,960 --> 01:34:57,509 There's Anibal's sister-in-law. Don't look, man! 1130 01:34:59,000 --> 01:35:01,389 Don't you want to dance a bit with the girls? 1131 01:35:03,520 --> 01:35:06,830 - I'm not much of a dancer... - You're the king of the ballroom! 1132 01:35:07,800 --> 01:35:09,950 Maybe it wasn't such a good idea to come here. 1133 01:35:10,240 --> 01:35:13,391 We know them from Mass. There will be a scandal with my wife! 1134 01:35:13,680 --> 01:35:17,036 Girls are like priests. They take a vow of professional secrecy. 1135 01:35:18,640 --> 01:35:21,632 - Look at that one there, so pretty. - She's hot! 1136 01:35:22,400 --> 01:35:23,753 Do you know her? 1137 01:35:28,480 --> 01:35:30,789 - What are you drinking, Miss? - Champagne. 1138 01:35:30,960 --> 01:35:34,396 Right, I mean that's very expensive. Get yourself a whiskey. 1139 01:35:37,320 --> 01:35:40,392 You're really pretty. What's your name? 1140 01:35:41,520 --> 01:35:44,273 - Rosa Maria. - Damn! 1141 01:35:45,800 --> 01:35:49,156 Look Miss, okay, ask for a bottle of Champagne, 1142 01:35:50,720 --> 01:35:54,190 but go sit over there, near that good-looking guy 1143 01:35:54,960 --> 01:35:57,269 and tell him your name is Paulinha. Is that okay? 1144 01:36:02,080 --> 01:36:05,436 The ""Sound of Crystal"" has a first part... 1145 01:36:07,600 --> 01:36:11,798 So early? I thought that with uncle Celestino it would be all night long. 1146 01:36:13,680 --> 01:36:15,750 I'm getting too old for it. 1147 01:36:16,640 --> 01:36:18,949 I even think it's good that you go out once in a while, dad. 1148 01:36:19,760 --> 01:36:22,274 ...I have a way of singing softly. But the refrain comes in, 1149 01:36:22,480 --> 01:36:25,517 ""She got tired of sleeping alone waiting for me"", 1150 01:36:25,840 --> 01:36:29,230 then the configuration of the first part can"t be used anymore. 1151 01:36:38,520 --> 01:36:42,479 She got tired Of sleeping alone 1152 01:36:43,000 --> 01:36:45,116 Waiting for me 1153 01:36:45,520 --> 01:36:48,876 And that night Decided to put an end 1154 01:36:49,200 --> 01:36:53,034 To her long And wretched wait 1155 01:36:53,760 --> 01:36:56,832 She no longer wanted 1156 01:36:57,160 --> 01:36:59,674 To lead the life Of the honored wife 1157 01:36:59,920 --> 01:37:03,754 If in truth being an upright woman As she was 1158 01:37:04,040 --> 01:37:07,476 Didn"t solve anything 1159 01:37:08,880 --> 01:37:10,552 She decided 1160 01:37:11,600 --> 01:37:14,797 To abandon The role of the spouse 1161 01:37:15,200 --> 01:37:18,749 To live among The butterflies 1162 01:37:19,080 --> 01:37:23,278 That arrange their pick-ups there 1163 01:37:24,640 --> 01:37:29,634 My life much less uncertain Now goes on... 1164 01:37:45,680 --> 01:37:49,389 You know, Helder... I think I've never had a friend like you. 1165 01:37:50,400 --> 01:37:52,072 You're already drunk, girl. 1166 01:37:52,840 --> 01:37:54,910 You're right I am, aren't l? 1167 01:37:55,680 --> 01:37:58,592 Did you have a girlfriend for a long time in Lisbon? 1168 01:38:00,320 --> 01:38:02,311 I have nice boobs, agree? 1169 01:38:03,400 --> 01:38:07,109 You must have noticed. Guys only think about these things. 1170 01:38:08,600 --> 01:38:12,036 You know, I like you more than Tania. 1171 01:38:13,120 --> 01:38:16,669 - Why? - Because you're here and she's not. 1172 01:38:52,480 --> 01:38:54,038 What is it this time? 1173 01:38:54,360 --> 01:38:56,555 - It's the normal thing. - No it's not. 1174 01:38:56,680 --> 01:38:58,910 Your cousin's an idiot who took advantage of me. 1175 01:38:59,760 --> 01:39:01,512 And I'm an ass because I let him. 1176 01:39:05,600 --> 01:39:08,956 One day I"ll be happy again 1177 01:39:09,120 --> 01:39:10,599 Estrelas do Alva Band, Vinho 1178 01:39:10,760 --> 01:39:14,992 I know my life won"t be like that 1179 01:39:15,800 --> 01:39:19,349 But you"ll always Be within me 1180 01:39:20,880 --> 01:39:25,556 Your image Will be my company 1181 01:39:25,840 --> 01:39:30,789 They told me go forward Stop your mourning now 1182 01:39:31,120 --> 01:39:36,069 That this love would be forgotten With another love 1183 01:39:38,320 --> 01:39:40,311 It"s a lie 1184 01:39:41,040 --> 01:39:43,429 It"s a lie 1185 01:39:43,560 --> 01:39:48,076 There are loves We never forget 1186 01:39:48,600 --> 01:39:50,591 It"s a lie 1187 01:39:51,200 --> 01:39:53,031 It"s a lie 1188 01:39:53,840 --> 01:39:58,356 Time will pass But the wound remains 1189 01:39:58,680 --> 01:40:00,989 It"s a lie 1190 01:40:01,480 --> 01:40:03,835 It"s a lie 1191 01:40:04,080 --> 01:40:08,119 There are loves We never forget 1192 01:40:09,160 --> 01:40:11,037 It"s a lie 1193 01:40:11,720 --> 01:40:13,790 It"s a lie 1194 01:40:35,560 --> 01:40:38,597 I like you a lot, Domingos. 1195 01:40:40,920 --> 01:40:42,990 Helder! Bring dad a beer. 1196 01:40:43,200 --> 01:40:46,988 - Tino! That's enough. Stop drinking. - I'm not going to drive, dammit! 1197 01:40:48,360 --> 01:40:49,634 Helder! 1198 01:40:53,280 --> 01:40:54,759 Here comes Camoes... 1199 01:40:55,280 --> 01:40:57,191 Don't you want to dance with your cousin? He dances well. 1200 01:40:57,400 --> 01:40:59,038 No, you dance better. 1201 01:40:59,840 --> 01:41:02,035 - Do want some grilled pork, Helder? - No thanks. 1202 01:41:02,400 --> 01:41:04,595 - Tania, it's Lena. - Maybe it's for you... 1203 01:41:06,120 --> 01:41:08,953 Tino come and eat some grilled pork. 1204 01:41:09,320 --> 01:41:11,880 - You should eat something Tino. - I won't. Fuck them all, frenchies. 1205 01:41:12,000 --> 01:41:16,152 In Portugal, we say good morning! Even if we don't know each other! 1206 01:41:16,280 --> 01:41:18,077 Good morning! Good Afternoon! 1207 01:41:18,480 --> 01:41:20,994 Hello? Hi Lena. 1208 01:41:22,120 --> 01:41:24,111 No.... I don't feel like it today. 1209 01:41:25,120 --> 01:41:27,156 No, Lena. I'm staying home. 1210 01:41:28,360 --> 01:41:32,831 I don't know, call someone! Look, I have to go. Bye. 1211 01:41:33,600 --> 01:41:34,316 Whore! 1212 01:41:34,480 --> 01:41:36,391 -...beyond Taprobana... - Father! 1213 01:41:36,960 --> 01:41:40,077 You like to kiss the madames' asses! I'm proud to be Portuguese! 1214 01:41:41,840 --> 01:41:47,198 Maria Rosa? Maria Rosa, my sister! 1215 01:41:48,000 --> 01:41:50,116 I haven't seen you for such a long time... 1216 01:41:50,440 --> 01:41:52,510 You don't like the French either, do you? 1217 01:41:57,920 --> 01:42:02,072 I'm so sorry... So sorry...! 1218 01:42:39,560 --> 01:42:40,709 Yes? 1219 01:42:44,000 --> 01:42:45,513 My little rabbit... 1220 01:42:45,920 --> 01:42:49,629 - What are you doing, son? - I was here looking at these photos. 1221 01:43:01,840 --> 01:43:06,152 The girl is identical to Maria Rosa. It's unnerving. 1222 01:43:07,960 --> 01:43:11,270 Mother, you never saw Aunty again? 1223 01:43:12,040 --> 01:43:15,874 No. I only heard that she ran away with a doctor from Lisbon. 1224 01:43:16,360 --> 01:43:19,432 But let's not talk about this right now. Your father gets angry. 1225 01:43:21,680 --> 01:43:24,194 We never understood what she was thinking. 1226 01:43:24,640 --> 01:43:26,835 Suddenly she went quiet. 1227 01:43:27,640 --> 01:43:33,715 Sometimes, I think that Maria Rosa is dead 1228 01:43:34,080 --> 01:43:37,072 and that she was reincarnated in the body of her daughter. 1229 01:43:37,920 --> 01:43:39,672 Helder, pay attention... 1230 01:43:39,960 --> 01:43:43,350 Get away from these people. They're a different kind of people. 1231 01:43:43,840 --> 01:43:46,593 And don't trust the girl...! 1232 01:43:58,800 --> 01:44:03,237 - What huge animals! Are they Russian? - They seem more German. 1233 01:44:11,040 --> 01:44:13,679 Hello. Good morning. 1234 01:44:14,200 --> 01:44:18,637 - Are you from Portugal? - Yes, we're from here. 1235 01:44:18,840 --> 01:44:20,910 That is... From here nearby. 1236 01:44:24,000 --> 01:44:28,994 - Yeah. We Portuguese. And you? - Eric. 1237 01:44:29,480 --> 01:44:33,359 How cute, he told me his name. No, where are you from? 1238 01:44:39,720 --> 01:44:42,029 Look, your cousin, Tania! 1239 01:44:46,840 --> 01:44:49,957 So, cousin? Been keeping out of sight? 1240 01:44:51,000 --> 01:44:54,037 Hi. I've been keeping close to home. 1241 01:44:55,840 --> 01:44:58,229 Hey Tania, they're Belgian! 1242 01:44:59,360 --> 01:45:00,998 Foreign friends? 1243 01:45:02,280 --> 01:45:06,592 - You haven't been at the rehearsals. - I have to go talk to your father. 1244 01:45:07,400 --> 01:45:09,994 - I think I'm going to quit the band. - But why? 1245 01:45:10,840 --> 01:45:14,719 One or two concerts is cool. But so many is a pain in the ass. 1246 01:45:16,840 --> 01:45:20,628 Hello Helder. Tania, how do you say "mercearia" in English? 1247 01:45:20,880 --> 01:45:22,871 "Merciaraia." 1248 01:45:23,000 --> 01:45:25,195 Let's go. They're nice, these foreigners. 1249 01:45:27,080 --> 01:45:31,153 - Lena's definitely in control. - It seems like you didn't know that. 1250 01:45:33,960 --> 01:45:36,793 I wasn't going to have any luck with her friend. 1251 01:45:37,520 --> 01:45:39,511 Who told you so, clever boy? 1252 01:45:43,760 --> 01:45:44,795 Good afternoon. 1253 01:47:06,320 --> 01:47:13,112 Estrelas do Alva Band, Celavisa 1254 01:47:15,360 --> 01:47:18,875 My beloved month of August 1255 01:47:19,400 --> 01:47:22,312 I dream of you The whole year through 1256 01:47:23,120 --> 01:47:26,749 I got a smile on my face My beloved month of August 1257 01:47:27,000 --> 01:47:29,195 Because I know I"ll be back 1258 01:47:29,680 --> 01:47:32,956 My beloved month of August 1259 01:47:33,440 --> 01:47:36,432 I dream of you The whole year through 1260 01:47:37,200 --> 01:47:41,159 I"ve got a smile on my face My beloved month of August 1261 01:47:41,280 --> 01:47:43,748 And I"ve got God on my side 1262 01:47:44,600 --> 01:47:48,275 So many days have passed So many months have passed 1263 01:47:49,120 --> 01:47:52,396 I can"t wait to go back 1264 01:47:53,560 --> 01:47:57,473 I"m begining to feel This longing killing me 1265 01:47:57,800 --> 01:48:01,270 I can 't wait to go back 1266 01:48:02,280 --> 01:48:06,876 So many hours have passed I sure need to go back 1267 01:48:07,480 --> 01:48:09,118 To get rid of this longing 1268 01:48:09,280 --> 01:48:13,193 And sing: let"s go, Let"s go back to paradise 1269 01:48:13,680 --> 01:48:16,877 My beloved month of August 1270 01:48:17,600 --> 01:48:20,398 I dream of you All the year through 1271 01:48:21,280 --> 01:48:25,159 I got a smile on my face My beloved month of August 1272 01:48:25,440 --> 01:48:27,670 For I know I"ll be back 1273 01:48:27,920 --> 01:48:31,117 My beloved month of August 1274 01:48:31,560 --> 01:48:34,552 I dream of you The whole year through 1275 01:48:35,360 --> 01:48:39,319 I"ve got a smile on my face My beloved month of August 1276 01:48:39,440 --> 01:48:42,079 And I"ve got God on my side 1277 01:48:49,640 --> 01:48:53,918 So many days have passed I"m living without joy 1278 01:48:54,280 --> 01:48:57,511 I can"t wait to go back 1279 01:48:58,920 --> 01:49:02,833 To hit the road And taste the wine again 1280 01:49:02,960 --> 01:49:06,635 I can"t wait to go back 1281 01:49:07,640 --> 01:49:09,358 So many hours have passed 1282 01:49:09,560 --> 01:49:12,711 I really need to go back 1283 01:49:13,040 --> 01:49:14,598 To get rid of this longing 1284 01:49:14,800 --> 01:49:19,157 And sing: let"s go, Let"s go back to paradise 1285 01:49:19,280 --> 01:49:22,670 My beloved month of August 1286 01:49:23,240 --> 01:49:25,879 I dream of you The whole year through 1287 01:49:26,720 --> 01:49:30,679 I got a smile on my face My beloved month of August 1288 01:49:30,960 --> 01:49:33,190 Because I know I"ll be back 1289 01:49:33,480 --> 01:49:36,756 My beloved month of August 1290 01:49:37,280 --> 01:49:40,033 I dream of you The whole year through 1291 01:49:40,880 --> 01:49:44,793 I"ve got a smile on my face My beloved month of August 1292 01:49:45,000 --> 01:49:47,560 And I"ve got God on my side 1293 01:50:17,680 --> 01:50:19,636 Embrace me 1294 01:50:20,520 --> 01:50:24,957 And without saying a thing Come and embrace me 1295 01:50:25,680 --> 01:50:29,639 A look is enough To understand 1296 01:50:31,560 --> 01:50:35,075 That you"ll leave Embrace me 1297 01:50:36,200 --> 01:50:39,556 As though it was The first time 1298 01:50:40,720 --> 01:50:44,952 Like two lovers Who fell asleep 1299 01:50:46,360 --> 01:50:48,669 Embrace me 1300 01:50:51,080 --> 01:50:53,230 If you go 1301 01:50:53,720 --> 01:50:58,077 You won"t forget That one day, some time ago 1302 01:50:58,680 --> 01:51:03,310 When we were kids Born to love 1303 01:51:04,360 --> 01:51:09,070 I gave you my life Without thinking 1304 01:51:09,440 --> 01:51:11,476 If you go 1305 01:51:12,040 --> 01:51:16,079 I"ll never understand Love, why you carried away 1306 01:51:17,160 --> 01:51:21,278 An eternity In such a brief moment 1307 01:51:22,040 --> 01:51:25,749 If you go Only the silence will remain 1308 01:51:45,600 --> 01:51:48,717 The thing began to smoke from here. I don't know what I should do with it. 1309 01:51:48,880 --> 01:51:51,235 I don't know if it's the fan, or what. 1310 01:51:51,360 --> 01:51:53,954 - It overheated, is that it? - Might be the thermostat. 1311 01:51:54,120 --> 01:51:58,193 - Does it have water? - Water, yeah. I don't get it at all. 1312 01:51:58,520 --> 01:52:00,272 - Belt? - Maybe it's a ruptured pipe. 1313 01:52:00,400 --> 01:52:03,949 It's wet there. Maybe that pipe ruptured. 1314 01:52:04,800 --> 01:52:07,075 I don't know! Maybe it lost water and overheated. 1315 01:52:07,240 --> 01:52:08,992 It's coming from there. Is it damp? 1316 01:52:09,120 --> 01:52:11,395 Maybe not, maybe not. Look at the radiator... 1317 01:52:11,640 --> 01:52:14,279 Lately it's been acting up like this. 1318 01:52:17,920 --> 01:52:22,391 - Look, the water's coming from here. - That's what I was saying. 1319 01:52:23,400 --> 01:52:26,437 The pipe is ruptured. You've got to put a new pipe in. 1320 01:52:34,400 --> 01:52:39,110 - So, dad, can I go out? - Where are you going and with whom? 1321 01:52:39,240 --> 01:52:42,198 I'll follow the procession or go to the esplanade at the camping park. 1322 01:52:42,400 --> 01:52:44,789 - It depends on what they want to do. - Who's "they"? 1323 01:52:45,080 --> 01:52:48,868 Lena and Helder, and some Belgians we met at the park. 1324 01:52:49,480 --> 01:52:51,789 You're not going, no. I don't know these guys from a hole in the wall. 1325 01:52:52,040 --> 01:52:54,508 What's the problem, dad? The Belgians are great guys. 1326 01:52:55,440 --> 01:52:58,955 I heard that they're a bunch of motorcycle freaks. 1327 01:52:59,480 --> 01:53:00,959 But everyone's already coming. 1328 01:53:01,480 --> 01:53:03,994 Since when did you start thinking I don't know how to behave myself? 1329 01:53:04,320 --> 01:53:06,788 You're not going, Tania! That's it. 1330 01:53:07,840 --> 01:53:11,037 - What's wrong, dad? - Jesus, there's are a ton of them... 1331 01:53:11,240 --> 01:53:15,597 - Is it because of the Belgians? - You're staying in and be quiet. 1332 01:53:15,920 --> 01:53:18,229 - Hello! If you'll excuse us... - Come in! 1333 01:53:19,880 --> 01:53:21,199 We're going to go in... 1334 01:53:21,320 --> 01:53:24,232 Who do you think I am? You're confusing me with someone else. 1335 01:53:24,360 --> 01:53:27,158 You're my daughter and you'll do what I tell you to do. 1336 01:53:47,720 --> 01:53:50,678 By the light of that lamp 1337 01:53:50,840 --> 01:53:54,230 I fixed up my marriage 1338 01:53:55,400 --> 01:53:58,392 By the light of that lamp 1339 01:53:58,720 --> 01:54:02,235 I fixed up my marriage 1340 01:54:03,280 --> 01:54:05,999 Don"t turn off the lamp 1341 01:54:07,120 --> 01:54:10,271 To keep the vow 1342 01:54:10,960 --> 01:54:14,111 Don"t turn off the lamp 1343 01:54:14,240 --> 01:54:17,596 To keep the vow 1344 01:54:18,760 --> 01:54:21,513 My mother"s shawl 1345 01:54:22,600 --> 01:54:25,558 Old and full of holes 1346 01:54:26,440 --> 01:54:29,352 My mother"s shawl 1347 01:54:30,560 --> 01:54:33,438 Old and full of holes 1348 01:54:33,640 --> 01:54:36,279 I only felt good 1349 01:54:38,320 --> 01:54:40,993 Wrapped up in it 1350 01:54:42,120 --> 01:54:45,112 I only felt good 1351 01:54:46,280 --> 01:54:48,748 Wrapped up in it 1352 01:54:50,640 --> 01:54:52,835 Oh brilliant society... 1353 01:54:53,280 --> 01:54:56,431 So, what's that face all about? 1354 01:54:57,720 --> 01:55:00,871 These guys are already pissed... You're coming out with us? 1355 01:55:01,040 --> 01:55:02,837 No. I'm staying in to clean things up. 1356 01:55:03,520 --> 01:55:06,159 - Clean the stuff tomorrow. - No, it has to be today. 1357 01:55:07,640 --> 01:55:09,790 I'll help you and then we'll go. 1358 01:55:10,320 --> 01:55:12,436 I can't, Helder. We'll talk tomorrow. 1359 01:55:13,960 --> 01:55:17,839 It's your father, isn't it? Does he want you all to himself? 1360 01:55:18,680 --> 01:55:19,908 Don't hassle me. 1361 01:55:21,640 --> 01:55:22,675 Sausage! 1362 01:55:28,880 --> 01:55:31,189 In this house everything is fine 1363 01:55:31,480 --> 01:55:34,870 In this house the people are refined 1364 01:55:35,840 --> 01:55:38,718 In this house everything is fine 1365 01:55:38,920 --> 01:55:42,390 In this house the people are refined 1366 01:55:43,320 --> 01:55:45,959 The only thing missing is a woman 1367 01:55:46,440 --> 01:55:49,671 To raise the girl 1368 01:55:50,640 --> 01:55:53,712 The only thing missing is a woman 1369 01:55:53,920 --> 01:55:56,992 To raise the girl 1370 01:56:05,520 --> 01:56:08,671 Speaking badly of the lives of others 1371 01:56:08,880 --> 01:56:12,077 Is a mean, small-minded act 1372 01:56:12,640 --> 01:56:15,916 Speaking badly of the lives of others 1373 01:56:16,280 --> 01:56:19,875 Is a mean, small-minded act 1374 01:56:20,160 --> 01:56:23,391 Would you like it if they sang here 1375 01:56:23,880 --> 01:56:27,270 Your brother killed himself with venom 1376 01:56:27,480 --> 01:56:30,870 Would you like it if it was sung in here 1377 01:56:31,280 --> 01:56:34,795 That your brother killed himself with venom 1378 01:56:35,760 --> 01:56:38,513 I"ve already had a few drinks 1379 01:56:39,320 --> 01:56:42,073 But tell me who can 1380 01:56:43,160 --> 01:56:46,038 I"ve already had a few drinks 1381 01:56:46,440 --> 01:56:49,637 But tell me who can 1382 01:56:50,520 --> 01:56:52,988 If those two are father and daughter 1383 01:56:54,280 --> 01:56:57,272 Or are they man and wife? 1384 01:56:57,880 --> 01:57:00,917 If those two are father and daughter 1385 01:57:01,240 --> 01:57:04,516 Or are they man and wife? 1386 01:57:29,760 --> 01:57:31,716 Mother 1387 01:57:32,840 --> 01:57:36,469 You are so far From me 1388 01:57:39,280 --> 01:57:41,794 Mother 1389 01:57:42,400 --> 01:57:45,870 I feel you are crying 1390 01:57:46,120 --> 01:57:47,235 Don't cry... 1391 01:57:49,880 --> 01:57:51,950 Don't cry, for the love of God... 1392 01:57:55,600 --> 01:57:58,194 I'm sorry if I was too tough a little while ago. 1393 01:57:59,400 --> 01:58:01,550 I don't want you to be sad. 1394 01:58:04,600 --> 01:58:07,956 I'm worried about losing you like I lost your mother. 1395 01:58:10,360 --> 01:58:13,272 I'm afraid that one day you won't love me anymore. 1396 01:59:03,240 --> 01:59:09,475 Estrelas do Alva Band, Luadas 1397 01:59:12,680 --> 01:59:15,148 When I first met you 1398 01:59:15,320 --> 01:59:17,914 You were only a child 1399 01:59:19,600 --> 01:59:25,914 You lived In your own elusive world 1400 01:59:27,160 --> 01:59:30,277 And you wouldn"t even dream 1401 01:59:30,720 --> 01:59:33,234 That you might be 1402 01:59:33,880 --> 01:59:40,877 The theme For this song 1403 01:59:42,920 --> 01:59:47,675 Oh, to die of love 1404 01:59:48,720 --> 01:59:51,837 Is actually better Than to live life 1405 01:59:52,800 --> 01:59:56,270 without having you 1406 01:59:57,000 --> 02:00:01,391 To die of love 1407 02:00:02,560 --> 02:00:05,950 Is actually better Than to live 1408 02:00:07,400 --> 02:00:09,914 Without you 1409 02:00:11,200 --> 02:00:16,513 And time passed Slowly 1410 02:00:18,400 --> 02:00:23,872 I didn"t die of love I survived 1411 02:00:25,560 --> 02:00:31,795 And the sadness that grew inside me Invading my soul 1412 02:00:32,480 --> 02:00:36,359 Inspired this song 1413 02:00:36,640 --> 02:00:39,313 That I wrote for you 1414 02:00:41,280 --> 02:00:46,559 To die of love 1415 02:00:47,040 --> 02:00:50,635 Is much better Than living 1416 02:00:51,000 --> 02:00:54,913 Life without having you 1417 02:00:55,480 --> 02:01:00,429 To die of love 1418 02:01:00,720 --> 02:01:04,872 Is much better Than living 1419 02:01:05,600 --> 02:01:08,034 Without you 1420 02:01:09,800 --> 02:01:14,476 To die of love 1421 02:01:15,160 --> 02:01:18,869 Is much better Than living 1422 02:01:19,360 --> 02:01:23,035 Life without having you 1423 02:01:23,720 --> 02:01:28,794 To die of love 1424 02:01:29,080 --> 02:01:33,312 Is much better Than living 1425 02:01:34,000 --> 02:01:37,356 Without you 1426 02:01:59,000 --> 02:02:04,791 The fire is advancing, gaining terrain as it increases in strength 1427 02:02:04,920 --> 02:02:10,711 And the wind has got up, which is doing nothing to help 1428 02:02:11,480 --> 02:02:13,357 the few fire fighters that are furiously trying to hold it back, 1429 02:02:13,560 --> 02:02:19,795 or the local people that have got out of their vehicles and are trying to help... 1430 02:02:24,040 --> 02:02:26,349 Today you played really well today, Helder. 1431 02:02:26,920 --> 02:02:29,480 It's because I'm leaving tomorrow and I'm very happy about it. 1432 02:02:30,960 --> 02:02:33,394 Even if I stayed here, for me it would be the last time anyway. 1433 02:02:34,080 --> 02:02:36,116 I don't want to play anymore with you. 1434 02:02:36,800 --> 02:02:39,917 I don't even want to look at you. 1435 02:02:41,560 --> 02:02:45,394 And don't give me that frightened virgin look. You're hardly a virgin. 1436 02:02:45,480 --> 02:02:47,072 What are you saying, Helder? 1437 02:02:47,400 --> 02:02:50,392 You know very well. I don't feel sorry of you at all. 1438 02:02:51,080 --> 02:02:54,197 Maybe aunt Maria Rosa had good reason to take off. 1439 02:02:54,800 --> 02:02:56,074 Shut up! 1440 02:02:58,480 --> 02:02:59,913 I'm not afraid of you. 1441 02:03:00,200 --> 02:03:02,031 Guys like you are always cowards. 1442 02:03:10,960 --> 02:03:14,077 So let's listen to this little song that's to your liking 1443 02:03:14,200 --> 02:03:16,395 and continue with the program "Remember". 1444 02:03:47,160 --> 02:03:48,752 I know 1445 02:03:49,160 --> 02:03:52,789 That I won"t be able To have another love 1446 02:03:54,720 --> 02:03:56,438 I know 1447 02:03:56,720 --> 02:04:00,474 I"ll never meet Someone like you 1448 02:04:02,440 --> 02:04:06,319 I want to say once more 1449 02:04:06,480 --> 02:04:08,277 How much I love you 1450 02:04:08,400 --> 02:04:11,631 In the nights you don"t sleep Who can I call? 1451 02:04:12,280 --> 02:04:17,513 Forgive me my lack of courage My love 1452 02:04:18,120 --> 02:04:19,519 I can"t 1453 02:04:19,840 --> 02:04:23,469 Say everything I feel In a single day 1454 02:04:23,640 --> 02:04:27,030 Only you can bring me joy 1455 02:04:27,720 --> 02:04:31,633 Happiness is all I want 1456 02:04:33,520 --> 02:04:36,353 All I feel for you 1457 02:04:36,880 --> 02:04:39,269 I can"t say 1458 02:04:41,160 --> 02:04:43,754 All I want from you 1459 02:04:44,560 --> 02:04:47,870 I can"t hide 1460 02:04:48,920 --> 02:04:52,037 The tears I cried 1461 02:04:52,840 --> 02:04:55,798 Were yours,you know it well 1462 02:04:56,440 --> 02:04:59,273 You are my only love 1463 02:05:00,000 --> 02:05:02,992 You and no one else 1464 02:05:40,360 --> 02:05:42,112 Stay with me today. 1465 02:05:42,240 --> 02:05:44,834 Don't worry. T omorrow you can come and get him. 1466 02:05:45,000 --> 02:05:46,877 Ok, Silva. T omorrow I'll pick him up. 1467 02:05:46,920 --> 02:05:48,911 Let me say hello to the hero once more. 1468 02:05:49,480 --> 02:05:53,917 Dear, don't worry. He's just fine. The burns were only superficial. 1469 02:05:54,240 --> 02:05:55,878 Tomorrow you can come and get him. 1470 02:05:56,000 --> 02:05:58,673 He has to stay today just as a matter of precaution. 1471 02:08:46,160 --> 02:08:47,718 I can't. 1472 02:08:49,880 --> 02:08:51,029 I love you. 1473 02:09:45,480 --> 02:09:48,597 I love you. I'm not going to France. 1474 02:09:49,000 --> 02:09:52,913 No one can make me go away. Not my parents and not your father. 1475 02:10:28,040 --> 02:10:29,951 What happened to you, Helder? 1476 02:10:30,280 --> 02:10:31,759 We have to talk, mother. 1477 02:10:35,600 --> 02:10:38,558 Helder! Come here to your father. 1478 02:10:41,040 --> 02:10:43,190 What have you been up to? 1479 02:10:44,920 --> 02:10:46,797 With whom did you spend the night with? 1480 02:10:47,560 --> 02:10:49,278 I'm not going to France, dad. 1481 02:10:51,080 --> 02:10:53,469 - Tino, please... - What have you done, bastard? 1482 02:10:55,360 --> 02:11:00,514 DOMlNO CAFE RESTAURANT 1483 02:11:32,240 --> 02:11:33,468 Domingos! 1484 02:11:34,320 --> 02:11:38,359 One of these days we'll be back. As bad as it is, we always come back. 1485 02:11:38,560 --> 02:11:40,676 - Careful. - Tino, not so tight. 1486 02:11:40,800 --> 02:11:42,836 - Excuse me. - Don't worry. 1487 02:11:48,320 --> 02:11:52,632 - Your son saved my life. - I sure did. 1488 02:11:58,400 --> 02:12:00,277 Go on, Gomes. Have fun. 1489 02:12:00,400 --> 02:12:03,358 - Goodbye Tino, may God go with you. - When you pass through Pardieiros 1490 02:12:03,480 --> 02:12:05,311 don't forget the Fraga da Pena belongs to Pardieiros. 1491 02:12:05,440 --> 02:12:07,237 And don't you forget that the goal I scored... 1492 02:12:53,360 --> 02:12:57,638 Nephew Saves Uncle in Pampilhosa Fire 1493 02:14:05,840 --> 02:14:09,879 ELM 1494 02:14:17,680 --> 02:14:21,639 ELDER 1495 02:14:26,600 --> 02:14:30,309 OAK 1496 02:14:37,680 --> 02:14:42,196 CHESTNUT 1497 02:14:58,120 --> 02:15:00,998 What? Yes! 1498 02:15:10,720 --> 02:15:12,676 What's up chief? 1499 02:15:13,640 --> 02:15:15,756 This conversation, I don't know if it will be very friendly. 1500 02:15:15,960 --> 02:15:20,158 There are some things in the film's sound that weren't supposed to happen. 1501 02:15:22,200 --> 02:15:25,112 Joao Nicolau, who's synchronizing the material, 1502 02:15:25,440 --> 02:15:27,829 called me and described the sound in some of the shots. 1503 02:15:28,240 --> 02:15:29,958 And I said no, that's impossible. 1504 02:15:30,160 --> 02:15:32,754 There are phantom sounds in these shots. Sounds that weren't there. 1505 02:15:35,800 --> 02:15:39,713 If I want to have other sounds, there are different tracks on the computer, 1506 02:15:39,840 --> 02:15:43,719 I can add sounds whenever I want. But if I'm out there in the woods, 1507 02:15:44,000 --> 02:15:47,390 I have a shot right near a stream and I hear... 1508 02:15:47,880 --> 02:15:51,589 a song... But there are no speakers there... How can it be? 1509 02:15:52,520 --> 02:15:55,910 How can it be possible to have sounds that aren't there? 1510 02:15:57,640 --> 02:16:00,837 It's all very strange, Vasco. Completely bizarre stuff...! 1511 02:16:01,320 --> 02:16:05,518 Sounds appearing, which no one heard but were registered by the recorder? 1512 02:16:07,080 --> 02:16:08,513 So what now? 1513 02:16:09,960 --> 02:16:12,838 How's it possible? Is it technically possible? 1514 02:16:13,240 --> 02:16:15,310 It's possible, technically it's not. 1515 02:16:15,680 --> 02:16:19,355 You were talking about cassettes with tracks 1516 02:16:19,520 --> 02:16:23,274 but this doesn't have tracks, this are not cassettes. It's a hard disk, here, 1517 02:16:23,720 --> 02:16:27,713 which registers the things I want. I go to the places, or whatever. 1518 02:16:27,960 --> 02:16:32,476 I may want things and they come to me and not to you. 1519 02:16:32,720 --> 02:16:35,314 But technically this doesn't add anything. 1520 02:16:35,560 --> 02:16:38,711 I'm the one that goes there! I go and I really want that I go there! 1521 02:16:38,840 --> 02:16:41,308 No, no, you're next to me recording the shots 1522 02:16:41,800 --> 02:16:44,189 and on the cassettes something else appears... 1523 02:16:45,000 --> 02:16:47,468 - Because I'm different from you. - But I'd like... 1524 02:16:47,680 --> 02:16:51,434 But I'd like to have the sound of the things that are there. 1525 02:16:51,880 --> 02:16:54,997 If I want I can add things, 1526 02:16:55,200 --> 02:16:57,873 but I want the sound of things that actually are there. Just that. 1527 02:16:58,000 --> 02:17:00,230 Afterwards we can add things, if we want to. 1528 02:17:00,360 --> 02:17:03,670 But... there are no songs in the mountains, okay? 1529 02:17:03,880 --> 02:17:05,472 Aren't there? 1530 02:17:05,520 --> 02:17:06,669 In the mountains there are no songs, Vasco. You know that! 1531 02:17:06,920 --> 02:17:09,070 Here, for example, right now, isn't there anything? 1532 02:17:14,280 --> 02:17:17,192 Right, this is getting strangely out of proportion... 1533 02:17:17,560 --> 02:17:21,189 Vasco, you're not understanding very well what we're talking about. 1534 02:17:21,560 --> 02:17:25,712 This characteristic, of finding sounds and being different from the rest... 1535 02:17:25,880 --> 02:17:28,713 That's why you're here. To be this kind of sound director. 1536 02:17:29,200 --> 02:17:33,352 Now, if you could hear what Joao Nicolau said he heard 1537 02:17:33,440 --> 02:17:34,998 in the shots we're talking about, 1538 02:17:35,200 --> 02:17:37,873 you'd also agree that those sounds were not there. 1539 02:17:38,360 --> 02:17:40,078 We're talking about different things. 1540 02:17:41,680 --> 02:17:42,749 It's impossible to hear... 1541 02:17:42,880 --> 02:17:46,190 And you yourself would know that those sounds don't exist. 1542 02:17:46,920 --> 02:17:49,878 And I'm going to get a hold of that material so that you can see this 1543 02:17:50,120 --> 02:17:52,873 and understand what we're talking about. 1544 02:17:53,240 --> 02:17:55,151 Because that stuff really didn't exist! 1545 02:17:55,480 --> 02:18:00,759 Unless this microphone can reach many miles away 1546 02:18:00,880 --> 02:18:04,395 and you can catch Marante in his house playing music... 1547 02:18:04,560 --> 02:18:06,357 Which microphone are you using? 1548 02:18:06,800 --> 02:18:08,199 It's a completely normal microphone, stereophonic... 1549 02:18:08,320 --> 02:18:10,550 Is it unidirectional or multidirectional? 1550 02:18:10,680 --> 02:18:12,989 It's nothing, neither one nor the other. What a question! 1551 02:18:13,240 --> 02:18:16,596 There are two microphones, one of them unidirectional that points to the front 1552 02:18:16,800 --> 02:18:18,313 and the other which points to the sides, 1553 02:18:18,440 --> 02:18:22,035 that picks up stereophonic information that comes from the sides... 1554 02:18:22,200 --> 02:18:23,474 So, I place... 1555 02:18:23,600 --> 02:18:27,559 Man, things get recorded and filmed with wills, 1556 02:18:27,760 --> 02:18:30,638 memories, desires and all that. 1557 02:18:31,240 --> 02:18:34,835 Without all this it's one big stupidity... 1558 02:18:35,160 --> 02:18:37,435 Okay, but what's important is that. If there's a solution. Don't you think? 1559 02:18:37,600 --> 02:18:41,798 In other words, how do we fix things? Don't you think? 1560 02:18:41,840 --> 02:18:42,989 Are we going to continue... 1561 02:18:43,600 --> 02:18:48,549 ... hearing things which have nothing to do with the rest? 1562 02:18:49,160 --> 02:18:51,833 Vasco Pimentel! How do we solve this? 1563 02:18:52,440 --> 02:18:54,431 Do you want goat stew or grilled octopus? 1564 02:18:54,800 --> 02:18:56,836 Not now! Now I just want to record! 1565 02:18:57,120 --> 02:18:59,759 The sound of Marante is about 1566 02:19:00,040 --> 02:19:02,315 to be lost and if there weren't abnormals like me.... 1567 02:19:04,160 --> 02:19:05,513 not letting it fade... 1568 02:19:13,360 --> 02:19:13,997 Can you change this Vasco? 1569 02:19:14,200 --> 02:19:15,030 If you can change this? 1570 02:19:19,160 --> 02:19:21,310 - One thing at a time. - One thing at a time. 1571 02:19:22,240 --> 02:19:26,074 So I have the sound... that exists. The sound that exists. 1572 02:19:26,520 --> 02:19:31,389 You can. You can. I can do it. It's less interesting, 1573 02:19:31,880 --> 02:19:34,189 I think I'm providing you with less interesting things. 1574 02:19:34,480 --> 02:19:39,270 I'd prefer to not be just like all the others who hear nothing. 1575 02:19:39,560 --> 02:19:41,073 When I say they hear nothing, 1576 02:19:43,480 --> 02:19:47,792 they hear the most abominable things, abject things, 1577 02:19:48,080 --> 02:19:49,149 notice that I'm not there. 1578 02:19:49,320 --> 02:19:53,154 When normal people are hearing insignificant useless things, 1579 02:19:53,320 --> 02:19:57,393 the soap opera on tv, the noise in he restaurant, Benfica, Sporting... 1580 02:19:57,520 --> 02:20:00,432 I can't hear those things, I don't go there, so for me they don't exist. 1581 02:20:00,720 --> 02:20:02,711 I could also complain, when going into a cafe 1582 02:20:02,920 --> 02:20:05,639 that I'm hearing something that doesn't exist! 1583 02:20:05,800 --> 02:20:09,349 Yelling, a football guy on one tv, the soap opera on another, 1584 02:20:09,520 --> 02:20:12,637 I can also complain to myself that they're altering reality. 1585 02:20:12,840 --> 02:20:15,195 Because to me that doesn't exist, I'm never there! 1586 02:20:15,400 --> 02:20:18,358 For me Marante exists, singing in the forest, 1587 02:20:18,760 --> 02:20:21,752 there in the distance, beautifully... - Vasco, come over here! 1588 02:20:27,720 --> 02:20:31,190 This can't be like this. Really. 1589 02:20:33,000 --> 02:20:34,797 If it's yours, control yourself. 1590 02:20:35,560 --> 02:20:38,518 - Control yourself. - It's the only thing I can do. 1591 02:20:38,840 --> 02:20:41,877 But do this for the crew, ok? 1592 02:20:41,920 --> 02:20:44,354 Because everyone is making the film... 1593 02:20:45,040 --> 02:20:48,953 the way... that we want... We'll do the rest, later on, okay? 1594 02:20:49,600 --> 02:20:51,397 - Okay, control yourself. - Yes. 1595 02:20:52,320 --> 02:20:53,833 Yes. 1596 02:20:55,080 --> 02:20:57,435 Translation: Martin Earl CRlSTBET / Lda. 1597 02:20:58,880 --> 02:21:02,316 Subtitling CCBS Multimedia LDA. 132854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.