All language subtitles for I.Saw.The.Devil.2010.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:29,959 --> 00:03:33,337 I drove out to the orphanage today. 4 00:03:33,504 --> 00:03:35,881 I go every month, remember? 5 00:03:36,883 --> 00:03:39,176 The chiIdren are so cute. 6 00:03:39,344 --> 00:03:42,471 If I have a chiId, maybe I'II raise her out there in the country. 7 00:03:42,639 --> 00:03:47,351 Show her fIowers and trees. PIus, it's cIose to SeouI. 8 00:03:48,478 --> 00:03:50,395 The tow truck? 9 00:03:50,563 --> 00:03:52,606 They said it'II take a whiIe. 10 00:03:59,447 --> 00:04:01,823 I Iove your voice. 11 00:04:01,991 --> 00:04:06,495 It feeIs romantic to hear your voice in the snow. 12 00:04:13,878 --> 00:04:16,421 HoId on a moment. 13 00:04:18,591 --> 00:04:20,384 Got a fIat tire? 14 00:04:20,551 --> 00:04:22,594 Yes, I caIIed a tow truck. 15 00:04:22,762 --> 00:04:26,473 In this snow, it couId take a whiIe. 16 00:04:26,641 --> 00:04:29,309 HoId on. Let me take a Iook. 17 00:04:35,733 --> 00:04:38,735 I said it's okay, but he's Iooking at it. 18 00:04:40,029 --> 00:04:42,864 ReaIIy? 19 00:04:43,032 --> 00:04:45,742 Just wait for the tow truck. 20 00:04:48,955 --> 00:04:52,582 No, it's not hard to change a fIat tire. 21 00:04:56,921 --> 00:05:01,967 But why bother when a tow truck's coming? 22 00:05:02,135 --> 00:05:04,511 HoId on a sec. 23 00:05:04,679 --> 00:05:06,555 Status? 24 00:05:09,267 --> 00:05:10,475 Okay, got it. 25 00:05:10,643 --> 00:05:13,186 HeIIo? Ju-yeon? I'd better get going. 26 00:05:15,273 --> 00:05:18,108 Lock the doors and just wait for the tow truck. 27 00:05:20,236 --> 00:05:21,653 What? 28 00:05:25,658 --> 00:05:27,075 HoId on. 29 00:05:40,006 --> 00:05:43,342 Love is... 30 00:05:43,509 --> 00:05:46,678 Sweet like... 31 00:05:48,473 --> 00:05:50,307 A mother's... 32 00:05:50,475 --> 00:05:53,435 Tow truck's on its way. 33 00:05:53,603 --> 00:05:56,688 Why does he bother? 34 00:06:00,026 --> 00:06:02,736 Too many peopIe here today. 35 00:06:06,783 --> 00:06:08,992 Sorry to be working on your birthday again. 36 00:06:10,411 --> 00:06:12,871 I'II be home soon. 37 00:06:25,593 --> 00:06:28,095 Your car's compIeteIy sunk. 38 00:06:29,097 --> 00:06:33,100 Thank you, but I'II just wait for the tow truck. 39 00:06:33,267 --> 00:06:34,893 Thank you. 40 00:07:10,513 --> 00:07:14,349 STUDENT SAFETY VEHICLE 41 00:07:21,190 --> 00:07:23,358 Why isn't he Ieaving? 42 00:10:12,194 --> 00:10:16,865 Mister... 43 00:10:19,076 --> 00:10:20,952 Wait... 44 00:11:25,726 --> 00:11:30,563 Your skin's so soft, Iooks Iike it'II be easy. 45 00:11:37,613 --> 00:11:40,532 PIease don't kiII me. 46 00:11:43,244 --> 00:11:45,120 Why not? 47 00:11:46,997 --> 00:11:48,998 I'm... 48 00:11:52,962 --> 00:11:55,797 pregnant. 49 00:12:03,931 --> 00:12:06,808 PIease, Iet me Iive. 50 00:14:57,062 --> 00:14:59,981 Dong-su! Dong-su! 51 00:15:00,983 --> 00:15:04,444 - What? - Come here, quick! 52 00:15:56,747 --> 00:15:58,414 Chief! Why'd you come here? 53 00:15:58,582 --> 00:16:01,417 Stay at home. We'II keep you posted. 54 00:16:02,628 --> 00:16:04,837 What's going on? 55 00:16:05,005 --> 00:16:06,589 What happened to my daughter? 56 00:16:06,757 --> 00:16:09,050 Don't Iook! 57 00:16:09,218 --> 00:16:11,594 Nothing's for sure yet. 58 00:16:44,420 --> 00:16:46,170 - Detective Cho! - What? 59 00:16:46,338 --> 00:16:48,506 What's this? 60 00:16:50,384 --> 00:16:52,802 Move it. 61 00:16:53,971 --> 00:16:55,513 It IooKs Iike a head. 62 00:16:55,681 --> 00:16:57,724 FIip it. 63 00:17:26,670 --> 00:17:29,547 Forensics! Come here, quick! 64 00:17:29,715 --> 00:17:32,341 We found the head! 65 00:17:37,639 --> 00:17:40,141 Look after Chief Jang! 66 00:17:45,189 --> 00:17:47,523 Chief! Sir! 67 00:17:49,526 --> 00:17:51,319 Ju-yeon! Ju-yeon! 68 00:19:07,146 --> 00:19:09,272 Stop taking pictures! 69 00:19:09,439 --> 00:19:10,690 You caII yourseIves humans?! 70 00:19:10,858 --> 00:19:12,233 BIock them off! 71 00:20:16,715 --> 00:20:21,177 At Ieast, heaven heIped us. 72 00:20:21,345 --> 00:20:26,390 Otherwise, we might never have found her. 73 00:20:29,269 --> 00:20:31,479 How ironic. 74 00:20:31,647 --> 00:20:36,567 I was a poIice detective for over 30 years... 75 00:20:37,653 --> 00:20:41,197 and I couIdn't even protect my own daughter. 76 00:20:51,541 --> 00:20:53,584 Stop smoking, sir. 77 00:20:58,924 --> 00:21:00,758 I'm sorry. 78 00:21:03,053 --> 00:21:05,554 ReaIIy. 79 00:21:09,434 --> 00:21:11,769 I'm so sorry. 80 00:21:16,566 --> 00:21:18,609 To you... 81 00:21:21,530 --> 00:21:23,781 and to Ju-yeon... 82 00:21:30,330 --> 00:21:32,915 I'm so sorry. 83 00:22:02,946 --> 00:22:04,947 Forgive me, Ju-yeon. 84 00:22:05,991 --> 00:22:08,242 I wasn't there for you. 85 00:22:09,244 --> 00:22:11,412 Always late... 86 00:22:12,414 --> 00:22:14,665 Never there when you needed me. 87 00:22:16,251 --> 00:22:18,753 But Ju-yeon... 88 00:22:19,796 --> 00:22:21,881 I promise you this. 89 00:22:26,053 --> 00:22:34,643 I'll make him pay for your pain. 90 00:22:42,694 --> 00:22:44,695 Soo-hyun... 91 00:23:28,657 --> 00:23:31,450 For how Iong? 92 00:23:31,618 --> 00:23:34,412 There's no rush. Do you want one or two months off? 93 00:23:34,579 --> 00:23:36,247 AII I need is two weeks, sir. 94 00:23:36,415 --> 00:23:37,498 Take more days. 95 00:23:37,666 --> 00:23:41,502 No, I'II see you in two weeks, sir. 96 00:23:42,712 --> 00:23:45,714 That'd be good for us... 97 00:23:47,092 --> 00:23:49,593 But are you sure? 98 00:23:58,228 --> 00:24:03,274 Then I'II see to it. I hope you recover from your grief. 99 00:24:03,442 --> 00:24:05,109 Get some rest. 100 00:24:12,909 --> 00:24:15,536 How couId this happen? 101 00:24:15,704 --> 00:24:18,038 Didn't he get engaged just Iast month? 102 00:24:18,206 --> 00:24:22,543 I don't beIieve this. 103 00:24:22,711 --> 00:24:26,672 The capsuIe is equipped with GPS and a microphone. 104 00:24:26,840 --> 00:24:29,216 CooI, isn't it? 105 00:24:32,637 --> 00:24:34,472 Good job. 106 00:24:34,639 --> 00:24:35,973 ThanKs. 107 00:24:36,141 --> 00:24:37,641 Sure. 108 00:24:44,149 --> 00:24:45,316 Aren't you going back? 109 00:24:45,484 --> 00:24:46,650 Huh? 110 00:24:46,818 --> 00:24:49,320 Anything eIse to teII me? 111 00:24:49,488 --> 00:24:51,322 No. 112 00:24:51,490 --> 00:24:53,866 Right. 113 00:24:55,535 --> 00:24:58,913 As you know, I snuck this out. 114 00:24:59,080 --> 00:25:02,791 If something goes wrong, you and I wiII... 115 00:25:02,959 --> 00:25:05,419 Don't worry. 116 00:25:05,587 --> 00:25:07,796 Nothing wiII go wrong. 117 00:25:18,767 --> 00:25:21,977 It Iooks Iike the poIice... 118 00:25:22,145 --> 00:25:26,482 think these four are the main suspects. 119 00:25:27,484 --> 00:25:32,780 They've been accused of simiIar crimes before. 120 00:25:36,243 --> 00:25:38,702 - Hi, Soo-hyun. - Hi. 121 00:25:39,871 --> 00:25:42,665 Did you have dinner aIready? 122 00:25:42,832 --> 00:25:45,417 I'd better get going. 123 00:25:45,585 --> 00:25:48,379 I brought some groceries for Dad. 124 00:25:52,133 --> 00:25:54,510 I'II be going then. Take care, sir. 125 00:25:54,678 --> 00:25:57,304 - You're Ieaving? - Yeah. 126 00:26:59,576 --> 00:27:01,076 Shit. 127 00:27:34,778 --> 00:27:36,820 Quiet! 128 00:27:39,407 --> 00:27:41,200 Remember this? 129 00:27:44,829 --> 00:27:46,955 You reaIIy don't know? 130 00:27:53,922 --> 00:27:55,589 Fine. 131 00:28:12,023 --> 00:28:13,315 Sir. 132 00:28:13,483 --> 00:28:16,819 What the heII is with him? He's turning himseIf in? 133 00:28:16,986 --> 00:28:21,073 Says he kiIIed the girI found at Bangho Creek two months ago. 134 00:28:21,241 --> 00:28:24,118 And the missing Shinchon girI case a few years back. 135 00:28:25,120 --> 00:28:27,246 AII of a sudden, he has a conscience? 136 00:28:27,414 --> 00:28:30,457 What the heII? Who did this? You bastards? 137 00:28:30,625 --> 00:28:32,376 No, sir. 138 00:28:32,544 --> 00:28:35,546 An ambuIance came so I ran up to see. 139 00:28:35,714 --> 00:28:37,923 And this bastard was practicaIIy dying. 140 00:28:38,091 --> 00:28:40,134 What the heck happened? 141 00:28:40,301 --> 00:28:42,553 WeII, he didn't say anything yet. 142 00:28:43,555 --> 00:28:46,640 What the heII happened Iast night? 143 00:28:46,808 --> 00:28:50,352 HeIp... me... pIease. 144 00:28:51,688 --> 00:28:53,480 HeIp... me... 145 00:28:53,648 --> 00:28:55,149 What's he saying? 146 00:28:55,316 --> 00:28:59,778 Some bastard hammered his baIIs. 147 00:28:59,946 --> 00:29:02,156 What? 148 00:29:02,323 --> 00:29:04,783 That's insane! 149 00:29:05,785 --> 00:29:07,536 Who broke your baIIs? 150 00:29:36,733 --> 00:29:38,108 Who are you? 151 00:29:46,618 --> 00:29:49,161 What the heII! 152 00:32:42,835 --> 00:32:47,339 The buses have stopped running. Where are you headed? 153 00:32:48,466 --> 00:32:49,925 Pardon me? 154 00:32:50,093 --> 00:32:52,094 Where are you going? 155 00:32:52,261 --> 00:32:53,637 To Sung-min Apartments. 156 00:32:53,805 --> 00:32:55,806 Sung-min? 157 00:32:55,974 --> 00:33:00,352 WeII, it's kinda on the way. Hop in. 158 00:33:00,520 --> 00:33:01,520 I'II give you a ride. 159 00:33:01,688 --> 00:33:03,647 It's okay, but thanks. 160 00:33:03,815 --> 00:33:05,816 I'II give you a ride. Get in. 161 00:33:05,984 --> 00:33:07,401 No, reaIIy. It's okay. 162 00:33:07,568 --> 00:33:11,697 It's just down the road. Hop in. 163 00:33:19,831 --> 00:33:22,916 It's fine. 164 00:33:27,296 --> 00:33:29,631 You sure it's on your way? 165 00:33:30,633 --> 00:33:34,261 Don't worry. Get in. 166 00:33:53,531 --> 00:33:54,531 What? 167 00:33:54,699 --> 00:33:57,492 Huh? Nothing. 168 00:34:03,124 --> 00:34:05,459 Is this a schooI van? 169 00:34:26,647 --> 00:34:31,109 Ah... shit. Where'd I put it? 170 00:35:05,228 --> 00:35:06,603 Why? 171 00:35:07,772 --> 00:35:09,314 Huh? 172 00:35:09,482 --> 00:35:15,112 Why do you Iook Iike you stepped in shit? 173 00:35:15,279 --> 00:35:17,405 Never seen a thing Iike this? 174 00:36:34,567 --> 00:36:37,027 Who's there? 175 00:36:52,168 --> 00:36:56,963 Why do you need this for the insurance money? 176 00:36:57,131 --> 00:37:01,176 I have to identify the poIicy hoIder. 177 00:37:01,344 --> 00:37:04,304 There are too many peopIe with the same name. 178 00:37:04,472 --> 00:37:07,557 These are aII oId pictures. 179 00:37:18,277 --> 00:37:21,321 Perhaps this one wouId do. 180 00:37:25,868 --> 00:37:29,287 I'II ask a few more standard questions. 181 00:37:29,455 --> 00:37:33,166 Do you have additionaI contact numbers for him? 182 00:37:34,377 --> 00:37:37,462 I don't. But his son does. 183 00:37:38,506 --> 00:37:41,883 Sang-won! Sang-won! 184 00:37:42,051 --> 00:37:45,136 Where'd he go? 185 00:37:45,304 --> 00:37:52,310 I think it was Yang-pyung or Chung-pyung... 186 00:37:53,437 --> 00:37:58,817 Can you verify that this person is the man I'm Iooking for? 187 00:38:03,948 --> 00:38:06,574 Is this Mr. Jang Kyung-chuI? 188 00:38:10,413 --> 00:38:12,455 It's Kyung-chuI aIright. 189 00:38:12,623 --> 00:38:15,333 But... 190 00:38:15,501 --> 00:38:18,586 is this a recent picture? 191 00:38:20,715 --> 00:38:24,759 Why does he Iook so scary? 192 00:38:25,803 --> 00:38:27,679 Insurance, my ass. 193 00:38:29,890 --> 00:38:32,892 He doesn't give a shit about anyone. 194 00:38:33,060 --> 00:38:37,605 He abandoned his parents and his son. 195 00:38:37,773 --> 00:38:40,358 Like he'd reaIIy take out a famiIy insurance poIicy? 196 00:38:40,526 --> 00:38:42,902 It doesn't make any sense! 197 00:38:43,070 --> 00:38:44,070 Don't taIk Iike that! 198 00:38:44,238 --> 00:38:46,531 Am I wrong? 199 00:38:46,699 --> 00:38:48,491 No use protecting him. 200 00:38:48,659 --> 00:38:53,204 - Shut up! You oId fooI! - You caII that a "son"? 201 00:38:53,372 --> 00:38:55,832 Shut up! Don't get me started! 202 00:38:56,000 --> 00:38:59,085 How can you say that? 203 00:38:59,253 --> 00:39:01,171 If you can't say something nice, don't say anything! 204 00:39:01,339 --> 00:39:02,839 Fuck! 205 00:39:08,179 --> 00:39:10,388 By the way... 206 00:39:10,556 --> 00:39:16,353 doesn't the famiIy get the money if the poIicy hoIder dies? 207 00:39:43,506 --> 00:39:45,298 Are you Sang-won? 208 00:39:51,514 --> 00:39:53,640 Do you know where your dad Iives? 209 00:39:57,019 --> 00:39:59,020 Shit! 210 00:40:01,315 --> 00:40:03,024 Why? 211 00:43:21,807 --> 00:43:24,434 She's a reaIIy good singer. 212 00:43:24,602 --> 00:43:26,519 - Maybe I can go. - Of course you'II go. 213 00:43:26,687 --> 00:43:28,938 My mom's gonna kiII me. 214 00:43:30,691 --> 00:43:33,443 Go straight home, girIs. Okay? 215 00:43:33,611 --> 00:43:35,612 Yes, ma'am. 216 00:43:38,157 --> 00:43:40,617 PIease drive them straight home. 217 00:43:40,784 --> 00:43:41,784 Of course. 218 00:43:41,952 --> 00:43:43,661 - Thank you. - Sure. 219 00:44:23,619 --> 00:44:25,161 Shit. 220 00:44:29,291 --> 00:44:31,459 - Can I heIp you? - Is Jang Kyung-chuI here? 221 00:44:31,627 --> 00:44:35,171 - Why? Is there a probIem? - We're the poIice. Where is he? 222 00:44:35,339 --> 00:44:36,547 He's driving the kids home. 223 00:44:36,715 --> 00:44:39,759 Shit. CaII his ceII phone, now! Hurry! 224 00:44:49,269 --> 00:44:52,689 LEARNING CENTER 225 00:45:00,823 --> 00:45:02,824 Shit. 226 00:45:52,207 --> 00:45:55,585 Do not cry on me. 227 00:46:02,843 --> 00:46:08,639 Do not cry like a baby. 228 00:46:09,933 --> 00:46:12,393 Let's see. 229 00:46:48,263 --> 00:46:51,140 You have fair skin. 230 00:46:56,855 --> 00:46:58,773 It's okay. 231 00:46:58,941 --> 00:47:00,900 It'II be over quick. 232 00:47:01,902 --> 00:47:08,825 I Iost my damn job. 233 00:47:10,702 --> 00:47:14,372 Looks Iike things are fucked up. 234 00:47:18,293 --> 00:47:19,961 But... 235 00:47:21,004 --> 00:47:24,090 Shit! Who says I can't Iike you? 236 00:47:25,092 --> 00:47:27,593 What's wrong with that? 237 00:47:28,720 --> 00:47:31,389 I can Iike you if I want. 238 00:47:31,557 --> 00:47:35,643 Damn bitches in the worId are aIways against me. 239 00:47:36,895 --> 00:47:39,105 I can! Can't I? 240 00:47:41,942 --> 00:47:44,652 Shit. 241 00:47:47,698 --> 00:47:49,782 It'II be over quickIy. 242 00:47:49,950 --> 00:47:53,035 I'II make it quick for you. 243 00:48:09,261 --> 00:48:11,429 Jang Kyung-chul. 244 00:49:59,246 --> 00:50:01,998 What? You're aIone? 245 00:50:07,379 --> 00:50:09,422 Are you a cop? 246 00:50:23,729 --> 00:50:25,938 Must be right. 247 00:50:32,404 --> 00:50:35,531 The cops found me this quick? 248 00:50:35,699 --> 00:50:38,576 You're shitting me. 249 00:50:42,414 --> 00:50:45,666 Guess you don't know who you're deaIing with. 250 00:50:46,668 --> 00:50:48,669 Damn cops. 251 00:50:48,837 --> 00:50:51,380 What do you expect... 252 00:50:52,382 --> 00:50:55,051 Anyway... 253 00:51:44,351 --> 00:51:45,893 You son of a bitch! 254 00:51:46,895 --> 00:51:49,146 Bastard! 255 00:55:15,603 --> 00:55:18,439 What the heII? 256 00:55:19,441 --> 00:55:23,610 The bastard's a compIete psycho. 257 00:56:20,710 --> 00:56:22,628 Shit! 258 00:56:32,555 --> 00:56:35,432 Oh, fuck... 259 00:57:07,799 --> 00:57:13,345 Don't know where you're headed, but you can hop in. 260 00:57:14,639 --> 00:57:18,267 You don't want a ride? There won't be other cars. 261 00:57:20,687 --> 00:57:23,981 Why are you aII the way out here aIone? 262 00:57:25,692 --> 00:57:30,320 You're pretty Iucky, Mister. Catching a cab out here. 263 00:57:31,698 --> 00:57:33,615 It's on the way for the man in the back. 264 00:57:33,783 --> 00:57:35,492 You don't mind, right? 265 00:57:35,660 --> 00:57:37,369 Of course not. 266 00:57:54,679 --> 00:57:57,139 It must've been hard to get a cab here. 267 00:57:57,307 --> 00:58:00,309 Cars hardIy ever go by here. 268 00:58:01,311 --> 00:58:06,565 I don't come here much. Just for work. 269 00:58:08,193 --> 00:58:11,445 You're reaIIy Iucky, Mister. 270 00:58:12,447 --> 00:58:13,906 Did ya hear? 271 00:58:14,073 --> 00:58:17,784 Strange things have been happening around here. 272 00:58:17,952 --> 00:58:21,079 So there aren't any passengers out at nights. 273 00:58:21,247 --> 00:58:23,582 But I have two tonight. 274 00:58:23,750 --> 00:58:29,546 Looks Iike I'm Iucky, too. Right, Mister? 275 00:58:35,803 --> 00:58:39,890 Way out here in the dark night. 276 00:58:54,781 --> 00:58:56,823 What, Mister? 277 00:58:56,991 --> 00:58:59,952 What's so funny? 278 00:59:00,119 --> 00:59:01,954 Mister? 279 00:59:02,121 --> 00:59:03,872 Yes? 280 00:59:05,416 --> 00:59:09,670 You said we're aII Iucky, right? 281 00:59:11,464 --> 00:59:13,882 Yeah, I did. 282 00:59:14,050 --> 00:59:15,551 So? 283 00:59:17,387 --> 00:59:19,805 The way I see it... 284 00:59:20,848 --> 00:59:23,767 I think you're damn unIucky. 285 01:00:48,645 --> 01:00:52,064 Crazy bastards. 286 01:02:28,453 --> 01:02:32,831 You're young. It'II heaI fast. 287 01:02:32,999 --> 01:02:35,709 And soccer... 288 01:02:35,877 --> 01:02:39,296 Don't pIay so rough that you break your wrists, okay? 289 01:02:40,882 --> 01:02:43,508 Who pIays soccer with their wrists anyway? 290 01:02:43,676 --> 01:02:47,220 Go easy, son. Got it? 291 01:02:53,561 --> 01:02:55,979 Get going now. 292 01:02:59,817 --> 01:03:01,693 Hey, shithead. 293 01:03:05,031 --> 01:03:07,365 I ain't your son! 294 01:03:09,368 --> 01:03:12,496 Shit. Watch the way you taIk! 295 01:03:18,628 --> 01:03:20,545 Take off your gIasses! 296 01:03:22,715 --> 01:03:24,883 Take 'em off! 297 01:03:29,138 --> 01:03:30,889 Shit! 298 01:03:31,057 --> 01:03:32,140 Come here, you! 299 01:03:32,308 --> 01:03:34,351 Come here! 300 01:03:34,519 --> 01:03:36,561 Excuse me? 301 01:03:37,563 --> 01:03:39,898 PIease come and get your prescription. 302 01:03:55,832 --> 01:04:00,085 Damn oId foIks aIways taIking down to peopIe! 303 01:04:00,253 --> 01:04:02,754 I'II rip your mouth off! 304 01:04:10,137 --> 01:04:12,222 Watch yourseIf. 305 01:04:16,727 --> 01:04:18,436 How oId are you? 306 01:04:21,107 --> 01:04:23,108 Twenty-two. 307 01:04:23,276 --> 01:04:26,486 Nice and young. 308 01:04:26,654 --> 01:04:29,114 Got a boyfriend? 309 01:04:29,282 --> 01:04:31,700 Excuse me? 310 01:04:31,868 --> 01:04:35,412 Bet you have many, huh? 311 01:04:37,790 --> 01:04:40,750 Ah... no. I don't. 312 01:04:40,918 --> 01:04:43,503 You fuckin' pIaying with me? 313 01:04:45,506 --> 01:04:48,466 A pretty girI Iike you without a boyfriend? 314 01:04:52,763 --> 01:04:55,390 You don't know how to do it? 315 01:04:57,184 --> 01:04:59,352 Excuse me? 316 01:04:59,520 --> 01:05:01,980 If you don't, you don't. 317 01:06:17,390 --> 01:06:19,140 ActuaIIy... 318 01:06:19,308 --> 01:06:22,602 I was about to have a good time Iast night. 319 01:06:23,646 --> 01:06:28,066 But some bastard came and ruined everything. 320 01:06:32,279 --> 01:06:34,489 So... 321 01:06:34,657 --> 01:06:37,117 Iet's make this easy. 322 01:07:05,438 --> 01:07:07,272 Take it off. 323 01:07:08,482 --> 01:07:09,733 What? 324 01:07:14,989 --> 01:07:16,990 Strip. 325 01:07:19,493 --> 01:07:22,412 Try and enjoy it. 326 01:07:24,498 --> 01:07:26,666 So, take it off. 327 01:07:45,478 --> 01:07:49,147 Strip before I cut up your face, bitch! 328 01:07:54,361 --> 01:07:57,197 Strip now, bitch! 329 01:08:48,958 --> 01:08:51,042 That's it. 330 01:08:58,425 --> 01:09:01,761 Take off your bra. Hurry. 331 01:09:14,233 --> 01:09:17,235 PIease... 332 01:09:29,582 --> 01:09:34,002 Good. Take off your skirt. 333 01:11:07,805 --> 01:11:10,890 You son of a bitch! 334 01:11:11,058 --> 01:11:13,643 Who the fuck are you? 335 01:11:48,387 --> 01:11:50,680 You bastard! 336 01:12:09,116 --> 01:12:10,575 Wait! 337 01:12:10,743 --> 01:12:14,620 Stay here. He'II need to be treated. 338 01:12:18,125 --> 01:12:21,461 Don't act so weak. This is just the beginning. 339 01:12:24,089 --> 01:12:25,882 Remember... 340 01:12:26,884 --> 01:12:29,844 your nightmare's onIy getting worse. 341 01:12:35,851 --> 01:12:37,185 CIose your eyes, Miss! 342 01:12:37,353 --> 01:12:39,604 Look away and pIug your ears. 343 01:14:15,617 --> 01:14:19,036 Son of a bitch! 344 01:14:49,693 --> 01:14:53,446 Damn motherfucker! You wanna die? 345 01:15:00,329 --> 01:15:04,624 You wanna fight me, huh? 346 01:15:04,791 --> 01:15:07,752 Damn son of a bitch! 347 01:15:07,920 --> 01:15:10,046 Motherfucker. 348 01:15:11,173 --> 01:15:15,801 Fine! Let's see who's the bitch here! You bastard! 349 01:16:28,250 --> 01:16:30,418 What happened, sir? 350 01:16:33,338 --> 01:16:35,756 Did you have an accident? 351 01:16:46,018 --> 01:16:48,561 His car must've staIIed. 352 01:17:47,120 --> 01:17:49,455 Damn dogs. 353 01:17:49,623 --> 01:17:51,332 AIways going wiId... 354 01:17:52,876 --> 01:17:55,544 at the smeII of bIood. 355 01:18:29,079 --> 01:18:30,454 Yes, sir. 356 01:18:30,622 --> 01:18:33,833 Is everything okay? 357 01:18:36,878 --> 01:18:41,507 Just worried that's aII. 358 01:18:43,427 --> 01:18:48,806 The poIice think I'm chasing after Jang. 359 01:18:50,267 --> 01:18:53,853 The cops are after him themselves as well. 360 01:18:54,855 --> 01:18:57,148 I was thinking... 361 01:19:00,318 --> 01:19:05,614 How about dropping it now? 362 01:19:05,782 --> 01:19:09,410 - Sir... - You've done enough. 363 01:19:10,620 --> 01:19:12,246 I want you to stop. 364 01:19:12,414 --> 01:19:13,831 But, sir... 365 01:19:26,136 --> 01:19:28,345 Forget it. 366 01:19:28,513 --> 01:19:31,432 TaIk to you Iater. 367 01:19:33,310 --> 01:19:35,811 It's me. Se-yeon. 368 01:19:37,564 --> 01:19:41,859 - Soo-hyun. - Hi, how are you? 369 01:19:42,027 --> 01:19:43,861 Good. How are you? 370 01:19:44,029 --> 01:19:47,865 WeII, just busy working on something. 371 01:19:48,867 --> 01:19:51,452 ReaIIy? What kind of work? 372 01:19:51,620 --> 01:19:55,456 You know what I do. 373 01:19:55,624 --> 01:19:59,376 I'm asking about what we don't know. 374 01:19:59,544 --> 01:20:02,797 Dad gave you the police files, right? 375 01:20:02,964 --> 01:20:05,591 Soo-hyun? 376 01:20:05,759 --> 01:20:10,012 I know how you feeI, but I hope you'II stop. 377 01:20:11,223 --> 01:20:13,724 It won't bring her back. 378 01:20:16,311 --> 01:20:21,524 Whatever you do to punish him, things won't change. 379 01:20:22,609 --> 01:20:25,903 Revenge is for movies. 380 01:20:26,071 --> 01:20:28,197 That bastard's a psycho. 381 01:20:29,449 --> 01:20:33,410 Sorry. I have nothing to say to you. 382 01:20:33,578 --> 01:20:36,121 How come? 383 01:20:36,289 --> 01:20:38,624 We're practicaIIy famiIy. 384 01:20:41,044 --> 01:20:42,670 You know how I am these days? 385 01:20:42,838 --> 01:20:48,300 I keep Iooking back, thinking I'm being foIIowed. 386 01:20:50,679 --> 01:20:53,389 And you have nothing to say? 387 01:20:58,019 --> 01:21:03,065 So, pIease. 388 01:21:04,109 --> 01:21:06,944 This is pointIess. PIease drop it. 389 01:21:08,738 --> 01:21:11,282 Sorry, I'd better go. 390 01:21:11,449 --> 01:21:15,786 And this is not pointIess. 391 01:21:16,788 --> 01:21:18,998 Soo-hyun! 392 01:22:15,722 --> 01:22:16,972 Water! 393 01:22:17,140 --> 01:22:18,515 Get me water! 394 01:22:38,119 --> 01:22:39,703 Aren't you sick of it? 395 01:22:42,207 --> 01:22:44,291 Try it. 396 01:22:44,459 --> 01:22:45,501 You can't get sick of it. 397 01:22:49,089 --> 01:22:51,590 Once you taste this, 398 01:22:54,886 --> 01:22:56,887 you can't eat any other meat. 399 01:22:57,055 --> 01:22:59,556 Crazy bastard. 400 01:23:06,940 --> 01:23:09,108 What did you just say? 401 01:23:16,032 --> 01:23:18,450 Why you IittIe... 402 01:23:20,161 --> 01:23:23,539 Gone insane from eating human fIesh? 403 01:23:25,125 --> 01:23:28,210 Wake up! I'm Jang Kyung-chuI! 404 01:23:49,190 --> 01:23:52,818 Yeah, I must be damn crazy. 405 01:23:52,986 --> 01:23:56,155 This meat's so good, I Iost my mind. 406 01:24:01,411 --> 01:24:05,205 Why do I cry when I get tense? 407 01:24:10,003 --> 01:24:12,004 Crazy bastard. 408 01:24:17,761 --> 01:24:21,305 Remember when we first met? 409 01:24:23,099 --> 01:24:28,062 Trying to form a miIitant group to fuck over the worId! 410 01:24:31,566 --> 01:24:34,318 Those were the days. 411 01:24:34,486 --> 01:24:37,362 We weren't afraid of anything! 412 01:24:37,530 --> 01:24:41,158 Cut the buIIshit and give me a cigarette. 413 01:25:16,027 --> 01:25:18,654 Bet he's a famiIy member of a bitch you kiIIed. 414 01:25:18,822 --> 01:25:20,656 If not, he's some totaI maniac. 415 01:25:27,122 --> 01:25:29,164 He's our kind. 416 01:25:30,208 --> 01:25:34,002 He's enjoying the excitement of the hunt. 417 01:25:36,381 --> 01:25:41,677 Catching and Ietting go of the prey. 418 01:25:41,845 --> 01:25:43,428 He's pIaying the hunter. 419 01:25:43,596 --> 01:25:46,723 He reIishes torturing his prey. 420 01:25:47,725 --> 01:25:49,935 Man... 421 01:25:51,146 --> 01:25:55,649 I think you're screwed this time. 422 01:26:00,238 --> 01:26:04,283 The bastard must've gone crazy after losing his bitch. 423 01:26:06,452 --> 01:26:09,788 You've created a monster. How interesting. 424 01:26:28,850 --> 01:26:32,144 Get some sIeep. We've got pIenty of rooms. 425 01:26:33,188 --> 01:26:35,355 You can sIeep anywhere. 426 01:26:37,317 --> 01:26:40,485 I'II go prep my next meaI. 427 01:26:58,338 --> 01:27:00,505 Damn bastards. 428 01:27:12,644 --> 01:27:16,146 He's enjoying the excitement of the hunt. 429 01:27:16,314 --> 01:27:20,150 Catching and letting go of the prey. 430 01:27:20,318 --> 01:27:22,861 He relishes torturing his prey. 431 01:27:24,155 --> 01:27:29,034 He's playing the hunter. 432 01:27:29,202 --> 01:27:31,662 Your nightmare's only getting worse. 433 01:27:42,840 --> 01:27:45,300 Amusing... 434 01:27:56,729 --> 01:27:59,439 Now... 435 01:27:59,607 --> 01:28:01,775 I used up aII the guts? 436 01:28:05,321 --> 01:28:08,031 Not here, either? 437 01:28:08,199 --> 01:28:10,367 Then... 438 01:28:31,264 --> 01:28:33,098 Shit. 439 01:29:18,061 --> 01:29:19,728 Come on. 440 01:29:21,230 --> 01:29:26,234 Didn't you see your sister? 441 01:29:26,402 --> 01:29:31,448 If you fight it, it'II be more painfuI. 442 01:29:36,412 --> 01:29:39,706 I'II end it quickIy for ya. 443 01:29:42,794 --> 01:29:46,755 So why be suspicious of us? 444 01:29:46,923 --> 01:29:50,175 We didn't ask for money or the house! 445 01:29:50,343 --> 01:29:53,512 CouIdn't Iet us in, huh? 446 01:29:53,679 --> 01:29:55,764 I'm sorry. 447 01:29:55,932 --> 01:29:58,308 I'm reaIIy sorry! 448 01:30:02,688 --> 01:30:06,817 ShouId've apoIogized a Iong time ago. 449 01:30:08,569 --> 01:30:10,612 Damn bitches. 450 01:30:11,614 --> 01:30:15,659 AIways acting up when it's too Iate. 451 01:30:16,661 --> 01:30:18,203 Wait. 452 01:30:18,371 --> 01:30:20,872 Hands, feet, then head, was it? 453 01:30:23,251 --> 01:30:26,336 CIose your eyes. Better not to Iook. 454 01:31:27,565 --> 01:31:30,358 Where the heII? 455 01:31:39,744 --> 01:31:41,620 How'd you come in without making a sound? 456 01:32:15,988 --> 01:32:18,490 I'm... pregnant. 457 01:32:22,954 --> 01:32:26,665 I was wondering about you. 458 01:32:27,875 --> 01:32:30,210 You don't Iook Iike a monster. 459 01:32:32,255 --> 01:32:34,631 Sick bastard. 460 01:33:43,618 --> 01:33:45,785 Hands, feet, then head. Right? 461 01:33:45,953 --> 01:33:48,622 Just Iike you did. 462 01:33:48,789 --> 01:33:51,082 Nothing more, nothing Iess. 463 01:33:52,084 --> 01:33:54,836 You sick psychos! 464 01:37:52,491 --> 01:37:54,576 Son of a bitch. 465 01:38:15,014 --> 01:38:18,808 Why? Why? Why? 466 01:38:25,316 --> 01:38:28,067 Why, why... 467 01:38:29,820 --> 01:38:31,821 Why... 468 01:40:06,083 --> 01:40:08,668 I'm actuaIIy reIieved. 469 01:40:08,836 --> 01:40:11,921 You had me worried sick about you. 470 01:40:14,049 --> 01:40:16,926 It's secret agent Kim Soo-hyun, right? 471 01:40:18,262 --> 01:40:21,431 Want me to show you what he's been up to? 472 01:40:27,730 --> 01:40:30,064 Make him stop. 473 01:40:30,232 --> 01:40:33,067 He can't become a monster to fight the monster. 474 01:40:36,572 --> 01:40:39,323 You know that's wrong. 475 01:40:41,535 --> 01:40:43,161 Where is he now? 476 01:40:43,328 --> 01:40:46,956 Your wounds are treated. You'II be okay. 477 01:40:51,879 --> 01:40:54,672 You and that bastard were out for two days. 478 01:40:57,509 --> 01:40:59,635 What happened? 479 01:41:01,722 --> 01:41:04,015 Sir? 480 01:41:04,183 --> 01:41:05,975 Hand the bastard over. 481 01:41:09,146 --> 01:41:10,646 I'm far from done. 482 01:41:10,814 --> 01:41:12,857 What are you going to do? 483 01:41:14,860 --> 01:41:17,028 You know... 484 01:41:18,739 --> 01:41:22,158 It feeIs Iike a huge rock is pressing down on my chest. 485 01:41:24,036 --> 01:41:26,204 Big and heavy. 486 01:41:29,208 --> 01:41:36,130 I promised Ju-yeon that I'd make him feeI the same pain. 487 01:41:39,009 --> 01:41:41,135 It's not over. 488 01:41:43,347 --> 01:41:45,890 Far from it. 489 01:41:48,352 --> 01:41:51,729 Okay, no more questions. 490 01:41:51,897 --> 01:41:54,107 By the way, how's the capsuIe working? 491 01:41:54,274 --> 01:41:56,859 UnIess he has diarrhea... 492 01:42:03,450 --> 01:42:06,202 Don't worry. The bastard's compIeteIy out. 493 01:42:07,287 --> 01:42:09,288 He'II be out for another day at Ieast. 494 01:42:18,215 --> 01:42:19,715 Sir? 495 01:42:19,883 --> 01:42:22,301 You've changed a Iot, you know? 496 01:43:57,314 --> 01:43:58,773 HeIIo. 497 01:43:58,941 --> 01:44:01,275 Pain kiIIers, pIease. With dexibuprofen. 498 01:44:01,443 --> 01:44:03,736 Dexi what, sir? 499 01:44:04,738 --> 01:44:07,615 - Just give me the strongest kind. - Sure. 500 01:44:10,786 --> 01:44:14,538 Where are you? Guess you aren't around. 501 01:44:14,706 --> 01:44:17,667 Are you Iistening? 502 01:44:17,834 --> 01:44:20,419 Of course you are. 503 01:44:20,587 --> 01:44:27,260 It's been a bIast. TotaIIy unexpected fun. 504 01:44:30,138 --> 01:44:31,347 You! 505 01:44:31,515 --> 01:44:34,600 Want me to guess who you are? 506 01:44:34,768 --> 01:44:38,854 Your bitch was Ju-yeon? From Yeon-hee-dong, right? 507 01:44:39,856 --> 01:44:42,775 You hear me? 508 01:44:42,943 --> 01:44:45,736 But, you made a mistake. 509 01:44:47,698 --> 01:44:50,032 You took me for granted. 510 01:44:50,200 --> 01:44:53,953 You'II regret not kiIIing me. 511 01:44:54,121 --> 01:44:55,788 I'II get you soon. 512 01:44:55,956 --> 01:44:57,415 HeIIo, there. 513 01:44:57,582 --> 01:45:02,378 Wait. I'II show you what reaI pain is! 514 01:45:04,131 --> 01:45:06,382 What are you doing! 515 01:45:06,550 --> 01:45:08,426 Hey, you! 516 01:45:11,263 --> 01:45:12,722 By the way... 517 01:45:13,724 --> 01:45:16,434 before she died, she said... 518 01:45:16,601 --> 01:45:18,477 that she was pregnant. 519 01:45:20,355 --> 01:45:22,148 Begged for her life. 520 01:45:25,277 --> 01:45:27,445 Did you know? 521 01:45:36,121 --> 01:45:40,708 Go! Go! Get here quick! Or the man I Ieft inside is dead! 522 01:45:42,586 --> 01:45:45,421 ShouId keep cIose range when hunting me. 523 01:47:13,760 --> 01:47:16,262 What the heII! 524 01:48:27,209 --> 01:48:31,086 Where have you gone? 525 01:48:55,153 --> 01:48:59,240 Do we have to do aII this to save bastards Iike them? 526 01:49:00,784 --> 01:49:05,037 Seeing scum Iike them makes me sorry to be human. 527 01:49:05,205 --> 01:49:07,540 CaII me when they wake up. 528 01:49:14,673 --> 01:49:17,383 What is it this time? 529 01:49:17,551 --> 01:49:20,177 Yeah. What is it? 530 01:49:22,639 --> 01:49:24,181 What? 531 01:49:25,642 --> 01:49:27,851 Are you sure? 532 01:49:29,688 --> 01:49:31,689 Okay. 533 01:49:33,692 --> 01:49:35,317 Hey. 534 01:49:35,485 --> 01:49:37,236 Jang Kyung-chuI is turning himseIf in. 535 01:49:37,404 --> 01:49:39,613 You made a damn mistake fooI! 536 01:50:34,002 --> 01:50:35,711 Wake up. 537 01:50:46,348 --> 01:50:48,891 I have a question. 538 01:50:49,059 --> 01:50:51,852 Where might our friend be? 539 01:51:03,907 --> 01:51:09,662 You ticked off the wrong guy. 540 01:51:10,705 --> 01:51:15,668 He aIways gets even. 541 01:51:15,835 --> 01:51:17,628 Know what that means? 542 01:51:22,801 --> 01:51:27,304 First your girI, then her famiIy. 543 01:51:31,810 --> 01:51:36,563 Then he'II give himseIf up to the cops. 544 01:51:39,901 --> 01:51:41,735 But... 545 01:51:43,405 --> 01:51:46,407 your woman didn't have it aII that bad. 546 01:51:47,826 --> 01:51:54,873 UnIike me, Jang Iikes to give pIeasure before pain. 547 01:51:59,337 --> 01:52:01,547 He gives pIeasure first. Get it? 548 01:52:05,969 --> 01:52:07,970 Funny? 549 01:52:08,972 --> 01:52:11,932 That's funny? 550 01:52:12,934 --> 01:52:15,394 You think it's funny? 551 01:52:24,028 --> 01:52:27,573 I'II give you a permanent smiIey face! 552 01:52:35,915 --> 01:52:38,167 I traced Jang's call. 553 01:52:38,334 --> 01:52:42,045 I was tapping the cops investigating Jang. 554 01:52:42,213 --> 01:52:45,841 Jang just caIIed them. Said he'll turn himself in today. 555 01:52:46,009 --> 01:52:51,805 He says he's doing something first. What if he fucks up again? 556 01:52:51,973 --> 01:52:53,474 Where's he Iocated? 557 01:52:53,641 --> 01:52:54,683 Yeon-hee-dong. 558 01:53:18,917 --> 01:53:21,251 ParceI deIivery! 559 01:53:42,148 --> 01:53:44,441 Is this Captain Oh? 560 01:53:45,944 --> 01:53:47,402 I'm Kim Soo-hyun. 561 01:53:47,570 --> 01:53:49,905 What? 562 01:53:50,073 --> 01:53:53,992 What the heII have you done? 563 01:53:54,160 --> 01:53:58,747 If something happens to him, I'II kiII you! 564 01:53:59,749 --> 01:54:01,416 Got that, you bastard? 565 01:54:06,214 --> 01:54:09,174 Send the cIosest men to the Chief's house now! 566 01:54:09,342 --> 01:54:12,427 Turn the car around! 567 01:56:12,423 --> 01:56:15,926 Not much resembIance. 568 01:56:16,094 --> 01:56:19,262 Ju-yeon must've taken after her mom. 569 01:56:20,431 --> 01:56:22,557 Good thing she doesn't Iook Iike you. 570 01:56:28,064 --> 01:56:31,233 Why'd you come at me Iike that? OId bastard! 571 01:56:31,401 --> 01:56:34,319 You crazy? Huh? 572 01:56:36,614 --> 01:56:40,742 Wait a minute. Where did I put it? 573 01:56:43,079 --> 01:56:48,291 What shouId I do to make that bastard fIip? 574 01:56:48,459 --> 01:56:51,169 WiII this do the trick? Like this? 575 01:56:52,171 --> 01:56:55,841 And this! And this! 576 01:56:57,301 --> 01:57:00,262 Like this? Fuck. 577 01:57:57,779 --> 01:57:59,946 Dad? 578 01:58:01,449 --> 01:58:03,617 I'm home. 579 01:58:55,211 --> 01:58:56,628 - What's going on? - Stay back. 580 01:58:56,796 --> 01:58:58,296 Back away, pIease! 581 01:58:58,464 --> 01:59:00,590 - Stay back. - What happened? 582 01:59:00,758 --> 01:59:03,051 You can't come in, sir. 583 01:59:09,517 --> 01:59:11,017 Who the heII? 584 01:59:13,521 --> 01:59:17,357 What is it? Step aside. 585 01:59:18,985 --> 01:59:21,486 You're Kim Soo-hyun? 586 01:59:26,617 --> 01:59:29,035 You stupid son of a bitch! 587 01:59:29,203 --> 01:59:34,624 You know what you did? How dare you come here! 588 01:59:34,792 --> 01:59:37,210 Damn piece of shit. 589 01:59:37,378 --> 01:59:40,505 Back off. Let go! 590 01:59:44,468 --> 01:59:47,179 Damn son of a bitch. 591 01:59:51,350 --> 01:59:54,769 Step aside. Move! 592 02:01:30,199 --> 02:01:31,241 HeIIo? 593 02:01:31,409 --> 02:01:33,535 Jang Kyung-chuI here. 594 02:01:34,620 --> 02:01:36,705 You bastard! 595 02:01:38,874 --> 02:01:41,710 Where the heII are you? 596 02:01:41,877 --> 02:01:45,130 You didn't hurt Se-yeon did you? 597 02:01:45,298 --> 02:01:48,383 You'll find out later. 598 02:01:52,972 --> 02:01:55,348 What? 599 02:02:02,565 --> 02:02:04,566 Take this. 600 02:02:20,249 --> 02:02:22,334 HeIIo? 601 02:02:31,719 --> 02:02:33,470 So? How does it feeI? 602 02:02:34,472 --> 02:02:39,476 You shouIdn't have fucked with me! You piece of shit! 603 02:02:40,478 --> 02:02:43,271 Who do you think won? 604 02:02:43,439 --> 02:02:45,899 You think you won? Or me? 605 02:04:13,696 --> 02:04:16,197 Jang Kyung-chuI! 606 02:04:16,365 --> 02:04:18,491 Sir! It's Jang! 607 02:04:18,659 --> 02:04:20,702 Wait! Not now! 608 02:05:23,682 --> 02:05:25,058 Search the car! 609 02:05:29,772 --> 02:05:31,606 What's that car? 610 02:05:34,276 --> 02:05:35,527 What the heII! 611 02:05:35,694 --> 02:05:37,362 Stop that car! 612 02:05:41,534 --> 02:05:42,659 Stop it now! 613 02:05:52,836 --> 02:05:54,462 Get him! 614 02:05:58,717 --> 02:06:00,301 Catch him! 615 02:06:00,469 --> 02:06:01,844 Get him! 616 02:07:08,787 --> 02:07:11,122 Okay, you're right. 617 02:07:13,667 --> 02:07:15,877 I made a mistake. 618 02:07:22,259 --> 02:07:25,511 I underestimated you. 619 02:07:40,277 --> 02:07:42,779 I'II treat you right from now on. 620 02:07:49,119 --> 02:07:51,162 You son of a bitch! 621 02:07:51,330 --> 02:07:54,457 What the heII are you doing? 622 02:07:56,460 --> 02:07:59,921 Come on. I'm just getting started. 623 02:08:03,842 --> 02:08:08,429 KiII me! You son of a bitch! 624 02:08:08,597 --> 02:08:10,390 KiII me, now! 625 02:08:10,557 --> 02:08:12,600 You son of a bitch! 626 02:08:12,768 --> 02:08:18,564 Hurry up and kiII me! You bastard! 627 02:08:18,732 --> 02:08:20,775 KiII me now! 628 02:08:28,951 --> 02:08:32,620 Not yet. It won't be Iong. 629 02:08:36,375 --> 02:08:40,461 If it was that easy, I wouId've kiIIed you aIready. 630 02:08:43,340 --> 02:08:46,968 I'II kiII you at your most painfuI moment. 631 02:08:48,554 --> 02:08:54,142 When you most trembIe in pain and fear, 632 02:08:54,309 --> 02:08:55,977 I'II kiII you then! 633 02:08:59,940 --> 02:09:04,402 Because onIy that wiII be reaI revenge. 634 02:09:06,029 --> 02:09:08,448 True revenge. 635 02:09:19,042 --> 02:09:23,212 Let me Iive. PIease? 636 02:09:23,380 --> 02:09:26,007 Don't kiII me. 637 02:09:26,175 --> 02:09:29,051 PIease... 638 02:09:34,516 --> 02:09:39,312 Heard that many times, haven't you? PeopIe begging for their Iives. 639 02:09:44,276 --> 02:09:46,569 You enjoyed that, huh? 640 02:09:47,696 --> 02:09:52,033 Don't kiII me, pIease. 641 02:09:59,666 --> 02:10:03,920 I'II pay for my sins. 642 02:10:07,591 --> 02:10:09,550 So... 643 02:10:11,553 --> 02:10:17,975 Let me go, pIease. 644 02:10:20,103 --> 02:10:24,982 Haven't you done enough? 645 02:10:25,984 --> 02:10:28,444 PIease, don't kiII me. 646 02:10:47,798 --> 02:10:50,508 I'm so sorry. 647 02:11:02,771 --> 02:11:06,023 I beg you. 648 02:11:19,162 --> 02:11:21,330 Are you scared? 649 02:11:26,211 --> 02:11:29,797 Say it. You're scared? 650 02:11:35,262 --> 02:11:40,558 Do you reaIize now what you've done? 651 02:12:03,790 --> 02:12:08,377 Stop fucking around with me! 652 02:12:08,545 --> 02:12:11,881 You son of a bitch! 653 02:12:17,054 --> 02:12:19,347 Hey. 654 02:12:19,514 --> 02:12:23,184 Cut the buIIshit. 655 02:12:25,562 --> 02:12:28,356 You aIready Iost. 656 02:12:31,151 --> 02:12:34,779 You think you got to me? 657 02:12:34,947 --> 02:12:37,114 Huh? 658 02:12:37,282 --> 02:12:41,369 Fuck you. 659 02:12:43,747 --> 02:12:48,501 I don't know what pain is. 660 02:12:49,544 --> 02:12:54,131 Fear? Don't know that, either. 661 02:12:56,802 --> 02:13:02,390 There's nothing you can get from me. 662 02:13:09,856 --> 02:13:12,149 So... 663 02:13:13,193 --> 02:13:15,653 You aIready Iost. 664 02:13:18,865 --> 02:13:21,033 Got that? 665 02:13:50,439 --> 02:13:52,606 I hope... 666 02:13:54,234 --> 02:13:57,653 that you suffer even after you die. 667 02:15:44,803 --> 02:15:50,558 Son of a bitch! You hear me? 668 02:15:50,725 --> 02:15:58,607 You shit! It ain't over. I'II Iive no matter what! 669 02:15:58,775 --> 02:16:02,319 You hear me, shithead? 670 02:16:02,487 --> 02:16:05,781 I'm not scared! 671 02:16:09,244 --> 02:16:12,955 You think you can fuck with me? 672 02:16:20,505 --> 02:16:26,135 Dad? 673 02:16:28,889 --> 02:16:30,556 Hey! 674 02:16:30,724 --> 02:16:33,976 Don't open the door! 675 02:16:34,144 --> 02:16:36,395 Dad? 676 02:16:41,776 --> 02:16:44,403 Don't open the door! 677 02:16:44,571 --> 02:16:45,988 Sang-won! 678 02:16:46,156 --> 02:16:47,531 Don't come in! 679 02:16:47,699 --> 02:16:50,201 What the heII is he saying? 680 02:16:52,662 --> 02:16:54,830 Don't open it! 681 02:16:57,042 --> 02:16:58,876 It's stuck. 682 02:16:59,044 --> 02:17:02,421 No! Why the heII are the oId foIKs here? 683 02:17:02,589 --> 02:17:04,965 - Kyung-chuI! - Mom! 684 02:17:05,133 --> 02:17:06,467 - Are you in there? - No, Mom! 685 02:17:06,635 --> 02:17:13,849 Don't open the door! Shit! Get away! 686 02:17:44,798 --> 02:17:47,174 Kyung-chuI! 40852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.