Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,257 --> 00:00:03,191
♪
2
00:00:13,648 --> 00:00:15,390
KENDRA: Okay guys! We're
going to camp here!
3
00:00:15,415 --> 00:00:17,421
Let's get a fire
started right away!
4
00:00:17,617 --> 00:00:18,910
WOMAN: It's not going to be easy.
5
00:00:18,935 --> 00:00:20,669
The wood's still pretty
wet from the rain.
6
00:00:21,554 --> 00:00:22,782
It's dry on the inside.
7
00:00:22,807 --> 00:00:23,968
Bring me small ones.
8
00:00:23,993 --> 00:00:25,982
Finger and thumb-sized only.
And let's move fast okay?
9
00:00:26,007 --> 00:00:27,342
- The temperature drops fast.
- Oh!
10
00:00:27,376 --> 00:00:28,892
Whoah whoah whoah! You okay?
11
00:00:28,917 --> 00:00:31,914
I'm fine. Just starting to
regret this whole thing.
12
00:00:32,212 --> 00:00:33,838
Is it true this is bear country?
13
00:00:33,863 --> 00:00:34,917
Oh no no no.
14
00:00:34,942 --> 00:00:36,799
There's way too many
pumas and wolves for them.
15
00:00:37,197 --> 00:00:38,223
Don't worry.
16
00:00:38,248 --> 00:00:39,710
Once the fear subsides
and you're settled in,
17
00:00:39,735 --> 00:00:40,784
you're going to love it!
18
00:00:40,822 --> 00:00:41,825
And besides,
19
00:00:41,850 --> 00:00:42,942
we could be the first people
20
00:00:42,967 --> 00:00:44,307
ever to have camped here.
21
00:00:45,650 --> 00:00:47,229
WOMAN: You're going
to want to see this.
22
00:00:47,785 --> 00:00:49,385
I think someone beat us to it!
23
00:00:53,422 --> 00:00:55,478
- ♪
- (THEME MUSIC)
24
00:00:58,367 --> 00:01:04,024
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
25
00:01:07,328 --> 00:01:09,193
JESSE: Well this is one
of the coolest things
26
00:01:09,218 --> 00:01:10,219
I've ever seen!
27
00:01:10,244 --> 00:01:12,350
DONOVAN: It's not every day
we find an ancient mummy.
28
00:01:12,375 --> 00:01:13,574
Where's the body now?
29
00:01:13,599 --> 00:01:14,695
The forensic anthropologist
30
00:01:14,720 --> 00:01:16,225
who supervised removal of the body
31
00:01:16,250 --> 00:01:17,437
is sending it here to my lab.
32
00:01:17,462 --> 00:01:19,149
Shouldn't it be going
to a museum instead?
33
00:01:19,174 --> 00:01:20,582
SARAH: The coroner
is treating this
34
00:01:20,607 --> 00:01:21,657
as an unusual death
35
00:01:21,682 --> 00:01:23,436
despite the body's apparent age.
36
00:01:23,461 --> 00:01:25,250
They've asked us to take a look.
37
00:01:25,275 --> 00:01:26,906
How old a body are
we talking about?
38
00:01:26,931 --> 00:01:28,219
I mean, judging by the clothing,
39
00:01:28,244 --> 00:01:29,544
I'm guessing early 1700s.
40
00:01:29,569 --> 00:01:31,109
A French settler or tradesman.
41
00:01:31,134 --> 00:01:32,140
(CHARLIE WHISTLES)
42
00:01:32,165 --> 00:01:34,012
We're lucky the body
was so well preserved.
43
00:01:34,037 --> 00:01:35,705
SARAH: Yeah, thanks
to our harsh climate.
44
00:01:35,730 --> 00:01:38,398
Tundra-like conditions are ideal
for the mummification process.
45
00:01:38,423 --> 00:01:40,915
Yeah, anywhere else and we'd be
looking at a pile of old bones.
46
00:01:40,940 --> 00:01:41,986
(REX BARKS)
47
00:01:42,011 --> 00:01:43,626
Joe, you just said the B word.
48
00:01:43,651 --> 00:01:45,197
- (REX YELPS)
- No, sorry buddy.
49
00:01:45,222 --> 00:01:47,001
- I don't have a bone for you.
- (REX BARKS)
50
00:01:47,026 --> 00:01:48,260
(THEY LAUGH)
51
00:01:48,285 --> 00:01:49,439
Yeah, it makes you wonder,
52
00:01:49,464 --> 00:01:51,994
what circumstances led to this
poor guy ending up like that.
53
00:01:52,019 --> 00:01:53,126
(PHONE PINGS)
54
00:01:53,736 --> 00:01:54,759
Oh!
55
00:01:54,784 --> 00:01:55,947
We're about to find out!
56
00:01:55,972 --> 00:01:57,525
The body just arrived.
57
00:01:58,407 --> 00:02:00,707
CHARLIE: So how's
our ancient friend?
58
00:02:00,732 --> 00:02:03,415
SARAH: Not so ancient, actually.
59
00:02:03,440 --> 00:02:04,556
How is that possible?
60
00:02:04,581 --> 00:02:05,703
It's completely mummified.
61
00:02:05,728 --> 00:02:07,968
Mummification doesn't always
take as long as you'd think,
62
00:02:07,993 --> 00:02:09,550
especially in extreme climates.
63
00:02:09,575 --> 00:02:11,599
Rapid freezing causes the
slowdown of the bacteria
64
00:02:11,624 --> 00:02:13,760
that starts the
decomposition process.
65
00:02:13,785 --> 00:02:15,720
Well he's dressed as a settler.
66
00:02:15,745 --> 00:02:17,900
Yeah, which is what
makes it so strange.
67
00:02:17,925 --> 00:02:21,166
His clothes are authentic as
far as being hand-stitched,
68
00:02:21,191 --> 00:02:23,252
and made from real animal pelts.
69
00:02:23,612 --> 00:02:25,908
And there's no dental
work or tattoos.
70
00:02:25,933 --> 00:02:27,079
There's nothing I could find
71
00:02:27,104 --> 00:02:28,859
that links him to modern life.
72
00:02:28,884 --> 00:02:30,735
Any idea how old he was?
73
00:02:30,760 --> 00:02:32,127
It's difficult to tell,
74
00:02:32,152 --> 00:02:33,550
given the state of the body.
75
00:02:33,575 --> 00:02:35,865
But based on dental, I'm
guessing early-twenties.
76
00:02:35,890 --> 00:02:38,367
Mmmm. I won't even ask
about fingerprints.
77
00:02:38,392 --> 00:02:40,370
Oh actually, I was able
to lift a partial print,
78
00:02:40,395 --> 00:02:41,581
by rehydrating the tissue.
79
00:02:41,606 --> 00:02:43,407
But there were no
matches in the database.
80
00:02:43,432 --> 00:02:46,125
That's going to make identifying
the body pretty difficult.
81
00:02:46,150 --> 00:02:47,206
Here.
82
00:02:47,231 --> 00:02:48,962
This actually might help.
83
00:02:49,612 --> 00:02:51,381
He was - (REX BARKS)
84
00:02:51,406 --> 00:02:53,258
wearing it around his neck.
85
00:02:54,463 --> 00:02:56,135
I don't recognize the symbol.
86
00:02:56,826 --> 00:02:58,159
No, neither do I.
87
00:02:58,184 --> 00:03:00,156
So if you didn't find anything
modern on the body,
88
00:03:00,181 --> 00:03:01,933
then why do you
think it's present day?
89
00:03:01,958 --> 00:03:03,003
Because,
90
00:03:03,028 --> 00:03:04,394
there you go,
91
00:03:04,600 --> 00:03:07,272
I removed this
92
00:03:07,297 --> 00:03:09,331
from an entry wound in
our mystery man's back.
93
00:03:09,356 --> 00:03:11,121
It was lodged above the kidney.
94
00:03:11,146 --> 00:03:13,112
A very modern rifle slug.
95
00:03:13,137 --> 00:03:14,237
Yeah.
96
00:03:14,482 --> 00:03:17,408
Which makes this a
very modern murder.
97
00:03:19,073 --> 00:03:21,223
- ♪
- (SUSPENSEFUL MUSIC)
98
00:03:28,845 --> 00:03:30,253
Come on, pal.
99
00:03:33,066 --> 00:03:34,401
Hi! Hi!
100
00:03:34,426 --> 00:03:35,552
SARAH: Someone's excited.
101
00:03:35,577 --> 00:03:37,509
Rex has a pretty big
crush on Kendra.
102
00:03:37,534 --> 00:03:39,543
Hi! Nice to see you!
103
00:03:39,568 --> 00:03:41,261
- Thanks for seeing us!
- No problem!
104
00:03:41,286 --> 00:03:43,356
- You know I love a mystery.
- Well you are pretty good at them.
105
00:03:43,381 --> 00:03:45,637
Never would have found that missing
photo journalist, without you.
106
00:03:45,662 --> 00:03:46,918
Right, well if you keep this up,
107
00:03:46,943 --> 00:03:48,731
you're going to have to add
me to the payroll, Charlie.
108
00:03:48,756 --> 00:03:49,756
(REX BARKS QUIETLY)
109
00:03:49,781 --> 00:03:51,590
- Hey Sarah.
- Hi.
110
00:03:51,615 --> 00:03:52,832
How can I help you guys?
111
00:03:52,857 --> 00:03:55,113
I'm wondering if you
could take a look at this.
112
00:03:55,927 --> 00:03:57,074
(REX YELPS)
113
00:04:00,190 --> 00:04:01,316
Beautiful work.
114
00:04:01,341 --> 00:04:03,246
- Handcrafted.
- (REX BARKS)
115
00:04:04,589 --> 00:04:06,423
Rex is pretty excited to see you.
116
00:04:06,448 --> 00:04:07,687
KENDRA: Yeah, well,
117
00:04:07,712 --> 00:04:08,957
the feeling's mutual.
118
00:04:08,989 --> 00:04:10,574
I miss his visits.
119
00:04:11,673 --> 00:04:13,731
Uh, is the design...
120
00:04:13,756 --> 00:04:15,957
Is the design familiar to you?
121
00:04:15,982 --> 00:04:17,973
Doesn't appear to
be First Nations.
122
00:04:17,998 --> 00:04:20,684
I'm familiar with the symbolism
and iconography of this area.
123
00:04:20,709 --> 00:04:22,840
But this is totally unusual to me.
124
00:04:23,324 --> 00:04:24,524
(KENDRA SNIFFS)
125
00:04:24,549 --> 00:04:25,883
There is one thing about it.
126
00:04:25,908 --> 00:04:27,121
What's that?
127
00:04:27,146 --> 00:04:28,847
Well I said it was handcrafted.
128
00:04:28,872 --> 00:04:30,926
But there's nothing
synthetic about it.
129
00:04:30,951 --> 00:04:33,254
I mean, even the protective
barrier is hand crafted
130
00:04:33,279 --> 00:04:35,580
by some kind of plant-based resin.
131
00:04:35,605 --> 00:04:36,762
Here, smell it.
132
00:04:37,390 --> 00:04:39,526
Smells like, licorice.
133
00:04:39,560 --> 00:04:41,310
(SARAH SNIFFS) Anise.
134
00:04:41,335 --> 00:04:42,980
KENDRA: That's why Rex
is so curious about it.
135
00:04:43,005 --> 00:04:45,959
- (REX BARKS)
- Dogs love it the way cats love catnip.
136
00:04:46,556 --> 00:04:47,982
Sorry I can't be more help.
137
00:04:48,754 --> 00:04:51,089
SARAH: Do you have any idea
why someone would be
138
00:04:51,114 --> 00:04:52,177
out in the barrens,
139
00:04:52,202 --> 00:04:54,888
wearing an outfit authentic
to the coureurs des bois?
140
00:04:55,375 --> 00:04:56,675
Could be a survivalist.
141
00:04:56,896 --> 00:04:59,192
You'd be surprised by how
many people come out here,
142
00:04:59,217 --> 00:05:01,619
just trying to live off the grid.
143
00:05:02,160 --> 00:05:04,505
700 kilometres of
wilderness in our backyard.
144
00:05:04,530 --> 00:05:06,481
And the most extreme survivalists
145
00:05:06,506 --> 00:05:08,325
live out here for months.
Sometimes years.
146
00:05:08,429 --> 00:05:10,083
That can't be an easy life.
147
00:05:10,108 --> 00:05:11,934
KENDRA: It's not. And a lot
of them are unprepared,
148
00:05:11,959 --> 00:05:14,052
for how dangerous the
environment can really be.
149
00:05:14,077 --> 00:05:16,950
I mean, I've seen
people succumb to
150
00:05:17,492 --> 00:05:19,778
elements, wildlife, starvation.
151
00:05:19,803 --> 00:05:21,419
There's lots of ways
to die out here.
152
00:05:21,444 --> 00:05:22,919
Well for our victim,
153
00:05:23,028 --> 00:05:25,286
we can add a shot in
the back to the list.
154
00:05:28,770 --> 00:05:30,622
JESSE: You've never
heard of Survivorman?
155
00:05:30,647 --> 00:05:31,981
It's a TV show.
156
00:05:32,006 --> 00:05:35,036
The guy drops himself into the most
extreme environments, on the planet,
157
00:05:35,061 --> 00:05:37,028
and films himself
struggling to survive.
158
00:05:37,216 --> 00:05:39,417
One time he even had
to drink his own pee.
159
00:05:40,465 --> 00:05:42,216
Sounds like a special
episode, Jesse.
160
00:05:42,241 --> 00:05:45,137
Well, point is I was looking
into extreme survival
161
00:05:45,162 --> 00:05:47,349
and I found our very
own Survivorman,
162
00:05:47,374 --> 00:05:49,231
right here in St. John's.
163
00:05:50,635 --> 00:05:51,934
Edgar Vance.
164
00:05:51,959 --> 00:05:52,997
A local journalist who went
165
00:05:53,022 --> 00:05:54,630
deep into the wilderness
with his camera
166
00:05:54,655 --> 00:05:56,630
to do a piece on
indigenous plant species.
167
00:05:56,655 --> 00:05:57,683
But then he claims,
168
00:05:57,708 --> 00:05:59,976
he came across a small
community of survivalists,
169
00:06:00,001 --> 00:06:01,427
who've been living off the grid,
170
00:06:01,452 --> 00:06:02,973
for almost two decades.
171
00:06:02,998 --> 00:06:04,323
The article also describes
172
00:06:04,348 --> 00:06:06,411
a second generation
among the community,
173
00:06:06,436 --> 00:06:07,573
children who were born there
174
00:06:07,598 --> 00:06:09,020
who don't know any other life.
175
00:06:09,045 --> 00:06:10,739
This could actually help explain
176
00:06:10,764 --> 00:06:13,591
why we're having such a hard
time identifying our victim.
177
00:06:13,936 --> 00:06:15,437
There'd be no
official birth record,
178
00:06:15,462 --> 00:06:17,530
no social insurance
number, nothing.
179
00:06:17,555 --> 00:06:19,022
Yeah, it's like he never existed.
180
00:06:19,047 --> 00:06:20,864
No no. He existed.
181
00:06:20,889 --> 00:06:21,981
He has a name.
182
00:06:22,006 --> 00:06:23,380
Has a family somewhere.
183
00:06:23,405 --> 00:06:25,255
He had a life before
it was taken from him.
184
00:06:25,280 --> 00:06:27,081
And we're going to
find out who took it.
185
00:06:27,106 --> 00:06:28,437
When was this article written?
186
00:06:28,462 --> 00:06:29,778
Oh, three years ago.
187
00:06:29,803 --> 00:06:30,803
Here.
188
00:06:31,633 --> 00:06:34,536
Edgar Vance doesn't have much
of a social media presence.
189
00:06:34,561 --> 00:06:36,161
Or none, for that matter.
190
00:06:36,280 --> 00:06:37,434
Also no police record.
191
00:06:37,459 --> 00:06:39,593
So he's proving to be almost
as elusive as our victim.
192
00:06:39,618 --> 00:06:40,747
We got an address?
193
00:06:40,772 --> 00:06:43,136
Well yeah. Just the one that's
on the driver's license,
194
00:06:43,161 --> 00:06:45,231
which hasn't been renewed in,
195
00:06:45,256 --> 00:06:46,289
20 years.
196
00:06:46,471 --> 00:06:47,958
Well, got to start somewhere.
197
00:06:47,983 --> 00:06:49,017
Thanks Jessie.
198
00:06:49,042 --> 00:06:50,122
Rex!
199
00:06:52,183 --> 00:06:53,984
(KNOCKING ON DOOR)
200
00:06:54,009 --> 00:06:55,276
CHARLIE: Anybody home?
201
00:06:55,301 --> 00:06:56,700
EDGAR: Who is it?
202
00:07:01,776 --> 00:07:03,130
Are you Edgar Vance?
203
00:07:03,155 --> 00:07:05,145
I've lived here damn
near my whole life.
204
00:07:05,270 --> 00:07:06,762
You can't force me to leave.
205
00:07:06,787 --> 00:07:08,645
No, that's not why I'm here.
206
00:07:08,670 --> 00:07:10,583
Look. I need to ask
you a few questions,
207
00:07:10,608 --> 00:07:13,012
about an article you
wrote a few years ago,
208
00:07:13,044 --> 00:07:16,442
about living with some
extreme survivalists.
209
00:07:20,175 --> 00:07:21,544
What's with the gun?
210
00:07:21,569 --> 00:07:23,645
It's not loaded, if that's
what you're wondering.
211
00:07:23,892 --> 00:07:25,262
Firing pin's,
212
00:07:25,287 --> 00:07:26,450
all rusted out.
213
00:07:26,475 --> 00:07:27,669
Then why do you have it?
214
00:07:27,983 --> 00:07:29,325
Home security system.
215
00:07:29,466 --> 00:07:31,091
Scares the hell out
of any meth heads
216
00:07:31,116 --> 00:07:33,239
coming to look for
a place to crash.
217
00:07:33,403 --> 00:07:34,427
I got the papers,
218
00:07:34,452 --> 00:07:35,518
if you need them.
219
00:07:36,003 --> 00:07:37,661
(REX SNIFFING)
220
00:07:37,794 --> 00:07:38,849
(REX WHINING)
221
00:07:38,874 --> 00:07:40,497
Must've spilled some soup in bed.
222
00:07:40,522 --> 00:07:41,598
Mind if I take a look?
223
00:07:41,623 --> 00:07:43,372
(REX GROWLING)
224
00:07:46,164 --> 00:07:47,809
I could come back with a warrant.
225
00:07:47,834 --> 00:07:49,201
There just might
be a few questions
226
00:07:49,226 --> 00:07:50,998
as to why you're living
in a condemned house.
227
00:07:51,023 --> 00:07:52,059
I'll take my chances, but,
228
00:07:52,084 --> 00:07:54,473
could you ask your dog to
back away from my things?
229
00:07:54,498 --> 00:07:56,731
I would. But Rex has
a mind of his own.
230
00:07:57,420 --> 00:07:58,425
Good job, buddy.
231
00:07:58,450 --> 00:07:59,517
What have you got?
232
00:08:08,414 --> 00:08:11,058
I think we're going to have
to finish this conversation
233
00:08:11,083 --> 00:08:12,519
down at the station.
234
00:08:13,266 --> 00:08:15,707
Well give me one good reason why.
235
00:08:16,134 --> 00:08:18,246
Because I've seen
one of these before.
236
00:08:18,696 --> 00:08:20,964
Around the neck of
my homicide victim.
237
00:08:21,523 --> 00:08:23,346
- ♪
- (DRAMATIC PERCUSSION)
238
00:08:24,844 --> 00:08:26,438
It was a gift.
239
00:08:26,463 --> 00:08:28,625
From those people you
came here to talk about.
240
00:08:28,650 --> 00:08:29,899
The survivalists?
241
00:08:29,924 --> 00:08:32,425
Well, they don't think of
themselves as survivalists.
242
00:08:32,450 --> 00:08:33,914
They're just people,
243
00:08:33,939 --> 00:08:36,219
opting out of civilization,
244
00:08:36,244 --> 00:08:37,845
looking for a fresh start.
245
00:08:37,897 --> 00:08:39,602
What's this about a homicide?
246
00:08:39,638 --> 00:08:41,104
The victim was a young man.
247
00:08:41,129 --> 00:08:43,336
Probably in his early twenties.
248
00:08:44,048 --> 00:08:45,415
(EDGAR EXHALES)
249
00:08:45,574 --> 00:08:46,868
You know him?
250
00:08:47,565 --> 00:08:50,750
There's only one person at the
camp that could possibly be.
251
00:08:50,775 --> 00:08:52,211
His name's Heath.
252
00:08:53,466 --> 00:08:56,734
There were a few children
born into the camp.
253
00:08:57,641 --> 00:08:59,196
Heath was the first.
254
00:08:59,657 --> 00:09:00,985
Smart kid.
255
00:09:01,010 --> 00:09:03,204
He was the best
fisherman I've ever seen.
256
00:09:03,670 --> 00:09:06,250
He made that talisman
with his own hands.
257
00:09:06,296 --> 00:09:08,438
Even when the others
deemed me unworthy.
258
00:09:09,142 --> 00:09:10,438
Unworthy how?
259
00:09:10,853 --> 00:09:12,469
Well, I was an outsider.
260
00:09:13,010 --> 00:09:16,688
I represented a danger
to their way of life.
261
00:09:16,713 --> 00:09:17,859
They thought that your story
262
00:09:17,884 --> 00:09:19,750
was going to bring them
unwanted attention?
263
00:09:19,775 --> 00:09:21,743
I promised I wouldn't
publish any of the pictures.
264
00:09:21,768 --> 00:09:22,954
But it wasn't enough.
265
00:09:22,979 --> 00:09:24,813
Someone went into my shelter,
266
00:09:25,040 --> 00:09:26,053
busted my camera,
267
00:09:26,078 --> 00:09:27,971
destroyed most of the data cards.
268
00:09:28,310 --> 00:09:30,109
I only managed to
rescue one of them.
269
00:09:30,134 --> 00:09:31,334
Do you still have it?
270
00:09:31,359 --> 00:09:32,385
Yeah.
271
00:09:36,250 --> 00:09:38,452
You never foung out who
destroyed your camera?
272
00:09:38,550 --> 00:09:40,134
I suspected a guy named Baron,
273
00:09:40,159 --> 00:09:41,463
but didn't push him on it.
274
00:09:41,488 --> 00:09:42,830
Scary dude.
275
00:09:42,955 --> 00:09:44,525
For what it's worth, I...
276
00:09:44,559 --> 00:09:46,799
I never felt good about
publishing that article.
277
00:09:46,877 --> 00:09:48,869
You got too close
to your subjects.
278
00:09:50,046 --> 00:09:51,697
Especially Heath.
279
00:09:53,330 --> 00:09:56,338
JESSE: This is a clip of Heath
being interviewed by Edgar.
280
00:09:56,370 --> 00:09:58,041
The Count Of Monte Cristo.
281
00:09:58,536 --> 00:10:00,016
For the twentieth time.
282
00:10:00,041 --> 00:10:01,342
Where good deeds are rewarded,
283
00:10:01,367 --> 00:10:02,423
and bad deeds,
284
00:10:02,448 --> 00:10:04,002
don't go unpunished.
285
00:10:04,408 --> 00:10:06,409
They make me want to
go out and see the world.
286
00:10:06,434 --> 00:10:08,103
EDGAR: Maybe you'll
get the opportunity.
287
00:10:08,128 --> 00:10:09,164
Have an adventure.
288
00:10:09,189 --> 00:10:10,213
See the world.
289
00:10:10,238 --> 00:10:13,072
SKYE: Don't be putting
ideas in my boy's head.
290
00:10:13,097 --> 00:10:15,010
He's not going
anywhere without me.
291
00:10:15,404 --> 00:10:17,393
He needs his mom!
292
00:10:17,932 --> 00:10:19,541
JESSE: That woman's name is Skye.
293
00:10:19,566 --> 00:10:21,002
Seems like she's Heath's mother.
294
00:10:21,027 --> 00:10:23,697
I ran her age and description against
the missing person database.
295
00:10:23,722 --> 00:10:24,893
But so far, no hits.
296
00:10:24,918 --> 00:10:25,924
Mmmm.
297
00:10:25,949 --> 00:10:27,555
JESSE: Yeah, the rest
of the memory card
298
00:10:27,580 --> 00:10:29,088
just shows photos of the camp.
299
00:10:29,113 --> 00:10:30,813
This part never gets easier.
300
00:10:30,838 --> 00:10:32,972
Seeing them like that.
Young, happy.
301
00:10:32,997 --> 00:10:35,289
- Their whole life ahead of them.
- CHARLIE: Yeah, all we can do
302
00:10:35,314 --> 00:10:37,400
is make sure is that his death
doesn't go unpunished.
303
00:10:38,051 --> 00:10:39,167
Oh, speaking of which,
304
00:10:39,192 --> 00:10:41,284
we received confirmation
that Edgar's rifle
305
00:10:41,309 --> 00:10:43,878
was not a match for the slug
we pulled from the body.
306
00:10:43,903 --> 00:10:45,534
SARAH: I got the
autopsy report back.
307
00:10:45,559 --> 00:10:46,584
The shooting was fatal.
308
00:10:46,609 --> 00:10:49,847
But surprisingly, there were signs
of early infection in the wound.
309
00:10:49,872 --> 00:10:51,527
So he wasn't killed outright.
310
00:10:51,552 --> 00:10:53,548
No, he survived a day.
Maybe two at the most.
311
00:10:53,573 --> 00:10:55,488
DONOVAN: Do you think
he was incapacitated?
312
00:10:55,513 --> 00:10:57,098
He was young, strong.
313
00:10:57,123 --> 00:11:00,128
I mean, the cold may have
slowed the rate of blood loss.
314
00:11:00,153 --> 00:11:01,353
So it's not out of the question
315
00:11:01,378 --> 00:11:02,894
that he was mobile
during the time.
316
00:11:02,919 --> 00:11:05,136
So even if he didn't die in
the spot where he was shot,
317
00:11:05,161 --> 00:11:07,277
it's highly unlikely
there's any evidence left.
318
00:11:07,302 --> 00:11:08,719
CHARLIE: Yeah, but if
there's a possibility
319
00:11:08,744 --> 00:11:10,003
of a secondary crime scene,
320
00:11:10,028 --> 00:11:11,277
near where the body was found,
321
00:11:11,302 --> 00:11:12,335
I'd like to take a look.
322
00:11:12,360 --> 00:11:14,238
- Charlie, that's two hours away.
- Yeah.
323
00:11:14,263 --> 00:11:16,066
Yeah, and that's just
the drive Charlie, okay?
324
00:11:16,091 --> 00:11:17,823
You'd also have to hike
through the barrens.
325
00:11:17,848 --> 00:11:19,384
Well there are a bunch
of service roads
326
00:11:19,409 --> 00:11:20,667
that run through that area.
327
00:11:20,692 --> 00:11:22,409
I could probably get pretty close.
328
00:11:22,582 --> 00:11:24,636
It's not exactly a
Jack London story.
329
00:11:24,661 --> 00:11:26,886
SARAH: Yeah, but forensics
has already swept the area.
330
00:11:27,711 --> 00:11:29,511
Maybe Rex can find something else.
331
00:11:29,969 --> 00:11:31,050
(REX BARKS)
332
00:11:31,903 --> 00:11:36,019
- ♪
- (SUSPENSEFUL MUSIC)
333
00:11:47,344 --> 00:11:48,751
Nice day for a hike, partner.
334
00:11:48,776 --> 00:11:49,925
(REX YELPS)
335
00:11:49,950 --> 00:11:51,480
Come on.
336
00:11:56,850 --> 00:12:02,832
- ♪
- (ELECTRIC GUITAR)
337
00:12:04,967 --> 00:12:06,298
(REX BARKS)
338
00:12:12,254 --> 00:12:14,477
I'm starting to think
Joe was right, partner.
339
00:12:15,082 --> 00:12:17,454
Maybe coming here was
a waste of time, huh?
340
00:12:18,627 --> 00:12:20,626
Well, at least we
got in a good hike.
341
00:12:21,288 --> 00:12:22,641
(REX YELPS)
342
00:12:24,305 --> 00:12:25,610
What have you got, Rex?
343
00:12:25,635 --> 00:12:26,938
(REX WHINES)
344
00:12:30,544 --> 00:12:32,884
Same material as Heath's clothes.
345
00:12:33,385 --> 00:12:35,055
Must be his.
346
00:12:38,526 --> 00:12:40,704
Looks like water must
have gotten in here.
347
00:12:42,207 --> 00:12:43,384
Oh.
348
00:12:43,409 --> 00:12:45,751
Whatever's on this
note, it's illegible.
349
00:12:51,772 --> 00:12:53,509
(CAMERA SNAPPING)
350
00:12:58,198 --> 00:13:00,180
- (SPEED DIAL)
- (PHONE RINGING)
351
00:13:00,205 --> 00:13:01,618
Hey Charlie. Got your text.
352
00:13:01,643 --> 00:13:02,688
Looking into it now.
353
00:13:02,713 --> 00:13:04,561
CHARLIE: Rex found it
near the crime scene.
354
00:13:04,586 --> 00:13:05,586
First thoughts?
355
00:13:05,611 --> 00:13:08,279
Seems like it's a page
torn out of a book.
356
00:13:08,304 --> 00:13:10,001
Yeah, that's what
I was thinking too.
357
00:13:10,026 --> 00:13:11,337
Any way we can enhance the image,
358
00:13:11,362 --> 00:13:12,694
so we can read what's on the page?
359
00:13:12,719 --> 00:13:13,734
You know, Charlie.
360
00:13:13,759 --> 00:13:15,394
There's only so much
I can do with a photo.
361
00:13:15,419 --> 00:13:16,953
When will you be back
with the original?
362
00:13:16,978 --> 00:13:18,556
A two-hour hike back to the car.
363
00:13:18,581 --> 00:13:21,384
A two-hour drive. So I doubt
we'll be back before nightfall.
364
00:13:21,566 --> 00:13:22,611
Wait.
365
00:13:22,806 --> 00:13:24,495
Wait, two hours? I
thought the service road
366
00:13:24,520 --> 00:13:26,338
was supposed to
take you a lot closer.
367
00:13:26,363 --> 00:13:27,453
Yeah, there was a tree down.
368
00:13:27,478 --> 00:13:28,806
I had to take an alternate route.
369
00:13:28,831 --> 00:13:31,165
Understood. Hey, one more thing.
370
00:13:31,190 --> 00:13:33,063
I just got a hit on
the name Baron,
371
00:13:33,088 --> 00:13:34,672
that Edgar gave us. I mean,
372
00:13:34,697 --> 00:13:36,618
I thought it was a little
too Mad M to be real.
373
00:13:36,643 --> 00:13:38,891
But it turns out it's a
guy named Mateo Baron.
374
00:13:38,916 --> 00:13:40,216
He did a stretch for manslaughter
375
00:13:40,241 --> 00:13:41,740
before disappearing six years ago,
376
00:13:41,765 --> 00:13:43,883
after failing to report
to his parole officer.
377
00:13:44,073 --> 00:13:45,740
I'll send you his mug shot now.
378
00:13:45,765 --> 00:13:46,813
Good job, Jesse.
379
00:13:46,838 --> 00:13:48,040
I'll see you soon.
380
00:13:49,015 --> 00:13:50,648
(PHONE PINGS)
381
00:13:54,808 --> 00:13:56,297
(REX GROWLS)
382
00:13:56,507 --> 00:13:57,523
(REX BARKING)
383
00:13:57,548 --> 00:13:59,461
Did somebody break into the car?
384
00:14:02,535 --> 00:14:04,188
(REX BARKING)
385
00:14:05,524 --> 00:14:06,812
Ahh!
386
00:14:09,023 --> 00:14:10,234
Wait.
387
00:14:13,523 --> 00:14:14,781
(REX BARKS)
388
00:14:14,806 --> 00:14:16,507
Spark plugs are missing!
389
00:14:17,562 --> 00:14:19,797
We're not going anywhere
any time soon, huh?
390
00:14:20,284 --> 00:14:21,391
(REX BARKS)
391
00:14:22,859 --> 00:14:24,219
Phone's dead.
392
00:14:25,935 --> 00:14:27,117
(REX BARKS)
393
00:14:27,142 --> 00:14:28,376
Spare charger's gone.
394
00:14:28,992 --> 00:14:31,563
Which means nobody is going to be
looking for us for a few hours.
395
00:14:31,588 --> 00:14:33,945
- (REX BARKING)
- What? What is it?
396
00:14:34,557 --> 00:14:35,648
Huh?
397
00:14:35,922 --> 00:14:37,352
(REX BARKING)
398
00:14:38,254 --> 00:14:39,672
Catnip for dogs.
399
00:14:40,073 --> 00:14:41,195
(REX BARKS)
400
00:14:41,586 --> 00:14:42,852
Is this what you're smelling?
401
00:14:42,877 --> 00:14:43,969
(REX BARKS)
402
00:14:45,494 --> 00:14:46,508
(REX BARKS)
403
00:14:46,698 --> 00:14:49,070
Looks like somebody
was wearing a talisman.
404
00:14:49,095 --> 00:14:51,063
Which means this directly
connects to Heath.
405
00:14:51,088 --> 00:14:52,609
(REX BARKING)
406
00:14:55,507 --> 00:14:58,609
Looks like this just became
a hunting expedition, Rex.
407
00:15:00,320 --> 00:15:01,711
We are going to have to
408
00:15:01,736 --> 00:15:03,617
find them before they find us.
409
00:15:03,915 --> 00:15:09,430
- ♪
- (SUSPENSEFUL MUSIC)
410
00:15:14,605 --> 00:15:16,398
Let's have some water, partner.
411
00:15:17,007 --> 00:15:18,297
Come here.
412
00:15:18,944 --> 00:15:20,003
Yeah, I know.
413
00:15:20,028 --> 00:15:21,028
I'm pretty tired too.
414
00:15:21,691 --> 00:15:22,766
Rex.
415
00:15:23,699 --> 00:15:25,477
But if we stop now,
416
00:15:26,926 --> 00:15:28,414
you might lose the scent.
417
00:15:28,439 --> 00:15:30,156
So let's keep going, okay?
418
00:15:31,570 --> 00:15:32,875
Lead the way.
419
00:15:32,900 --> 00:15:34,047
Let's go.
420
00:15:38,182 --> 00:15:39,209
DONOVAN: Jesse.
421
00:15:39,234 --> 00:15:40,300
You hear from Charlie yet?
422
00:15:40,325 --> 00:15:41,867
Uh, no, no. Not yet.
423
00:15:41,892 --> 00:15:44,484
I mean, he wasn't expecting to be
back, until later this evening.
424
00:15:44,509 --> 00:15:45,711
How's it going with this?
425
00:15:45,736 --> 00:15:47,718
It's pretty good.
I'm making progress.
426
00:15:47,743 --> 00:15:48,743
You know,
427
00:15:48,768 --> 00:15:50,601
playing around with the
contrast allowed me to
428
00:15:50,626 --> 00:15:51,626
pick up a few key words,
429
00:15:51,651 --> 00:15:53,600
which I then ran through
a literary works database.
430
00:15:53,625 --> 00:15:54,951
Did you get the name
of the book yet?
431
00:15:54,992 --> 00:15:58,274
Yes. The Count Of Monte
Cristo by Alexandre Dumas.
432
00:15:58,398 --> 00:16:00,533
That's the book that
Heath had in the video.
433
00:16:00,558 --> 00:16:01,586
Exactly, exactly.
434
00:16:01,611 --> 00:16:03,325
So I know which
edition to look out for.
435
00:16:03,350 --> 00:16:05,451
It must have a passage
or a paragraph,
436
00:16:05,476 --> 00:16:07,915
or something that Heath thought
would get his message across.
437
00:16:07,940 --> 00:16:08,974
Well, I mean,
438
00:16:08,999 --> 00:16:10,671
you know, I know
that book really well.
439
00:16:10,696 --> 00:16:11,797
Oh!
440
00:16:11,822 --> 00:16:13,195
All for one.
441
00:16:13,220 --> 00:16:14,578
One for all.
442
00:16:14,603 --> 00:16:18,484
I'm pretty sure that's The
Three Musketeers, sir.
443
00:16:28,413 --> 00:16:30,765
CHARLIE: I hate to put this
hunting expedition on hold.
444
00:16:30,790 --> 00:16:31,790
But it's getting dark.
445
00:16:31,815 --> 00:16:32,984
We've got to stay warm.
446
00:16:34,179 --> 00:16:35,507
You know any good jokes?
447
00:16:35,532 --> 00:16:36,586
Huh?
448
00:16:38,118 --> 00:16:39,500
Alright, I got one.
449
00:16:41,521 --> 00:16:43,460
Why are dogs terrible dancers?
450
00:16:43,650 --> 00:16:44,875
(REX BARKS)
451
00:16:45,760 --> 00:16:47,360
They've got two left feet.
452
00:16:47,498 --> 00:16:48,539
(REX GROANS)
453
00:16:48,564 --> 00:16:49,828
Alright.
454
00:16:49,853 --> 00:16:52,195
Yeah, that was a pretty bad one.
455
00:16:53,214 --> 00:16:55,640
(CHARLIE BLOWING ON FIRE)
456
00:16:58,724 --> 00:17:00,210
Alright, you stay here.
457
00:17:00,715 --> 00:17:02,016
I'll get some wood.
458
00:17:03,626 --> 00:17:05,781
(SIREN BLEEPING)
459
00:17:08,684 --> 00:17:09,999
(KNOCKING)
460
00:17:10,024 --> 00:17:11,367
Hey Sarah, what can I do for you?
461
00:17:11,392 --> 00:17:14,023
Yeah, I just wanted to see if
you've heard from Charlie.
462
00:17:14,048 --> 00:17:15,161
I left him a few messages.
463
00:17:15,186 --> 00:17:16,520
But he hasn't gotten back to me.
464
00:17:17,657 --> 00:17:18,957
He should be back by now.
465
00:17:19,523 --> 00:17:21,281
Do you think we should
send out a patrol car
466
00:17:21,306 --> 00:17:22,828
to his last known position?
467
00:17:23,364 --> 00:17:25,062
That's easier said than done.
468
00:17:25,087 --> 00:17:27,507
Jesse said that he ran
into a barrier on his way in,
469
00:17:27,532 --> 00:17:29,711
and then was forced to improvise.
470
00:17:30,242 --> 00:17:31,676
So he could be anywhere?
471
00:17:32,255 --> 00:17:33,836
Well last thing we knew,
472
00:17:33,861 --> 00:17:36,515
he was about a two-hour walk
away from the crime scene.
473
00:17:36,540 --> 00:17:37,734
I'm going to get a car,
474
00:17:37,759 --> 00:17:39,570
and see if I can get it
out there right away.
475
00:17:39,603 --> 00:17:42,163
Yeah, I'd like to go as well. Just
in case he needs medical attention.
476
00:17:42,188 --> 00:17:45,313
What we should do, is coordinate
our efforts with the park rangers.
477
00:17:45,451 --> 00:17:47,226
They know that area
better than anyone else.
478
00:17:47,251 --> 00:17:48,296
What about Kendra?
479
00:17:48,321 --> 00:17:49,786
She's already familiar
with the case.
480
00:17:49,811 --> 00:17:51,125
Yeah, I'm calling her right now.
481
00:17:51,150 --> 00:17:52,429
Okay.
482
00:17:59,513 --> 00:18:00,764
Hey.
483
00:18:03,784 --> 00:18:05,203
Morning, pal.
484
00:18:06,585 --> 00:18:08,445
You as thirsty as I am?
485
00:18:10,263 --> 00:18:11,437
Here.
486
00:18:12,030 --> 00:18:13,164
Here, buddy.
487
00:18:13,452 --> 00:18:14,479
(REX SNIFFING)
488
00:18:14,504 --> 00:18:15,737
This is the last of it.
489
00:18:23,843 --> 00:18:25,843
We're not going to last
out here for very long,
490
00:18:25,868 --> 00:18:27,367
without any water.
491
00:18:27,816 --> 00:18:30,453
I know there's none back
the way we came, so,
492
00:18:30,690 --> 00:18:31,695
here.
493
00:18:31,727 --> 00:18:32,749
(REX WHINES)
494
00:18:33,356 --> 00:18:34,452
I know.
495
00:18:34,684 --> 00:18:36,492
Let's take a look at
this map again, pal.
496
00:18:36,517 --> 00:18:37,784
(REX SNIFFING)
497
00:18:38,031 --> 00:18:39,367
(REX BARKS)
498
00:18:43,521 --> 00:18:44,625
(REX BARKS)
499
00:18:45,030 --> 00:18:47,578
Yeah, I think we're
right about here, so,
500
00:18:48,229 --> 00:18:49,273
if we head due east,
501
00:18:49,298 --> 00:18:50,965
we should hit this
lake system by...
502
00:18:50,990 --> 00:18:52,023
Okay.
503
00:18:52,048 --> 00:18:53,632
Alright, let's go.
504
00:18:56,326 --> 00:18:57,429
Come on!
505
00:18:57,454 --> 00:18:59,023
We've got a killer to find!
506
00:19:02,875 --> 00:19:05,305
We should have come
across water by now, pal.
507
00:19:05,330 --> 00:19:07,554
You sure we're heading
in the right direction?
508
00:19:08,772 --> 00:19:10,945
Maybe we should go
back the other way.
509
00:19:11,988 --> 00:19:13,218
Hey?
510
00:19:15,070 --> 00:19:16,412
Rex?
511
00:19:16,437 --> 00:19:18,023
You're going the wrong way, pal.
512
00:19:18,048 --> 00:19:19,179
Aghh!
513
00:19:23,045 --> 00:19:24,719
Why do I ever doubt you partner?
514
00:19:24,744 --> 00:19:26,046
(CHARLIE LAUGHS)
515
00:19:26,071 --> 00:19:27,129
Ohh!
516
00:19:27,154 --> 00:19:28,359
(CRACK)
517
00:19:31,944 --> 00:19:33,389
(REX WHINES)
518
00:19:37,475 --> 00:19:39,734
(REX BARKING)
519
00:19:40,385 --> 00:19:42,019
(REX WHINES)
520
00:19:44,272 --> 00:19:46,886
- ♪
- (DRAMATIC MUSIC)
521
00:19:47,293 --> 00:19:49,293
(REX BARKING)
522
00:20:05,012 --> 00:20:06,305
Sparks are gone.
523
00:20:06,330 --> 00:20:07,832
Looks like sabotage.
524
00:20:08,277 --> 00:20:09,887
It's a note from Charlie.
525
00:20:09,912 --> 00:20:11,196
In pursuit of suspect.
526
00:20:11,221 --> 00:20:12,973
Heading northwest.
527
00:20:13,475 --> 00:20:15,348
That means he's going
deeper into the barrens.
528
00:20:15,948 --> 00:20:17,315
He could be in trouble.
529
00:20:17,340 --> 00:20:18,574
I'll call it in.
530
00:20:20,094 --> 00:20:22,613
(PHONE BUZZING)
531
00:20:23,146 --> 00:20:24,174
Sarah.
532
00:20:24,199 --> 00:20:25,199
Good news I hope?
533
00:20:25,241 --> 00:20:26,778
We managed to find Charlie's car.
534
00:20:26,803 --> 00:20:28,574
But Charlie and Rex aren't here.
535
00:20:28,599 --> 00:20:30,403
They went after the
suspect on foot.
536
00:20:30,521 --> 00:20:32,722
They've been gone too
long without checking in.
537
00:20:32,756 --> 00:20:34,395
We have to assume
they're in trouble.
538
00:20:34,420 --> 00:20:36,659
I'll have Search and Rescue
in the air within the hour.
539
00:20:36,693 --> 00:20:37,989
Okay, that's great. Thanks.
540
00:20:38,014 --> 00:20:39,403
Keep me posted.
541
00:20:40,185 --> 00:20:41,785
Charlie's a resourceful guy.
542
00:20:41,810 --> 00:20:43,377
But he's a city cop.
543
00:20:43,543 --> 00:20:44,620
And Rex or no Rex,
544
00:20:44,645 --> 00:20:45,940
this is a whole new ballgame.
545
00:20:45,965 --> 00:20:47,996
The superintendent
is sending a chopper.
546
00:20:48,021 --> 00:20:49,348
There's too much ground to cover.
547
00:20:49,373 --> 00:20:50,473
And from that vantage point,
548
00:20:50,507 --> 00:20:52,645
he could miss them in
trees amongst the rocks.
549
00:20:52,670 --> 00:20:53,803
Listen, I know this area.
550
00:20:53,828 --> 00:20:55,387
I have tracking skills.
551
00:20:55,412 --> 00:20:56,926
I'm in a better
position to find them.
552
00:20:56,951 --> 00:20:58,082
I have a sat cell.
553
00:20:58,107 --> 00:20:59,917
I'll keep an open line of
communication with your team.
554
00:20:59,942 --> 00:21:00,956
Okay.
555
00:21:00,981 --> 00:21:01,990
I'm coming too.
556
00:21:02,015 --> 00:21:03,645
Don't try to talk
me out of it, alright?
557
00:21:03,730 --> 00:21:05,028
I thought you might say that.
558
00:21:05,459 --> 00:21:06,892
(THEY LAUGH)
559
00:21:07,316 --> 00:21:09,074
Thank you.
560
00:21:13,154 --> 00:21:14,590
Ow!
561
00:21:23,749 --> 00:21:25,778
Hey. Hey buddy.
562
00:21:25,803 --> 00:21:28,121
Yeah, good to see you too.
563
00:21:29,346 --> 00:21:31,246
(DOOR CREAKING)
564
00:21:32,968 --> 00:21:34,613
I'm glad to see you're awake.
565
00:21:36,376 --> 00:21:37,824
Where am I?
566
00:21:37,955 --> 00:21:39,442
You're in our camp.
567
00:21:40,294 --> 00:21:42,926
I promise we pose
no threat to you.
568
00:21:44,625 --> 00:21:46,082
Ohhh!
569
00:21:48,613 --> 00:21:50,129
Do you have water?
570
00:21:50,490 --> 00:21:52,261
Yeah, we filled yours up.
571
00:21:52,286 --> 00:21:53,753
Over there.
572
00:21:57,327 --> 00:21:59,760
You were in bad shape
when we found you.
573
00:22:01,111 --> 00:22:03,112
Or I should say your dog
574
00:22:03,137 --> 00:22:04,478
found us.
575
00:22:04,710 --> 00:22:07,135
He led us right back to you.
576
00:22:08,200 --> 00:22:09,650
He wouldn't take no for an answer.
577
00:22:09,675 --> 00:22:10,809
(REX WHINES)
578
00:22:11,450 --> 00:22:12,720
Thanks pal.
579
00:22:12,745 --> 00:22:16,799
So, what brings you so far
from the city, friend?
580
00:22:17,010 --> 00:22:18,634
Well I see you've
been through my pack.
581
00:22:18,659 --> 00:22:20,330
So you know that I'm a cop.
582
00:22:22,504 --> 00:22:24,042
We found your badge.
583
00:22:24,478 --> 00:22:26,469
Detective Charlie Hudson.
584
00:22:26,503 --> 00:22:27,637
Charlie is fine.
585
00:22:28,241 --> 00:22:29,241
I'm Shale.
586
00:22:29,266 --> 00:22:30,387
(MAN LAUGHS)
587
00:22:30,412 --> 00:22:31,544
CASEY: Hey!
588
00:22:31,569 --> 00:22:33,970
Welcome back to the
land of the living!
589
00:22:36,057 --> 00:22:37,220
How are you feeling man?
590
00:22:37,245 --> 00:22:39,811
Oh, I've been better,
but, I'll survive.
591
00:22:39,836 --> 00:22:40,861
Hey.
592
00:22:41,697 --> 00:22:43,556
Follow the stick with your eyes.
593
00:22:45,569 --> 00:22:46,728
Good.
594
00:22:47,262 --> 00:22:49,697
You had a nasty tumble
by the looks of it.
595
00:22:49,877 --> 00:22:51,427
Besides the head wound,
596
00:22:51,461 --> 00:22:52,662
I think you're fine.
597
00:22:53,473 --> 00:22:54,799
Nothing broken.
598
00:22:55,165 --> 00:22:56,361
You got lucky.
599
00:22:57,446 --> 00:22:59,404
I take it you're
the village doctor?
600
00:22:59,435 --> 00:23:01,799
I think doctor is pushing it.
601
00:23:02,305 --> 00:23:04,485
I did a year of med
school in another life.
602
00:23:04,510 --> 00:23:05,584
It wasn't for me.
603
00:23:05,609 --> 00:23:07,977
But I learned enough to deal
with mild bumps and bruises.
604
00:23:08,033 --> 00:23:10,088
Well I appreciate the save.
605
00:23:10,413 --> 00:23:12,281
Hey. All I did was fix you up.
606
00:23:12,588 --> 00:23:14,517
It was your dog that saved you.
607
00:23:14,551 --> 00:23:16,533
That's an ongoing
theme of my life.
608
00:23:17,119 --> 00:23:19,093
Get some rest.
I'll check in later.
609
00:23:20,838 --> 00:23:21,894
Hey pal.
610
00:23:21,975 --> 00:23:23,299
Grab my jacket.
611
00:23:26,483 --> 00:23:28,999
SHALE: You're welcome to
stay as long as you need.
612
00:23:29,696 --> 00:23:31,008
Where's my gun?
613
00:23:31,616 --> 00:23:32,828
I don't know.
614
00:23:33,867 --> 00:23:36,507
You had no weapon on
you when we found you.
615
00:23:40,155 --> 00:23:41,416
Tell me about this camp.
616
00:23:41,441 --> 00:23:43,006
How many people live here?
617
00:23:43,031 --> 00:23:44,554
There's 23 of us.
618
00:23:44,722 --> 00:23:46,773
How well do you know each other?
619
00:23:48,097 --> 00:23:49,632
We're a family.
620
00:23:50,593 --> 00:23:52,999
I was part of the group
that came out here,
621
00:23:53,455 --> 00:23:55,156
about 20 years ago.
622
00:23:55,855 --> 00:23:57,132
Since then,
623
00:23:57,333 --> 00:23:59,734
we've added a few
stragglers here and there.
624
00:24:01,121 --> 00:24:03,382
Doc Casey is our
most recent addition.
625
00:24:05,594 --> 00:24:07,913
What is that around your neck?
626
00:24:09,634 --> 00:24:10,804
Oh.
627
00:24:11,772 --> 00:24:13,288
All of us wear these.
628
00:24:13,313 --> 00:24:14,992
Each one has it's own story.
629
00:24:15,094 --> 00:24:16,929
They all look the same. But,
630
00:24:17,392 --> 00:24:19,648
no two are exactly alike.
631
00:24:23,518 --> 00:24:25,562
Do you recognize this?
632
00:24:30,975 --> 00:24:32,249
This...
633
00:24:32,274 --> 00:24:33,407
this belongs to a young man,
634
00:24:33,432 --> 00:24:34,859
who left our camp,
635
00:24:35,178 --> 00:24:36,464
three months ago.
636
00:24:36,489 --> 00:24:38,190
We've had no word from him since.
637
00:24:38,958 --> 00:24:40,459
His mother has been worried sick.
638
00:24:40,484 --> 00:24:41,671
This...
639
00:24:44,300 --> 00:24:46,742
Please tell me this is not
what I think it's about.
640
00:24:47,542 --> 00:24:49,773
I think you'd better
take me to his mother.
641
00:24:52,836 --> 00:24:54,046
Ohh.
642
00:24:57,949 --> 00:24:59,828
I'm very sorry for your loss.
643
00:25:03,816 --> 00:25:06,859
Do you have any idea why
Heath was leaving camp?
644
00:25:07,918 --> 00:25:09,109
No.
645
00:25:10,944 --> 00:25:13,187
He has an adventurous spirit.
646
00:25:14,570 --> 00:25:16,632
And I knew one day he'd
want to leave this place.
647
00:25:16,657 --> 00:25:17,749
But,
648
00:25:18,664 --> 00:25:21,666
my boy would never
leave without telling me.
649
00:25:22,757 --> 00:25:25,233
Can you think of anyone who
might have wanted to hurt him?
650
00:25:25,525 --> 00:25:26,609
No.
651
00:25:27,754 --> 00:25:29,821
He was loved by everyone.
652
00:25:32,187 --> 00:25:33,575
The only person...
653
00:25:37,450 --> 00:25:38,747
Tell me.
654
00:25:42,753 --> 00:25:44,710
My husband was abusive.
655
00:25:45,847 --> 00:25:46,960
I ran away from him,
656
00:25:46,985 --> 00:25:48,591
and came out here because,
657
00:25:48,949 --> 00:25:50,508
I knew this was the one place
658
00:25:50,533 --> 00:25:52,261
he wouldn't be able to find me.
659
00:25:55,697 --> 00:25:57,421
I've always loved nature.
660
00:26:00,505 --> 00:26:02,436
And then I found this place.
661
00:26:02,628 --> 00:26:04,606
They took me in without question.
662
00:26:05,909 --> 00:26:08,677
It was only then that I
realized I was pregnant.
663
00:26:11,406 --> 00:26:13,574
Heath's father never
knew he existed.
664
00:26:24,132 --> 00:26:25,760
Don't pay Baron any mind.
665
00:26:25,785 --> 00:26:26,826
(WHACKING AXE IN WOOD)
666
00:26:26,851 --> 00:26:29,547
He's always been
distrustful of strangers.
667
00:26:31,685 --> 00:26:33,379
SHALE: Yeah, he wasn't
too crazy about us
668
00:26:33,404 --> 00:26:34,927
bringing you back here.
669
00:26:36,396 --> 00:26:37,733
I told him,
670
00:26:37,758 --> 00:26:40,601
you'd see that we were
a peaceful community.
671
00:26:41,091 --> 00:26:43,458
But he's concerned
that you might bring us,
672
00:26:43,483 --> 00:26:45,772
some unwanted attention.
673
00:26:46,783 --> 00:26:49,025
Was he with you when you found me?
674
00:26:49,231 --> 00:26:52,112
It was Baron, the Doc, and myself.
675
00:26:57,235 --> 00:26:59,003
Okay, keep me posted.
676
00:26:59,482 --> 00:27:01,179
There's no sign of
Charlie from the air,
677
00:27:01,204 --> 00:27:02,584
or from the ground.
678
00:27:02,609 --> 00:27:04,327
Where are we with the
page from that book?
679
00:27:04,352 --> 00:27:05,708
Okay, listen to this.
680
00:27:05,859 --> 00:27:07,582
It is the way of weakened minds
681
00:27:07,607 --> 00:27:10,087
to see everything
through a black cloud.
682
00:27:10,112 --> 00:27:12,758
The soul forms its own horizons.
683
00:27:12,783 --> 00:27:13,959
Your soul is darkened
684
00:27:13,984 --> 00:27:15,926
and consequently
the sky of the future
685
00:27:15,951 --> 00:27:18,347
appears stormy and unpromising.
686
00:27:19,046 --> 00:27:20,140
What does that mean?
687
00:27:20,165 --> 00:27:21,459
I don't know. I don't know.
688
00:27:21,484 --> 00:27:23,498
But Heath must have kept
this note from his killer,
689
00:27:23,523 --> 00:27:24,824
for a reason.
690
00:27:25,839 --> 00:27:27,688
He knew he had a dark cloud.
691
00:27:35,423 --> 00:27:37,073
Something I can do for you?
692
00:27:37,214 --> 00:27:39,701
Yeah, you can start by
returning my sidearm.
693
00:27:40,155 --> 00:27:41,710
I don't know what
you're talking about.
694
00:27:41,820 --> 00:27:44,670
(REX BARKING)
695
00:27:44,790 --> 00:27:46,514
Your name is Mateo Baron.
696
00:27:46,539 --> 00:27:48,250
You did seven years
for manslaughter.
697
00:27:48,275 --> 00:27:50,009
I was only 22 years old.
698
00:27:50,872 --> 00:27:52,039
I did my time.
699
00:27:52,251 --> 00:27:54,341
You violated your parole.
Why is that?
700
00:27:57,881 --> 00:27:59,512
I couldn't find work.
701
00:27:59,997 --> 00:28:02,515
Nobody wants to give
an ex-felon a chance.
702
00:28:04,426 --> 00:28:06,060
It felt like my life was over.
703
00:28:08,695 --> 00:28:10,229
So I came out here to die.
704
00:28:13,531 --> 00:28:14,814
Instead I found this camp.
705
00:28:14,839 --> 00:28:16,363
Beautiful isn't it?
706
00:28:17,757 --> 00:28:19,636
Nobody here cares
about the man I was.
707
00:28:19,661 --> 00:28:21,660
They only see the man I am now.
708
00:28:21,919 --> 00:28:23,787
What kind of a man is that?
709
00:28:27,455 --> 00:28:28,667
You know,
710
00:28:31,560 --> 00:28:33,461
I heard you talking about Heath.
711
00:28:33,718 --> 00:28:35,173
And,
712
00:28:36,253 --> 00:28:37,926
you think I killed him?
713
00:28:39,241 --> 00:28:40,303
Did you?
714
00:28:42,258 --> 00:28:44,015
Heath was a good kid.
715
00:28:45,373 --> 00:28:47,018
I was fond of him.
716
00:28:49,056 --> 00:28:52,815
Besides, I lost my taste for
violence a long, long time ago.
717
00:29:14,076 --> 00:29:17,154
SARAH: I jog every morning.
718
00:29:17,179 --> 00:29:18,634
But this gives,
719
00:29:18,705 --> 00:29:20,521
new meaning to the term grueling.
720
00:29:20,546 --> 00:29:21,752
Yeah, it's the uneven terrain.
721
00:29:21,777 --> 00:29:23,179
You'll get used to it.
722
00:29:23,368 --> 00:29:26,068
So how did you and Charlie meet?
723
00:29:26,341 --> 00:29:28,021
Oh, we were friends
in high school.
724
00:29:28,046 --> 00:29:29,552
And then we met
up after his divorce,
725
00:29:29,577 --> 00:29:31,270
and kind of continued
the friendship.
726
00:29:32,186 --> 00:29:34,058
- More than friends, yeah.
- (THEY LAUGH)
727
00:29:34,083 --> 00:29:36,200
You know, Charlie's always
been a bit closed off to me.
728
00:29:36,225 --> 00:29:38,249
He's a bit of a lone wolf.
729
00:29:38,804 --> 00:29:40,280
Oh, what's this?
730
00:29:43,370 --> 00:29:44,568
Huh.
731
00:29:44,593 --> 00:29:46,536
Looks like we're
going the right way.
732
00:29:46,757 --> 00:29:47,871
Let's go.
733
00:29:51,984 --> 00:29:55,044
(CHILDREN PLAYING)
734
00:29:58,473 --> 00:30:00,216
(REX SNIFFING)
735
00:30:05,452 --> 00:30:06,931
CHARLIE: What have you got, pal?
736
00:30:07,066 --> 00:30:08,169
Huh?
737
00:30:08,194 --> 00:30:09,517
What have you got?
738
00:30:30,512 --> 00:30:31,818
Left mounted bolt.
739
00:30:31,843 --> 00:30:33,249
Left-handed shot.
740
00:30:33,954 --> 00:30:35,160
What's this?
741
00:30:49,868 --> 00:30:51,352
Good job, partner.
742
00:30:56,596 --> 00:30:58,900
Now we know the wolf is
hiding among the sheep.
743
00:31:08,802 --> 00:31:10,203
Everything okay, Detective?
744
00:31:10,228 --> 00:31:11,537
Yeah.
745
00:31:11,985 --> 00:31:13,373
Whose shelter is this?
746
00:31:14,909 --> 00:31:16,042
Baron's.
747
00:31:16,602 --> 00:31:17,627
Why?
748
00:31:17,847 --> 00:31:19,220
Just curious.
749
00:31:19,758 --> 00:31:21,120
Excuse me.
750
00:31:25,137 --> 00:31:26,553
Skye, can I talk to you?
751
00:31:26,578 --> 00:31:27,971
Mm-hmm.
752
00:31:27,996 --> 00:31:29,388
I need a favour.
753
00:31:29,775 --> 00:31:32,008
I'm going to head back to
St. John's as soon as I can.
754
00:31:32,033 --> 00:31:33,239
But I don't want anyone in camp
755
00:31:33,264 --> 00:31:34,852
to know that I've left just yet.
756
00:31:36,000 --> 00:31:38,481
Does this have something
to do with my son's death?
757
00:31:40,566 --> 00:31:42,068
I believe so, yes.
758
00:31:42,557 --> 00:31:44,705
- ♪
- (DRAMATIC PERCUSSION)
759
00:31:47,947 --> 00:31:49,111
All clear.
760
00:31:49,136 --> 00:31:50,814
Remember. Don't tell
anybody I'm leaving.
761
00:31:50,839 --> 00:31:52,359
I don't want anybody
to get spooked,
762
00:31:52,384 --> 00:31:54,525
and take off before I get back.
763
00:31:54,559 --> 00:31:55,748
I understand.
764
00:31:56,619 --> 00:31:57,917
Safe travels.
765
00:32:13,251 --> 00:32:14,283
Okay, Sarah.
766
00:32:14,308 --> 00:32:16,157
Are you sure nothing
jumps out at you?
767
00:32:16,182 --> 00:32:18,517
Do you want me to read it back
to you again? Because I can.
768
00:32:18,542 --> 00:32:19,953
You've read it three times, Jesse.
769
00:32:19,978 --> 00:32:21,736
I'm sorry I can't be of more help.
770
00:32:21,761 --> 00:32:22,859
No no, it's fine.
771
00:32:22,884 --> 00:32:25,444
I just thought you might
have a fresh perspective.
772
00:32:25,595 --> 00:32:27,043
Well maybe you're
being too literal.
773
00:32:27,068 --> 00:32:28,989
Have you considered the sub-text?
774
00:32:29,083 --> 00:32:30,850
You know, read between the lines?
775
00:32:31,639 --> 00:32:32,910
Read between...
776
00:32:32,935 --> 00:32:35,135
Read between the...
Read between the lines!
777
00:32:35,160 --> 00:32:36,603
Sarah! You're brilliant!
778
00:32:36,628 --> 00:32:38,129
Thank you! Thank you! Thank you!
779
00:32:38,154 --> 00:32:40,822
Okay. I'm glad I could be of...
780
00:32:41,967 --> 00:32:43,128
Hello?
781
00:32:44,372 --> 00:32:45,507
Take a look at this.
782
00:32:47,088 --> 00:32:48,337
You think Charlie built it?
783
00:32:48,362 --> 00:32:51,219
Yeah. I taught him how to use
a battery to start a fire.
784
00:32:51,244 --> 00:32:52,806
Okay, so I say we keep going.
785
00:32:52,831 --> 00:32:53,932
Of course.
786
00:33:00,200 --> 00:33:02,023
BARON: Hey listen, um..
787
00:33:03,185 --> 00:33:05,644
You haven't seen...
788
00:33:05,715 --> 00:33:07,863
You haven't seen that cop
around lately, have you?
789
00:33:07,888 --> 00:33:09,749
No, not for a few hours.
790
00:33:10,482 --> 00:33:12,700
He was supposed to come
see me to check on his head.
791
00:33:12,725 --> 00:33:13,951
But,
792
00:33:13,976 --> 00:33:15,302
he didn't show up.
793
00:33:15,784 --> 00:33:17,496
Are you looking for Charlie?
794
00:33:19,058 --> 00:33:21,960
I saw him and his dog leaving
camp a few hours ago.
795
00:33:23,629 --> 00:33:24,722
Look, Shale.
796
00:33:24,747 --> 00:33:25,778
Something's not right.
797
00:33:25,803 --> 00:33:27,044
I hear you.
798
00:33:27,542 --> 00:33:29,424
He was out around
your shelter today,
799
00:33:29,720 --> 00:33:31,278
acting strange.
800
00:33:32,497 --> 00:33:33,804
My shelter?
801
00:33:34,372 --> 00:33:36,557
Shale, I told you not
to bring him here.
802
00:33:42,197 --> 00:33:44,648
(JESSE TYPING)
803
00:33:56,051 --> 00:33:57,328
Great news, sir!
804
00:33:57,353 --> 00:33:58,504
I cracked the code.
805
00:33:58,529 --> 00:34:00,864
Well, I mean it was... Technically it
was Sarah that cracked the code.
806
00:34:00,889 --> 00:34:02,762
But I... It was like 50/50.
807
00:34:02,787 --> 00:34:04,356
- The short version, Jesse.
- Okay.
808
00:34:04,381 --> 00:34:06,755
It's not about what
was on the page.
809
00:34:06,780 --> 00:34:09,254
The text. It was about what was
written between the lines.
810
00:34:09,279 --> 00:34:11,349
The ink washed away. But
the indent was deep enough
811
00:34:11,374 --> 00:34:12,604
to partially show up in the photo.
812
00:34:12,629 --> 00:34:14,333
So I blew it up and
adjusted the contrast.
813
00:34:14,358 --> 00:34:16,172
What did it say?
814
00:34:16,456 --> 00:34:17,639
It wasn't a note.
815
00:34:18,006 --> 00:34:19,142
It was a name.
816
00:34:19,443 --> 00:34:20,888
It took me a while
to figure it out.
817
00:34:20,913 --> 00:34:22,435
But I think I found our guy.
818
00:34:25,923 --> 00:34:29,110
- ♪
- (DRAMATIC PERCUSSION)
819
00:34:31,020 --> 00:34:32,420
DONOVAN: Kent Coolidge.
820
00:34:32,532 --> 00:34:33,989
JESSE: A few years back,
821
00:34:34,014 --> 00:34:36,520
he robbed a pharmacy owned
and run by his own father.
822
00:34:36,545 --> 00:34:37,912
His father was shot and killed.
823
00:34:37,937 --> 00:34:40,662
Yeah, making Kent the subject of
a three-month-long manhunt.
824
00:34:40,731 --> 00:34:42,064
He was never found.
825
00:34:42,089 --> 00:34:44,751
It says here, he was kicked out
of his first year at med school,
826
00:34:44,776 --> 00:34:46,849
for a prescription pill addiction.
827
00:34:47,090 --> 00:34:49,463
So much for First, do no harm.
828
00:34:50,506 --> 00:34:56,309
- ♪
- (SUSPENSEFUL MUSIC)
829
00:35:08,566 --> 00:35:10,129
Thanks for letting me know.
830
00:35:10,154 --> 00:35:12,736
Yeah, we're just hitting
the trail again now.
831
00:35:13,734 --> 00:35:16,406
Okay, I'll keep you posted.
832
00:35:17,364 --> 00:35:19,199
The suspect's name
is Kent Coolidge.
833
00:35:19,224 --> 00:35:20,911
He's wanted for at
least one other murder.
834
00:35:20,936 --> 00:35:22,997
We could be in more danger
than I initially thought.
835
00:35:23,022 --> 00:35:24,415
Yeah, let's keep moving.
836
00:35:37,492 --> 00:35:39,856
(REX BARKING)
837
00:35:39,881 --> 00:35:41,372
What? What is it?
838
00:35:45,759 --> 00:35:47,760
(REX BARKING)
839
00:35:48,359 --> 00:35:49,456
(GUNSHOT)
840
00:35:49,481 --> 00:35:51,504
- Ahh!
- (REX WHINES)
841
00:35:51,529 --> 00:35:53,287
- Did you hear that?
- Rifle shot.
842
00:35:53,312 --> 00:35:54,987
Two, maybe three kilometres away.
843
00:35:55,012 --> 00:35:56,947
- Let's go.
- Yeah.
844
00:35:58,229 --> 00:35:59,616
Stay down.
845
00:36:10,200 --> 00:36:11,286
Okay.
846
00:36:11,311 --> 00:36:12,489
This isn't good.
847
00:36:12,762 --> 00:36:14,048
Any ideas?
848
00:36:14,530 --> 00:36:15,716
(REX GROANS)
849
00:36:16,989 --> 00:36:18,703
Take the high ground, partner.
850
00:36:18,728 --> 00:36:19,886
(REX WHINES)
851
00:36:20,481 --> 00:36:22,373
Rex. Go.
852
00:36:22,398 --> 00:36:23,499
(REX WHINES)
853
00:36:23,524 --> 00:36:24,637
(REX BARKS)
854
00:36:25,085 --> 00:36:26,311
Go!
855
00:36:43,719 --> 00:36:45,621
CASEY: End of the road, Detective!
856
00:36:45,646 --> 00:36:47,171
- ♪
- (DRAMATIC PERCUSSION)
857
00:36:47,219 --> 00:36:49,101
CASEY: On your feet!
858
00:36:50,812 --> 00:36:53,379
You going to shoot me in the
back like you did Heath?
859
00:36:55,114 --> 00:36:57,215
Just drop the knife
and turn around.
860
00:36:57,708 --> 00:36:59,718
(KNIFE DROPPING)
861
00:37:05,110 --> 00:37:06,851
You don't look
surprised to see me.
862
00:37:07,374 --> 00:37:08,977
Yeah, I'll admit,
863
00:37:09,306 --> 00:37:10,794
my money was on Baron at first.
864
00:37:10,819 --> 00:37:13,454
But then I started to think
865
00:37:13,671 --> 00:37:14,890
about that rifle,
866
00:37:14,915 --> 00:37:17,085
and how the bolt
was on the left side.
867
00:37:17,672 --> 00:37:20,447
You know, you're one of the only
left-handed people in camp?
868
00:37:22,458 --> 00:37:23,545
Where's the dog?
869
00:37:23,570 --> 00:37:25,244
I sent him ahead for help.
870
00:37:25,546 --> 00:37:26,663
Oh.
871
00:37:26,846 --> 00:37:28,580
Help's not coming, man.
872
00:37:31,151 --> 00:37:33,042
Since I'm dead already...
873
00:37:34,925 --> 00:37:36,421
Why'd you kill Heath?
874
00:37:41,695 --> 00:37:43,560
One of the men in camp
makes his own moonshine.
875
00:37:43,585 --> 00:37:44,809
And,
876
00:37:45,430 --> 00:37:46,458
you know,
877
00:37:46,838 --> 00:37:48,602
one night we had a few, and...
878
00:37:49,207 --> 00:37:50,560
I uh...
879
00:37:51,258 --> 00:37:53,147
I over-shared with Heath.
880
00:37:53,943 --> 00:37:55,567
You admitted to a crime.
881
00:37:56,679 --> 00:37:59,694
Must've been pretty bad if
the only solution was murder.
882
00:38:00,671 --> 00:38:02,447
So who'd you kill
in your last life?
883
00:38:06,239 --> 00:38:07,406
My father.
884
00:38:07,953 --> 00:38:09,078
But,
885
00:38:09,590 --> 00:38:11,440
I didn't mean for
it to happen, so...
886
00:38:12,117 --> 00:38:13,852
Yeah, I hear that a lot.
887
00:38:14,129 --> 00:38:16,127
When I sobered up,
888
00:38:16,838 --> 00:38:19,550
I discovered that Heath
had searched my shelter.
889
00:38:20,400 --> 00:38:23,009
He found my gun bag, where
I kept my identification.
890
00:38:23,555 --> 00:38:25,220
He learned your real name.
891
00:38:26,403 --> 00:38:27,554
You know,
892
00:38:27,579 --> 00:38:29,307
I thought maybe,
893
00:38:29,332 --> 00:38:31,580
maybe Heath would be
smart enough to let it go.
894
00:38:31,605 --> 00:38:32,737
But,
895
00:38:34,190 --> 00:38:36,315
when he just left camp suddenly,
896
00:38:37,665 --> 00:38:39,332
I knew what he was up to.
897
00:38:39,506 --> 00:38:41,486
He was going to turn you in.
898
00:38:41,911 --> 00:38:43,406
You went after him.
899
00:38:44,713 --> 00:38:47,159
You know what your mistake was?
900
00:38:48,832 --> 00:38:51,580
You left the body out
where it could be found.
901
00:38:52,077 --> 00:38:53,707
That couldn't be helped.
902
00:38:54,176 --> 00:38:55,835
I got hit with a
heavy snow squall.
903
00:38:55,860 --> 00:38:57,754
I had to move the body
into a rock crevice.
904
00:38:58,210 --> 00:39:01,823
I was planning on coming
back later in the spring,
905
00:39:01,966 --> 00:39:03,550
to do the job right.
906
00:39:03,713 --> 00:39:06,428
Only to discover that
the body had been found.
907
00:39:06,453 --> 00:39:08,621
I tried to warn you away, man.
908
00:39:09,052 --> 00:39:11,351
Yeah, but messing with my car?
909
00:39:11,376 --> 00:39:13,177
That only made me more determined.
910
00:39:13,257 --> 00:39:14,978
And what about now, huh?
911
00:39:16,330 --> 00:39:17,729
I'm the one holding the gun.
912
00:39:17,754 --> 00:39:21,190
Mm-hmm That's the thing
about long-range weapons.
913
00:39:21,424 --> 00:39:23,625
They're useless in close quarters.
914
00:39:24,073 --> 00:39:25,676
In case you hadn't noticed,
915
00:39:25,701 --> 00:39:27,073
I'm not talking about me.
916
00:39:27,098 --> 00:39:28,576
- ♪
- (DRAMATIC MUSIC)
917
00:39:28,832 --> 00:39:30,119
(GUNSHOT)
918
00:39:30,144 --> 00:39:31,511
Ughh!
919
00:39:31,536 --> 00:39:32,589
That sounded close by.
920
00:39:32,614 --> 00:39:33,995
It came from this direction.
921
00:39:34,020 --> 00:39:35,083
CASEY: Ugh!!
922
00:39:35,108 --> 00:39:36,375
(REX BARKING)
923
00:39:36,400 --> 00:39:37,425
SARAH: Stop!
924
00:39:38,855 --> 00:39:39,879
(REX BARKING)
925
00:39:39,904 --> 00:39:40,963
KENT: Ugh!
926
00:39:40,988 --> 00:39:42,090
Ugh!
927
00:39:43,589 --> 00:39:44,856
You okay, partner?
928
00:39:44,881 --> 00:39:46,481
- (REX BARKING)
- (CHARLIE EMPTYING GUN)
929
00:39:46,506 --> 00:39:48,800
- (REX BARKING)
- Kent Coolidge.
930
00:39:48,961 --> 00:39:50,705
I don't know who
you're talking about.
931
00:39:50,730 --> 00:39:52,391
CHARLIE: Your initials are K.C.
932
00:39:52,604 --> 00:39:53,976
Doesn't take a genius,
933
00:39:54,001 --> 00:39:55,019
Casey.
934
00:39:58,609 --> 00:39:59,681
Thanks for the assist.
935
00:39:59,706 --> 00:40:00,971
Yeah. I called for pick-up.
936
00:40:00,996 --> 00:40:03,092
The chopper will be
here in 30 minutes.
937
00:40:03,223 --> 00:40:04,946
I hope we didn't
worry you too much.
938
00:40:04,971 --> 00:40:06,279
Not at all.
939
00:40:06,358 --> 00:40:08,657
I knew it wasn't anything
Rex couldn't handle.
940
00:40:10,472 --> 00:40:11,869
(REX BARKING)
941
00:40:12,377 --> 00:40:13,746
(REX BARKING)
942
00:40:13,985 --> 00:40:15,352
JESSE: Okay, so let
me get this straight.
943
00:40:15,377 --> 00:40:17,079
You actually Macguyvered
yourself a fire
944
00:40:17,104 --> 00:40:19,401
using a bubble gum
wrapper and a battery?
945
00:40:19,426 --> 00:40:20,378
Ow!
946
00:40:20,419 --> 00:40:21,461
My hero!
947
00:40:21,486 --> 00:40:22,440
Seriously.
948
00:40:22,465 --> 00:40:25,104
DONOVAN: Hey. I just got off the
phone with the prosecutor's office.
949
00:40:25,129 --> 00:40:26,721
Apparently, they have
enough evidence
950
00:40:26,746 --> 00:40:28,571
to charge Kent in
his father's killing.
951
00:40:28,596 --> 00:40:29,821
SARAH: And now that
we've confirmed
952
00:40:29,846 --> 00:40:31,878
his gun matches the
slug that killed Heath,
953
00:40:31,903 --> 00:40:33,103
we can add murder one to that.
954
00:40:33,128 --> 00:40:34,828
DONOVAN: Yeah, but first
we have to pay a visit
955
00:40:34,853 --> 00:40:37,224
to the survivalist camp to
gather more evidence.
956
00:40:37,249 --> 00:40:38,479
I can take care of that.
957
00:40:38,504 --> 00:40:40,023
I already had Kendra requisition
958
00:40:40,048 --> 00:40:41,120
the Parks chopper for the trip.
959
00:40:41,145 --> 00:40:42,682
You're actually going
to go back there
960
00:40:42,707 --> 00:40:44,205
after everything that happened?
961
00:40:44,766 --> 00:40:46,307
Time to bring Heath home.
962
00:40:46,577 --> 00:40:48,737
- ♪
- (SOFT GUITAR)
963
00:40:48,800 --> 00:40:49,949
Right, pal?
964
00:40:49,974 --> 00:40:51,049
(REX BARKS)
965
00:40:51,074 --> 00:40:53,942
SKYE: His life lies
wide for all to see
966
00:40:53,967 --> 00:40:56,079
and whisper low about.
967
00:40:56,342 --> 00:40:59,948
But thine was pure and undefiled.
968
00:41:00,690 --> 00:41:02,522
A record of long,
969
00:41:02,547 --> 00:41:04,463
brilliant teeming days.
970
00:41:05,428 --> 00:41:08,263
Each thought did
tend to further things.
971
00:41:09,849 --> 00:41:13,473
But pure as the proverbial child.
972
00:41:26,602 --> 00:41:28,653
Thank you for bringing me here.
973
00:41:34,100 --> 00:41:35,369
I uh,
974
00:41:36,075 --> 00:41:38,664
meant to return this
to you before you left.
975
00:41:41,553 --> 00:41:44,128
It would've made my job a
whole lot easier if you had.
976
00:41:44,153 --> 00:41:45,976
Yeah. I'm sorry.
977
00:41:46,905 --> 00:41:48,663
I didn't know what
your intentions were,
978
00:41:48,688 --> 00:41:50,092
when we first found you.
979
00:41:51,354 --> 00:41:52,762
Am I going back to jail?
980
00:41:52,810 --> 00:41:54,346
That's not up to me.
981
00:41:55,780 --> 00:41:57,748
But my boss said there
isn't a lot of pressure
982
00:41:57,773 --> 00:41:59,226
to pursue your case.
983
00:42:00,664 --> 00:42:01,895
Thank you.
984
00:42:06,405 --> 00:42:08,944
Thank you for bringing
my son back to me.
985
00:42:08,969 --> 00:42:10,703
It's the least that I could do.
986
00:42:13,018 --> 00:42:14,742
This was made for you.
987
00:42:16,069 --> 00:42:18,003
You're part of our family now.
988
00:42:20,090 --> 00:42:21,457
Rex too.
989
00:42:21,897 --> 00:42:23,857
- ♪
- (SOFT MUSIC)
990
00:42:24,889 --> 00:42:26,889
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
991
00:42:31,418 --> 00:42:34,392
(REX BARKING)
992
00:42:36,911 --> 00:42:38,508
Next time on Hudson & Rex
993
00:42:38,533 --> 00:42:39,767
Deep Water Defenders.
994
00:42:39,792 --> 00:42:40,726
According to CSIS
995
00:42:40,751 --> 00:42:42,352
they are a notorious underground
996
00:42:42,377 --> 00:42:43,662
eco-terrorist entity.
997
00:42:43,687 --> 00:42:46,055
There has been an
uptick in activism
998
00:42:46,080 --> 00:42:47,314
given the state of our oceans.
999
00:42:47,339 --> 00:42:49,574
A lot of people think it's too
late for us to save the planet.
1000
00:42:49,599 --> 00:42:50,371
(EXPLOSION)
1001
00:42:50,396 --> 00:42:51,748
Devon had a camera.
1002
00:42:51,773 --> 00:42:53,106
Find the camera, find the killer.
1003
00:42:53,214 --> 00:42:54,381
I did manage to get a signal
1004
00:42:54,641 --> 00:42:55,941
coming from the
bottom of the ocean.
1005
00:42:55,966 --> 00:42:56,932
I think we're going to need a
1006
00:42:56,957 --> 00:42:57,957
dive master.
1007
00:42:57,982 --> 00:42:58,654
I'll be back.
1008
00:42:58,679 --> 00:42:59,346
(REX BARKS)
1009
00:42:59,371 --> 00:43:01,622
Charlie could be in trouble!
1010
00:43:04,636 --> 00:43:06,846
Rex!
69330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.