All language subtitles for Horizon Line
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt mÀrke hÀr
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
2
00:01:30,131 --> 00:01:33,594
Det hÀr Àr min dykinstruktör Jackson.
3
00:01:36,262 --> 00:01:39,016
Du Àr en naturbegÄvning!
4
00:01:42,268 --> 00:01:45,439
- Vad fint!
- SĂ€rskilt gott var det inte.
5
00:01:47,441 --> 00:01:51,609
Jag hade glömt att du filmade
allt det hÀr. Kolla, jag kan dansa.
6
00:01:51,652 --> 00:01:55,406
- Ja, nÀr du Àr full.
- SĂ„ full var jag inte.
7
00:02:06,542 --> 00:02:10,628
- Varför mÄste jag Äka?
- Det mÄste du inte. Stanna.
8
00:02:10,671 --> 00:02:13,174
Du vet att jag inte kan.
9
00:02:13,257 --> 00:02:17,888
Jag har snott alla dina trosor. Du kan
inte dyka upp pÄ ditt fina nya jobb utan.
10
00:02:17,971 --> 00:02:20,514
- Allihop?
- Ja.
11
00:02:20,599 --> 00:02:25,811
Firman uppmuntrar nog det. Det kanske
fÄr nyanstÀllda att slappna av eller nÄt.
12
00:02:25,896 --> 00:02:31,275
- Progressiv firma.
- Ja, de lÀt mig tÀnka över det i ett Är.
13
00:02:31,360 --> 00:02:33,402
Min chef Àr skitbra.
14
00:02:33,487 --> 00:02:36,657
LÄt mig skjutsa dig till flyget.
Varför inte?
15
00:02:38,574 --> 00:02:42,161
- Jag gillar inte avsked.
- Inte jag heller.
16
00:02:42,244 --> 00:02:44,662
SÄ dÄ följer du med?
17
00:02:44,705 --> 00:02:48,627
Jag har varit i ekorrhjulet.
Det Àr inte min grej.
18
00:02:51,922 --> 00:02:55,676
Jag trivs hÀr. Titta bara pÄ havet.
19
00:02:55,759 --> 00:02:59,178
- HÀr har jag allt jag kan önska mig.
- Utom mig.
20
00:03:03,599 --> 00:03:07,688
Vilken min! Du Àr sÄ gullig.
21
00:03:08,772 --> 00:03:11,066
Du Àr sÄ gullig.
22
00:03:12,067 --> 00:03:14,820
Vi tar en öl till.
23
00:03:16,570 --> 00:03:18,447
Okej.
24
00:03:26,039 --> 00:03:30,584
- Tog du verkligen mina klÀder?
- NÄgra smutsiga strumpor.
25
00:03:30,669 --> 00:03:32,628
Vad knÀpp du Àr!
26
00:03:32,713 --> 00:03:35,256
Jez, tvÄ öl till.
27
00:03:39,803 --> 00:03:42,346
Tack. Jag Àr strax tillbaka.
28
00:04:38,487 --> 00:04:42,281
LONDON ETT Ă
R SENARE
29
00:04:59,465 --> 00:05:03,929
- Sara! Vad kul det ska bli att ses!
- Ja, snart Àr det dags.
30
00:05:04,012 --> 00:05:07,140
- Jag vet. NĂ€r landar du?
- Typ elva.
31
00:05:07,224 --> 00:05:11,937
- Jag hÀmtar dig.
- Nej, Pascale, du Àr bruden.
32
00:05:12,020 --> 00:05:17,983
- Kan du göra nÄgra Àrenden Ät mig?
- Javisst, jag Àr ju din brudtÀrna.
33
00:05:18,068 --> 00:05:21,071
- FÄr jag lÄna jeepen?
- SjÀlvklart.
34
00:05:22,531 --> 00:05:24,865
Det ska bli sÄ kul att ses!
35
00:05:31,540 --> 00:05:34,500
MAURITIUS
36
00:05:57,773 --> 00:05:59,109
Londonkontoret.
37
00:06:00,359 --> 00:06:01,735
Nej tack.
38
00:06:43,904 --> 00:06:45,487
HallÄ?
39
00:06:46,740 --> 00:06:48,909
HallÄ!
40
00:06:51,452 --> 00:06:53,495
Ăr det nĂ„n hĂ€r?
41
00:06:56,625 --> 00:06:58,792
Fan!
42
00:07:09,678 --> 00:07:13,432
Nitro! Kom hit. GĂ„ in.
43
00:07:15,434 --> 00:07:18,355
- Solomon!
- Sara?
44
00:07:18,479 --> 00:07:21,690
TĂ€nkte du sno mina varor?
45
00:07:30,367 --> 00:07:31,742
Tack.
46
00:07:32,911 --> 00:07:37,623
Blanda nu inte det dÀr med Coca-Cola.
Det Àr fina grejor.
47
00:07:39,084 --> 00:07:41,920
Rena raketbrÀnslet.
48
00:07:42,087 --> 00:07:47,050
- Har du trÀffat honom Àn?
- Va? Vem Àr det du pratar om?
49
00:07:48,093 --> 00:07:51,470
Jag har saknat dig,
men du mÄste ÀndÄ betala.
50
00:07:52,471 --> 00:07:56,266
SjÀlvklart. Jag hÀlsar pÄ dig igen snart.
51
00:07:56,351 --> 00:07:59,312
Ditt 'snart' Àr mycket lÀngre Àn mitt.
52
00:08:00,479 --> 00:08:04,525
- Men jag kommer bara för rommens skull.
- SĂ€kert...
53
00:08:06,026 --> 00:08:09,322
- Tack, Solomon!
- Du Àr alltid vÀlkommen.
54
00:08:34,431 --> 00:08:38,018
Du Àr inte klok!
55
00:08:38,101 --> 00:08:42,646
- Ska du med ner och ta ett glas?
- Javisst. Kom.
56
00:08:44,898 --> 00:08:49,820
- Mitt bröllop, mina regler.
- Nej, aldrig i livet!
57
00:08:50,779 --> 00:08:53,907
Jag ska gifta mig i morgon!
58
00:09:00,205 --> 00:09:03,040
Nej! Inte sjyst!
59
00:09:03,083 --> 00:09:06,171
PASCALES BAR OCH PENSIONAT
60
00:09:14,803 --> 00:09:17,556
Tack, Joel. Tjusigt!
61
00:09:21,394 --> 00:09:23,562
Inte illa, va?
62
00:09:24,646 --> 00:09:27,064
Det Àr helt underbart hÀr.
63
00:09:27,107 --> 00:09:32,863
- NÀr jag blundar ser jag det hÀr för mig.
- Jag fÄr vÀl gifta mig oftare.
64
00:09:32,946 --> 00:09:36,409
Och jag ska aldrig mer bo pÄ hotell.
65
00:09:36,493 --> 00:09:41,246
Jag kan inte fatta
att du och Vincent Àger det hÀr stÀllet!
66
00:09:41,331 --> 00:09:44,666
- Tack.
- Grattis, Pascale.
67
00:09:44,750 --> 00:09:49,963
Jag borde ha hÄllit bröllopet hÀr.
Men Rodrigues Àr ocksÄ vackert. Lugnt.
68
00:09:50,048 --> 00:09:53,468
Bara ett par timmar med bÄt.
Inga turister.
69
00:09:54,302 --> 00:09:57,846
- Förutom du.
- Jag Àr ingen turist.
70
00:09:57,931 --> 00:10:02,017
Jag tog körkort pÄ Mauritius
och överlevde ett helt Är hÀr.
71
00:10:02,102 --> 00:10:04,645
Jag Àr inte lÀngre turist.
72
00:10:07,731 --> 00:10:10,692
Vill du inte stanna den hÀr gÄngen?
73
00:10:14,738 --> 00:10:19,034
Kan du inte jobba hÀrifrÄn?
Vad Àr det du kallar dig...?
74
00:10:19,119 --> 00:10:21,745
Senior varumÀrkesstrateg.
75
00:10:21,830 --> 00:10:25,834
Det Àr faktiskt ett viktigt jobb.
76
00:10:25,916 --> 00:10:31,131
- Jag har en laptop och visitkort.
- Nu blir jag imponerad.
77
00:10:31,339 --> 00:10:33,882
Allvarligt, det Àr...
78
00:10:37,636 --> 00:10:40,515
Herregud! VĂ€nd dig inte om.
79
00:10:41,890 --> 00:10:44,519
Varför vÀnde du dig om?
80
00:10:46,146 --> 00:10:48,523
- Ăr det han?
- Ja.
81
00:10:48,647 --> 00:10:52,277
- PĂ„ allvar?
- Han har dykskolan hÀr intill.
82
00:10:52,360 --> 00:10:58,366
LÀgg av! HÀr? Varför sa du inget?
Jag trodde att vi skulle ses pÄ bröllopet.
83
00:10:58,448 --> 00:11:02,202
- Nej, ni trÀffas pÄ festen i kvÀll.
- Nej!
84
00:11:02,287 --> 00:11:07,666
NÀr hade du tÀnkt berÀtta det?
En förvarning hade varit bra.
85
00:11:07,749 --> 00:11:10,127
Och vem Àr det han Àr med?
86
00:11:10,170 --> 00:11:13,173
Det Àr... hans dykkompis.
87
00:11:13,256 --> 00:11:18,468
Herregud, mÄste han se ut sÄ dÀr?
Det Àr aggressivt.
88
00:11:20,053 --> 00:11:21,346
Pascale...
89
00:11:21,431 --> 00:11:23,807
- Vill du gömma dig?
- Ja!
90
00:11:59,219 --> 00:12:02,055
- Vad tittar du pÄ?
- Du kom pÄ mig.
91
00:12:02,137 --> 00:12:06,850
Ingenting. Jag bara funderar pÄ
nÀr jag ska göra det hÀr.
92
00:12:08,143 --> 00:12:12,315
- Okej. Ănska mig lycka till.
- GĂ„ nu.
93
00:12:14,192 --> 00:12:16,151
- SĂ„...
- Hej.
94
00:12:17,612 --> 00:12:19,988
- Hej.
- Vem Àr tjejen?
95
00:12:20,073 --> 00:12:24,159
- Jag förklarar sen.
- NÀr kom du? Jag sÄg dig inte.
96
00:12:24,244 --> 00:12:29,457
- För typ en halvtimme sen.
- Jag borde ha letat. Du ser kry ut.
97
00:12:30,540 --> 00:12:32,751
- Du med.
- Tack.
98
00:12:32,834 --> 00:12:37,632
Bra att vi ses, för jag ville inte
att det skulle bli pinsamt pÄ bröllopet.
99
00:12:37,756 --> 00:12:42,679
- Nej, varför skulle det bli det?
- Just det. Exakt.
100
00:12:42,803 --> 00:12:46,099
- Vem har min tÀndare?
- Ska du redan gÄ?
101
00:12:46,181 --> 00:12:49,935
- Ja, jag gÄr hem.
- Hej dÄ.
102
00:12:52,020 --> 00:12:54,399
Jag har lite pappersarbete.
103
00:12:55,565 --> 00:12:57,986
- Vi ses i morgon.
- Hej dÄ.
104
00:13:01,531 --> 00:13:03,533
HÄll tyst!
105
00:13:08,787 --> 00:13:10,415
VĂ€nta.
106
00:13:12,250 --> 00:13:16,253
- Bor du kvar i huset pÄ stranden?
- Ja.
107
00:13:16,296 --> 00:13:19,256
Jag gör dig sÀllskap halvvÀgs.
108
00:13:19,299 --> 00:13:21,676
- Nej tack.
- Kom igen...
109
00:13:21,800 --> 00:13:26,179
Hör du, din slampa!
FÀrjan gÄr halv Ätta.
110
00:13:26,264 --> 00:13:29,891
- Missar du den sÄ dödar jag dig!
- Jag vet!
111
00:13:32,562 --> 00:13:35,480
NÄt sÄnt hÀr finns inte i London.
112
00:13:35,565 --> 00:13:39,860
- Hur Àr det dÀr?
- Bra. Galet men jÀttebra.
113
00:13:41,154 --> 00:13:45,824
- Det hÀr Àr nog halvvÀgs.
- Nej, en tredjedel. Kanske lite mer.
114
00:13:48,118 --> 00:13:50,538
Dina kompisar Äker.
115
00:13:52,290 --> 00:13:54,167
Jag trÀffar dem senare.
116
00:13:59,629 --> 00:14:02,675
Du vet hur mycket jag hatar... avsked.
117
00:14:04,217 --> 00:14:06,219
Ja, jag vet.
118
00:14:20,568 --> 00:14:22,070
UrsÀkta.
119
00:14:22,861 --> 00:14:24,197
Solomons!
120
00:14:27,115 --> 00:14:29,702
- Lycka till.
- Cin cin.
121
00:14:37,085 --> 00:14:38,877
Japp.
122
00:14:39,920 --> 00:14:43,924
Jackson, det Àr rÀtt fantastiskt,
det du har gjort hÀr.
123
00:14:44,966 --> 00:14:47,260
Din ambition smittade vÀl av sig.
124
00:14:52,974 --> 00:14:56,646
- Den Àr bakfram, dumskalle!
- Ăr den?
125
00:14:56,729 --> 00:15:02,359
- Det tycker inte jag. Den sitter perfekt.
- Ja, den Àr skitsnygg...
126
00:15:02,402 --> 00:15:05,028
Ja, mitt liv Àr rÀddat.
127
00:15:10,243 --> 00:15:15,205
- Pröva sÄ hÀr. Nu Àr den rÀttvÀnd.
- Det vet jag vÀl.
128
00:15:15,288 --> 00:15:19,292
För att blÄsa upp den,
vilket jag kanske mÄste göra...
129
00:15:19,377 --> 00:15:20,919
Jackson! Nej!
130
00:15:25,090 --> 00:15:28,136
- Det Àr inte okej!
- Det dÀr Àr farligt.
131
00:15:32,432 --> 00:15:34,099
Sluta!
132
00:15:48,531 --> 00:15:50,240
Jackson...
133
00:15:56,371 --> 00:15:58,748
Vad vill du, Sara?
134
00:15:58,833 --> 00:16:01,878
Ingenting. Jag har saknat dig.
135
00:16:03,253 --> 00:16:05,465
Det Àr allt.
136
00:16:10,969 --> 00:16:13,263
- Jag vill inte...
- Vad?
137
00:16:14,307 --> 00:16:18,561
Det hÀr. Vad Àr det för mening
om du bara drar igen?
138
00:16:19,269 --> 00:16:23,440
Det var bestÀmt frÄn början
att jag skulle Äka. Det visste du.
139
00:16:23,483 --> 00:16:26,109
Du kan bo var du vill.
140
00:16:26,194 --> 00:16:32,657
Ja, i princip kan jag vÀl det. Men det
Àr inget val om det Àr pÄ dina villkor!
141
00:16:32,742 --> 00:16:36,661
- TÀnk om jag inte ville ha det hÀr.
- Ja, i sÄ fall...
142
00:16:36,746 --> 00:16:41,041
Skulle jag flytta hit
och bli din assistent?
143
00:16:41,124 --> 00:16:45,045
Om du brydde dig om mig
kunde du ha följt med mig.
144
00:16:45,128 --> 00:16:48,423
Och kvÀvas i en skyskrapa i London?
Glöm det.
145
00:16:49,217 --> 00:16:54,847
FörlÄt att jag inte var nöjd med
att flumma runt i en evig paus hÀr.
146
00:16:58,893 --> 00:17:01,436
Okej. Vi kommer ingen vart.
147
00:17:01,521 --> 00:17:06,441
Okej. Kan vi lova
att inte vara pinsamma pÄ bröllopet?
148
00:17:06,526 --> 00:17:11,071
- Jag vill att Pascale fÄr en fin dag.
- DÄ Àr det bÀst att vi inte pratar.
149
00:17:11,154 --> 00:17:13,156
- UtmÀrkt ide.
- Lysande.
150
00:17:13,241 --> 00:17:15,535
- Perfekt.
- Sjyst.
151
00:17:15,618 --> 00:17:17,745
- Bra.
- UtmÀrkt.
152
00:17:17,827 --> 00:17:20,413
Sluta prata. HÄll kÀften.
153
00:18:15,760 --> 00:18:17,762
Fan, fan, fan...!
154
00:18:30,483 --> 00:18:32,612
- Snabba pÄ!
- Jag kommer.
155
00:18:35,488 --> 00:18:39,576
- Hej, bruden.
- Var Àr du? Vi har vÀntat en halvtimme.
156
00:18:39,619 --> 00:18:43,956
FörlÄt, jag försov mig lite,
men det löser sig.
157
00:18:44,040 --> 00:18:47,835
Vi kan inte vÀnta lÀngre!
LÄg du med honom?
158
00:18:47,917 --> 00:18:51,339
- Kanske det...
- Sara!
159
00:18:51,421 --> 00:18:54,342
- Det var...
- Vad?
160
00:18:54,424 --> 00:18:59,639
- Det var...
- Du lovade dig sjÀlv att inte göra det!
161
00:18:59,722 --> 00:19:03,558
- Var Ă€r du? Ăr han med dig?
- Nej, det Àr han inte.
162
00:19:03,643 --> 00:19:07,644
Det hÀr Àr den enda fÀrjan
till Rodrigues i dag.
163
00:19:07,687 --> 00:19:09,023
JĂ€vlar!
164
00:19:14,944 --> 00:19:17,197
Svara, svara, svara!
165
00:19:22,078 --> 00:19:24,872
- Wyman.
- Hej, Freddy.
166
00:19:24,954 --> 00:19:30,293
Flyger du till Rodrigues i dag?
Tack och lov! FÄr jag följa med?
167
00:19:30,378 --> 00:19:35,675
- Javisst, men jag Äker om fem minuter.
- Jag Ă€r dĂ€r om tio. Ă
k inte utan mig!
168
00:19:43,264 --> 00:19:45,975
Fem minuter var det...?
169
00:19:47,227 --> 00:19:49,522
Va? Jag hör inte.
170
00:19:49,604 --> 00:19:51,649
Ja, ja.
171
00:19:53,401 --> 00:19:56,569
- Du Àr sen.
- Roligt att se dig ocksÄ.
172
00:19:56,654 --> 00:19:59,239
Och du verkar vara lite
173
00:20:00,408 --> 00:20:03,035
ledigt klÀdd för en bröllopsgÀst.
174
00:20:03,119 --> 00:20:08,541
Och det Àr inte du? Bra att du
har solglajor, jag byter om pÄ planet.
175
00:20:14,379 --> 00:20:16,881
Ă
h, Freddy...
176
00:20:16,966 --> 00:20:19,844
Lite rom med ingefÀra hjÀlper.
177
00:20:19,927 --> 00:20:24,264
Jag ser att du har
Solomons raketbrÀnsle hÀr.
178
00:20:24,347 --> 00:20:27,684
- Japp.
- Ăns bĂ€sta rom.
179
00:20:27,727 --> 00:20:32,647
- Ja, men allt ska till bröllopet.
- Jag muckar inte med Pascale.
180
00:20:32,732 --> 00:20:37,069
Tack för det och tack för skjutsen.
Du rÀddar min dag.
181
00:20:37,153 --> 00:20:40,780
Du Àr inte den enda passageraren.
182
00:20:40,865 --> 00:20:43,743
Det hÀr Àr ingen VIP-tur.
183
00:20:44,909 --> 00:20:46,411
Okej...
184
00:20:46,494 --> 00:20:49,081
Har du lagat luckan, Wyman?
185
00:20:50,124 --> 00:20:53,002
Du fÄr gÀrna laga den nÀr du vill.
186
00:20:55,503 --> 00:20:58,591
SĂ„ du smet igen? Snyggt.
187
00:21:01,259 --> 00:21:03,636
Akta henne, hon Àr gammal!
188
00:21:03,721 --> 00:21:05,598
SÄ dÀr!
189
00:21:09,101 --> 00:21:12,021
VĂ€lkomna till Wyman Air flight 227.
190
00:21:12,104 --> 00:21:15,900
VÄr flygtid blir cirka 99 minuter.
191
00:21:15,983 --> 00:21:18,318
Det Àr bara hav hela vÀgen.
192
00:21:18,401 --> 00:21:21,529
Det kommer att bli bullrigt.
193
00:21:21,614 --> 00:21:26,534
SÄ ta pÄ era headset
i fall ni skulle vilja tala ostört.
194
00:21:30,288 --> 00:21:34,877
Freddy, vill du kolla revet
utanför Rodrigues?
195
00:21:34,959 --> 00:21:38,671
- Visst.
- Ni borde Äka till stÀllet dÀr vi...
196
00:21:40,089 --> 00:21:44,969
Tornet, kom. Det hÀr Àr WA227
som begÀr tillstÄnd att starta.
197
00:21:45,054 --> 00:21:48,097
Kom, 227. Hur Àr lÀget, Freddy?
198
00:21:48,182 --> 00:21:53,229
Jag ser fram emot grillade revbensspjÀll
och en piña colada. Ses vi pÄ bröllopet?
199
00:21:53,353 --> 00:21:58,901
TyvÀrr, plikten kallar. Mycket nöje.
227, du har tillstÄnd att starta.
200
00:22:23,843 --> 00:22:27,345
Och nu bÀr det av vÀsterut!
201
00:22:37,940 --> 00:22:39,816
Sara...
202
00:22:39,859 --> 00:22:41,651
Sara!
203
00:22:44,822 --> 00:22:47,867
- Hör du mig nu?
- Klart och tydligt.
204
00:22:49,201 --> 00:22:54,206
Kom och sÀtt dig i andrepilotstolen.
För gamla tiders skull.
205
00:22:54,290 --> 00:22:57,792
DĂ„ vill du att jag flyger,
och jag Àr för bakis.
206
00:22:57,877 --> 00:22:59,879
Kom hit!
207
00:23:05,633 --> 00:23:09,305
WA227, du lÀmnar vÄr zon.
Lycklig resa!
208
00:23:09,429 --> 00:23:12,141
Vi ses, Sammy. Klart slut.
209
00:23:19,899 --> 00:23:22,902
NÄ... Hur Àr det med dig?
210
00:23:24,153 --> 00:23:28,324
- Har du nÄn kille?
- Ska vi verkligen prata om det?
211
00:23:28,448 --> 00:23:31,327
- Ja.
- Okej...
212
00:23:35,164 --> 00:23:39,709
Ja, jag dejtar,
men det Àr inget speciellt.
213
00:23:39,792 --> 00:23:43,421
Jaha...
214
00:23:46,549 --> 00:23:50,470
- Hur Àr det med dig?
- Jag saknar henne varje dag.
215
00:23:50,553 --> 00:23:54,183
- Mitt livs lÀngsta Är.
- Jag Àr hemskt ledsen.
216
00:23:55,475 --> 00:23:59,479
- Jag Àr ledsen att jag inte var med.
- Var inte det.
217
00:23:59,562 --> 00:24:03,232
Ni var skapta för varann.
Det mÄste kÀnnas svÄrt.
218
00:24:05,234 --> 00:24:07,321
Man lÀr sig att leva med smÀrtan.
219
00:24:07,445 --> 00:24:12,867
KÀrlek Àr inte att vara skapta för varann
utan att vilja fÄ det att fungera.
220
00:24:12,952 --> 00:24:18,748
Man mÄste vilja det. Det var aldrig
enkelt med Elinore. Herregud, nej!
221
00:24:24,380 --> 00:24:28,883
- Ăr du redo att pröva pĂ„?
- Jag minns inte hur man gör.
222
00:24:28,968 --> 00:24:32,762
Du kan inte stÀlla till med nÄt
som inte jag kan korrigera.
223
00:24:33,596 --> 00:24:39,560
HÄll dig under 20000 fot.
Du vet vad som hÀnder pÄ den höjden.
224
00:24:39,644 --> 00:24:42,398
Höjdsjuka, ja. Jag minns.
225
00:24:44,984 --> 00:24:47,944
Kolla, mamma!
226
00:24:47,987 --> 00:24:51,906
- HĂ€r finns inget att krocka med.
- Jag vet, men du lovade.
227
00:24:51,991 --> 00:24:55,828
Du var en naturbegÄvning.
Jag behöver en arvinge.
228
00:24:56,619 --> 00:24:59,747
Nu stÀnger jag av autopiloten.
229
00:24:59,832 --> 00:25:02,376
Om du inte tar styrspaken
230
00:25:02,500 --> 00:25:06,170
börjar hon avvika frÄn kursen
om cirka 20 sekunder.
231
00:25:07,296 --> 00:25:12,094
- Freddy...!
- Ta spaken! HÄll horisontgyron vÄgrÀt.
232
00:25:14,847 --> 00:25:17,141
Ge inte upp pÄ förhand!
233
00:25:18,933 --> 00:25:21,769
Tjurskallig som alltid.
234
00:25:25,314 --> 00:25:27,109
- MÄr du bra?
- Ja.
235
00:25:29,737 --> 00:25:31,904
SĂ€kert?
236
00:25:31,989 --> 00:25:34,241
Ăr det nĂ„t du behöver?
237
00:25:35,950 --> 00:25:37,910
Freddy?
238
00:25:40,538 --> 00:25:45,294
- Hur mÄr du? Var Àr dina tabletter?
- Jag behöver vatten.
239
00:25:45,377 --> 00:25:48,963
- Var hÀmtar jag det?
- DĂ€r bak.
240
00:25:49,048 --> 00:25:51,383
Jackson!
241
00:25:52,633 --> 00:25:54,010
Bara lugn.
242
00:25:54,053 --> 00:26:00,349
Jackson! Han fÄr en hjÀrtattack.
Han behöver vatten till medicinen. Fort!
243
00:26:02,186 --> 00:26:04,979
HÀr! Ta de hÀr.
244
00:26:05,064 --> 00:26:08,024
Bara lugn!
245
00:26:08,067 --> 00:26:09,859
Skynda dig!
246
00:26:19,869 --> 00:26:22,622
Dra bort honom frÄn spaken!
247
00:26:24,917 --> 00:26:26,210
Akta!
248
00:26:30,963 --> 00:26:33,633
Dra bort honom frÄn spaken!
249
00:26:40,890 --> 00:26:44,644
- Herregud!
- Ta upp oss!
250
00:26:44,727 --> 00:26:47,855
- Kom igen!
- Jag kan inte!
251
00:26:47,940 --> 00:26:51,944
Ta upp oss! Vad hÄller du pÄ med?!
Du klarar det!
252
00:26:52,026 --> 00:26:54,363
- Herregud!
- Ta upp oss!
253
00:27:18,846 --> 00:27:21,639
- Andas han?
- Jag vet inte.
254
00:27:26,145 --> 00:27:29,063
- Okej, Freddy...
- Ge HLR. Gör nÄt!
255
00:27:29,148 --> 00:27:31,649
Han har ingen puls.
256
00:27:33,651 --> 00:27:35,653
Kom igen
257
00:27:36,946 --> 00:27:39,366
- tio. Kom igen!
- SnÀlla!
258
00:27:41,410 --> 00:27:43,287
Kom igen.
259
00:27:46,415 --> 00:27:49,041
- Kom igen.
- SnÀlla!
260
00:27:49,126 --> 00:27:52,086
Sex, sju, Ätta, nio, tio. Freddy?
261
00:27:52,171 --> 00:27:54,672
Nej, nej, nej!
262
00:27:56,841 --> 00:27:58,676
Kom igen!
263
00:28:04,308 --> 00:28:05,975
Freddy!
264
00:28:18,572 --> 00:28:20,574
Ă
h, Freddy...
265
00:28:42,429 --> 00:28:44,431
Nej!
266
00:29:04,909 --> 00:29:08,372
- Kan du flyga planet?
- Nej.
267
00:29:11,123 --> 00:29:15,795
- Du flyger ju just nu.
- Jag tog nÄgra lektioner för Äratal sen.
268
00:29:16,754 --> 00:29:19,216
Ta pÄ sÀkerhetsbÀltet.
269
00:29:21,008 --> 00:29:23,886
Fungerar allt fortfarande?
270
00:29:26,013 --> 00:29:30,184
- Gps:en Àr trasig.
- VÄra mobiler har gps.
271
00:29:32,521 --> 00:29:35,564
Fan, min Àr död. FÄ se pÄ din.
272
00:29:40,487 --> 00:29:42,281
Ingenting.
273
00:29:43,948 --> 00:29:45,993
Radion!
274
00:29:46,535 --> 00:29:52,248
Ăr det nĂ„n som hör mig? SnĂ€lla,
det Àr ett nödlÀge, vi har ingen pilot.
275
00:29:52,291 --> 00:29:56,420
- Det hÀr Àr ett nödanrop!
- Pröva en annan frekvens.
276
00:29:56,503 --> 00:30:00,674
Om nÄn hör mig, svara!
Det Àr ett nödlÀge.
277
00:30:01,799 --> 00:30:04,553
KortvÄg, dÄ. Försök.
278
00:30:04,636 --> 00:30:06,846
SnÀlla, svara!
279
00:30:06,929 --> 00:30:11,350
VÄr pilot har fÄtt en hjÀrtattack.
Vi vet inte var vi Àr.
280
00:30:11,435 --> 00:30:16,981
Vi behöver verkligen hjÀlp,
sÄ snÀlla, svara om ni hör oss.
281
00:30:18,567 --> 00:30:21,278
NÄn mÄste ha hört det.
282
00:30:27,199 --> 00:30:29,036
Autopiloten...
283
00:30:29,118 --> 00:30:33,831
Autopiloten. Freddy borde ha
programmerat en rutt till Rodrigues.
284
00:30:33,914 --> 00:30:36,752
Landningen fÄr vi oroa oss för sen.
285
00:30:58,022 --> 00:31:01,318
VĂ€nta! Nej, nej, nej!
SÄ dÀr ska den inte göra.
286
00:31:04,363 --> 00:31:08,032
Freddy sa att planet avviker
efter 20 sekunder pÄ manuell.
287
00:31:08,908 --> 00:31:10,993
TÀnk om autopiloten Àr trasig.
288
00:31:14,955 --> 00:31:19,795
- Hur mycket brÀnsle har vi? DÀr.
- Halv tank.
289
00:31:19,919 --> 00:31:23,215
- Det borde vÀl rÀcka?
- Inte om vi Àr vilse.
290
00:31:24,882 --> 00:31:28,302
Ingen pilot, ingen autopilot, ingen gps.
291
00:31:29,970 --> 00:31:32,431
Ingen av oss kan landa ett plan.
292
00:31:40,147 --> 00:31:43,901
- Jag ser inget land.
- Ăr kompassen trasig?
293
00:31:43,984 --> 00:31:47,905
Nej, det tror jag inte.
Ă
t vilket hÄll flög vi förut?
294
00:31:48,989 --> 00:31:52,786
VĂ€sterut.
Vi mÄste svÀnga 90 grader.
295
00:31:54,161 --> 00:31:59,917
Nej, vÀnta! Att flyga vÀsterut hÀrifrÄn
Àr inte samma kurs som vÀsterut tidigare.
296
00:32:00,000 --> 00:32:04,756
- Vi kan hamna Ànnu lÀngre ut till havs.
- Fan, du har rÀtt! Vi startade 8.40.
297
00:32:04,840 --> 00:32:11,220
Vi svÀngde runt 9.20. Nu Àr klockan 9.30.
Vi har flugit norrut.
298
00:32:11,303 --> 00:32:15,015
SÄ vi vÀnder om
och flyger i tio minuter.
299
00:32:15,099 --> 00:32:19,146
Och sen vÀsterut mot fastlandet. Okej.
300
00:32:19,228 --> 00:32:23,190
- Jag stÀller en timer.
- Bra. Nu vÀnder jag om.
301
00:32:23,275 --> 00:32:28,070
- Söderut i tio minuter och sen vÀsterut.
- Okej, söderut.
302
00:32:56,850 --> 00:32:59,728
HerrejÀvlar! Kolla dÀr.
303
00:33:04,648 --> 00:33:07,067
Vi flyger förbi det.
304
00:33:09,528 --> 00:33:12,990
- Hur lÀnge till?
- Vi Àr nÀstan dÀr.
305
00:33:14,493 --> 00:33:18,787
- Det rör sig. Det Àr överallt.
- Kan vi inte runda det?
306
00:33:26,128 --> 00:33:30,509
227, kom. 227, kom. Freddy!
307
00:33:30,592 --> 00:33:34,510
- Vi Àr hÀr, hör ni mig?
- 227, vi hör er.
308
00:33:34,553 --> 00:33:38,140
- Vi Àr hÀr!
- Identifiera ert flygplan.
309
00:33:38,225 --> 00:33:42,102
- Det hÀr Àr 227.
- Vem talar jag med?
310
00:33:42,186 --> 00:33:46,482
Sara Johnson och Jackson Davison,
passagerare pÄ 227.
311
00:33:46,525 --> 00:33:50,486
Vi var pÄ vÀg till Rodrigues.
Det Àr ovÀder och piloten Àr död.
312
00:33:50,529 --> 00:33:54,533
- Vi Àr vilse och behöver hjÀlp.
- Ăr Freddy Wyman död?
313
00:33:57,117 --> 00:34:00,704
Ja, han fick en hjÀrtattack.
Det Àr bara vi tvÄ hÀr.
314
00:34:02,499 --> 00:34:05,084
Ăr det du som flyger planet?
315
00:34:05,167 --> 00:34:11,298
Ja, jag har flugit med Freddy ett par
gÄnger för tvÄ Är sen, men aldrig solo.
316
00:34:11,383 --> 00:34:16,552
- Du kan vÀl hjÀlpa oss?
- Du flyger ju, sÄ fortsÀtt pÄ det viset.
317
00:34:16,595 --> 00:34:21,058
Sara, jag heter Samuel
och ska försöka hjÀlpa dig.
318
00:34:21,141 --> 00:34:25,604
- Hur mycket brÀnsle har ni?
- 35 procent kvar i huvudtanken.
319
00:34:25,689 --> 00:34:30,192
Cirka 35 procent i huvudtanken.
Du hörs dÄligt.
320
00:34:30,277 --> 00:34:34,990
Kan ni ge uppgifter om er position?
Jag ser er inte pÄ skÀrmen Àn.
321
00:34:35,114 --> 00:34:38,325
Vi har vÀnt om. Det Àr cirka
322
00:34:38,410 --> 00:34:43,540
55 minuter sen start. Du kanske
kan lokalisera oss med hjÀlp av ovÀdret.
323
00:34:46,458 --> 00:34:48,460
Samuel, kom.
324
00:34:49,211 --> 00:34:53,257
Nej, gör inte sÄ hÀr. Samuel? HallÄ!
325
00:34:53,340 --> 00:34:56,510
Det Àr lugnt,
han kan sÀkert rÀkna ut vÄr position.
326
00:34:56,595 --> 00:34:58,680
Samuel!
327
00:34:59,556 --> 00:35:05,394
Jag ser ovÀdret. Om ni fortsÀtter söderut
riskerar ni att brÀnslet tar slut.
328
00:35:05,477 --> 00:35:09,733
Ni mÄste svÀnga vÀsterut
för att nÄ land. Har ni förstÄtt?
329
00:35:14,278 --> 00:35:16,865
VÀsterut in i ovÀdret?
330
00:35:16,948 --> 00:35:21,953
Ja, det Àr snabbaste rutten till land.
OvÀdret Àr för stort för att runda.
331
00:35:22,579 --> 00:35:25,999
Kan vi landa pÄ vattnet?
332
00:35:26,123 --> 00:35:29,461
- Hur ska jag kunna göra det?
- Jag bara frÄgar!
333
00:35:29,543 --> 00:35:33,547
Nej, försök inte landa pÄ vattnet!
334
00:35:33,632 --> 00:35:37,509
Ni kraschar och sjunker.
DĂ„ hittar vi er aldrig.
335
00:35:37,594 --> 00:35:43,515
FortsÀtt vÀsterut tills ni nÄr land.
Oroa er inte. HÄll höjden.
336
00:35:43,600 --> 00:35:47,771
- Samuel!
- Han kommer tillbaka. Det Àr ovÀdret.
337
00:35:47,854 --> 00:35:52,359
- Han sa att vi skulle flyga vÀsterut.
- Allvarligt? VĂ€sterut?
338
00:35:54,736 --> 00:35:56,655
Han sa det.
339
00:36:33,692 --> 00:36:39,279
Du borde sitta i förstepilotstolen.
Du mÄste kunna se mÀtarna.
340
00:36:39,363 --> 00:36:41,032
Vi byter.
341
00:36:57,589 --> 00:36:59,341
Fan!
342
00:37:02,886 --> 00:37:06,933
- Samuel sa att vi skulle hÄlla höjden.
- Du skojar...
343
00:37:10,979 --> 00:37:15,859
- Du klarar det hÀr!
- Men tÀnk om jag inte gör det.
344
00:37:22,115 --> 00:37:25,909
Det Àr helt sjukt!
Vi kan inte flyga genom det.
345
00:37:27,746 --> 00:37:30,038
Nej! Gud!
346
00:37:34,961 --> 00:37:38,797
- Vad gör du?
- Jag flyger över det!
347
00:37:38,882 --> 00:37:43,178
Ăr du inte klok!
Samuel sa att vi skulle flyga genom det.
348
00:37:46,014 --> 00:37:49,933
- Du vet inte vad som finns ovanför.
- Klar himmel, hoppas jag.
349
00:37:51,560 --> 00:37:55,272
- Gör det inte. SnÀlla Sara!
- Kom igen!
350
00:37:57,108 --> 00:38:01,278
- Vi flyger för högt.
- Jag vill bara ut ur det.
351
00:38:06,283 --> 00:38:08,620
Det Àr enormt!
352
00:38:47,616 --> 00:38:50,078
Du flyger för högt.
353
00:38:52,247 --> 00:38:54,541
Du Àr för hög...
354
00:38:56,333 --> 00:39:02,589
- Vi fÄr höjdsjuka. Vi mÄste flyga lÀgre.
- MÀtarna liksom rör sig...
355
00:39:04,676 --> 00:39:06,803
Jag mÄr bra.
356
00:39:09,596 --> 00:39:11,139
Sara!
357
00:39:16,187 --> 00:39:18,815
Vakna! Kom igen!
358
00:39:32,452 --> 00:39:36,623
- Varför faller vi?
- Jag har tappat kontrollen!
359
00:39:36,708 --> 00:39:41,588
- Vi borde ha stannat lÀgre ner!
- Att komma lÀgre Àr inte problemet!
360
00:39:41,670 --> 00:39:44,966
Samuel, kom! Mayday, mayday!
361
00:39:45,967 --> 00:39:47,759
Mayday!
362
00:39:55,434 --> 00:39:58,770
- Jag ser inget!
- Jag kommer att spy!
363
00:40:32,138 --> 00:40:34,015
Hur mÄr du?
364
00:40:34,097 --> 00:40:37,060
Ă
t vilket hÄll flyger vi?
365
00:40:39,436 --> 00:40:44,107
- Jag vet inte. Kompassen Àr trasig.
- Underbart!
366
00:40:44,192 --> 00:40:47,946
- Vi mÄste flyga vÀsterut.
- Jag Àr strax tillbaka.
367
00:40:49,571 --> 00:40:51,490
Vad gör du?!
368
00:41:01,292 --> 00:41:03,959
- VĂ€nta lite.
- BerÀtta vad du gör.
369
00:41:04,002 --> 00:41:07,382
Jag tror att jag minns
hur man gör en kompass.
370
00:41:20,560 --> 00:41:25,148
En magnetiserad nÄl som flyter i vÀtska
borde peka norrut.
371
00:41:25,233 --> 00:41:27,275
PĂ„ allvar?
372
00:41:32,489 --> 00:41:35,575
HerrejÀvlar, det fungerar!
373
00:41:38,371 --> 00:41:41,249
Fan! Norr Àr ditÄt.
374
00:41:41,332 --> 00:41:43,376
- Ăr du sĂ€ker?
- Ja.
375
00:41:43,500 --> 00:41:46,169
- DÄ Àr vÀst ditÄt.
- Ja.
376
00:41:48,547 --> 00:41:51,299
Det lÄter som om motorn risar ihop.
377
00:42:02,519 --> 00:42:04,981
Herregud, Sara!
378
00:42:07,358 --> 00:42:09,651
Du klarade det.
379
00:42:22,290 --> 00:42:27,544
- Jag borde aldrig ha satt mig pÄ planet.
- Utan dig skulle jag vara död nu, sÄ
380
00:42:29,796 --> 00:42:31,840
tack.
381
00:42:38,056 --> 00:42:40,058
Samuel, hör du mig?
382
00:42:41,434 --> 00:42:42,809
Samuel!
383
00:42:43,852 --> 00:42:47,606
Vi tog oss igenom ovÀdret
och flyger vÀsterut.
384
00:42:49,816 --> 00:42:51,319
Samuel?
385
00:42:52,652 --> 00:42:56,282
- De kanske hör oss.
- Jag vet inte.
386
00:42:58,910 --> 00:43:03,830
- Vi flyger vÀsterut som han sa.
- Ja, tills vi hittar land.
387
00:43:03,915 --> 00:43:06,209
Ja, och sen dÄ?
388
00:43:32,859 --> 00:43:36,823
5 procent brÀnsle?
Det var 35 före ovÀdret.
389
00:43:36,905 --> 00:43:39,242
5 procent?!
390
00:43:39,325 --> 00:43:41,743
HĂGER TANK
391
00:43:50,043 --> 00:43:53,421
Jag tror att jag kan koppla om
mellan tankarna.
392
00:43:59,052 --> 00:44:03,181
Ha! Jag var vettskrÀmd en sekund.
393
00:44:13,359 --> 00:44:17,737
- BrÀnslemÀtare sjunker alltid.
- Inte sÄ dÀr snabbt.
394
00:44:17,821 --> 00:44:22,160
Den bara... justeras efter omkopplingen.
Den stabiliseras.
395
00:44:24,327 --> 00:44:26,329
Den stabiliseras.
396
00:44:28,456 --> 00:44:31,668
- Fan...
- Det mÄste vara en lÀcka.
397
00:44:31,751 --> 00:44:35,590
- Var sitter tankarna?
- Ute pÄ vingarna.
398
00:44:35,714 --> 00:44:39,552
Det mÄste vara en lÀcka
pÄ en tank eller brÀnsleledning.
399
00:44:39,676 --> 00:44:44,848
Minns du tjutet frÄn motorn i ovÀdret?
NÄt kanske gick sönder.
400
00:44:47,809 --> 00:44:52,187
Vad Àr det dÀr för min?
Vad tÀnker du? Jag kÀnner igen minen.
401
00:44:52,230 --> 00:44:54,192
Jag mÄste gÄ ut.
402
00:44:56,693 --> 00:44:59,030
- FrÄn planet?
- Ja.
403
00:44:59,988 --> 00:45:04,327
- PĂ„ allvar?
- Annars tar brÀnslet slut om en kvart.
404
00:45:04,410 --> 00:45:10,081
Nej, vi gÄr inte ut frÄn planet.
Det Àr jÀttefarligt! Hur kan du ens...
405
00:45:10,166 --> 00:45:15,503
- Om brÀnslet tar slut Àr det ute med oss.
- Du kan falla och fÄ planet ur balans.
406
00:45:15,588 --> 00:45:19,799
Fartvinden kan ta dig,
eller sÄ fÄr du inte ens upp huven.
407
00:45:19,883 --> 00:45:24,222
- Fattar du inte hur korkat det Àr?
- SÄ dÀr. BÀttre?
408
00:45:48,955 --> 00:45:51,039
Kan du sakta in?
409
00:46:00,006 --> 00:46:02,425
LÄngsammare gÄr inte.
410
00:46:56,731 --> 00:46:58,733
Herregud!
411
00:46:59,816 --> 00:47:03,236
- Var försiktig!
- NÀhÀ?!
412
00:47:16,833 --> 00:47:18,835
Jackson!
413
00:47:29,888 --> 00:47:32,683
Kom igen, du klarar det!
414
00:47:53,912 --> 00:47:55,997
Kom igen nu...
415
00:48:00,919 --> 00:48:02,879
Kom igen!
416
00:48:07,175 --> 00:48:08,885
Kom igen!
417
00:48:23,316 --> 00:48:25,902
Fastna dÄ!
418
00:48:27,195 --> 00:48:29,615
Det fungerar. Den stabiliseras.
419
00:48:42,293 --> 00:48:43,754
Jackson!
420
00:48:47,133 --> 00:48:48,426
Sara!
421
00:48:49,592 --> 00:48:53,389
Jag orkar inte hÄlla fast mig!
Min arm!
422
00:48:54,432 --> 00:48:57,518
- HjÀlp mig!
- HÄll i dig!
423
00:48:57,600 --> 00:49:01,229
- SÀtt foten pÄ hjulet!
- Jag försöker!
424
00:49:06,025 --> 00:49:08,069
Kan du hoppa?
425
00:49:10,573 --> 00:49:12,283
HÄll i dig!
426
00:49:17,580 --> 00:49:19,582
Jag kommer!
427
00:49:20,957 --> 00:49:22,375
Okej...
428
00:49:26,672 --> 00:49:30,049
Jackson! Ta min hand!
429
00:49:30,133 --> 00:49:34,805
Repet har snott sig runt hjulet.
Vi mÄste kapa det.
430
00:49:34,889 --> 00:49:37,808
Det finns en avbitare dÀr bak.
431
00:49:40,895 --> 00:49:42,395
Okej.
432
00:49:43,354 --> 00:49:45,691
Kom igen, titta pÄ mig!
433
00:49:45,773 --> 00:49:48,776
Du klarar det. Ta min hand!
434
00:49:51,906 --> 00:49:53,449
Beredd?
435
00:49:56,117 --> 00:49:59,455
Ett... tvÄ... tre.
436
00:50:23,019 --> 00:50:24,730
Herregud...
437
00:50:27,148 --> 00:50:29,150
Okej...
438
00:50:41,872 --> 00:50:45,376
Okej... SĂ€tt dig upp.
439
00:50:49,462 --> 00:50:51,882
Gick det bra?
440
00:50:51,966 --> 00:50:55,510
Jackson, titta pÄ mig!
Ăr allt bra?
441
00:50:55,553 --> 00:50:58,973
- Min arm...
- Vad har hÀnt?
442
00:50:59,097 --> 00:51:02,433
Herregud! Titta inte!
443
00:51:03,394 --> 00:51:06,689
Okej. Hör du... Stanna hos mig.
444
00:51:06,772 --> 00:51:11,234
Det Àr inte sÄ farligt.
Jag ska rengöra det.
445
00:51:11,317 --> 00:51:14,362
- Stanna hÀr.
- Jag stannar hÀr.
446
00:51:14,445 --> 00:51:16,614
Ja, det gör du.
447
00:51:40,306 --> 00:51:43,017
Du Àr galen! Sluta!
448
00:51:43,141 --> 00:51:44,810
Ă
h, gud!
449
00:51:44,892 --> 00:51:50,106
- Nu mÄste jag distrahera dig.
- Nej, jag vill fokusera.
450
00:51:50,189 --> 00:51:54,820
Visst. Jag vill bara sÀga
att jag fÄr flashbacks frÄn i gÄr kvÀll.
451
00:51:54,902 --> 00:51:57,155
FrÄn vilken del?
452
00:52:00,116 --> 00:52:04,495
Det mÄste ha gjort hemskt ont.
Jag fattar inte att jag gjorde det.
453
00:52:06,832 --> 00:52:09,208
Var försiktig.
454
00:52:09,292 --> 00:52:13,047
- Försiktigt.
- Det Àr ingen fara.
455
00:52:17,009 --> 00:52:19,887
Det du gjorde var fantastiskt.
456
00:52:19,970 --> 00:52:23,057
Riktigt korkat och riktigt fantastiskt.
457
00:52:23,766 --> 00:52:27,019
Du pratar vÀl fortfarande
om i gÄr kvÀll?
458
00:52:39,657 --> 00:52:43,077
- Hur kÀnns det?
- Tack, doktorn.
459
00:52:47,498 --> 00:52:49,707
VĂ€ldigt oprofessionellt, doktorn.
460
00:53:08,894 --> 00:53:10,853
Vad visar mÀtaren?
461
00:53:12,064 --> 00:53:16,275
5 procent, och den Àr stabil.
Ăn sĂ„ lĂ€nge.
462
00:53:17,985 --> 00:53:21,073
Hoppas att det rÀcker till land.
463
00:53:24,575 --> 00:53:29,205
Vi kanske kan göra planet lÀttare
sÄ det drar mindre brÀnsle.
464
00:53:30,791 --> 00:53:33,836
- Kan man ta loss sÀtena?
- Det kan funka.
465
00:54:08,579 --> 00:54:11,081
Dörren har fastnat!
466
00:54:18,756 --> 00:54:22,009
- HjÀlpte det?
- Den Àr stabil.
467
00:54:22,092 --> 00:54:24,720
SlÀngde du ut allt?
468
00:54:41,987 --> 00:54:43,489
Jag gör det.
469
00:54:45,281 --> 00:54:47,658
HÄll bara planet stadigt.
470
00:55:04,383 --> 00:55:06,427
- Jackson!
- FörlÄt.
471
00:55:57,395 --> 00:55:59,772
Adjö, Freddy.
472
00:56:34,892 --> 00:56:37,227
Vi var tvungna.
473
00:56:37,311 --> 00:56:39,937
Det var det enda rÀtta.
474
00:56:45,152 --> 00:56:47,905
Hur ligger vi till med brÀnslet?
475
00:56:51,158 --> 00:56:53,327
Vi har ont om tid.
476
00:56:54,577 --> 00:56:57,623
FortsÀtt att spana efter land.
477
00:56:57,705 --> 00:57:00,499
- Jag slÀnger de hÀr.
- VĂ€nta!
478
00:57:02,044 --> 00:57:04,211
Det Àr ju Solomons raketbrÀnsle.
479
00:57:05,713 --> 00:57:09,842
Etanol. Kan inte det
anvÀndas som flygbrÀnsle?
480
00:57:09,927 --> 00:57:12,888
- Det kan funka.
- Det Àr vÀrt ett försök.
481
00:57:14,014 --> 00:57:17,725
Fan! Tanklocket sitter ovanpÄ vingen.
482
00:57:20,896 --> 00:57:26,108
Jag klÀttrar upp och du skickar flaskorna.
DĂ„ vinner vi tid.
483
00:57:26,193 --> 00:57:29,947
- Ta spaken nu.
- Nej, absolut inte.
484
00:57:33,449 --> 00:57:36,328
- Kan inte jag göra det?
- Nej!
485
00:57:36,452 --> 00:57:39,665
Nej, det var en dum idé.
Det Àr inte vÀrt det.
486
00:57:42,625 --> 00:57:44,877
Det tror jag.
487
00:57:57,933 --> 00:58:00,559
Med den hÀr har vi fem.
488
00:58:06,108 --> 00:58:10,152
Det finns ett rÀcke över dörren
sÄ att du kan klÀttra upp.
489
00:58:12,948 --> 00:58:14,700
Sara...
490
01:00:53,315 --> 01:00:56,278
Jackson! Fort!
491
01:01:00,447 --> 01:01:02,783
Du fixar det, Sara.
492
01:01:22,888 --> 01:01:24,890
Nej! Helvete!
493
01:01:28,726 --> 01:01:30,477
Jackson!
494
01:01:33,731 --> 01:01:36,568
En flaska till, fort!
495
01:01:45,410 --> 01:01:47,037
Kom igen!
496
01:02:18,859 --> 01:02:20,778
Kom igen!
497
01:02:27,034 --> 01:02:30,247
Jackson! En till.
498
01:02:49,056 --> 01:02:50,642
Kom igen!
499
01:03:16,293 --> 01:03:19,044
- Herregud!
- En ö.
500
01:03:19,129 --> 01:03:24,009
- Ăr det dĂ€r en ö?
- Jag hör inte. Ge mig en flaska till.
501
01:03:24,091 --> 01:03:29,306
- Jag orkar inte lÀnge till.
- Vi har bara en till efter den.
502
01:03:49,534 --> 01:03:50,909
Fan!
503
01:03:51,618 --> 01:03:54,328
Flaskorna Àr slut!
504
01:03:54,371 --> 01:03:56,541
Kom in!
505
01:04:16,101 --> 01:04:19,731
Sara! Det fungerar faktiskt.
506
01:04:21,231 --> 01:04:22,858
Ja!
507
01:04:22,941 --> 01:04:25,487
Det dÀr var otroligt!
508
01:04:25,570 --> 01:04:27,654
Du Àr fantastisk!
509
01:04:31,701 --> 01:04:35,662
Vi flyger pÄ rom. Du Àr ett geni!
510
01:04:40,502 --> 01:04:45,715
- Jag tror att jag sÄg en ö.
- Va? Rodrigues?
511
01:04:45,799 --> 01:04:49,594
Nej, pytteliten.
Men jag tror att vi kan landa dÀr.
512
01:04:49,676 --> 01:04:55,225
Du tror det? För om du inte Àr sÀker
Àr det vÀl bÀst att fortsÀtta?
513
01:04:55,307 --> 01:04:59,895
Jag kÀnner pÄ mig att vi borde vÀnda om.
Det kan vara vÄr enda chans.
514
01:04:59,978 --> 01:05:04,316
Men om vi gör det
finns det ingen ÄtervÀndo.
515
01:05:20,165 --> 01:05:24,002
Jag tycker att vi vÀnder om.
Jag litar pÄ dig.
516
01:05:39,226 --> 01:05:42,479
Jag mÄste linda om den lite mer.
517
01:05:53,658 --> 01:05:55,200
Tack.
518
01:06:04,084 --> 01:06:07,461
Samuel...
Vi vÀnder om och flyger österut
519
01:06:07,504 --> 01:06:12,426
- för att hitta en ö vi sÄg för en stund sen.
- I vilken riktning?
520
01:06:12,469 --> 01:06:16,723
- Norr.
- Norr. Hoppas att du hör det hÀr.
521
01:07:45,435 --> 01:07:49,816
Fem minuter, och jag ser inget.
Den mÄste finnas hÀr.
522
01:07:49,899 --> 01:07:51,985
Var Àr du?
523
01:08:04,706 --> 01:08:06,416
SnÀlla...
524
01:08:12,547 --> 01:08:14,381
Nej...
525
01:08:34,986 --> 01:08:40,907
SÄ hÀr kan det inte sluta.
SÄ hÀr fÄr det bara inte sluta!
526
01:08:45,455 --> 01:08:48,708
Hur lÀnge tror du att vi kan glidflyga?
527
01:09:03,180 --> 01:09:05,892
Jackson, jag Àr sÄ ledsen.
528
01:09:06,851 --> 01:09:08,770
För vad?
529
01:09:10,312 --> 01:09:15,902
För allt. För att jag stack.
Annars hade vi inte suttit hÀr.
530
01:09:15,985 --> 01:09:19,404
Sara, jag förstÄr att du stack.
531
01:09:21,406 --> 01:09:22,824
Jag Àr ledsen.
532
01:09:24,576 --> 01:09:27,789
Jag borde ha lyssnat pÄ dig.
533
01:09:29,706 --> 01:09:33,543
- Jag var sjÀlvisk.
- Det var vi bÄda tvÄ.
534
01:09:41,094 --> 01:09:43,553
Varför hatar du avsked sÄ mycket?
535
01:09:44,971 --> 01:09:48,101
Jag tror att jag Àr livrÀdd dÀrför att
536
01:09:50,852 --> 01:09:52,939
du fÄr mig att vilja stanna.
537
01:09:58,193 --> 01:10:00,195
HerrejÀvlar!
538
01:10:04,449 --> 01:10:07,619
Du hade rÀtt! Jackson!
539
01:10:07,704 --> 01:10:10,622
- Aj!
- Ă
h, förlÄt!
540
01:10:10,707 --> 01:10:16,713
Herregud! Okej... Nu mÄste jag bara
lista ut hur man landar planet.
541
01:10:37,817 --> 01:10:40,277
- Fan!
- Okej...
542
01:10:42,028 --> 01:10:45,490
Det hÀr gÄr bra. Bara glid in.
543
01:10:45,575 --> 01:10:50,830
- Hur gör vi?
- Det gÄr bra. HÄll oss sÄ högt du kan.
544
01:10:59,839 --> 01:11:03,593
Samuel, vi försöker landa.
545
01:11:04,426 --> 01:11:06,012
Fan!
546
01:11:06,971 --> 01:11:09,474
RĂ€ta upp oss lite!
547
01:11:15,480 --> 01:11:20,650
Planet svarar inte. Det gÄr inte!
Jag vet inte pÄ vilken höjd vi Àr.
548
01:11:22,153 --> 01:11:25,490
- 200 fot.
- Det gÄr inte!
549
01:11:25,572 --> 01:11:29,367
Det ordnar sig.
HÄll planet stadigt bara.
550
01:11:31,204 --> 01:11:32,789
150 fot.
551
01:11:39,045 --> 01:11:40,797
100.
552
01:11:43,840 --> 01:11:45,342
50 fot!
553
01:11:47,552 --> 01:11:50,223
- RÀta upp oss pÄ slutet.
- Jag försöker!
554
01:11:50,347 --> 01:11:54,143
Nej, vi ligger för lÄgt! HÄll i dig!
555
01:12:37,018 --> 01:12:39,188
Jackson!
556
01:12:39,272 --> 01:12:43,234
Vakna! Jackson, vakna!
557
01:12:43,358 --> 01:12:45,570
Jackson!
558
01:13:41,167 --> 01:13:43,169
Jackson!
559
01:13:45,004 --> 01:13:46,923
Jackson!
560
01:13:51,928 --> 01:13:54,095
Jackson!
561
01:15:09,714 --> 01:15:11,841
Jackson!
562
01:16:01,556 --> 01:16:03,893
Kom igen, Jackson.
563
01:16:09,105 --> 01:16:11,691
Tack gode gud!
564
01:16:25,081 --> 01:16:26,998
Du...
565
01:16:27,083 --> 01:16:29,794
Vi klarade det!
566
01:16:34,589 --> 01:16:36,175
Vi klarade det.
567
01:16:59,906 --> 01:17:02,659
Jackson... Vakna!
568
01:17:02,742 --> 01:17:04,786
Vattnet stiger.
569
01:17:05,787 --> 01:17:08,124
Vi mÄste hÀrifrÄn.
570
01:17:10,543 --> 01:17:13,504
Det Àr bara en sandbank.
571
01:17:14,463 --> 01:17:17,632
Den försvinner vid högvatten.
572
01:17:18,925 --> 01:17:20,760
Nej.
573
01:17:37,486 --> 01:17:39,445
Fan!
574
01:18:22,281 --> 01:18:26,492
Jag Àr hemskt trött.
Jag behöver vatten.
575
01:18:26,577 --> 01:18:28,412
Det löser sig.
576
01:18:42,927 --> 01:18:47,473
Vad ska vi ta oss till?
577
01:19:16,210 --> 01:19:19,380
Vi kommer att dö hÀr ute, eller hur?
578
01:19:34,435 --> 01:19:36,771
Jag kommer att dö...
579
01:19:43,194 --> 01:19:47,491
Du kommer att klara dig.
Jag vill att du tar flytvÀsten.
580
01:19:47,573 --> 01:19:52,036
- Nej.
- Ta flytvÀsten. Ta pÄ dig den.
581
01:19:52,787 --> 01:19:56,500
Nej. Jag stannar hÀr.
582
01:19:57,418 --> 01:19:59,877
Vi Àr ett team.
583
01:20:02,797 --> 01:20:05,091
Vad som Àn hÀnder, sÄ Àr jag med dig,
584
01:20:23,901 --> 01:20:26,612
Jag Àlskar dig.
585
01:20:29,949 --> 01:20:32,076
Jag Àlskar dig sÄ mycket.
586
01:21:00,689 --> 01:21:04,068
Herregud, det Àr en bÄt!
587
01:21:16,954 --> 01:21:19,500
HĂ€r borta!
588
01:21:19,583 --> 01:21:22,168
HallÄ!
589
01:21:44,233 --> 01:21:47,193
Ta honom först, han Àr skadad.
590
01:22:09,340 --> 01:22:11,050
Tack.
591
01:22:21,978 --> 01:22:26,442
- Inga mer avsked.
- Nej. Inga mer avsked.
592
01:23:13,000 --> 01:23:21,000
Subrip: TomTen
593
01:23:25,124 --> 01:23:28,044
ĂversĂ€ttning: Jonas FĂ„hraeus
Svensk Medietext.
594
01:31:23,477 --> 01:31:26,772
Ansvarig utgivare: Michael Porseryd
SF Studios
594
01:31:27,305 --> 01:32:27,491
Stöd oss och bli en VIP-medlem
för att ta bort all reklam frÄn www.OpenSubtitles.org
44548