All language subtitles for Horizon Line

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag 2 00:01:30,131 --> 00:01:33,594 Det här är min dykinstruktör Jackson. 3 00:01:36,262 --> 00:01:39,016 Du är en naturbegåvning! 4 00:01:42,268 --> 00:01:45,439 - Vad fint! - Särskilt gott var det inte. 5 00:01:47,441 --> 00:01:51,609 Jag hade glömt att du filmade allt det här. Kolla, jag kan dansa. 6 00:01:51,652 --> 00:01:55,406 - Ja, när du är full. - Så full var jag inte. 7 00:02:06,542 --> 00:02:10,628 - Varför måste jag åka? - Det måste du inte. Stanna. 8 00:02:10,671 --> 00:02:13,174 Du vet att jag inte kan. 9 00:02:13,257 --> 00:02:17,888 Jag har snott alla dina trosor. Du kan inte dyka upp på ditt fina nya jobb utan. 10 00:02:17,971 --> 00:02:20,514 - Allihop? - Ja. 11 00:02:20,599 --> 00:02:25,811 Firman uppmuntrar nog det. Det kanske får nyanställda att slappna av eller nåt. 12 00:02:25,896 --> 00:02:31,275 - Progressiv firma. - Ja, de lät mig tänka över det i ett år. 13 00:02:31,360 --> 00:02:33,402 Min chef är skitbra. 14 00:02:33,487 --> 00:02:36,657 Låt mig skjutsa dig till flyget. Varför inte? 15 00:02:38,574 --> 00:02:42,161 - Jag gillar inte avsked. - Inte jag heller. 16 00:02:42,244 --> 00:02:44,662 Så då följer du med? 17 00:02:44,705 --> 00:02:48,627 Jag har varit i ekorrhjulet. Det är inte min grej. 18 00:02:51,922 --> 00:02:55,676 Jag trivs här. Titta bara på havet. 19 00:02:55,759 --> 00:02:59,178 - Här har jag allt jag kan önska mig. - Utom mig. 20 00:03:03,599 --> 00:03:07,688 Vilken min! Du är så gullig. 21 00:03:08,772 --> 00:03:11,066 Du är så gullig. 22 00:03:12,067 --> 00:03:14,820 Vi tar en öl till. 23 00:03:16,570 --> 00:03:18,447 Okej. 24 00:03:26,039 --> 00:03:30,584 - Tog du verkligen mina kläder? - Några smutsiga strumpor. 25 00:03:30,669 --> 00:03:32,628 Vad knäpp du är! 26 00:03:32,713 --> 00:03:35,256 Jez, två öl till. 27 00:03:39,803 --> 00:03:42,346 Tack. Jag är strax tillbaka. 28 00:04:38,487 --> 00:04:42,281 LONDON ETT ÅR SENARE 29 00:04:59,465 --> 00:05:03,929 - Sara! Vad kul det ska bli att ses! - Ja, snart är det dags. 30 00:05:04,012 --> 00:05:07,140 - Jag vet. När landar du? - Typ elva. 31 00:05:07,224 --> 00:05:11,937 - Jag hämtar dig. - Nej, Pascale, du är bruden. 32 00:05:12,020 --> 00:05:17,983 - Kan du göra några ärenden åt mig? - Javisst, jag är ju din brudtärna. 33 00:05:18,068 --> 00:05:21,071 - Får jag låna jeepen? - Självklart. 34 00:05:22,531 --> 00:05:24,865 Det ska bli så kul att ses! 35 00:05:31,540 --> 00:05:34,500 MAURITIUS 36 00:05:57,773 --> 00:05:59,109 Londonkontoret. 37 00:06:00,359 --> 00:06:01,735 Nej tack. 38 00:06:43,904 --> 00:06:45,487 Hallå? 39 00:06:46,740 --> 00:06:48,909 Hallå! 40 00:06:51,452 --> 00:06:53,495 Är det nån här? 41 00:06:56,625 --> 00:06:58,792 Fan! 42 00:07:09,678 --> 00:07:13,432 Nitro! Kom hit. Gå in. 43 00:07:15,434 --> 00:07:18,355 - Solomon! - Sara? 44 00:07:18,479 --> 00:07:21,690 Tänkte du sno mina varor? 45 00:07:30,367 --> 00:07:31,742 Tack. 46 00:07:32,911 --> 00:07:37,623 Blanda nu inte det där med Coca-Cola. Det är fina grejor. 47 00:07:39,084 --> 00:07:41,920 Rena raketbränslet. 48 00:07:42,087 --> 00:07:47,050 - Har du träffat honom än? - Va? Vem är det du pratar om? 49 00:07:48,093 --> 00:07:51,470 Jag har saknat dig, men du måste ändå betala. 50 00:07:52,471 --> 00:07:56,266 Självklart. Jag hälsar på dig igen snart. 51 00:07:56,351 --> 00:07:59,312 Ditt 'snart' är mycket längre än mitt. 52 00:08:00,479 --> 00:08:04,525 - Men jag kommer bara för rommens skull. - Säkert... 53 00:08:06,026 --> 00:08:09,322 - Tack, Solomon! - Du är alltid välkommen. 54 00:08:34,431 --> 00:08:38,018 Du är inte klok! 55 00:08:38,101 --> 00:08:42,646 - Ska du med ner och ta ett glas? - Javisst. Kom. 56 00:08:44,898 --> 00:08:49,820 - Mitt bröllop, mina regler. - Nej, aldrig i livet! 57 00:08:50,779 --> 00:08:53,907 Jag ska gifta mig i morgon! 58 00:09:00,205 --> 00:09:03,040 Nej! Inte sjyst! 59 00:09:03,083 --> 00:09:06,171 PASCALES BAR OCH PENSIONAT 60 00:09:14,803 --> 00:09:17,556 Tack, Joel. Tjusigt! 61 00:09:21,394 --> 00:09:23,562 Inte illa, va? 62 00:09:24,646 --> 00:09:27,064 Det är helt underbart här. 63 00:09:27,107 --> 00:09:32,863 - När jag blundar ser jag det här för mig. - Jag får väl gifta mig oftare. 64 00:09:32,946 --> 00:09:36,409 Och jag ska aldrig mer bo på hotell. 65 00:09:36,493 --> 00:09:41,246 Jag kan inte fatta att du och Vincent äger det här stället! 66 00:09:41,331 --> 00:09:44,666 - Tack. - Grattis, Pascale. 67 00:09:44,750 --> 00:09:49,963 Jag borde ha hållit bröllopet här. Men Rodrigues är också vackert. Lugnt. 68 00:09:50,048 --> 00:09:53,468 Bara ett par timmar med båt. Inga turister. 69 00:09:54,302 --> 00:09:57,846 - Förutom du. - Jag är ingen turist. 70 00:09:57,931 --> 00:10:02,017 Jag tog körkort på Mauritius och överlevde ett helt år här. 71 00:10:02,102 --> 00:10:04,645 Jag är inte längre turist. 72 00:10:07,731 --> 00:10:10,692 Vill du inte stanna den här gången? 73 00:10:14,738 --> 00:10:19,034 Kan du inte jobba härifrån? Vad är det du kallar dig...? 74 00:10:19,119 --> 00:10:21,745 Senior varumärkesstrateg. 75 00:10:21,830 --> 00:10:25,834 Det är faktiskt ett viktigt jobb. 76 00:10:25,916 --> 00:10:31,131 - Jag har en laptop och visitkort. - Nu blir jag imponerad. 77 00:10:31,339 --> 00:10:33,882 Allvarligt, det är... 78 00:10:37,636 --> 00:10:40,515 Herregud! Vänd dig inte om. 79 00:10:41,890 --> 00:10:44,519 Varför vände du dig om? 80 00:10:46,146 --> 00:10:48,523 - Är det han? - Ja. 81 00:10:48,647 --> 00:10:52,277 - På allvar? - Han har dykskolan här intill. 82 00:10:52,360 --> 00:10:58,366 Lägg av! Här? Varför sa du inget? Jag trodde att vi skulle ses på bröllopet. 83 00:10:58,448 --> 00:11:02,202 - Nej, ni träffas på festen i kväll. - Nej! 84 00:11:02,287 --> 00:11:07,666 När hade du tänkt berätta det? En förvarning hade varit bra. 85 00:11:07,749 --> 00:11:10,127 Och vem är det han är med? 86 00:11:10,170 --> 00:11:13,173 Det är... hans dykkompis. 87 00:11:13,256 --> 00:11:18,468 Herregud, måste han se ut så där? Det är aggressivt. 88 00:11:20,053 --> 00:11:21,346 Pascale... 89 00:11:21,431 --> 00:11:23,807 - Vill du gömma dig? - Ja! 90 00:11:59,219 --> 00:12:02,055 - Vad tittar du på? - Du kom på mig. 91 00:12:02,137 --> 00:12:06,850 Ingenting. Jag bara funderar på när jag ska göra det här. 92 00:12:08,143 --> 00:12:12,315 - Okej. Önska mig lycka till. - Gå nu. 93 00:12:14,192 --> 00:12:16,151 - Så... - Hej. 94 00:12:17,612 --> 00:12:19,988 - Hej. - Vem är tjejen? 95 00:12:20,073 --> 00:12:24,159 - Jag förklarar sen. - När kom du? Jag såg dig inte. 96 00:12:24,244 --> 00:12:29,457 - För typ en halvtimme sen. - Jag borde ha letat. Du ser kry ut. 97 00:12:30,540 --> 00:12:32,751 - Du med. - Tack. 98 00:12:32,834 --> 00:12:37,632 Bra att vi ses, för jag ville inte att det skulle bli pinsamt på bröllopet. 99 00:12:37,756 --> 00:12:42,679 - Nej, varför skulle det bli det? - Just det. Exakt. 100 00:12:42,803 --> 00:12:46,099 - Vem har min tändare? - Ska du redan gå? 101 00:12:46,181 --> 00:12:49,935 - Ja, jag går hem. - Hej då. 102 00:12:52,020 --> 00:12:54,399 Jag har lite pappersarbete. 103 00:12:55,565 --> 00:12:57,986 - Vi ses i morgon. - Hej då. 104 00:13:01,531 --> 00:13:03,533 Håll tyst! 105 00:13:08,787 --> 00:13:10,415 Vänta. 106 00:13:12,250 --> 00:13:16,253 - Bor du kvar i huset på stranden? - Ja. 107 00:13:16,296 --> 00:13:19,256 Jag gör dig sällskap halvvägs. 108 00:13:19,299 --> 00:13:21,676 - Nej tack. - Kom igen... 109 00:13:21,800 --> 00:13:26,179 Hör du, din slampa! Färjan går halv åtta. 110 00:13:26,264 --> 00:13:29,891 - Missar du den så dödar jag dig! - Jag vet! 111 00:13:32,562 --> 00:13:35,480 Nåt sånt här finns inte i London. 112 00:13:35,565 --> 00:13:39,860 - Hur är det där? - Bra. Galet men jättebra. 113 00:13:41,154 --> 00:13:45,824 - Det här är nog halvvägs. - Nej, en tredjedel. Kanske lite mer. 114 00:13:48,118 --> 00:13:50,538 Dina kompisar åker. 115 00:13:52,290 --> 00:13:54,167 Jag träffar dem senare. 116 00:13:59,629 --> 00:14:02,675 Du vet hur mycket jag hatar... avsked. 117 00:14:04,217 --> 00:14:06,219 Ja, jag vet. 118 00:14:20,568 --> 00:14:22,070 Ursäkta. 119 00:14:22,861 --> 00:14:24,197 Solomons! 120 00:14:27,115 --> 00:14:29,702 - Lycka till. - Cin cin. 121 00:14:37,085 --> 00:14:38,877 Japp. 122 00:14:39,920 --> 00:14:43,924 Jackson, det är rätt fantastiskt, det du har gjort här. 123 00:14:44,966 --> 00:14:47,260 Din ambition smittade väl av sig. 124 00:14:52,974 --> 00:14:56,646 - Den är bakfram, dumskalle! - Är den? 125 00:14:56,729 --> 00:15:02,359 - Det tycker inte jag. Den sitter perfekt. - Ja, den är skitsnygg... 126 00:15:02,402 --> 00:15:05,028 Ja, mitt liv är räddat. 127 00:15:10,243 --> 00:15:15,205 - Pröva så här. Nu är den rättvänd. - Det vet jag väl. 128 00:15:15,288 --> 00:15:19,292 För att blåsa upp den, vilket jag kanske måste göra... 129 00:15:19,377 --> 00:15:20,919 Jackson! Nej! 130 00:15:25,090 --> 00:15:28,136 - Det är inte okej! - Det där är farligt. 131 00:15:32,432 --> 00:15:34,099 Sluta! 132 00:15:48,531 --> 00:15:50,240 Jackson... 133 00:15:56,371 --> 00:15:58,748 Vad vill du, Sara? 134 00:15:58,833 --> 00:16:01,878 Ingenting. Jag har saknat dig. 135 00:16:03,253 --> 00:16:05,465 Det är allt. 136 00:16:10,969 --> 00:16:13,263 - Jag vill inte... - Vad? 137 00:16:14,307 --> 00:16:18,561 Det här. Vad är det för mening om du bara drar igen? 138 00:16:19,269 --> 00:16:23,440 Det var bestämt från början att jag skulle åka. Det visste du. 139 00:16:23,483 --> 00:16:26,109 Du kan bo var du vill. 140 00:16:26,194 --> 00:16:32,657 Ja, i princip kan jag väl det. Men det är inget val om det är på dina villkor! 141 00:16:32,742 --> 00:16:36,661 - Tänk om jag inte ville ha det här. - Ja, i så fall... 142 00:16:36,746 --> 00:16:41,041 Skulle jag flytta hit och bli din assistent? 143 00:16:41,124 --> 00:16:45,045 Om du brydde dig om mig kunde du ha följt med mig. 144 00:16:45,128 --> 00:16:48,423 Och kvävas i en skyskrapa i London? Glöm det. 145 00:16:49,217 --> 00:16:54,847 Förlåt att jag inte var nöjd med att flumma runt i en evig paus här. 146 00:16:58,893 --> 00:17:01,436 Okej. Vi kommer ingen vart. 147 00:17:01,521 --> 00:17:06,441 Okej. Kan vi lova att inte vara pinsamma på bröllopet? 148 00:17:06,526 --> 00:17:11,071 - Jag vill att Pascale får en fin dag. - Då är det bäst att vi inte pratar. 149 00:17:11,154 --> 00:17:13,156 - Utmärkt ide. - Lysande. 150 00:17:13,241 --> 00:17:15,535 - Perfekt. - Sjyst. 151 00:17:15,618 --> 00:17:17,745 - Bra. - Utmärkt. 152 00:17:17,827 --> 00:17:20,413 Sluta prata. Håll käften. 153 00:18:15,760 --> 00:18:17,762 Fan, fan, fan...! 154 00:18:30,483 --> 00:18:32,612 - Snabba på! - Jag kommer. 155 00:18:35,488 --> 00:18:39,576 - Hej, bruden. - Var är du? Vi har väntat en halvtimme. 156 00:18:39,619 --> 00:18:43,956 Förlåt, jag försov mig lite, men det löser sig. 157 00:18:44,040 --> 00:18:47,835 Vi kan inte vänta längre! Låg du med honom? 158 00:18:47,917 --> 00:18:51,339 - Kanske det... - Sara! 159 00:18:51,421 --> 00:18:54,342 - Det var... - Vad? 160 00:18:54,424 --> 00:18:59,639 - Det var... - Du lovade dig själv att inte göra det! 161 00:18:59,722 --> 00:19:03,558 - Var är du? Är han med dig? - Nej, det är han inte. 162 00:19:03,643 --> 00:19:07,644 Det här är den enda färjan till Rodrigues i dag. 163 00:19:07,687 --> 00:19:09,023 Jävlar! 164 00:19:14,944 --> 00:19:17,197 Svara, svara, svara! 165 00:19:22,078 --> 00:19:24,872 - Wyman. - Hej, Freddy. 166 00:19:24,954 --> 00:19:30,293 Flyger du till Rodrigues i dag? Tack och lov! Får jag följa med? 167 00:19:30,378 --> 00:19:35,675 - Javisst, men jag åker om fem minuter. - Jag är där om tio. Åk inte utan mig! 168 00:19:43,264 --> 00:19:45,975 Fem minuter var det...? 169 00:19:47,227 --> 00:19:49,522 Va? Jag hör inte. 170 00:19:49,604 --> 00:19:51,649 Ja, ja. 171 00:19:53,401 --> 00:19:56,569 - Du är sen. - Roligt att se dig också. 172 00:19:56,654 --> 00:19:59,239 Och du verkar vara lite 173 00:20:00,408 --> 00:20:03,035 ledigt klädd för en bröllopsgäst. 174 00:20:03,119 --> 00:20:08,541 Och det är inte du? Bra att du har solglajor, jag byter om på planet. 175 00:20:14,379 --> 00:20:16,881 Åh, Freddy... 176 00:20:16,966 --> 00:20:19,844 Lite rom med ingefära hjälper. 177 00:20:19,927 --> 00:20:24,264 Jag ser att du har Solomons raketbränsle här. 178 00:20:24,347 --> 00:20:27,684 - Japp. - Öns bästa rom. 179 00:20:27,727 --> 00:20:32,647 - Ja, men allt ska till bröllopet. - Jag muckar inte med Pascale. 180 00:20:32,732 --> 00:20:37,069 Tack för det och tack för skjutsen. Du räddar min dag. 181 00:20:37,153 --> 00:20:40,780 Du är inte den enda passageraren. 182 00:20:40,865 --> 00:20:43,743 Det här är ingen VIP-tur. 183 00:20:44,909 --> 00:20:46,411 Okej... 184 00:20:46,494 --> 00:20:49,081 Har du lagat luckan, Wyman? 185 00:20:50,124 --> 00:20:53,002 Du får gärna laga den när du vill. 186 00:20:55,503 --> 00:20:58,591 Så du smet igen? Snyggt. 187 00:21:01,259 --> 00:21:03,636 Akta henne, hon är gammal! 188 00:21:03,721 --> 00:21:05,598 Så där! 189 00:21:09,101 --> 00:21:12,021 Välkomna till Wyman Air flight 227. 190 00:21:12,104 --> 00:21:15,900 Vår flygtid blir cirka 99 minuter. 191 00:21:15,983 --> 00:21:18,318 Det är bara hav hela vägen. 192 00:21:18,401 --> 00:21:21,529 Det kommer att bli bullrigt. 193 00:21:21,614 --> 00:21:26,534 Så ta på era headset i fall ni skulle vilja tala ostört. 194 00:21:30,288 --> 00:21:34,877 Freddy, vill du kolla revet utanför Rodrigues? 195 00:21:34,959 --> 00:21:38,671 - Visst. - Ni borde åka till stället där vi... 196 00:21:40,089 --> 00:21:44,969 Tornet, kom. Det här är WA227 som begär tillstånd att starta. 197 00:21:45,054 --> 00:21:48,097 Kom, 227. Hur är läget, Freddy? 198 00:21:48,182 --> 00:21:53,229 Jag ser fram emot grillade revbensspjäll och en piña colada. Ses vi på bröllopet? 199 00:21:53,353 --> 00:21:58,901 Tyvärr, plikten kallar. Mycket nöje. 227, du har tillstånd att starta. 200 00:22:23,843 --> 00:22:27,345 Och nu bär det av västerut! 201 00:22:37,940 --> 00:22:39,816 Sara... 202 00:22:39,859 --> 00:22:41,651 Sara! 203 00:22:44,822 --> 00:22:47,867 - Hör du mig nu? - Klart och tydligt. 204 00:22:49,201 --> 00:22:54,206 Kom och sätt dig i andrepilotstolen. För gamla tiders skull. 205 00:22:54,290 --> 00:22:57,792 Då vill du att jag flyger, och jag är för bakis. 206 00:22:57,877 --> 00:22:59,879 Kom hit! 207 00:23:05,633 --> 00:23:09,305 WA227, du lämnar vår zon. Lycklig resa! 208 00:23:09,429 --> 00:23:12,141 Vi ses, Sammy. Klart slut. 209 00:23:19,899 --> 00:23:22,902 Nå... Hur är det med dig? 210 00:23:24,153 --> 00:23:28,324 - Har du nån kille? - Ska vi verkligen prata om det? 211 00:23:28,448 --> 00:23:31,327 - Ja. - Okej... 212 00:23:35,164 --> 00:23:39,709 Ja, jag dejtar, men det är inget speciellt. 213 00:23:39,792 --> 00:23:43,421 Jaha... 214 00:23:46,549 --> 00:23:50,470 - Hur är det med dig? - Jag saknar henne varje dag. 215 00:23:50,553 --> 00:23:54,183 - Mitt livs längsta år. - Jag är hemskt ledsen. 216 00:23:55,475 --> 00:23:59,479 - Jag är ledsen att jag inte var med. - Var inte det. 217 00:23:59,562 --> 00:24:03,232 Ni var skapta för varann. Det måste kännas svårt. 218 00:24:05,234 --> 00:24:07,321 Man lär sig att leva med smärtan. 219 00:24:07,445 --> 00:24:12,867 Kärlek är inte att vara skapta för varann utan att vilja få det att fungera. 220 00:24:12,952 --> 00:24:18,748 Man måste vilja det. Det var aldrig enkelt med Elinore. Herregud, nej! 221 00:24:24,380 --> 00:24:28,883 - Är du redo att pröva på? - Jag minns inte hur man gör. 222 00:24:28,968 --> 00:24:32,762 Du kan inte ställa till med nåt som inte jag kan korrigera. 223 00:24:33,596 --> 00:24:39,560 Håll dig under 20000 fot. Du vet vad som händer på den höjden. 224 00:24:39,644 --> 00:24:42,398 Höjdsjuka, ja. Jag minns. 225 00:24:44,984 --> 00:24:47,944 Kolla, mamma! 226 00:24:47,987 --> 00:24:51,906 - Här finns inget att krocka med. - Jag vet, men du lovade. 227 00:24:51,991 --> 00:24:55,828 Du var en naturbegåvning. Jag behöver en arvinge. 228 00:24:56,619 --> 00:24:59,747 Nu stänger jag av autopiloten. 229 00:24:59,832 --> 00:25:02,376 Om du inte tar styrspaken 230 00:25:02,500 --> 00:25:06,170 börjar hon avvika från kursen om cirka 20 sekunder. 231 00:25:07,296 --> 00:25:12,094 - Freddy...! - Ta spaken! Håll horisontgyron vågrät. 232 00:25:14,847 --> 00:25:17,141 Ge inte upp på förhand! 233 00:25:18,933 --> 00:25:21,769 Tjurskallig som alltid. 234 00:25:25,314 --> 00:25:27,109 - Mår du bra? - Ja. 235 00:25:29,737 --> 00:25:31,904 Säkert? 236 00:25:31,989 --> 00:25:34,241 Är det nåt du behöver? 237 00:25:35,950 --> 00:25:37,910 Freddy? 238 00:25:40,538 --> 00:25:45,294 - Hur mår du? Var är dina tabletter? - Jag behöver vatten. 239 00:25:45,377 --> 00:25:48,963 - Var hämtar jag det? - Där bak. 240 00:25:49,048 --> 00:25:51,383 Jackson! 241 00:25:52,633 --> 00:25:54,010 Bara lugn. 242 00:25:54,053 --> 00:26:00,349 Jackson! Han får en hjärtattack. Han behöver vatten till medicinen. Fort! 243 00:26:02,186 --> 00:26:04,979 Här! Ta de här. 244 00:26:05,064 --> 00:26:08,024 Bara lugn! 245 00:26:08,067 --> 00:26:09,859 Skynda dig! 246 00:26:19,869 --> 00:26:22,622 Dra bort honom från spaken! 247 00:26:24,917 --> 00:26:26,210 Akta! 248 00:26:30,963 --> 00:26:33,633 Dra bort honom från spaken! 249 00:26:40,890 --> 00:26:44,644 - Herregud! - Ta upp oss! 250 00:26:44,727 --> 00:26:47,855 - Kom igen! - Jag kan inte! 251 00:26:47,940 --> 00:26:51,944 Ta upp oss! Vad håller du på med?! Du klarar det! 252 00:26:52,026 --> 00:26:54,363 - Herregud! - Ta upp oss! 253 00:27:18,846 --> 00:27:21,639 - Andas han? - Jag vet inte. 254 00:27:26,145 --> 00:27:29,063 - Okej, Freddy... - Ge HLR. Gör nåt! 255 00:27:29,148 --> 00:27:31,649 Han har ingen puls. 256 00:27:33,651 --> 00:27:35,653 Kom igen 257 00:27:36,946 --> 00:27:39,366 - tio. Kom igen! - Snälla! 258 00:27:41,410 --> 00:27:43,287 Kom igen. 259 00:27:46,415 --> 00:27:49,041 - Kom igen. - Snälla! 260 00:27:49,126 --> 00:27:52,086 Sex, sju, åtta, nio, tio. Freddy? 261 00:27:52,171 --> 00:27:54,672 Nej, nej, nej! 262 00:27:56,841 --> 00:27:58,676 Kom igen! 263 00:28:04,308 --> 00:28:05,975 Freddy! 264 00:28:18,572 --> 00:28:20,574 Åh, Freddy... 265 00:28:42,429 --> 00:28:44,431 Nej! 266 00:29:04,909 --> 00:29:08,372 - Kan du flyga planet? - Nej. 267 00:29:11,123 --> 00:29:15,795 - Du flyger ju just nu. - Jag tog några lektioner för åratal sen. 268 00:29:16,754 --> 00:29:19,216 Ta på säkerhetsbältet. 269 00:29:21,008 --> 00:29:23,886 Fungerar allt fortfarande? 270 00:29:26,013 --> 00:29:30,184 - Gps:en är trasig. - Våra mobiler har gps. 271 00:29:32,521 --> 00:29:35,564 Fan, min är död. Få se på din. 272 00:29:40,487 --> 00:29:42,281 Ingenting. 273 00:29:43,948 --> 00:29:45,993 Radion! 274 00:29:46,535 --> 00:29:52,248 Är det nån som hör mig? Snälla, det är ett nödläge, vi har ingen pilot. 275 00:29:52,291 --> 00:29:56,420 - Det här är ett nödanrop! - Pröva en annan frekvens. 276 00:29:56,503 --> 00:30:00,674 Om nån hör mig, svara! Det är ett nödläge. 277 00:30:01,799 --> 00:30:04,553 Kortvåg, då. Försök. 278 00:30:04,636 --> 00:30:06,846 Snälla, svara! 279 00:30:06,929 --> 00:30:11,350 Vår pilot har fått en hjärtattack. Vi vet inte var vi är. 280 00:30:11,435 --> 00:30:16,981 Vi behöver verkligen hjälp, så snälla, svara om ni hör oss. 281 00:30:18,567 --> 00:30:21,278 Nån måste ha hört det. 282 00:30:27,199 --> 00:30:29,036 Autopiloten... 283 00:30:29,118 --> 00:30:33,831 Autopiloten. Freddy borde ha programmerat en rutt till Rodrigues. 284 00:30:33,914 --> 00:30:36,752 Landningen får vi oroa oss för sen. 285 00:30:58,022 --> 00:31:01,318 Vänta! Nej, nej, nej! Så där ska den inte göra. 286 00:31:04,363 --> 00:31:08,032 Freddy sa att planet avviker efter 20 sekunder på manuell. 287 00:31:08,908 --> 00:31:10,993 Tänk om autopiloten är trasig. 288 00:31:14,955 --> 00:31:19,795 - Hur mycket bränsle har vi? Där. - Halv tank. 289 00:31:19,919 --> 00:31:23,215 - Det borde väl räcka? - Inte om vi är vilse. 290 00:31:24,882 --> 00:31:28,302 Ingen pilot, ingen autopilot, ingen gps. 291 00:31:29,970 --> 00:31:32,431 Ingen av oss kan landa ett plan. 292 00:31:40,147 --> 00:31:43,901 - Jag ser inget land. - Är kompassen trasig? 293 00:31:43,984 --> 00:31:47,905 Nej, det tror jag inte. Åt vilket håll flög vi förut? 294 00:31:48,989 --> 00:31:52,786 Västerut. Vi måste svänga 90 grader. 295 00:31:54,161 --> 00:31:59,917 Nej, vänta! Att flyga västerut härifrån är inte samma kurs som västerut tidigare. 296 00:32:00,000 --> 00:32:04,756 - Vi kan hamna ännu längre ut till havs. - Fan, du har rätt! Vi startade 8.40. 297 00:32:04,840 --> 00:32:11,220 Vi svängde runt 9.20. Nu är klockan 9.30. Vi har flugit norrut. 298 00:32:11,303 --> 00:32:15,015 Så vi vänder om och flyger i tio minuter. 299 00:32:15,099 --> 00:32:19,146 Och sen västerut mot fastlandet. Okej. 300 00:32:19,228 --> 00:32:23,190 - Jag ställer en timer. - Bra. Nu vänder jag om. 301 00:32:23,275 --> 00:32:28,070 - Söderut i tio minuter och sen västerut. - Okej, söderut. 302 00:32:56,850 --> 00:32:59,728 Herrejävlar! Kolla där. 303 00:33:04,648 --> 00:33:07,067 Vi flyger förbi det. 304 00:33:09,528 --> 00:33:12,990 - Hur länge till? - Vi är nästan där. 305 00:33:14,493 --> 00:33:18,787 - Det rör sig. Det är överallt. - Kan vi inte runda det? 306 00:33:26,128 --> 00:33:30,509 227, kom. 227, kom. Freddy! 307 00:33:30,592 --> 00:33:34,510 - Vi är här, hör ni mig? - 227, vi hör er. 308 00:33:34,553 --> 00:33:38,140 - Vi är här! - Identifiera ert flygplan. 309 00:33:38,225 --> 00:33:42,102 - Det här är 227. - Vem talar jag med? 310 00:33:42,186 --> 00:33:46,482 Sara Johnson och Jackson Davison, passagerare på 227. 311 00:33:46,525 --> 00:33:50,486 Vi var på väg till Rodrigues. Det är oväder och piloten är död. 312 00:33:50,529 --> 00:33:54,533 - Vi är vilse och behöver hjälp. - Är Freddy Wyman död? 313 00:33:57,117 --> 00:34:00,704 Ja, han fick en hjärtattack. Det är bara vi två här. 314 00:34:02,499 --> 00:34:05,084 Är det du som flyger planet? 315 00:34:05,167 --> 00:34:11,298 Ja, jag har flugit med Freddy ett par gånger för två år sen, men aldrig solo. 316 00:34:11,383 --> 00:34:16,552 - Du kan väl hjälpa oss? - Du flyger ju, så fortsätt på det viset. 317 00:34:16,595 --> 00:34:21,058 Sara, jag heter Samuel och ska försöka hjälpa dig. 318 00:34:21,141 --> 00:34:25,604 - Hur mycket bränsle har ni? - 35 procent kvar i huvudtanken. 319 00:34:25,689 --> 00:34:30,192 Cirka 35 procent i huvudtanken. Du hörs dåligt. 320 00:34:30,277 --> 00:34:34,990 Kan ni ge uppgifter om er position? Jag ser er inte på skärmen än. 321 00:34:35,114 --> 00:34:38,325 Vi har vänt om. Det är cirka 322 00:34:38,410 --> 00:34:43,540 55 minuter sen start. Du kanske kan lokalisera oss med hjälp av ovädret. 323 00:34:46,458 --> 00:34:48,460 Samuel, kom. 324 00:34:49,211 --> 00:34:53,257 Nej, gör inte så här. Samuel? Hallå! 325 00:34:53,340 --> 00:34:56,510 Det är lugnt, han kan säkert räkna ut vår position. 326 00:34:56,595 --> 00:34:58,680 Samuel! 327 00:34:59,556 --> 00:35:05,394 Jag ser ovädret. Om ni fortsätter söderut riskerar ni att bränslet tar slut. 328 00:35:05,477 --> 00:35:09,733 Ni måste svänga västerut för att nå land. Har ni förstått? 329 00:35:14,278 --> 00:35:16,865 Västerut in i ovädret? 330 00:35:16,948 --> 00:35:21,953 Ja, det är snabbaste rutten till land. Ovädret är för stort för att runda. 331 00:35:22,579 --> 00:35:25,999 Kan vi landa på vattnet? 332 00:35:26,123 --> 00:35:29,461 - Hur ska jag kunna göra det? - Jag bara frågar! 333 00:35:29,543 --> 00:35:33,547 Nej, försök inte landa på vattnet! 334 00:35:33,632 --> 00:35:37,509 Ni kraschar och sjunker. Då hittar vi er aldrig. 335 00:35:37,594 --> 00:35:43,515 Fortsätt västerut tills ni når land. Oroa er inte. Håll höjden. 336 00:35:43,600 --> 00:35:47,771 - Samuel! - Han kommer tillbaka. Det är ovädret. 337 00:35:47,854 --> 00:35:52,359 - Han sa att vi skulle flyga västerut. - Allvarligt? Västerut? 338 00:35:54,736 --> 00:35:56,655 Han sa det. 339 00:36:33,692 --> 00:36:39,279 Du borde sitta i förstepilotstolen. Du måste kunna se mätarna. 340 00:36:39,363 --> 00:36:41,032 Vi byter. 341 00:36:57,589 --> 00:36:59,341 Fan! 342 00:37:02,886 --> 00:37:06,933 - Samuel sa att vi skulle hålla höjden. - Du skojar... 343 00:37:10,979 --> 00:37:15,859 - Du klarar det här! - Men tänk om jag inte gör det. 344 00:37:22,115 --> 00:37:25,909 Det är helt sjukt! Vi kan inte flyga genom det. 345 00:37:27,746 --> 00:37:30,038 Nej! Gud! 346 00:37:34,961 --> 00:37:38,797 - Vad gör du? - Jag flyger över det! 347 00:37:38,882 --> 00:37:43,178 Är du inte klok! Samuel sa att vi skulle flyga genom det. 348 00:37:46,014 --> 00:37:49,933 - Du vet inte vad som finns ovanför. - Klar himmel, hoppas jag. 349 00:37:51,560 --> 00:37:55,272 - Gör det inte. Snälla Sara! - Kom igen! 350 00:37:57,108 --> 00:38:01,278 - Vi flyger för högt. - Jag vill bara ut ur det. 351 00:38:06,283 --> 00:38:08,620 Det är enormt! 352 00:38:47,616 --> 00:38:50,078 Du flyger för högt. 353 00:38:52,247 --> 00:38:54,541 Du är för hög... 354 00:38:56,333 --> 00:39:02,589 - Vi får höjdsjuka. Vi måste flyga lägre. - Mätarna liksom rör sig... 355 00:39:04,676 --> 00:39:06,803 Jag mår bra. 356 00:39:09,596 --> 00:39:11,139 Sara! 357 00:39:16,187 --> 00:39:18,815 Vakna! Kom igen! 358 00:39:32,452 --> 00:39:36,623 - Varför faller vi? - Jag har tappat kontrollen! 359 00:39:36,708 --> 00:39:41,588 - Vi borde ha stannat lägre ner! - Att komma lägre är inte problemet! 360 00:39:41,670 --> 00:39:44,966 Samuel, kom! Mayday, mayday! 361 00:39:45,967 --> 00:39:47,759 Mayday! 362 00:39:55,434 --> 00:39:58,770 - Jag ser inget! - Jag kommer att spy! 363 00:40:32,138 --> 00:40:34,015 Hur mår du? 364 00:40:34,097 --> 00:40:37,060 Åt vilket håll flyger vi? 365 00:40:39,436 --> 00:40:44,107 - Jag vet inte. Kompassen är trasig. - Underbart! 366 00:40:44,192 --> 00:40:47,946 - Vi måste flyga västerut. - Jag är strax tillbaka. 367 00:40:49,571 --> 00:40:51,490 Vad gör du?! 368 00:41:01,292 --> 00:41:03,959 - Vänta lite. - Berätta vad du gör. 369 00:41:04,002 --> 00:41:07,382 Jag tror att jag minns hur man gör en kompass. 370 00:41:20,560 --> 00:41:25,148 En magnetiserad nål som flyter i vätska borde peka norrut. 371 00:41:25,233 --> 00:41:27,275 På allvar? 372 00:41:32,489 --> 00:41:35,575 Herrejävlar, det fungerar! 373 00:41:38,371 --> 00:41:41,249 Fan! Norr är ditåt. 374 00:41:41,332 --> 00:41:43,376 - Är du säker? - Ja. 375 00:41:43,500 --> 00:41:46,169 - Då är väst ditåt. - Ja. 376 00:41:48,547 --> 00:41:51,299 Det låter som om motorn risar ihop. 377 00:42:02,519 --> 00:42:04,981 Herregud, Sara! 378 00:42:07,358 --> 00:42:09,651 Du klarade det. 379 00:42:22,290 --> 00:42:27,544 - Jag borde aldrig ha satt mig på planet. - Utan dig skulle jag vara död nu, så 380 00:42:29,796 --> 00:42:31,840 tack. 381 00:42:38,056 --> 00:42:40,058 Samuel, hör du mig? 382 00:42:41,434 --> 00:42:42,809 Samuel! 383 00:42:43,852 --> 00:42:47,606 Vi tog oss igenom ovädret och flyger västerut. 384 00:42:49,816 --> 00:42:51,319 Samuel? 385 00:42:52,652 --> 00:42:56,282 - De kanske hör oss. - Jag vet inte. 386 00:42:58,910 --> 00:43:03,830 - Vi flyger västerut som han sa. - Ja, tills vi hittar land. 387 00:43:03,915 --> 00:43:06,209 Ja, och sen då? 388 00:43:32,859 --> 00:43:36,823 5 procent bränsle? Det var 35 före ovädret. 389 00:43:36,905 --> 00:43:39,242 5 procent?! 390 00:43:39,325 --> 00:43:41,743 HÖGER TANK 391 00:43:50,043 --> 00:43:53,421 Jag tror att jag kan koppla om mellan tankarna. 392 00:43:59,052 --> 00:44:03,181 Ha! Jag var vettskrämd en sekund. 393 00:44:13,359 --> 00:44:17,737 - Bränslemätare sjunker alltid. - Inte så där snabbt. 394 00:44:17,821 --> 00:44:22,160 Den bara... justeras efter omkopplingen. Den stabiliseras. 395 00:44:24,327 --> 00:44:26,329 Den stabiliseras. 396 00:44:28,456 --> 00:44:31,668 - Fan... - Det måste vara en läcka. 397 00:44:31,751 --> 00:44:35,590 - Var sitter tankarna? - Ute på vingarna. 398 00:44:35,714 --> 00:44:39,552 Det måste vara en läcka på en tank eller bränsleledning. 399 00:44:39,676 --> 00:44:44,848 Minns du tjutet från motorn i ovädret? Nåt kanske gick sönder. 400 00:44:47,809 --> 00:44:52,187 Vad är det där för min? Vad tänker du? Jag känner igen minen. 401 00:44:52,230 --> 00:44:54,192 Jag måste gå ut. 402 00:44:56,693 --> 00:44:59,030 - Från planet? - Ja. 403 00:44:59,988 --> 00:45:04,327 - På allvar? - Annars tar bränslet slut om en kvart. 404 00:45:04,410 --> 00:45:10,081 Nej, vi går inte ut från planet. Det är jättefarligt! Hur kan du ens... 405 00:45:10,166 --> 00:45:15,503 - Om bränslet tar slut är det ute med oss. - Du kan falla och få planet ur balans. 406 00:45:15,588 --> 00:45:19,799 Fartvinden kan ta dig, eller så får du inte ens upp huven. 407 00:45:19,883 --> 00:45:24,222 - Fattar du inte hur korkat det är? - Så där. Bättre? 408 00:45:48,955 --> 00:45:51,039 Kan du sakta in? 409 00:46:00,006 --> 00:46:02,425 Långsammare går inte. 410 00:46:56,731 --> 00:46:58,733 Herregud! 411 00:46:59,816 --> 00:47:03,236 - Var försiktig! - Nähä?! 412 00:47:16,833 --> 00:47:18,835 Jackson! 413 00:47:29,888 --> 00:47:32,683 Kom igen, du klarar det! 414 00:47:53,912 --> 00:47:55,997 Kom igen nu... 415 00:48:00,919 --> 00:48:02,879 Kom igen! 416 00:48:07,175 --> 00:48:08,885 Kom igen! 417 00:48:23,316 --> 00:48:25,902 Fastna då! 418 00:48:27,195 --> 00:48:29,615 Det fungerar. Den stabiliseras. 419 00:48:42,293 --> 00:48:43,754 Jackson! 420 00:48:47,133 --> 00:48:48,426 Sara! 421 00:48:49,592 --> 00:48:53,389 Jag orkar inte hålla fast mig! Min arm! 422 00:48:54,432 --> 00:48:57,518 - Hjälp mig! - Håll i dig! 423 00:48:57,600 --> 00:49:01,229 - Sätt foten på hjulet! - Jag försöker! 424 00:49:06,025 --> 00:49:08,069 Kan du hoppa? 425 00:49:10,573 --> 00:49:12,283 Håll i dig! 426 00:49:17,580 --> 00:49:19,582 Jag kommer! 427 00:49:20,957 --> 00:49:22,375 Okej... 428 00:49:26,672 --> 00:49:30,049 Jackson! Ta min hand! 429 00:49:30,133 --> 00:49:34,805 Repet har snott sig runt hjulet. Vi måste kapa det. 430 00:49:34,889 --> 00:49:37,808 Det finns en avbitare där bak. 431 00:49:40,895 --> 00:49:42,395 Okej. 432 00:49:43,354 --> 00:49:45,691 Kom igen, titta på mig! 433 00:49:45,773 --> 00:49:48,776 Du klarar det. Ta min hand! 434 00:49:51,906 --> 00:49:53,449 Beredd? 435 00:49:56,117 --> 00:49:59,455 Ett... två... tre. 436 00:50:23,019 --> 00:50:24,730 Herregud... 437 00:50:27,148 --> 00:50:29,150 Okej... 438 00:50:41,872 --> 00:50:45,376 Okej... Sätt dig upp. 439 00:50:49,462 --> 00:50:51,882 Gick det bra? 440 00:50:51,966 --> 00:50:55,510 Jackson, titta på mig! Är allt bra? 441 00:50:55,553 --> 00:50:58,973 - Min arm... - Vad har hänt? 442 00:50:59,097 --> 00:51:02,433 Herregud! Titta inte! 443 00:51:03,394 --> 00:51:06,689 Okej. Hör du... Stanna hos mig. 444 00:51:06,772 --> 00:51:11,234 Det är inte så farligt. Jag ska rengöra det. 445 00:51:11,317 --> 00:51:14,362 - Stanna här. - Jag stannar här. 446 00:51:14,445 --> 00:51:16,614 Ja, det gör du. 447 00:51:40,306 --> 00:51:43,017 Du är galen! Sluta! 448 00:51:43,141 --> 00:51:44,810 Åh, gud! 449 00:51:44,892 --> 00:51:50,106 - Nu måste jag distrahera dig. - Nej, jag vill fokusera. 450 00:51:50,189 --> 00:51:54,820 Visst. Jag vill bara säga att jag får flashbacks från i går kväll. 451 00:51:54,902 --> 00:51:57,155 Från vilken del? 452 00:52:00,116 --> 00:52:04,495 Det måste ha gjort hemskt ont. Jag fattar inte att jag gjorde det. 453 00:52:06,832 --> 00:52:09,208 Var försiktig. 454 00:52:09,292 --> 00:52:13,047 - Försiktigt. - Det är ingen fara. 455 00:52:17,009 --> 00:52:19,887 Det du gjorde var fantastiskt. 456 00:52:19,970 --> 00:52:23,057 Riktigt korkat och riktigt fantastiskt. 457 00:52:23,766 --> 00:52:27,019 Du pratar väl fortfarande om i går kväll? 458 00:52:39,657 --> 00:52:43,077 - Hur känns det? - Tack, doktorn. 459 00:52:47,498 --> 00:52:49,707 Väldigt oprofessionellt, doktorn. 460 00:53:08,894 --> 00:53:10,853 Vad visar mätaren? 461 00:53:12,064 --> 00:53:16,275 5 procent, och den är stabil. Än så länge. 462 00:53:17,985 --> 00:53:21,073 Hoppas att det räcker till land. 463 00:53:24,575 --> 00:53:29,205 Vi kanske kan göra planet lättare så det drar mindre bränsle. 464 00:53:30,791 --> 00:53:33,836 - Kan man ta loss sätena? - Det kan funka. 465 00:54:08,579 --> 00:54:11,081 Dörren har fastnat! 466 00:54:18,756 --> 00:54:22,009 - Hjälpte det? - Den är stabil. 467 00:54:22,092 --> 00:54:24,720 Slängde du ut allt? 468 00:54:41,987 --> 00:54:43,489 Jag gör det. 469 00:54:45,281 --> 00:54:47,658 Håll bara planet stadigt. 470 00:55:04,383 --> 00:55:06,427 - Jackson! - Förlåt. 471 00:55:57,395 --> 00:55:59,772 Adjö, Freddy. 472 00:56:34,892 --> 00:56:37,227 Vi var tvungna. 473 00:56:37,311 --> 00:56:39,937 Det var det enda rätta. 474 00:56:45,152 --> 00:56:47,905 Hur ligger vi till med bränslet? 475 00:56:51,158 --> 00:56:53,327 Vi har ont om tid. 476 00:56:54,577 --> 00:56:57,623 Fortsätt att spana efter land. 477 00:56:57,705 --> 00:57:00,499 - Jag slänger de här. - Vänta! 478 00:57:02,044 --> 00:57:04,211 Det är ju Solomons raketbränsle. 479 00:57:05,713 --> 00:57:09,842 Etanol. Kan inte det användas som flygbränsle? 480 00:57:09,927 --> 00:57:12,888 - Det kan funka. - Det är värt ett försök. 481 00:57:14,014 --> 00:57:17,725 Fan! Tanklocket sitter ovanpå vingen. 482 00:57:20,896 --> 00:57:26,108 Jag klättrar upp och du skickar flaskorna. Då vinner vi tid. 483 00:57:26,193 --> 00:57:29,947 - Ta spaken nu. - Nej, absolut inte. 484 00:57:33,449 --> 00:57:36,328 - Kan inte jag göra det? - Nej! 485 00:57:36,452 --> 00:57:39,665 Nej, det var en dum idé. Det är inte värt det. 486 00:57:42,625 --> 00:57:44,877 Det tror jag. 487 00:57:57,933 --> 00:58:00,559 Med den här har vi fem. 488 00:58:06,108 --> 00:58:10,152 Det finns ett räcke över dörren så att du kan klättra upp. 489 00:58:12,948 --> 00:58:14,700 Sara... 490 01:00:53,315 --> 01:00:56,278 Jackson! Fort! 491 01:01:00,447 --> 01:01:02,783 Du fixar det, Sara. 492 01:01:22,888 --> 01:01:24,890 Nej! Helvete! 493 01:01:28,726 --> 01:01:30,477 Jackson! 494 01:01:33,731 --> 01:01:36,568 En flaska till, fort! 495 01:01:45,410 --> 01:01:47,037 Kom igen! 496 01:02:18,859 --> 01:02:20,778 Kom igen! 497 01:02:27,034 --> 01:02:30,247 Jackson! En till. 498 01:02:49,056 --> 01:02:50,642 Kom igen! 499 01:03:16,293 --> 01:03:19,044 - Herregud! - En ö. 500 01:03:19,129 --> 01:03:24,009 - Är det där en ö? - Jag hör inte. Ge mig en flaska till. 501 01:03:24,091 --> 01:03:29,306 - Jag orkar inte länge till. - Vi har bara en till efter den. 502 01:03:49,534 --> 01:03:50,909 Fan! 503 01:03:51,618 --> 01:03:54,328 Flaskorna är slut! 504 01:03:54,371 --> 01:03:56,541 Kom in! 505 01:04:16,101 --> 01:04:19,731 Sara! Det fungerar faktiskt. 506 01:04:21,231 --> 01:04:22,858 Ja! 507 01:04:22,941 --> 01:04:25,487 Det där var otroligt! 508 01:04:25,570 --> 01:04:27,654 Du är fantastisk! 509 01:04:31,701 --> 01:04:35,662 Vi flyger på rom. Du är ett geni! 510 01:04:40,502 --> 01:04:45,715 - Jag tror att jag såg en ö. - Va? Rodrigues? 511 01:04:45,799 --> 01:04:49,594 Nej, pytteliten. Men jag tror att vi kan landa där. 512 01:04:49,676 --> 01:04:55,225 Du tror det? För om du inte är säker är det väl bäst att fortsätta? 513 01:04:55,307 --> 01:04:59,895 Jag känner på mig att vi borde vända om. Det kan vara vår enda chans. 514 01:04:59,978 --> 01:05:04,316 Men om vi gör det finns det ingen återvändo. 515 01:05:20,165 --> 01:05:24,002 Jag tycker att vi vänder om. Jag litar på dig. 516 01:05:39,226 --> 01:05:42,479 Jag måste linda om den lite mer. 517 01:05:53,658 --> 01:05:55,200 Tack. 518 01:06:04,084 --> 01:06:07,461 Samuel... Vi vänder om och flyger österut 519 01:06:07,504 --> 01:06:12,426 - för att hitta en ö vi såg för en stund sen. - I vilken riktning? 520 01:06:12,469 --> 01:06:16,723 - Norr. - Norr. Hoppas att du hör det här. 521 01:07:45,435 --> 01:07:49,816 Fem minuter, och jag ser inget. Den måste finnas här. 522 01:07:49,899 --> 01:07:51,985 Var är du? 523 01:08:04,706 --> 01:08:06,416 Snälla... 524 01:08:12,547 --> 01:08:14,381 Nej... 525 01:08:34,986 --> 01:08:40,907 Så här kan det inte sluta. Så här får det bara inte sluta! 526 01:08:45,455 --> 01:08:48,708 Hur länge tror du att vi kan glidflyga? 527 01:09:03,180 --> 01:09:05,892 Jackson, jag är så ledsen. 528 01:09:06,851 --> 01:09:08,770 För vad? 529 01:09:10,312 --> 01:09:15,902 För allt. För att jag stack. Annars hade vi inte suttit här. 530 01:09:15,985 --> 01:09:19,404 Sara, jag förstår att du stack. 531 01:09:21,406 --> 01:09:22,824 Jag är ledsen. 532 01:09:24,576 --> 01:09:27,789 Jag borde ha lyssnat på dig. 533 01:09:29,706 --> 01:09:33,543 - Jag var självisk. - Det var vi båda två. 534 01:09:41,094 --> 01:09:43,553 Varför hatar du avsked så mycket? 535 01:09:44,971 --> 01:09:48,101 Jag tror att jag är livrädd därför att 536 01:09:50,852 --> 01:09:52,939 du får mig att vilja stanna. 537 01:09:58,193 --> 01:10:00,195 Herrejävlar! 538 01:10:04,449 --> 01:10:07,619 Du hade rätt! Jackson! 539 01:10:07,704 --> 01:10:10,622 - Aj! - Åh, förlåt! 540 01:10:10,707 --> 01:10:16,713 Herregud! Okej... Nu måste jag bara lista ut hur man landar planet. 541 01:10:37,817 --> 01:10:40,277 - Fan! - Okej... 542 01:10:42,028 --> 01:10:45,490 Det här går bra. Bara glid in. 543 01:10:45,575 --> 01:10:50,830 - Hur gör vi? - Det går bra. Håll oss så högt du kan. 544 01:10:59,839 --> 01:11:03,593 Samuel, vi försöker landa. 545 01:11:04,426 --> 01:11:06,012 Fan! 546 01:11:06,971 --> 01:11:09,474 Räta upp oss lite! 547 01:11:15,480 --> 01:11:20,650 Planet svarar inte. Det går inte! Jag vet inte på vilken höjd vi är. 548 01:11:22,153 --> 01:11:25,490 - 200 fot. - Det går inte! 549 01:11:25,572 --> 01:11:29,367 Det ordnar sig. Håll planet stadigt bara. 550 01:11:31,204 --> 01:11:32,789 150 fot. 551 01:11:39,045 --> 01:11:40,797 100. 552 01:11:43,840 --> 01:11:45,342 50 fot! 553 01:11:47,552 --> 01:11:50,223 - Räta upp oss på slutet. - Jag försöker! 554 01:11:50,347 --> 01:11:54,143 Nej, vi ligger för lågt! Håll i dig! 555 01:12:37,018 --> 01:12:39,188 Jackson! 556 01:12:39,272 --> 01:12:43,234 Vakna! Jackson, vakna! 557 01:12:43,358 --> 01:12:45,570 Jackson! 558 01:13:41,167 --> 01:13:43,169 Jackson! 559 01:13:45,004 --> 01:13:46,923 Jackson! 560 01:13:51,928 --> 01:13:54,095 Jackson! 561 01:15:09,714 --> 01:15:11,841 Jackson! 562 01:16:01,556 --> 01:16:03,893 Kom igen, Jackson. 563 01:16:09,105 --> 01:16:11,691 Tack gode gud! 564 01:16:25,081 --> 01:16:26,998 Du... 565 01:16:27,083 --> 01:16:29,794 Vi klarade det! 566 01:16:34,589 --> 01:16:36,175 Vi klarade det. 567 01:16:59,906 --> 01:17:02,659 Jackson... Vakna! 568 01:17:02,742 --> 01:17:04,786 Vattnet stiger. 569 01:17:05,787 --> 01:17:08,124 Vi måste härifrån. 570 01:17:10,543 --> 01:17:13,504 Det är bara en sandbank. 571 01:17:14,463 --> 01:17:17,632 Den försvinner vid högvatten. 572 01:17:18,925 --> 01:17:20,760 Nej. 573 01:17:37,486 --> 01:17:39,445 Fan! 574 01:18:22,281 --> 01:18:26,492 Jag är hemskt trött. Jag behöver vatten. 575 01:18:26,577 --> 01:18:28,412 Det löser sig. 576 01:18:42,927 --> 01:18:47,473 Vad ska vi ta oss till? 577 01:19:16,210 --> 01:19:19,380 Vi kommer att dö här ute, eller hur? 578 01:19:34,435 --> 01:19:36,771 Jag kommer att dö... 579 01:19:43,194 --> 01:19:47,491 Du kommer att klara dig. Jag vill att du tar flytvästen. 580 01:19:47,573 --> 01:19:52,036 - Nej. - Ta flytvästen. Ta på dig den. 581 01:19:52,787 --> 01:19:56,500 Nej. Jag stannar här. 582 01:19:57,418 --> 01:19:59,877 Vi är ett team. 583 01:20:02,797 --> 01:20:05,091 Vad som än händer, så är jag med dig, 584 01:20:23,901 --> 01:20:26,612 Jag älskar dig. 585 01:20:29,949 --> 01:20:32,076 Jag älskar dig så mycket. 586 01:21:00,689 --> 01:21:04,068 Herregud, det är en båt! 587 01:21:16,954 --> 01:21:19,500 Här borta! 588 01:21:19,583 --> 01:21:22,168 Hallå! 589 01:21:44,233 --> 01:21:47,193 Ta honom först, han är skadad. 590 01:22:09,340 --> 01:22:11,050 Tack. 591 01:22:21,978 --> 01:22:26,442 - Inga mer avsked. - Nej. Inga mer avsked. 592 01:23:13,000 --> 01:23:21,000 Subrip: TomTen 593 01:23:25,124 --> 01:23:28,044 Översättning: Jonas Fåhraeus Svensk Medietext. 594 01:31:23,477 --> 01:31:26,772 Ansvarig utgivare: Michael Porseryd SF Studios 594 01:31:27,305 --> 01:32:27,491 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org 44548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.