All language subtitles for Her.Dark.Past.2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,172 --> 00:00:06,839 [intense music] 3 00:00:06,882 --> 00:00:07,798 (Alice) I'm sorry. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,051 I know that's not worth much 6 00:00:11,095 --> 00:00:14,888 and...I know that.. 7 00:00:15,057 --> 00:00:17,349 ...I'm the last person you want to hear from today. 8 00:00:19,895 --> 00:00:22,521 I can't give back what I've taken from you. 9 00:00:24,650 --> 00:00:26,525 The only thing I can do 10 00:00:26,569 --> 00:00:29,570 is try to make things right. 11 00:00:29,613 --> 00:00:32,781 Please...forgive me. 12 00:00:50,926 --> 00:00:52,176 [objects clattering] 13 00:00:58,059 --> 00:00:59,266 [glass shattering] 14 00:01:00,394 --> 00:01:01,393 [glass shattering] 15 00:01:14,533 --> 00:01:17,951 [sobbing] 16 00:01:18,829 --> 00:01:20,496 [sniffling] 17 00:01:31,717 --> 00:01:34,468 Please...forgive me. 18 00:01:35,304 --> 00:01:38,305 [gasping] 19 00:01:39,433 --> 00:01:40,599 [gunshot] 20 00:02:06,001 --> 00:02:07,459 [monitor flatlines] 21 00:02:20,266 --> 00:02:22,224 [heart beating] 22 00:02:22,268 --> 00:02:24,434 [monitor beeping] 23 00:02:48,586 --> 00:02:50,961 [monitor beeping] 24 00:02:56,719 --> 00:02:58,927 Oh, my God! 25 00:02:58,971 --> 00:03:01,597 Hey. Hey.. 26 00:03:01,640 --> 00:03:03,765 Hey, baby. 27 00:03:03,851 --> 00:03:04,975 Hi. 28 00:03:06,437 --> 00:03:09,062 Dr. Mathur! Dr. Mathur! 29 00:03:09,106 --> 00:03:10,147 Hey.. 30 00:03:11,984 --> 00:03:14,735 [groans] Shu.. Shu.. Shut the light. 31 00:03:14,778 --> 00:03:16,111 Close the blinds, please. 32 00:03:17,114 --> 00:03:20,616 Hello, Alice...you're awake. 33 00:03:23,287 --> 00:03:25,078 What's going on? 34 00:03:26,373 --> 00:03:27,539 Who are you? 35 00:03:28,334 --> 00:03:31,293 [intense music] 36 00:03:31,337 --> 00:03:33,420 You don't recognize Peter? 37 00:03:33,464 --> 00:03:34,713 'Your husband.' 38 00:03:37,343 --> 00:03:39,259 Can you tell me your name? 39 00:03:45,392 --> 00:03:47,142 Your name is Alice. 40 00:03:48,145 --> 00:03:49,519 Alice Richardson. 41 00:03:51,690 --> 00:03:53,440 You survived a gunshot to the head. 42 00:03:53,484 --> 00:03:55,984 [Alice sobbing] 43 00:04:11,335 --> 00:04:12,918 'From a medical standpoint' 44 00:04:12,962 --> 00:04:14,836 'you're doing remarkably well.' 45 00:04:17,424 --> 00:04:19,883 You're very lucky. 46 00:04:19,927 --> 00:04:21,969 The bullet trajectory was contained 47 00:04:22,012 --> 00:04:23,762 to the right frontal lobe. 48 00:04:23,806 --> 00:04:25,430 What does that mean? 49 00:04:25,474 --> 00:04:26,515 (Dr. Mathur) 'It means that no vital' 50 00:04:26,558 --> 00:04:28,100 brain tissue was damaged. 51 00:04:29,728 --> 00:04:32,729 As far as getting shot in the head goes.. 52 00:04:32,773 --> 00:04:35,148 ...this is the best case scenario. 53 00:04:35,192 --> 00:04:37,359 Why can't I remember anything? 54 00:04:37,403 --> 00:04:39,778 'Severe head injuries can result' 55 00:04:39,822 --> 00:04:41,822 'in two different kinds of amnesia.' 56 00:04:41,865 --> 00:04:44,616 What you have is retrograde amnesia 57 00:04:44,660 --> 00:04:48,787 where memories are affected prior to the injury. 58 00:04:48,831 --> 00:04:52,624 'Memory loss can vary from...a couple of hours' 59 00:04:52,668 --> 00:04:54,876 to days and even months. 60 00:04:56,255 --> 00:04:58,588 It is extremely rare for anything 61 00:04:58,632 --> 00:05:01,300 up to a year and beyond to be lost. 62 00:05:02,678 --> 00:05:04,928 But in your case.. 63 00:05:06,932 --> 00:05:09,725 Now, what were you saying about her being lucky? 64 00:05:09,768 --> 00:05:12,769 - Are you okay? - No, I'm not. 65 00:05:12,813 --> 00:05:14,980 And neither is my wife. 66 00:05:15,024 --> 00:05:16,857 'How do we fix this? How can I fix this?' 67 00:05:16,900 --> 00:05:19,109 - We can't. - Well, what can I do? 68 00:05:19,153 --> 00:05:22,321 Her memories will come back. All we can do is wait. 69 00:05:22,364 --> 00:05:23,822 What can I do? 70 00:05:23,866 --> 00:05:25,574 'My wife doesn't remember who I am.' 71 00:05:25,617 --> 00:05:28,076 So how can I help her do that? 72 00:05:28,120 --> 00:05:30,537 How can I fix this? I need something to do. 73 00:05:30,581 --> 00:05:32,372 You can go outside. 74 00:05:34,668 --> 00:05:36,460 - Sorry. - Outside. 75 00:05:38,714 --> 00:05:40,130 I'm sorry. 76 00:05:43,218 --> 00:05:44,885 [door opens] 77 00:05:44,928 --> 00:05:46,053 [door closes] 78 00:05:46,096 --> 00:05:48,513 Do you know what happened to me? 79 00:05:48,557 --> 00:05:51,099 (Dr. Mathur) 'We have our theories but...no.' 80 00:05:51,143 --> 00:05:53,435 'All we know is that..' 81 00:05:53,479 --> 00:05:55,604 '...you were found in a park' 82 00:05:55,647 --> 00:05:58,357 'with a gunshot wound to the head.' 83 00:05:58,400 --> 00:06:01,151 I wouldn't be surprised if the police contact you 84 00:06:01,195 --> 00:06:02,694 once they are notified that you're awake. 85 00:06:02,738 --> 00:06:03,862 The police? 86 00:06:03,906 --> 00:06:06,239 It's still an active case. 87 00:06:06,283 --> 00:06:08,867 'I've been asked not to speak with you about the details.' 88 00:06:08,911 --> 00:06:12,037 I don't think I'm ready to talk to the police. 89 00:06:12,081 --> 00:06:15,791 Don't worry, they won't push you too hard...yet. 90 00:06:17,211 --> 00:06:19,252 Fortunately, you've had ample time 91 00:06:19,296 --> 00:06:22,172 to recover from your injuries. 92 00:06:22,216 --> 00:06:24,299 How long have I been here? 93 00:06:24,343 --> 00:06:27,427 'You were in a coma for three months.' 94 00:06:27,471 --> 00:06:29,304 (female #1) 'You're not on the list, and-and only immediate' 95 00:06:29,348 --> 00:06:30,430 'family members who are on the list--' 96 00:06:30,474 --> 00:06:31,765 (male #1) 'I'm her second cousin.' 97 00:06:31,809 --> 00:06:33,225 (female #1) 'Immediate family members' 98 00:06:33,268 --> 00:06:34,643 'who are on the list are allowed to visit.' 99 00:06:34,686 --> 00:06:36,436 'I'm sorry, it's just policy.' 100 00:06:38,273 --> 00:06:40,982 Fair enough. 101 00:06:41,026 --> 00:06:43,360 I can tell I don't want to get on your bad side. 102 00:06:48,158 --> 00:06:51,493 (Dr. Mathur) 'Peter...he was by your side every day.' 103 00:06:51,537 --> 00:06:53,495 'He never gave up hope.' 104 00:06:53,539 --> 00:06:56,665 (Alice) 'Does this mean I have to go home with him.' 105 00:06:56,708 --> 00:07:01,169 The question is, Alice, what do you want? 106 00:07:03,924 --> 00:07:05,048 I want to remember. 107 00:07:07,469 --> 00:07:09,928 (female #1) 'Peter. Dr. Mathur is asking to see you in her office.' 108 00:07:09,972 --> 00:07:11,596 Great. Thank you. 109 00:07:13,142 --> 00:07:15,016 And she wants to go home already? 110 00:07:16,478 --> 00:07:19,312 Yeah. She wants her old life back. 111 00:07:19,356 --> 00:07:20,564 Okay. 112 00:07:22,901 --> 00:07:24,860 (Dr. Mathur) Alice is still in a fragile state. 113 00:07:27,322 --> 00:07:29,865 Physically, she's fine 114 00:07:29,908 --> 00:07:33,326 but she'll be enduring a lot of mental and emotional stress 115 00:07:33,370 --> 00:07:35,287 as she re-adjusts. 116 00:07:38,208 --> 00:07:39,958 Everything about her life is a mystery. 117 00:07:43,922 --> 00:07:46,715 And there's no telling what will spark her memory. 118 00:07:52,306 --> 00:07:54,389 (Peter) My life's become a mystery too. I.. 119 00:07:56,894 --> 00:07:59,394 I can't understand why anyone would want to kill my wife. 120 00:07:59,438 --> 00:08:01,980 (Dr. Maher) I don't know, Peter 121 00:08:02,024 --> 00:08:05,775 but it's extremely rare for memories to never return. 122 00:08:08,906 --> 00:08:12,532 Typically, memories return on their own when they want to. 123 00:08:15,454 --> 00:08:18,830 It can be a few days, it can be a few weeks. 124 00:08:20,250 --> 00:08:22,918 Bit by bit, they'll come back. 125 00:08:27,883 --> 00:08:31,468 But it's kind of like a jigsaw puzzle. 126 00:08:31,512 --> 00:08:33,845 It might take time for her to remember 127 00:08:33,889 --> 00:08:35,639 how the pieces fit together. 128 00:08:38,602 --> 00:08:40,560 I'm counting on you, Peter. 129 00:08:42,439 --> 00:08:44,731 If she has questions, answer them. 130 00:08:46,235 --> 00:08:48,735 But please don't push her. 131 00:08:48,779 --> 00:08:51,863 And don't mention her past history with depression. 132 00:08:51,907 --> 00:08:54,741 She's still healing. 133 00:08:54,785 --> 00:08:57,911 Most importantly, she needs time. 134 00:08:59,831 --> 00:09:02,332 Alice is going to feel like a stranger 135 00:09:02,376 --> 00:09:04,000 in her own home. 136 00:09:06,380 --> 00:09:07,420 [door closes] 137 00:09:25,148 --> 00:09:27,440 - Hey. - Hey. 138 00:09:27,484 --> 00:09:31,152 Hey. Di.. Did you sleep? 139 00:09:31,196 --> 00:09:32,821 Not really. 140 00:09:34,491 --> 00:09:36,199 Do you remember anything? 141 00:09:36,243 --> 00:09:37,784 No. 142 00:09:37,911 --> 00:09:40,412 Uh, that's okay. 143 00:09:40,455 --> 00:09:42,622 Dr. Mathur said it should take a couple of weeks. 144 00:09:44,918 --> 00:09:46,751 So...what now? 145 00:09:48,338 --> 00:09:51,381 We try to get back to being normal. 146 00:09:51,425 --> 00:09:55,802 Our routine. Twice a week, your visit with the doctor. 147 00:09:55,846 --> 00:09:58,680 This is weird, right? 148 00:09:58,724 --> 00:10:00,724 No. Of course not. 149 00:10:03,520 --> 00:10:05,812 It's weird, yeah. 150 00:10:07,357 --> 00:10:10,317 Uh, well, maybe we should get to know each other. 151 00:10:12,571 --> 00:10:14,321 It can only help. 152 00:10:16,116 --> 00:10:18,575 - Okay. - What do you do? 153 00:10:18,619 --> 00:10:22,120 'Uh...investment consulting.' 154 00:10:22,164 --> 00:10:25,498 Basically, I tell other people how to spend their money. 155 00:10:27,002 --> 00:10:28,960 Do you work a lot? 156 00:10:30,964 --> 00:10:32,631 Sometimes, uh.. 157 00:10:33,925 --> 00:10:36,468 I am trying to not 158 00:10:36,511 --> 00:10:39,179 let it consume me too much. 159 00:10:40,098 --> 00:10:40,847 Must pay well. 160 00:10:41,975 --> 00:10:44,184 We're comfortable. 161 00:10:44,227 --> 00:10:46,061 And me? What do I do? 162 00:10:46,146 --> 00:10:49,898 Yoga, Krav Maga, reading. 163 00:10:49,941 --> 00:10:52,359 Um, you took up playing piano not too long ago. 164 00:10:52,402 --> 00:10:53,693 I didn't work? 165 00:10:53,737 --> 00:10:57,364 No. You think working gets in the way of living. 166 00:10:57,407 --> 00:11:01,326 I...kind of sound like a brat. 167 00:11:01,370 --> 00:11:03,244 [chuckles softly] 168 00:11:03,330 --> 00:11:04,496 I admire it. 169 00:11:05,999 --> 00:11:08,917 I wonder if you, like, with the piano 170 00:11:08,960 --> 00:11:11,670 do you forget how to play? 171 00:11:11,922 --> 00:11:15,215 - I don't know. - Hmm. 172 00:11:15,258 --> 00:11:16,424 Well, maybe we should find out. 173 00:11:16,468 --> 00:11:19,761 [playing piano haltingly] 174 00:11:21,306 --> 00:11:22,806 [sighs] 175 00:11:22,849 --> 00:11:24,057 Maybe you don't try to remember 176 00:11:24,101 --> 00:11:26,142 how to play, you just play. 177 00:11:30,232 --> 00:11:33,358 [piano music] 178 00:11:47,374 --> 00:11:48,540 What else can I do? 179 00:11:48,583 --> 00:11:50,333 [both chuckle] 180 00:11:50,377 --> 00:11:51,876 I think this is cause for celebration. 181 00:11:51,920 --> 00:11:53,753 You wanna grab some wine? 182 00:11:53,797 --> 00:11:57,048 I don't know. Do I like wine? 183 00:11:57,092 --> 00:11:59,217 Let's not spoil the surprise. 184 00:12:01,972 --> 00:12:03,096 [glasses clink] 185 00:12:10,147 --> 00:12:11,479 I like wine. 186 00:12:11,523 --> 00:12:12,897 I knew that. 187 00:12:14,818 --> 00:12:16,151 What was I like? 188 00:12:18,447 --> 00:12:23,116 You were very passionate, confident, unpredictable. 189 00:12:26,705 --> 00:12:28,288 If you want something, you get it. 190 00:12:28,331 --> 00:12:30,832 Like, spontaneously getting a tattoo. 191 00:12:30,876 --> 00:12:34,961 You-you mean, I.. This isn't a teenage act of rebellion? 192 00:12:35,005 --> 00:12:36,379 No, I came home one night 193 00:12:36,423 --> 00:12:38,923 and there it was and I asked you what it meant 194 00:12:38,967 --> 00:12:42,260 and you said, "It was a crow kind of day." 195 00:12:45,432 --> 00:12:47,640 Wow. 196 00:12:47,684 --> 00:12:50,351 When I noticed it before, it felt, I don't know.. 197 00:12:51,855 --> 00:12:54,230 ...important, somehow. 198 00:12:54,274 --> 00:12:56,024 Well, maybe it will spark something. 199 00:13:01,364 --> 00:13:03,907 [high-pitched squeal] 200 00:13:05,160 --> 00:13:06,409 [echoing] You okay? 201 00:13:10,373 --> 00:13:11,664 Yeah. 202 00:13:12,334 --> 00:13:14,876 [sighs] 203 00:13:14,920 --> 00:13:17,170 Sorry, I don't, I don't know what happened. 204 00:13:19,049 --> 00:13:23,593 Dr. Mathur said not to rush it, so...you just take it easy. 205 00:13:27,641 --> 00:13:29,974 Why don't I cook us dinner for tonight, huh? 206 00:13:30,018 --> 00:13:31,726 You cook too. 207 00:13:31,770 --> 00:13:33,561 - Yes. - Did I cook? 208 00:13:33,605 --> 00:13:37,440 Unh-hnh, not if it involves major appliances. 209 00:13:38,819 --> 00:13:42,487 Wow! You really hit the jackpot with me. 210 00:13:42,531 --> 00:13:44,155 I did. 211 00:13:46,368 --> 00:13:48,368 I'm gonna swing by the market. 212 00:13:48,411 --> 00:13:51,329 Restock the fridge. Um, you'll be okay here? 213 00:13:51,373 --> 00:13:54,123 Yeah. I think so. 214 00:13:54,167 --> 00:13:56,543 Don't go in the attic. 215 00:13:56,586 --> 00:13:58,920 That's where we keep the bodies. 216 00:13:58,964 --> 00:14:00,630 That's a dangerous game you're playing. 217 00:14:00,674 --> 00:14:01,798 [chuckles] 218 00:14:02,843 --> 00:14:06,010 Peter, where's my family? 219 00:14:09,266 --> 00:14:13,643 I'm sorry, Alice, you don't, you don't have any family. 220 00:14:13,687 --> 00:14:14,853 It's just us. 221 00:14:15,981 --> 00:14:17,021 I'm it. 222 00:14:27,409 --> 00:14:28,908 I'm sorry. 223 00:14:30,245 --> 00:14:31,911 It's okay. 224 00:14:34,499 --> 00:14:37,083 I'll, uh, I'll be right back. 225 00:14:39,880 --> 00:14:41,170 [keys jangle] 226 00:14:42,465 --> 00:14:43,506 [door closes] 227 00:14:47,762 --> 00:14:49,679 [engine turns over] 228 00:15:00,942 --> 00:15:03,276 [engine revving] 229 00:15:17,000 --> 00:15:18,166 (male #1) 'Alice.' 230 00:15:19,961 --> 00:15:22,420 [dramatic music] 231 00:15:22,464 --> 00:15:24,213 Who are you? 232 00:15:26,843 --> 00:15:28,843 Is it true what the doctor said? 233 00:15:31,890 --> 00:15:33,765 She told me you can't remember anything. 234 00:15:37,228 --> 00:15:39,646 I'm sorry. What do you want? 235 00:15:43,151 --> 00:15:44,275 It's me, Darren. 236 00:15:46,071 --> 00:15:47,946 Come on, you have to remember. 237 00:15:47,989 --> 00:15:49,113 I don't. 238 00:15:54,663 --> 00:15:56,204 Alice, we were together. 239 00:15:57,749 --> 00:15:59,958 You were gonna leave all this behind. 240 00:16:01,795 --> 00:16:05,463 No. I wouldn't, I wouldn't do that. I'm married. 241 00:16:05,507 --> 00:16:06,881 'You did do it.' 242 00:16:06,925 --> 00:16:09,258 Before you were shot, we had plans. 243 00:16:09,302 --> 00:16:11,511 We should have been gone already. 244 00:16:11,554 --> 00:16:14,722 I'm not the sort of person who would cheat on her husband. 245 00:16:16,726 --> 00:16:18,101 How do you know? 246 00:16:23,066 --> 00:16:24,399 It's not fair. 247 00:16:25,902 --> 00:16:27,986 What you're doing to me is not fair. 248 00:16:29,489 --> 00:16:30,697 I'm sorry. 249 00:16:32,367 --> 00:16:33,741 I know this is hard. 250 00:16:35,078 --> 00:16:36,953 Okay, but it's the truth. 251 00:16:40,041 --> 00:16:41,582 - I need you to leave. - Alice, we love each other. 252 00:16:41,626 --> 00:16:43,459 - Please, go. - Alice! 253 00:16:43,503 --> 00:16:44,544 Go! 254 00:16:46,423 --> 00:16:48,339 [high-pitched squeal] 255 00:16:48,383 --> 00:16:51,009 Alice? Hey.. 256 00:16:51,052 --> 00:16:53,219 'Alice.. Alice.' 257 00:17:01,855 --> 00:17:03,354 Peter? 258 00:17:03,398 --> 00:17:04,981 'Hey, you're up.' 259 00:17:06,568 --> 00:17:08,818 What's wrong? You okay? 260 00:17:10,488 --> 00:17:13,114 You have a bad dream? You remember something? 261 00:17:15,118 --> 00:17:17,660 No. I.. 262 00:17:17,704 --> 00:17:20,204 How did I get here? 263 00:17:20,248 --> 00:17:22,915 I came home and you were sleeping on the couch. 264 00:17:22,959 --> 00:17:24,459 'You don't remember?' 265 00:17:24,502 --> 00:17:27,128 I wish people would stop asking me that question. 266 00:17:28,465 --> 00:17:29,881 Sorry. 267 00:17:31,342 --> 00:17:32,383 I'm sorry. 268 00:17:33,636 --> 00:17:35,720 I guess I just got confused. 269 00:17:37,182 --> 00:17:39,015 There wasn't anyone else here? 270 00:17:39,059 --> 00:17:40,850 At the house? 271 00:17:40,894 --> 00:17:42,935 Forget it. I, um.. 272 00:17:44,856 --> 00:17:47,148 You're right. It was probably a bad dream. 273 00:17:50,528 --> 00:17:53,404 [dramatic music] 274 00:17:56,326 --> 00:17:59,535 I'm fine. Really. 275 00:17:59,579 --> 00:18:03,247 I, I think I'm just gonna head to bed 276 00:18:03,291 --> 00:18:07,210 and try and get a full night's sleep, if that's okay? 277 00:18:07,253 --> 00:18:10,922 Yeah, of course, it's fine. You don't want any dinner? 278 00:18:12,300 --> 00:18:15,593 No. I'm so sorry. 279 00:18:19,099 --> 00:18:20,723 Uh, listen, I don't want you to worry 280 00:18:20,767 --> 00:18:22,475 so I'm gonna sleep in one of the other rooms 281 00:18:22,519 --> 00:18:24,227 for as long as you need. 282 00:18:24,270 --> 00:18:26,354 - Thank you, Peter. - Of course. 283 00:18:27,649 --> 00:18:29,190 - Goodnight. - Goodnight. 284 00:18:29,234 --> 00:18:31,400 And, uh, Alice, I almost forgot 285 00:18:31,444 --> 00:18:35,071 Dr. Mathur called, and she thinks it's too soon and so do I 286 00:18:35,115 --> 00:18:36,739 but the police are anxious to speak to you. 287 00:18:38,243 --> 00:18:39,325 Tomorrow. 288 00:18:58,179 --> 00:19:00,096 [car engine starts] 289 00:19:12,694 --> 00:19:14,193 [door closes] 290 00:19:20,535 --> 00:19:21,576 [car doors unlock] 291 00:19:50,023 --> 00:19:51,689 [country music playing on car stereo] 292 00:19:57,989 --> 00:20:00,031 [hard rock music playing] 293 00:20:02,452 --> 00:20:05,328 [mellow instrumental music] 294 00:20:07,457 --> 00:20:11,000 ♪ Don't see it as love ♪ 295 00:20:11,044 --> 00:20:15,338 ♪ You think they want your blood that you ♪ 296 00:20:15,381 --> 00:20:17,840 ♪ You can let your guard.. ♪ 297 00:20:17,884 --> 00:20:18,966 [sighs] 298 00:20:20,678 --> 00:20:21,969 Like playing a piano. 299 00:20:22,013 --> 00:20:25,223 ♪ Don't see it as love ♪ 300 00:20:25,266 --> 00:20:28,726 ♪ You think they want your blood ♪ 301 00:20:28,770 --> 00:20:33,856 ♪ They they'll take away your crown ♪ 302 00:20:35,526 --> 00:20:38,361 ♪ But you're wrong ♪ 303 00:20:38,404 --> 00:20:42,615 ♪ And you are the haunted.. ♪ 304 00:20:42,659 --> 00:20:44,825 (detective) The reason I asked you to come here is that 305 00:20:44,869 --> 00:20:47,787 um, the case is still unsolved. 306 00:20:47,830 --> 00:20:50,081 We know that you were shot in the head and left for dead. 307 00:20:52,669 --> 00:20:54,126 I wish I could help you, detective 308 00:20:54,170 --> 00:20:56,629 but you are aware of my condition, right? 309 00:20:56,673 --> 00:20:58,798 Yes, but it's been three months, and we don't have anything. 310 00:20:58,841 --> 00:21:01,676 No weapon, no witnesses. 311 00:21:01,719 --> 00:21:04,345 Every day that passes makes this case more impossible to solve. 312 00:21:04,389 --> 00:21:06,555 So anything you can remember will help. 313 00:21:07,976 --> 00:21:09,433 I'll try. 314 00:21:10,103 --> 00:21:11,185 Thank you. 315 00:21:13,523 --> 00:21:16,524 The biggest question is, is there anybody in your life 316 00:21:16,567 --> 00:21:18,484 that might have done this to you? 317 00:21:20,571 --> 00:21:24,490 Detective, I only know five people, and you're one of them. 318 00:21:27,996 --> 00:21:29,996 What makes you think it's somebody that I know? 319 00:21:32,041 --> 00:21:33,958 Most of these cases are. 320 00:21:36,629 --> 00:21:38,879 This is.. This is the spot actually. 321 00:21:40,758 --> 00:21:42,675 'There was no sign of a struggle.' 322 00:21:45,346 --> 00:21:48,889 Well, I mean, it's a park. I could have been mugged, right? 323 00:21:48,933 --> 00:21:50,224 That's very unlikely. 324 00:21:50,268 --> 00:21:51,726 You had all your valuables on you. 325 00:21:51,769 --> 00:21:53,602 'Also, there was no sign of an attack.' 326 00:21:53,646 --> 00:21:56,105 No bullet casing, gunshot residue 327 00:21:56,149 --> 00:21:58,691 blood spatter consistent with the trajectory. 328 00:22:00,069 --> 00:22:01,694 What does that mean? 329 00:22:01,738 --> 00:22:04,071 It means that we don't think you were shot here. 330 00:22:04,115 --> 00:22:05,781 Your body was dumped. 331 00:22:07,744 --> 00:22:09,702 So where was I shot? 332 00:22:09,746 --> 00:22:11,162 We don't know. 333 00:22:13,499 --> 00:22:15,708 [sighs] It must have been close 334 00:22:15,752 --> 00:22:17,877 because you were still alive. 335 00:22:17,920 --> 00:22:20,254 'We've been through every possible scenario.' 336 00:22:20,298 --> 00:22:22,423 'especially with your husband.' 337 00:22:22,467 --> 00:22:25,176 'It's been three months, and we still don't know.' 338 00:22:25,219 --> 00:22:27,845 'Anything you can tell us is helpful.' 339 00:22:27,889 --> 00:22:30,097 I'm sorry, detective. I don't even recognize 340 00:22:30,141 --> 00:22:31,807 the clothes that I'm wearing. 341 00:22:33,186 --> 00:22:35,519 There is another possibility. 342 00:22:35,563 --> 00:22:37,313 It's remote but possible. 343 00:22:37,357 --> 00:22:39,398 Based solely on the bullet's trajectory. 344 00:22:39,442 --> 00:22:43,319 'Your injury is consistent with a self-inflicted wound.' 345 00:22:48,159 --> 00:22:49,158 [woman sobbing] 346 00:22:49,202 --> 00:22:51,202 [man laughing] 347 00:22:58,378 --> 00:22:59,335 [gunshot] 348 00:22:59,420 --> 00:23:00,920 'Alice?' 349 00:23:02,632 --> 00:23:04,340 Alice, are you okay? 350 00:23:04,384 --> 00:23:06,050 I'm sorry. 351 00:23:06,094 --> 00:23:07,468 I can't do this. 352 00:23:07,512 --> 00:23:09,387 - Alice? - I can't. 353 00:23:09,430 --> 00:23:10,638 Alice, look.. 354 00:23:12,183 --> 00:23:13,682 [sighs] 355 00:23:15,395 --> 00:23:16,685 Alice! 356 00:23:32,370 --> 00:23:33,911 (Alice) Is it possible for memories 357 00:23:33,955 --> 00:23:35,621 to get warped after what happened to me 358 00:23:35,665 --> 00:23:37,832 to remember things wrong? 359 00:23:37,875 --> 00:23:40,835 I've had patients suffer from confabulation 360 00:23:40,878 --> 00:23:43,629 after a serious head trauma. 361 00:23:43,673 --> 00:23:45,589 Uh, that's when the brain 362 00:23:45,633 --> 00:23:49,969 generates distorted or entirely fabricated memories. 363 00:23:50,012 --> 00:23:52,096 Could I have that? 364 00:23:52,140 --> 00:23:55,975 In those cases, the patients believed the false memories. 365 00:23:56,018 --> 00:23:58,269 'They had to be told that' 366 00:23:58,312 --> 00:24:00,521 'they were remembering events incorrectly.' 367 00:24:02,108 --> 00:24:04,442 The fact that you're conscious of this.. 368 00:24:06,863 --> 00:24:08,654 What makes you think the memory is wrong? 369 00:24:10,408 --> 00:24:12,616 Just a feeling. 370 00:24:12,660 --> 00:24:14,535 Maybe I just don't want it to be true. 371 00:24:17,248 --> 00:24:18,956 The way you described the memory.. 372 00:24:20,418 --> 00:24:21,876 ...like it overcame you.. 373 00:24:23,629 --> 00:24:25,171 'Recalling it was involuntary?' 374 00:24:25,214 --> 00:24:28,632 Yeah. Just flashed in my head. 375 00:24:28,676 --> 00:24:31,385 That's what we call intrusive thought. 376 00:24:31,429 --> 00:24:34,638 They're typically unpleasant. 377 00:24:34,682 --> 00:24:38,309 And not unheard of after a traumatic incident. 378 00:24:38,352 --> 00:24:40,519 Can we make it stop? 379 00:24:40,563 --> 00:24:44,106 'With enough time and therapy, we can work through it.' 380 00:24:44,150 --> 00:24:47,610 That door that you've just opened.. 381 00:24:47,653 --> 00:24:50,029 ...there's good memories there too 382 00:24:50,072 --> 00:24:52,406 waiting for you to find them. 383 00:24:52,450 --> 00:24:55,242 'You've been given a clean slate.' 384 00:24:55,286 --> 00:24:57,328 'A second chance 385 00:24:57,371 --> 00:25:00,706 'to be the person that you've always wanted to be.' 386 00:25:00,750 --> 00:25:05,002 Okay. I hadn't thought about it like that. 387 00:25:05,046 --> 00:25:06,879 You can do this, Alice. 388 00:25:08,716 --> 00:25:10,007 [both chuckle] 389 00:25:14,138 --> 00:25:17,681 Hey, you're back. How'd it go? 390 00:25:17,725 --> 00:25:20,017 I checked in with Dr. Mathur and then saw the detectives 391 00:25:20,061 --> 00:25:21,602 working on my case. 392 00:25:21,646 --> 00:25:23,312 Did they find any leads? I mean.. 393 00:25:23,356 --> 00:25:26,398 ...did they have anything helpful to say? 394 00:25:26,442 --> 00:25:28,400 No. Just a lot of questions. 395 00:25:28,444 --> 00:25:30,736 Right. 396 00:25:30,780 --> 00:25:32,321 Well, I'm proud of you. 397 00:25:33,533 --> 00:25:35,699 And, uh, I wanted to, um.. 398 00:25:36,994 --> 00:25:38,869 ...give these back to you. 399 00:25:40,373 --> 00:25:42,248 They took them off at the hospital. 400 00:25:44,585 --> 00:25:46,877 And I understand if you're not ready to put them on 401 00:25:46,921 --> 00:25:49,630 you know, it's fine. 402 00:25:49,674 --> 00:25:52,466 I will soon. I promise. 403 00:25:52,510 --> 00:25:54,760 Okay. Whenever you're ready. 404 00:26:09,944 --> 00:26:12,611 [intense music] 405 00:26:39,890 --> 00:26:42,850 [music continues] 406 00:27:09,754 --> 00:27:12,713 [music continues] 407 00:27:36,364 --> 00:27:38,614 Hey, it's Alice. 408 00:27:39,659 --> 00:27:41,325 We need to talk. 409 00:27:43,037 --> 00:27:44,953 Can I meet you tomorrow? 410 00:27:48,084 --> 00:27:50,793 No. I have a place in mind. 411 00:28:01,889 --> 00:28:03,931 Okay if I sit? 412 00:28:07,770 --> 00:28:08,769 Yeah. 413 00:28:10,981 --> 00:28:12,690 'Not to dump all over your meeting spot' 414 00:28:12,733 --> 00:28:14,650 'but this park kind of sucks.' 415 00:28:15,945 --> 00:28:16,902 [sighs softly] 416 00:28:16,946 --> 00:28:18,153 Yeah. 417 00:28:21,742 --> 00:28:24,034 It's where they found me. 418 00:28:24,120 --> 00:28:25,536 Who? 419 00:28:27,289 --> 00:28:28,914 When you were shot? 420 00:28:28,958 --> 00:28:30,791 Jesus, what the hell did you want to meet here for? 421 00:28:30,835 --> 00:28:32,501 (Alice) 'I thought it might spark something.' 422 00:28:34,296 --> 00:28:36,964 I found something, and I don't understand it 423 00:28:37,007 --> 00:28:38,799 and I don't know how bad it is. 424 00:28:39,969 --> 00:28:41,301 What? 425 00:28:57,611 --> 00:29:00,028 Is there a reason you're asking me instead of your husband? 426 00:29:02,116 --> 00:29:04,450 I mean, what if he doesn't know? 427 00:29:04,493 --> 00:29:07,494 But you... we already have a secret 428 00:29:07,538 --> 00:29:09,788 so maybe I told you more. 429 00:29:09,832 --> 00:29:11,039 Did I? 430 00:29:15,379 --> 00:29:17,171 You weren't happy, Alice. 431 00:29:19,091 --> 00:29:22,092 I mean, you were comfortable and.. 432 00:29:22,136 --> 00:29:24,011 Sure, there were good days, but.. 433 00:29:26,474 --> 00:29:29,057 ...you weren't happy. 434 00:29:29,101 --> 00:29:30,768 At least, that's what you told me. 435 00:29:31,979 --> 00:29:34,897 Okay, but what about the rings? 436 00:29:34,940 --> 00:29:37,483 All I know is that you were married before. 437 00:29:37,526 --> 00:29:39,943 But you didn't like to talk about it. 438 00:29:39,987 --> 00:29:41,737 You never gave me a handful of engagement rings 439 00:29:41,781 --> 00:29:43,530 if that's what you're asking. 440 00:29:47,495 --> 00:29:49,661 Maybe Peter knows. 441 00:29:49,705 --> 00:29:50,788 No. 442 00:29:52,792 --> 00:29:56,210 No, I don't think so. He, uh, he has kind of a temper. 443 00:29:59,215 --> 00:30:01,423 You want my advice? 444 00:30:01,467 --> 00:30:02,966 I don't, I don't know. 445 00:30:03,010 --> 00:30:04,510 Wherever you found these 446 00:30:04,553 --> 00:30:08,055 just put them back and forget about 'em. 447 00:30:08,098 --> 00:30:09,515 You're good at that. 448 00:30:13,729 --> 00:30:15,771 Sorry, the old you would have laughed. 449 00:30:17,525 --> 00:30:19,107 The more I learn about the old me 450 00:30:19,151 --> 00:30:20,776 the more I don't like her. 451 00:30:23,489 --> 00:30:25,072 I think I'm gonna tell Peter. 452 00:30:26,492 --> 00:30:28,116 About what? 453 00:30:28,160 --> 00:30:29,660 About this? 454 00:30:29,703 --> 00:30:30,786 Maybe us. 455 00:30:32,164 --> 00:30:33,831 Are you insane? 456 00:30:33,874 --> 00:30:37,709 Maybe I am. I mean, what kind of a person am I? God. 457 00:30:37,753 --> 00:30:40,462 I'm asking the man I'm having an affair with 458 00:30:40,506 --> 00:30:41,505 for advice about my marriage. 459 00:30:41,549 --> 00:30:43,340 Alice, we happened for a reason. 460 00:30:43,384 --> 00:30:44,925 It's not because you were a bad person 461 00:30:44,969 --> 00:30:46,343 or you were bored or you were spiteful. 462 00:30:46,387 --> 00:30:47,678 Then why? 463 00:30:47,721 --> 00:30:49,096 All those pictures hanging on the walls 464 00:30:49,139 --> 00:30:51,265 they.. 465 00:30:51,308 --> 00:30:53,141 ...they might seem perfect to someone from the outside 466 00:30:53,185 --> 00:30:55,310 but you both had problems. 467 00:30:55,354 --> 00:30:57,855 Problems that made you miserable. 468 00:30:57,898 --> 00:31:00,440 You told me yourself, he never stopped working. 469 00:31:00,484 --> 00:31:03,068 He never made time for you. He was...controlling 470 00:31:03,112 --> 00:31:05,946 short-tempered, but not us. 471 00:31:05,990 --> 00:31:09,074 Everything that you wanted, that's what we had. 472 00:31:09,118 --> 00:31:11,827 We were both orphans. That we were happy finally. 473 00:31:15,332 --> 00:31:16,915 But you don't remember that. 474 00:31:20,212 --> 00:31:22,588 We were the best things that ever happened to each other. 475 00:31:28,053 --> 00:31:29,219 I don't believe you. 476 00:31:32,099 --> 00:31:33,807 Alice! 477 00:31:35,227 --> 00:31:37,394 You'll regret telling him. 478 00:31:37,438 --> 00:31:40,564 You're wrong, Darren. Peter loves me. 479 00:31:41,901 --> 00:31:43,150 [camera clicks] 480 00:31:58,792 --> 00:32:00,208 Who is this guy? 481 00:32:07,801 --> 00:32:09,468 (Peter) 'Why are you telling me this now?' 482 00:32:09,511 --> 00:32:11,720 I just, I thought you would, I thought you would know 483 00:32:11,764 --> 00:32:13,430 I thought you would have an explanation. 484 00:32:13,474 --> 00:32:15,390 I thought there would be one, I.. 485 00:32:17,603 --> 00:32:19,353 I don't wanna have secrets from you. 486 00:32:19,396 --> 00:32:21,605 [Peter scoffs] Well.. 487 00:32:21,649 --> 00:32:24,399 That's convenient for you to not want that now. 488 00:32:26,236 --> 00:32:28,111 'I mean, are you kidding me?' 489 00:32:30,157 --> 00:32:32,240 You've been married four times before me? 490 00:32:32,284 --> 00:32:33,992 I don't, I don't know. 491 00:32:34,036 --> 00:32:36,244 I honestly, I know as much as you do. 492 00:32:38,707 --> 00:32:40,916 'You're gonna add my ring to the pile next?' 493 00:32:43,420 --> 00:32:46,338 Were you sticking around as long as there's money? 494 00:32:49,093 --> 00:32:50,968 Is that who you think I am? 495 00:32:54,223 --> 00:32:56,848 I don't know who you are anymore, Alice. 496 00:32:59,061 --> 00:33:01,353 Well, I don't feel like I would do that. 497 00:33:03,065 --> 00:33:04,481 Neither did I. 498 00:33:14,159 --> 00:33:15,409 Do you want me to leave? 499 00:33:15,452 --> 00:33:17,119 'I want you to do whatever' 500 00:33:17,162 --> 00:33:19,079 'it is that you do, Alice.' 501 00:33:20,958 --> 00:33:22,833 Whatever it is that you've done in the past. 502 00:33:26,296 --> 00:33:27,879 But I want you to do it now. 503 00:33:37,099 --> 00:33:38,473 [door slams shut] 504 00:33:47,776 --> 00:33:49,568 [sighs] 505 00:34:08,922 --> 00:34:10,547 Peter.. 506 00:34:13,635 --> 00:34:15,594 It's not fair for me to be mad at you. 507 00:34:17,681 --> 00:34:20,640 Neither one of us know why you kept this from me. I'm just.. 508 00:34:24,104 --> 00:34:26,688 I have trouble trusting people. 509 00:34:26,732 --> 00:34:29,733 My last m-marriage didn't end well. 510 00:34:32,279 --> 00:34:34,571 What happened? 511 00:34:34,615 --> 00:34:36,990 I'm sorry. You don't have to tell me. 512 00:34:39,161 --> 00:34:41,203 Well, I have already. 513 00:34:41,246 --> 00:34:42,621 I'll tell you again. 514 00:34:45,417 --> 00:34:48,668 My ex-wife, Julia, she died ten years ago. 515 00:34:51,090 --> 00:34:53,840 Oh, God! Peter, I'm sorry. 516 00:34:56,970 --> 00:35:01,264 I came home from work one night, and there had been an intruder. 517 00:35:01,308 --> 00:35:04,267 The police were already here. The body.. 518 00:35:10,400 --> 00:35:13,068 She was lying on the bed. She'd been stabbed several times. 519 00:35:16,115 --> 00:35:18,490 She was perfect. 520 00:35:18,534 --> 00:35:19,950 We were perfect. 521 00:35:21,662 --> 00:35:25,080 After she died, I, I learned some things. 522 00:35:27,251 --> 00:35:28,959 I think she was cheating on me. 523 00:35:34,091 --> 00:35:36,383 You were just trying to be honest with me. 524 00:35:36,426 --> 00:35:40,262 I'm sorry I lost my temper. 525 00:35:40,305 --> 00:35:44,182 I think I'm just...scared. 526 00:35:48,355 --> 00:35:50,105 I can't go through something like that again. 527 00:35:53,402 --> 00:35:55,443 Alice.. 528 00:35:55,487 --> 00:35:57,154 ...you're the only good thing that's happened to me since. 529 00:35:58,490 --> 00:36:00,323 I can't lose you too. 530 00:36:15,424 --> 00:36:17,716 I thought I might go into town today. 531 00:36:17,759 --> 00:36:20,343 Fresh air will do me good. 532 00:36:23,098 --> 00:36:25,056 Need an escort? 533 00:36:26,894 --> 00:36:28,935 How am I supposed to say no to you right now? 534 00:36:46,580 --> 00:36:48,121 (Alice) Is it possible for memories 535 00:36:48,165 --> 00:36:49,789 to get warped after what happened to me? 536 00:36:49,833 --> 00:36:51,124 To remember things wrong? 537 00:36:53,003 --> 00:36:56,004 (Dr. Mathur) The brain generates distorted 538 00:36:56,048 --> 00:36:59,299 or entirely fabricated memories. 539 00:36:59,343 --> 00:37:01,301 What makes you think the memory is wrong? 540 00:37:01,345 --> 00:37:03,762 (Alice) Maybe I just don't want it to be true. 541 00:37:40,050 --> 00:37:41,841 (male #2) Alice.. 542 00:37:41,885 --> 00:37:44,135 'Why, huh?' 543 00:37:47,516 --> 00:37:48,974 'I don't believe it.' 544 00:37:49,017 --> 00:37:50,767 It was a lie? 545 00:37:50,852 --> 00:37:52,060 I love you. 546 00:37:53,230 --> 00:37:54,354 I don't believe you. 547 00:37:55,440 --> 00:37:57,857 Look at me. Look at me! 548 00:37:57,901 --> 00:38:00,277 Why? You ruined it! 549 00:38:00,320 --> 00:38:02,821 Tell me you don't love me. Answer me! 550 00:38:02,864 --> 00:38:06,283 Tell me you don't love me! Speak, goddamn it! Answer me! 551 00:38:08,287 --> 00:38:11,371 I'll kill you! Damn it! 552 00:38:16,878 --> 00:38:18,086 Damn it! 553 00:38:34,062 --> 00:38:36,187 [cell phone buzzing] 554 00:38:37,524 --> 00:38:40,150 I'm surprised to hear from you. 555 00:38:40,193 --> 00:38:41,609 (Alice) 'I remembered something' 556 00:38:41,653 --> 00:38:44,571 and I need to know what it means. 557 00:38:44,614 --> 00:38:46,531 You sure you don't wanna run it by Peter, see what he thinks? 558 00:38:48,118 --> 00:38:49,868 You gonna help me or not? 559 00:38:51,455 --> 00:38:53,288 Okay, what is it? 560 00:38:53,332 --> 00:38:55,957 There was a house, I don't know where. 561 00:38:56,001 --> 00:38:59,002 Rundown. And there was a man there. 562 00:38:59,046 --> 00:39:01,755 Uh, a man that I don't recognize. 563 00:39:01,798 --> 00:39:04,883 And he was...yelling at me. 564 00:39:04,926 --> 00:39:07,761 'Furious, punched a hole in the wall.' 565 00:39:07,804 --> 00:39:10,221 Shit! Are you sure it was real? 566 00:39:10,265 --> 00:39:11,681 I mean, it could have been a dream. 567 00:39:12,768 --> 00:39:14,934 Maybe. 568 00:39:14,978 --> 00:39:17,354 Maybe he's the one who.. 569 00:39:17,397 --> 00:39:19,356 (Darren) 'Have you talked to the cops about this?' 570 00:39:19,399 --> 00:39:22,650 No, not yet. I, I don't know if it means anything. 571 00:39:22,694 --> 00:39:26,237 Right now, he's just a, a face without a name. 572 00:39:26,281 --> 00:39:29,449 Did I ever talk to you about somebody that I was afraid of? 573 00:39:36,083 --> 00:39:38,083 Darren? 574 00:39:38,126 --> 00:39:39,542 'Yeah, you did mention someone but..' 575 00:39:40,712 --> 00:39:42,295 ...I don't think I should say. 576 00:39:45,050 --> 00:39:46,466 Darren, please. 577 00:39:47,928 --> 00:39:50,720 You said you were scared of Peter. 578 00:39:50,764 --> 00:39:52,764 'Look, this isn't right coming from me.' 579 00:39:52,808 --> 00:39:55,558 'If you wanna know more, you should talk to the cops.' 580 00:40:42,816 --> 00:40:45,316 (Alice) So why didn't you tell me? 581 00:40:45,360 --> 00:40:47,444 It wasn't my place to say. 582 00:40:47,487 --> 00:40:49,279 Someone was trying to kill me 583 00:40:49,322 --> 00:40:52,157 and Peter was a suspect in another murder case. 584 00:40:52,200 --> 00:40:55,034 'Ten years ago, which he was acquitted for.' 585 00:40:55,078 --> 00:40:57,412 He had an alibi. There was no hard evidence against him. 586 00:40:58,623 --> 00:41:00,582 Did you even question him? 587 00:41:00,625 --> 00:41:02,876 'Of course, I questioned him.' 588 00:41:02,919 --> 00:41:05,962 He even took a polygraph. He passed the polygraph. 589 00:41:06,006 --> 00:41:08,298 We questioned a lot of people. 590 00:41:08,341 --> 00:41:10,049 It feels like we were just sitting on our hands 591 00:41:10,093 --> 00:41:11,134 waiting for you to wake up. 592 00:41:12,762 --> 00:41:14,179 Look, in the eyes of the law 593 00:41:14,222 --> 00:41:15,805 he didn't kill his wife. 594 00:41:15,849 --> 00:41:18,057 And we have absolutely no evidence to suggest 595 00:41:18,101 --> 00:41:19,434 'he did in this case either.' 596 00:41:19,478 --> 00:41:21,561 That's why I didn't tell you. 597 00:41:21,605 --> 00:41:23,813 It's not a police matter, it's between you and him. 598 00:41:26,651 --> 00:41:29,235 I'm sorry, I just.. 599 00:41:29,279 --> 00:41:30,820 We're living under the same roof 600 00:41:30,864 --> 00:41:33,239 and I don't know anything about him. 601 00:41:33,283 --> 00:41:35,450 I understand your concern. I do. 602 00:41:36,953 --> 00:41:39,245 Trust me, we did our homework. 603 00:41:41,166 --> 00:41:43,166 Can I ask you something? 604 00:41:43,210 --> 00:41:45,043 Of course. 605 00:41:45,086 --> 00:41:46,544 When I was at the park the other day 606 00:41:46,588 --> 00:41:47,962 did you follow me? 607 00:41:49,674 --> 00:41:50,715 Yes. 608 00:41:52,594 --> 00:41:54,177 'Somebody tried to kill you, and we've got nothing.' 609 00:41:56,181 --> 00:41:58,640 So, yes, I'm keeping tabs on you and if we're being honest 610 00:41:58,683 --> 00:42:00,558 I'm gonna keep doing it. 611 00:42:05,565 --> 00:42:08,775 The guy who killed Peter's wife, did you catch him? 612 00:42:08,818 --> 00:42:11,110 The guy or the girl? 613 00:42:13,114 --> 00:42:14,322 'No.' 614 00:42:14,366 --> 00:42:16,199 Great. 615 00:42:17,994 --> 00:42:19,744 [sighs] 616 00:42:31,383 --> 00:42:33,341 [dog panting] 617 00:42:46,565 --> 00:42:48,022 (girl) Where are you going, boy? 618 00:42:51,278 --> 00:42:53,528 What is it? What did you get, boy? 619 00:42:54,489 --> 00:42:55,738 [cell phone rings] 620 00:42:55,782 --> 00:42:57,448 Martin. 621 00:42:57,492 --> 00:42:59,701 (man) 'We found a gun, and it is Peter's' 622 00:42:59,744 --> 00:43:01,452 - What? - 'Yeah.' 623 00:43:01,496 --> 00:43:03,538 - Did you run ballistics? - 'We're running it right now. 624 00:43:03,582 --> 00:43:05,248 'You got the paperwork?' 625 00:43:05,292 --> 00:43:07,875 Yeah, I've got the matching report right here. 626 00:43:07,919 --> 00:43:09,752 - 'Okay.' - I'll be right there. 627 00:43:15,594 --> 00:43:16,551 [door creaks open] 628 00:43:16,595 --> 00:43:17,760 [door closes] 629 00:43:19,222 --> 00:43:21,431 I'm just gonna be gone a day. 630 00:43:21,474 --> 00:43:23,683 Quick meet and greet. I'll be back before you know it. 631 00:43:25,228 --> 00:43:26,811 'Are you okay?' 632 00:43:26,855 --> 00:43:28,229 Of course. 633 00:43:31,067 --> 00:43:32,233 Is something wrong? 634 00:43:33,528 --> 00:43:35,445 No, I'm.. 635 00:43:35,488 --> 00:43:37,780 I'm just prepping myself for my first night alone. 636 00:43:39,326 --> 00:43:41,451 Shouldn't shake things up too much. 637 00:43:41,494 --> 00:43:42,869 At least, you're not gonna hear any snoring 638 00:43:42,912 --> 00:43:45,705 from across the hall. 639 00:43:45,749 --> 00:43:48,708 So what have you got planned while I'm gone? 640 00:43:48,752 --> 00:43:50,752 I thought I might go through some more documents 641 00:43:50,795 --> 00:43:52,587 see if something clicks. 642 00:43:53,923 --> 00:43:55,340 Okay. 643 00:43:57,135 --> 00:43:59,177 You know, about earlier, the rings-- 644 00:43:59,220 --> 00:44:02,430 No. Yo-you don't have to. We've already talked about this. 645 00:44:02,474 --> 00:44:04,432 I know. But I don't wanna leave 646 00:44:04,476 --> 00:44:07,143 and pretend like it didn't happen. 647 00:44:07,187 --> 00:44:09,437 We got a, a chance here at a fresh start 648 00:44:09,481 --> 00:44:11,314 and I wanna make sure we do things right. 649 00:44:11,358 --> 00:44:12,440 Me too. 650 00:44:12,484 --> 00:44:14,025 Okay, well, it doesn't matter 651 00:44:14,069 --> 00:44:15,777 what the reason was. 652 00:44:15,820 --> 00:44:17,570 All that matters is you're back. 653 00:44:20,909 --> 00:44:23,743 I'll miss you. I'll call you when I get there, okay. 654 00:44:27,707 --> 00:44:28,998 Be safe. 655 00:44:40,720 --> 00:44:43,888 Don't drive yourself crazy with the documents, okay? 656 00:44:43,932 --> 00:44:45,515 Don't force anything. 657 00:44:53,566 --> 00:44:55,191 [door closes] 658 00:45:21,678 --> 00:45:24,595 [instrumental music] 659 00:45:51,332 --> 00:45:54,292 [music continues] 660 00:46:21,488 --> 00:46:24,447 [music continues] 661 00:46:55,814 --> 00:46:58,773 [intense music] 662 00:47:25,760 --> 00:47:28,719 [music continues] 663 00:48:15,935 --> 00:48:18,895 [intense music] 664 00:48:46,424 --> 00:48:49,383 [music continues] 665 00:49:15,954 --> 00:49:18,913 [music continues] 666 00:49:48,319 --> 00:49:51,237 (male #2) Tell me you're done with me. Answer me! 667 00:49:51,280 --> 00:49:52,947 Tell me you don't love me! 668 00:49:59,330 --> 00:50:00,371 What did you do? 669 00:50:01,124 --> 00:50:04,083 [dramatic music] 670 00:50:31,112 --> 00:50:34,071 [music continues] 671 00:50:44,417 --> 00:50:46,417 - Is it a tease? - It's not a tease. 672 00:50:46,461 --> 00:50:50,337 It's a promise. We just have to wait for the right time. 673 00:50:50,381 --> 00:50:53,215 - How long will that take? - Soon. 674 00:50:53,259 --> 00:50:54,675 (Alice) How long will that take? 675 00:50:54,719 --> 00:50:56,218 How long will that take? 676 00:50:56,262 --> 00:50:58,679 It's not gonna be easy to get her to sign. 677 00:50:58,723 --> 00:51:00,848 Beth is a difficult woman. 678 00:51:00,892 --> 00:51:03,851 [intense music] 679 00:51:25,792 --> 00:51:28,751 [water running] 680 00:52:06,624 --> 00:52:09,583 [intense music] 681 00:52:15,216 --> 00:52:17,508 [cell phone rings] 682 00:52:23,015 --> 00:52:24,431 Hello. 683 00:52:24,475 --> 00:52:28,185 (Martin) 'Alice, it's Detective Martin.' 684 00:52:28,229 --> 00:52:30,521 Hey, detective. What's up? 685 00:52:31,816 --> 00:52:34,108 'Um, where are you?' 686 00:52:34,152 --> 00:52:37,820 I'm, uh, running an errand. 687 00:52:37,864 --> 00:52:39,530 'Are you alone?' 688 00:52:41,659 --> 00:52:43,659 Detective, what's happening? 689 00:52:43,703 --> 00:52:45,244 We found the gun. 690 00:52:45,288 --> 00:52:47,163 The ballistics match and 691 00:52:47,206 --> 00:52:49,331 'it's registered to Peter.' 692 00:52:49,375 --> 00:52:52,334 [intense music] 693 00:53:06,392 --> 00:53:08,142 Where's Alice? Is she okay? 694 00:53:08,186 --> 00:53:09,852 - Loud and clear. - Where is she? 695 00:53:09,896 --> 00:53:11,228 - You're under arrest. - What? 696 00:53:11,272 --> 00:53:12,897 For the attempted murder of Alice Richardson. 697 00:53:12,940 --> 00:53:15,149 No. No, no, no. Detective, you're making a mistake. 698 00:53:15,193 --> 00:53:16,525 I didn't do anything. 699 00:53:16,569 --> 00:53:18,319 - What? Come on. - Hands. Thank you. 700 00:53:18,362 --> 00:53:20,487 Detective, would-would you please just speak to my wife 701 00:53:20,531 --> 00:53:21,864 she'll tell you that I'm innocent. 702 00:53:21,908 --> 00:53:25,367 What're you doing? Detective Martin. 703 00:53:25,411 --> 00:53:26,952 'Alice.' 704 00:53:26,996 --> 00:53:29,496 Alice! Alice! 705 00:53:40,343 --> 00:53:42,968 I already told you, I didn't do anything. 706 00:53:46,307 --> 00:53:48,224 Do you recognize this? 707 00:53:49,727 --> 00:53:51,101 Where did you get that? 708 00:53:51,145 --> 00:53:52,686 (male #3) 'It was at the crime scene.' 709 00:53:52,730 --> 00:53:55,356 'Where you might have left it.' 710 00:53:55,399 --> 00:53:57,942 (Martin) 'Your finger prints are on it, the ballistics match.' 711 00:53:57,985 --> 00:53:59,443 (male #3) 'Pulled the print off the bullet' 712 00:53:59,487 --> 00:54:01,487 'that we got out of your wife's skull.' 713 00:54:03,491 --> 00:54:06,408 No. I mean, I.. 714 00:54:06,452 --> 00:54:08,494 Yes, but I haven't seen it in months. 715 00:54:08,537 --> 00:54:10,829 It...it got stolen. 716 00:54:10,873 --> 00:54:12,957 - Stolen? - Yes. 717 00:54:13,000 --> 00:54:15,584 - Did you report it stolen? - No. 718 00:54:15,628 --> 00:54:18,087 (Martin) 'Why?' 719 00:54:18,130 --> 00:54:19,755 Because my wife had just been shot. 720 00:54:19,799 --> 00:54:21,840 I've been accused of killing my first wife. 721 00:54:21,884 --> 00:54:24,176 How's it gonna look if I report my gun stolen? 722 00:54:24,220 --> 00:54:25,970 How does it look now? 723 00:54:28,432 --> 00:54:33,644 I wanna talk to my lawyer. 724 00:54:33,688 --> 00:54:36,730 Alice Richardson still claims she has no memory 725 00:54:36,774 --> 00:54:40,317 of the night in question or any night before the incident. 726 00:54:40,361 --> 00:54:41,735 Which asks the question. 727 00:54:41,779 --> 00:54:44,071 Do police have the right man this time? 728 00:54:44,115 --> 00:54:45,281 'Or is Peter Richardson' 729 00:54:45,324 --> 00:54:47,491 'once again an innocent man' 730 00:54:47,535 --> 00:54:49,410 'wrongfully accused?' 731 00:54:49,453 --> 00:54:51,829 'In highland..' 732 00:54:51,872 --> 00:54:53,080 You don't need to see that. 733 00:54:53,124 --> 00:54:55,291 Thanks, but I've already 734 00:54:55,334 --> 00:54:58,210 watched a dozen variations online. 735 00:54:58,254 --> 00:55:00,921 How have you been holding up? 736 00:55:00,965 --> 00:55:02,923 Okay. I guess. 737 00:55:06,429 --> 00:55:08,429 Memories are coming back. 738 00:55:08,472 --> 00:55:11,098 Little ones, not, you know 739 00:55:11,142 --> 00:55:14,393 witnessing someone attempting to murder you, kind of memories. 740 00:55:16,147 --> 00:55:17,688 How's Peter doing? 741 00:55:17,732 --> 00:55:20,316 He's, um, fighting tooth and nail. 742 00:55:20,359 --> 00:55:22,943 He's determined, I'll give him that. 743 00:55:22,987 --> 00:55:24,862 It's just everything I remember about Peter is so.. 744 00:55:27,867 --> 00:55:29,241 ...nice. 745 00:55:31,662 --> 00:55:35,205 I can't believe that he would do that. 746 00:55:35,249 --> 00:55:37,791 What about the house I told you about? 747 00:55:37,835 --> 00:55:39,585 Beth Crowes place? 748 00:55:39,628 --> 00:55:41,879 Yeah, I had my guys sweep it. 749 00:55:41,922 --> 00:55:44,923 You're right, it could have been where you were shot. 750 00:55:44,967 --> 00:55:47,801 But we haven't found anything yet. 751 00:55:47,845 --> 00:55:49,803 Can you check again? 752 00:55:49,847 --> 00:55:51,889 Look, I know you don't wanna believe me 753 00:55:51,932 --> 00:55:54,099 but the evidence is there. 754 00:55:54,143 --> 00:55:55,684 Peter has a history. 755 00:55:59,190 --> 00:56:01,273 Just look for me one more time. 756 00:56:09,325 --> 00:56:11,325 [sighs] I'll do what I can. 757 00:56:13,245 --> 00:56:17,039 - Do you want my advice? - Sure. 758 00:56:17,083 --> 00:56:19,291 If this goes to trial, stay under the radar. 759 00:56:19,335 --> 00:56:21,502 Just try to enjoy your life. 760 00:56:21,545 --> 00:56:25,339 When everything's said and done, move on. 761 00:56:27,426 --> 00:56:28,926 I'll try. 762 00:56:28,969 --> 00:56:31,887 [instrumental music] 763 00:56:34,475 --> 00:56:37,935 Um, is there anything else you need? 764 00:56:37,978 --> 00:56:41,647 No. Thank you. 765 00:56:41,690 --> 00:56:43,899 Actually, my friend Darren 766 00:56:43,943 --> 00:56:46,568 has been helping me doing errands. 767 00:56:46,612 --> 00:56:50,197 Oh, that's nice. Um, does Darren have a last name? 768 00:56:50,241 --> 00:56:52,241 Uh, yeah, Montgomery, why? 769 00:56:52,284 --> 00:56:54,701 I'm just curious. 770 00:56:58,999 --> 00:57:00,999 Detective Martin, this is Darren. 771 00:57:01,043 --> 00:57:02,209 Pleased to meet you. 772 00:57:02,253 --> 00:57:04,169 Nice to meet you, Darren. 773 00:57:04,213 --> 00:57:05,337 You've known Alice a while? 774 00:57:05,381 --> 00:57:07,673 We met years ago, right? 775 00:57:07,716 --> 00:57:10,175 In Arizona? 776 00:57:10,219 --> 00:57:13,220 That's what you said, right? 777 00:57:13,264 --> 00:57:15,180 Yeah, we just, we sat at the same bar. 778 00:57:15,224 --> 00:57:17,266 'Rest is history.' 779 00:57:17,309 --> 00:57:20,185 Wow, must be very nice to have an old friend 780 00:57:20,229 --> 00:57:22,146 who can fill in the blanks. 781 00:57:24,400 --> 00:57:26,483 Yeah, he's been great. 782 00:57:28,654 --> 00:57:31,947 Great, well, make sure you take care of Alice then. 783 00:57:31,991 --> 00:57:35,200 Please, Alice can take care of herself. 784 00:57:35,244 --> 00:57:36,869 I'm getting that impression. 785 00:57:39,498 --> 00:57:40,747 I got it. 786 00:57:42,168 --> 00:57:43,625 Thank you. 787 00:57:51,051 --> 00:57:53,260 (male #3) Uh, few people took the bait on the new story. 788 00:57:53,304 --> 00:57:54,970 Claim they know her. 789 00:57:55,014 --> 00:57:56,180 Always works. 790 00:57:56,223 --> 00:57:58,265 So, Margery, who, uh.. 791 00:57:58,309 --> 00:57:59,725 Oh, she thought it was pertinent 792 00:57:59,768 --> 00:58:02,144 that she told me she was a hairstylist. 793 00:58:02,188 --> 00:58:04,897 Said she worked on Alice a few times in Arizona. 794 00:58:04,940 --> 00:58:06,190 'She was named Ilene then.' 795 00:58:06,233 --> 00:58:07,900 Okay, thank you, Margery. 796 00:58:07,943 --> 00:58:10,986 And, uh, James, from New Mexico. 797 00:58:11,030 --> 00:58:13,322 Said she kinda looks like Jenny Shaiber 798 00:58:13,365 --> 00:58:15,032 a girl he sorta dated a few years back. 799 00:58:15,075 --> 00:58:16,992 Ca-can I see that? 800 00:58:17,036 --> 00:58:19,328 - Yeah. - 'Thanks.' 801 00:58:19,371 --> 00:58:20,537 Hey, actually, do you still have 802 00:58:20,581 --> 00:58:21,747 that friend at the FBI? 803 00:58:21,790 --> 00:58:22,956 Yeah. 804 00:58:23,000 --> 00:58:23,957 Can you just ask him to run this 805 00:58:24,001 --> 00:58:25,918 through the vis scan? 806 00:58:28,130 --> 00:58:29,671 The name I should be looking for? 807 00:58:29,715 --> 00:58:31,298 (Martin) 'Darren Montgomery.' 808 00:58:31,342 --> 00:58:33,926 Anything he can toss. 809 00:58:33,969 --> 00:58:35,093 (male #3) 'Alright.' 810 00:58:38,849 --> 00:58:42,142 I gotta go run and check on a lead. Um.. 811 00:58:42,186 --> 00:58:43,602 Hey, uh, before you go, front desk 812 00:58:43,646 --> 00:58:45,604 said there's a message for you. 813 00:58:45,648 --> 00:58:47,648 Said some woman's driving in, she needs to meet you. 814 00:58:47,691 --> 00:58:48,815 They give you a name? 815 00:58:48,859 --> 00:58:51,527 Yeah. Uh, Beth Crowe. 816 00:58:55,241 --> 00:58:58,200 [intense music] 817 00:59:25,312 --> 00:59:28,272 [music continues] 818 00:59:55,009 --> 00:59:57,968 [music continues] 819 01:00:25,164 --> 01:00:28,123 [music continues] 820 01:00:55,194 --> 01:00:58,153 [music continues] 821 01:01:25,224 --> 01:01:28,183 [music continues] 822 01:01:55,254 --> 01:02:07,848 [music continues] 823 01:02:07,891 --> 01:02:09,766 Are we gonna talk about earlier? 824 01:02:11,729 --> 01:02:14,813 The detective, she seemed very interested in us. 825 01:02:17,651 --> 01:02:19,693 She's just looking out for me. 826 01:02:22,364 --> 01:02:23,488 Hmm. 827 01:02:26,493 --> 01:02:30,245 Did I tell you about Arizona? 828 01:02:30,289 --> 01:02:34,791 Arizona. You told her that's where we met. 829 01:02:34,835 --> 01:02:36,710 I tried racking my brain in for a lot but can't remember 830 01:02:36,754 --> 01:02:38,462 telling you that. 831 01:02:41,008 --> 01:02:42,549 You must have. 832 01:02:45,471 --> 01:02:48,138 It's odd because it's true and.. 833 01:02:48,182 --> 01:02:50,891 ...if I didn't tell you, then.. 834 01:02:50,934 --> 01:02:53,185 ...you must have remembered. Did you remember? 835 01:02:53,228 --> 01:02:56,521 No. I've barely remembered anything. 836 01:02:56,565 --> 01:02:58,190 You must have mentioned it and it just 837 01:02:58,233 --> 01:02:59,983 I don't know, stuck. 838 01:03:00,027 --> 01:03:02,986 [intense music] 839 01:03:07,242 --> 01:03:08,658 I guess. 840 01:03:11,747 --> 01:03:13,163 (male #3) Alright, thanks. 841 01:03:18,128 --> 01:03:20,837 Didn't have any luck finding anything on that photo, did you? 842 01:03:20,881 --> 01:03:23,465 Uh, that's what I wanna talk to you about. 843 01:03:23,509 --> 01:03:25,425 That was my guy on the phone. 844 01:03:25,469 --> 01:03:27,969 Said he ran the face and came up with nothing. 845 01:03:28,013 --> 01:03:29,596 He wasn't in the database at all? 846 01:03:29,640 --> 01:03:32,140 No, plenty of Darren Montgomery's but not one of them 847 01:03:32,184 --> 01:03:34,726 the one we're looking for. 848 01:03:34,770 --> 01:03:36,853 Luckily, he found this. 849 01:03:38,106 --> 01:03:40,732 What's that? 850 01:03:40,776 --> 01:03:42,943 (male #3) 'Filed by Stacy L. Montgomery.' 851 01:03:42,986 --> 01:03:44,736 (Martin) 'His wife?' 852 01:03:44,780 --> 01:03:46,696 Guess so. 853 01:03:46,740 --> 01:03:48,365 You didn't, by any chance 854 01:03:48,408 --> 01:03:50,951 run across a-a death record, did you? 855 01:03:50,994 --> 01:03:52,953 No, why? 856 01:03:52,996 --> 01:03:57,040 Because...supposedly, Darren Montgomery is dead. 857 01:04:03,340 --> 01:04:05,423 It's been a good week, hasn't it? 858 01:04:06,802 --> 01:04:08,134 'Two of us together.' 859 01:04:09,805 --> 01:04:11,847 Sure. 860 01:04:11,890 --> 01:04:13,807 I mean, considering.. 861 01:04:13,851 --> 01:04:17,352 Imagine this being everyday. You, me, someplace new? 862 01:04:19,481 --> 01:04:22,190 We can't leave, my entire life is here. 863 01:04:22,234 --> 01:04:24,401 'No, it's not, that's the thing.' 864 01:04:24,444 --> 01:04:27,237 Think about it, we could go to the bank tomorrow. 865 01:04:27,281 --> 01:04:28,989 You could ask the teller to empty your joint account 866 01:04:29,032 --> 01:04:31,658 and then we could just.. 867 01:04:31,702 --> 01:04:33,660 ...build a new life. 868 01:04:38,417 --> 01:04:39,416 It's Peter's money. 869 01:04:39,459 --> 01:04:40,709 No, it's yours. 870 01:04:40,752 --> 01:04:42,043 Maybe half yours but come on 871 01:04:42,087 --> 01:04:43,712 he did try to kill you. 872 01:04:47,217 --> 01:04:49,092 You don't wanna hear it, I get it. 873 01:04:50,721 --> 01:04:53,388 [intense music] 874 01:04:53,432 --> 01:04:56,182 'Just think about it.' 875 01:04:56,226 --> 01:04:57,601 'You deserve it.' 876 01:05:00,105 --> 01:05:02,772 Why not leave all this behind? 877 01:05:02,858 --> 01:05:03,940 Hmm? 878 01:05:07,404 --> 01:05:08,987 Clean slate. 879 01:05:17,331 --> 01:05:19,205 - Detective Martin? - Yeah. 880 01:05:19,249 --> 01:05:20,749 There's someone here to see you about the Richardson case. 881 01:05:20,792 --> 01:05:22,167 Oh, well, I'm on my way over there right now. 882 01:05:22,210 --> 01:05:23,168 Can you take the name and the number? 883 01:05:23,211 --> 01:05:24,210 - Sure. - Right. 884 01:05:24,379 --> 01:05:26,671 I'm Beth Crowe. 885 01:05:26,715 --> 01:05:28,590 I have some information you'll wanna hear. 886 01:05:31,136 --> 01:05:32,552 Okay, come with me. 887 01:05:34,598 --> 01:05:37,474 Why not? Isn't this what you always wanted? Total freedom. 888 01:05:37,517 --> 01:05:39,434 I don't know, Darren, I don't know what I want. 889 01:05:39,478 --> 01:05:41,603 'Well, I'm telling you that it is.' 890 01:05:41,647 --> 01:05:44,064 This is what we always talked about. 891 01:05:44,107 --> 01:05:45,857 Let's just take it and run. 892 01:05:47,319 --> 01:05:49,819 That's not who I am. 893 01:05:49,863 --> 01:05:52,822 'Alice, I think, I might know better.' 894 01:05:52,908 --> 01:05:53,907 No. 895 01:05:57,496 --> 01:06:01,331 Maybe you know the old Alice, maybe, but you don't know me. 896 01:06:09,424 --> 01:06:11,257 I think you should leave. 897 01:06:11,301 --> 01:06:14,260 [intense music] 898 01:06:18,892 --> 01:06:20,934 Is that really what you want? 899 01:06:23,063 --> 01:06:24,062 Yes. 900 01:06:35,701 --> 01:06:38,034 You wanna know who you are? 901 01:06:38,078 --> 01:06:41,204 Get outside and get in my truck. 902 01:06:41,248 --> 01:06:43,289 'I'll show you exactly who you are.' 903 01:06:48,380 --> 01:06:51,673 (Alice on recorder) 'I can't give back what I've taken from you.' 904 01:06:51,717 --> 01:06:55,510 'The only thing I can do is try to make things right.' 905 01:06:55,554 --> 01:06:59,305 'Please...forgive me.' 906 01:06:59,349 --> 01:07:01,599 Look. Look at the date. 907 01:07:03,770 --> 01:07:06,771 She left me that the night that she was attacked. 908 01:07:06,815 --> 01:07:08,106 I don't know what she was planning 909 01:07:08,150 --> 01:07:10,025 but she must have made somebody mad. 910 01:07:13,739 --> 01:07:15,613 Oh, let me guess. 911 01:07:15,657 --> 01:07:17,240 He's rich. 912 01:07:21,038 --> 01:07:25,123 Alice destroyed my life. 913 01:07:25,167 --> 01:07:27,959 Of course, she wasn't Alice then. She was Clair. 914 01:07:28,003 --> 01:07:31,337 Clair? We haven't heard that one yet. 915 01:07:31,381 --> 01:07:34,340 So, you know...what she does. 916 01:07:34,384 --> 01:07:37,594 Why don't you tell me what she did to you? 917 01:07:37,637 --> 01:07:41,097 (Beth) My husband, Marcus, we'd been married for six years 918 01:07:41,141 --> 01:07:43,808 when she came into our lives. 919 01:07:43,852 --> 01:07:45,477 It wasn't long before I realized 920 01:07:45,520 --> 01:07:48,271 he was having an affair. 921 01:07:51,068 --> 01:07:53,568 He never was very good at lying. 922 01:07:53,612 --> 01:07:56,613 [intense music] 923 01:07:56,656 --> 01:08:00,158 I followed them...one night. 924 01:08:00,202 --> 01:08:01,951 I thought they might go to a hotel 925 01:08:01,995 --> 01:08:03,912 but instead they went to this.. 926 01:08:05,499 --> 01:08:06,873 ...house. 927 01:08:09,336 --> 01:08:11,294 It was run down. 928 01:08:11,338 --> 01:08:12,921 I've been there. 929 01:08:12,964 --> 01:08:16,132 It's funny, your name is on the deed. 930 01:08:16,176 --> 01:08:18,301 Marcus was in real estate. 931 01:08:18,345 --> 01:08:20,220 'I didn't even know we owned it.' 932 01:08:22,224 --> 01:08:25,141 Until after he died and they started taking everything away. 933 01:08:25,185 --> 01:08:27,310 Who was taking everything away? 934 01:08:27,354 --> 01:08:28,394 (Beth) The bank. 935 01:08:28,438 --> 01:08:29,562 Somehow, that bitch got 936 01:08:29,606 --> 01:08:31,481 access to all of our accounts 937 01:08:31,525 --> 01:08:34,192 and she drained them and then she disappeared. 938 01:08:34,236 --> 01:08:35,235 Turn that light on. 939 01:08:35,278 --> 01:08:36,694 (Beth) We were broke. 940 01:08:36,738 --> 01:08:39,656 We dissolved everything that we owned. 941 01:08:39,699 --> 01:08:41,991 So we could help pay off our debts. 942 01:08:42,035 --> 01:08:44,494 And Marcus.. 943 01:08:44,538 --> 01:08:47,580 '...he couldn't handle it.' 944 01:08:47,624 --> 01:08:49,874 And he killed himself. 945 01:08:49,918 --> 01:08:51,835 Whose house is this? 946 01:08:54,798 --> 01:08:56,339 It's his. 947 01:08:56,383 --> 01:08:59,342 [intense music] 948 01:09:04,099 --> 01:09:06,099 You recognize him? 949 01:09:06,143 --> 01:09:08,810 He have a name? 950 01:09:08,854 --> 01:09:10,228 Marcus Crowe. 951 01:09:12,649 --> 01:09:13,940 Marcus Crowe. 952 01:09:13,984 --> 01:09:16,442 Yeah, as in, caw-caw. 953 01:09:18,155 --> 01:09:19,779 Sound familiar? 954 01:09:21,158 --> 01:09:24,701 No. Who is he? 955 01:09:24,744 --> 01:09:27,495 Somebody that.. 956 01:09:27,539 --> 01:09:29,497 ...probably regrets meeting you. 957 01:09:34,880 --> 01:09:36,796 What're you gonna show me? 958 01:09:39,217 --> 01:09:40,717 In the other room. 959 01:09:40,760 --> 01:09:43,720 [music continues] 960 01:09:47,142 --> 01:09:50,143 Are you sure you don't remember who you are? 961 01:09:52,314 --> 01:09:54,898 One hundred percent. 962 01:09:54,941 --> 01:09:57,984 She took everything from me. 963 01:09:58,028 --> 01:09:59,652 And I just wanna make sure that she doesn't hurt 964 01:09:59,696 --> 01:10:01,112 anyone like that again. 965 01:10:04,492 --> 01:10:06,326 - Urgh! - Still got it. 966 01:10:06,369 --> 01:10:09,287 [music continues] 967 01:10:18,340 --> 01:10:20,340 No, I don't think so. 968 01:10:20,383 --> 01:10:22,842 'Can I ask you something?' 969 01:10:22,886 --> 01:10:26,721 Did you really believe that she forgot everything? 970 01:10:26,765 --> 01:10:29,974 It's one thing to believe something.. 971 01:10:30,018 --> 01:10:32,227 ...it's another to be able to prove it. 972 01:10:32,270 --> 01:10:35,230 [intense music] 973 01:10:48,912 --> 01:10:52,247 Alice? Alice, it's Detective Martin. 974 01:11:00,966 --> 01:11:02,632 I'll take the ground floor. 975 01:11:03,885 --> 01:11:06,844 [music continues] 976 01:11:29,411 --> 01:11:31,369 Sorry about the bump. 977 01:11:33,373 --> 01:11:36,165 Hope I didn't make you forget anything else. 978 01:11:37,460 --> 01:11:39,460 [gasping] 979 01:11:43,300 --> 01:11:44,507 Why are you doing this? 980 01:11:44,551 --> 01:11:45,591 'Oh, just stop it.' 981 01:11:45,635 --> 01:11:48,469 I'm sick of the amnesia angle. 982 01:11:48,513 --> 01:11:51,806 I know you've been remembering things. 983 01:11:51,891 --> 01:11:54,309 Remembering us. 984 01:11:54,352 --> 01:11:58,021 You told the detective we met in Arizona. 985 01:11:58,064 --> 01:11:59,897 I never would have let that slip 986 01:11:59,941 --> 01:12:03,192 which leads me to believe there are other things you remember 987 01:12:03,236 --> 01:12:06,195 that you're not telling me. 988 01:12:06,239 --> 01:12:09,198 No, I don't. Okay? Please. I just wanna go home. 989 01:12:09,242 --> 01:12:12,702 Home? Oh, no. 990 01:12:12,746 --> 01:12:15,538 Alice, you don't have a home. 991 01:12:15,582 --> 01:12:18,499 That's Peter's house. 992 01:12:18,543 --> 01:12:21,794 'One last big score and you had to ruin everything.' 993 01:12:25,508 --> 01:12:29,886 There was Peter, Lucas in Arizona, James in New Mexico. 994 01:12:29,929 --> 01:12:34,432 Your name was Jenny or Ilene or Clair or Alice. 995 01:12:34,476 --> 01:12:37,935 Sometimes you were just a girl on the side. 996 01:12:37,979 --> 01:12:39,687 Sometimes you actually managed to get a ring 997 01:12:39,731 --> 01:12:41,481 'that made things easier.' 998 01:12:41,524 --> 01:12:42,940 You got their money and we'd run. 999 01:12:42,984 --> 01:12:44,525 Stop it. 1000 01:12:44,569 --> 01:12:46,778 Peter, he was all lined up, ready to go. 1001 01:12:46,821 --> 01:12:49,489 And then you heard about Marcus blowing his brains out. 1002 01:12:52,452 --> 01:12:54,327 'You got that damn tattoo.' 1003 01:12:54,371 --> 01:12:56,788 'You got soft, you wanted to confess.' 1004 01:12:56,831 --> 01:12:59,290 'Said you were going to the cops.' 1005 01:12:59,334 --> 01:13:02,377 Did you really think I was gonna just.. 1006 01:13:02,420 --> 01:13:04,504 ...let you go? 1007 01:13:04,547 --> 01:13:06,005 You were my favorite. 1008 01:13:06,132 --> 01:13:09,008 [intense music] 1009 01:13:18,311 --> 01:13:19,352 [gunshot] 1010 01:13:25,193 --> 01:13:28,319 You just remembered, didn't you? 1011 01:13:28,363 --> 01:13:31,989 Well, that's one less mystery. 1012 01:13:35,870 --> 01:13:37,829 [music continues] 1013 01:13:39,374 --> 01:13:40,790 Alice? 1014 01:13:43,086 --> 01:13:44,961 Alice? 1015 01:13:48,633 --> 01:13:49,549 Anything? 1016 01:13:49,592 --> 01:13:51,426 All clear. 1017 01:13:51,469 --> 01:13:53,344 I did just get a hit on that picture. 1018 01:13:59,394 --> 01:14:03,312 Peter was never a real target. 1019 01:14:03,356 --> 01:14:05,356 He was my first mark and that was 1020 01:14:05,400 --> 01:14:08,609 long before I met you. 1021 01:14:08,653 --> 01:14:11,028 I didn't come back to him for his money this time 1022 01:14:11,072 --> 01:14:13,448 'although if you manage to get it, what a cherry on top.' 1023 01:14:13,491 --> 01:14:16,033 Then why? 1024 01:14:16,077 --> 01:14:19,912 I knew having him in my back pocket would pay off someday. 1025 01:14:19,956 --> 01:14:21,497 'He might have been acquitted of his wife's murder' 1026 01:14:21,541 --> 01:14:25,251 'that kinda stigma, that stays around a long time.' 1027 01:14:25,295 --> 01:14:27,587 Poor Julia.. 1028 01:14:27,630 --> 01:14:29,380 ...she wasn't as smart as you. 1029 01:14:34,721 --> 01:14:38,306 That was few months before Peter's wife was murdered. 1030 01:14:38,349 --> 01:14:41,017 You killed her? 1031 01:14:41,060 --> 01:14:43,144 You killed Peter's wife. 1032 01:14:43,188 --> 01:14:46,105 That's what happens when you lose your nerve. 1033 01:14:46,149 --> 01:14:48,441 No loose ends, and in this case, all I had to do 1034 01:14:48,485 --> 01:14:50,401 was drop Peter's gun at the crime scene. 1035 01:14:50,445 --> 01:14:51,736 They didn't even care that it just 1036 01:14:51,779 --> 01:14:53,488 showed up after three months. 1037 01:14:53,531 --> 01:14:56,365 Yeah. You're a monster. 1038 01:14:56,409 --> 01:14:58,951 No, I'm just thorough. 1039 01:14:58,995 --> 01:15:00,828 At least I didn't break their hearts before I rob them 1040 01:15:00,872 --> 01:15:02,163 that's a monster. 1041 01:15:05,210 --> 01:15:07,502 I need you to put out an ATB on Alice and Darren. 1042 01:15:07,545 --> 01:15:08,920 On it. 1043 01:15:08,963 --> 01:15:10,254 Stay here in case they come home. 1044 01:15:10,298 --> 01:15:11,797 Okay? I'm gonna call for back up. 1045 01:15:11,841 --> 01:15:12,840 Where you headed? 1046 01:15:15,261 --> 01:15:16,677 The only place I can think of. 1047 01:15:18,056 --> 01:15:19,680 'I really am sorry.' 1048 01:15:21,142 --> 01:15:23,184 I care for you a lot. 1049 01:15:23,228 --> 01:15:27,188 Just tell me why. 1050 01:15:27,232 --> 01:15:30,358 After you shot me, why didn't you just leave me here? 1051 01:15:30,401 --> 01:15:32,151 Why go through all this? 1052 01:15:32,195 --> 01:15:33,903 'Oh, I tried.' 1053 01:15:35,365 --> 01:15:37,114 The next morning I went to the bank. 1054 01:15:37,158 --> 01:15:39,700 What a surprise to find our accounts have been frozen. 1055 01:15:39,744 --> 01:15:41,327 That is my money! 1056 01:15:41,371 --> 01:15:42,954 'You sent a letter to the bank' 1057 01:15:42,997 --> 01:15:44,664 telling them that we agreed to freeze 1058 01:15:44,707 --> 01:15:46,499 the account until the divorce started. 1059 01:15:46,543 --> 01:15:48,501 [chuckles] 1060 01:15:50,964 --> 01:15:55,383 I mean, how are you gonna get the money, Darren? 1061 01:15:56,719 --> 01:15:58,844 I can't unfreeze it if I'm dead. 1062 01:16:00,974 --> 01:16:03,432 Oh, there she is. 1063 01:16:03,476 --> 01:16:06,477 They're gonna find out about me and they're gonna 1064 01:16:06,521 --> 01:16:09,855 trace it back to that account and you 1065 01:16:09,899 --> 01:16:11,482 you're not gonna get any money. 1066 01:16:11,526 --> 01:16:14,193 I'll take my chances. 1067 01:16:14,237 --> 01:16:17,780 The odds are better than letting you live. 1068 01:16:17,824 --> 01:16:19,448 Goodbye, Alice. 1069 01:16:20,827 --> 01:16:23,786 [intense music] 1070 01:16:37,802 --> 01:16:39,760 [Alice laughing] 1071 01:16:46,936 --> 01:16:50,938 Did you bug the house? You bitch. 1072 01:16:50,982 --> 01:16:52,231 Aah! 1073 01:16:52,275 --> 01:16:55,234 [music continues] 1074 01:17:07,290 --> 01:17:09,498 [grunts] 1075 01:17:22,138 --> 01:17:25,097 [music continues] 1076 01:17:35,443 --> 01:17:36,984 Take your last breath. 1077 01:17:37,612 --> 01:17:38,986 [grunts] 1078 01:17:47,246 --> 01:17:49,205 [music continues] 1079 01:17:51,751 --> 01:17:54,752 [sobbing] 1080 01:18:00,718 --> 01:18:03,636 (Martin) 'Alice? Alice?' 1081 01:18:14,315 --> 01:18:17,274 [police siren wailing] 1082 01:18:24,409 --> 01:18:27,368 [music continues] 1083 01:18:31,040 --> 01:18:34,959 I listened to that bug that you had in there. 1084 01:18:35,002 --> 01:18:36,377 You know that that confession 1085 01:18:36,421 --> 01:18:40,005 is pretty damning for you too, right? 1086 01:18:40,091 --> 01:18:41,173 Yeah. 1087 01:18:42,927 --> 01:18:44,301 I'm gonna have to take you down to the station 1088 01:18:44,345 --> 01:18:45,928 after they get a look at you. 1089 01:18:45,972 --> 01:18:47,304 I know. 1090 01:18:48,891 --> 01:18:51,767 Alright. 1091 01:18:51,811 --> 01:18:53,436 Let's get you to the hospital. 1092 01:18:53,479 --> 01:18:56,397 [instrumental music] 1093 01:19:03,698 --> 01:19:04,905 (Alice) 'Detective?' 1094 01:19:04,949 --> 01:19:05,990 Yeah? 1095 01:19:06,033 --> 01:19:07,992 Don't forget your coat. 1096 01:19:10,413 --> 01:19:12,121 Thanks. 1097 01:19:13,082 --> 01:19:16,000 [music continues] 1098 01:19:23,718 --> 01:19:25,801 (Dr. Mathur) 'How are you feeling?' 1099 01:19:25,845 --> 01:19:27,219 (Alice) 'I'm fine.' 1100 01:19:31,142 --> 01:19:32,683 How about your memory? 1101 01:19:34,187 --> 01:19:36,145 Um, remembering, thanks. 1102 01:19:36,189 --> 01:19:38,272 'Little things everyday.' 1103 01:19:39,358 --> 01:19:40,816 Listen, I.. 1104 01:19:42,695 --> 01:19:45,029 I wanted to thank you. 1105 01:19:45,072 --> 01:19:47,573 - 'For everything.' - Just doing my job. 1106 01:19:47,658 --> 01:19:48,824 No. 1107 01:19:48,868 --> 01:19:49,784 I mean, what you said about 1108 01:19:49,827 --> 01:19:51,619 a second chance. 1109 01:19:51,662 --> 01:19:55,790 I think...the old Alice 1110 01:19:55,833 --> 01:19:57,583 that's what she was looking for. 1111 01:20:02,965 --> 01:20:05,883 Well, I better get back to it. 1112 01:20:20,483 --> 01:20:22,608 I didn't think I'd see you again. 1113 01:20:24,904 --> 01:20:26,821 I wasn't sure I was gonna come. 1114 01:20:29,742 --> 01:20:31,826 I'm really sorry that I hurt you. 1115 01:20:33,746 --> 01:20:37,414 Was any of it real? Or just lies from the beginning? 1116 01:20:39,919 --> 01:20:41,502 I don't know. 1117 01:20:45,883 --> 01:20:49,009 At least, you know the truth about Julia now. 1118 01:20:49,053 --> 01:20:50,094 'Yeah.' 1119 01:20:52,098 --> 01:20:53,472 Bye, Alice. 1120 01:20:57,562 --> 01:20:58,978 Bye, Peter. 1121 01:21:21,919 --> 01:21:23,878 Someone left this for you at the front desk. 1122 01:21:23,921 --> 01:21:25,379 Oh, yeah, did they say who? 1123 01:21:25,423 --> 01:21:28,883 No. No idea. 1124 01:21:28,926 --> 01:21:31,385 You, uh, you still have questions about this? 1125 01:21:31,429 --> 01:21:34,013 Urgh, I can't even tell you. Just.. 1126 01:21:34,056 --> 01:21:36,015 Did you see that death certificate anywhere? 1127 01:21:36,058 --> 01:21:38,058 'No. Have you seen my tie?' 1128 01:21:38,102 --> 01:21:39,226 You own one? 1129 01:21:39,270 --> 01:21:41,604 Yeah, I own a tie. 1130 01:21:41,647 --> 01:21:43,772 Judge Higer needs to see me in a suit and tie. 1131 01:21:43,816 --> 01:21:45,608 I'm sure he won't notice you're not wearing one. 1132 01:21:45,651 --> 01:21:47,610 You look very nice. 1133 01:21:47,653 --> 01:21:49,194 Thank you. 1134 01:22:16,182 --> 01:22:18,390 [instrumental music] 1135 01:22:18,434 --> 01:22:20,476 (Alice) Detective Martin, please find 1136 01:22:20,519 --> 01:22:22,144 enclosed the last identity 1137 01:22:22,188 --> 01:22:24,146 to add to your collection. 1138 01:22:24,190 --> 01:22:25,856 I won't be needing it anymore. 1139 01:22:28,402 --> 01:22:31,028 Thank you, by the way, for the death certificate. 1140 01:22:32,615 --> 01:22:35,699 You saved me some trouble. 1141 01:22:35,743 --> 01:22:38,410 Finding that in your pocket was a stroke of luck. 1142 01:22:38,454 --> 01:22:40,537 - Detective? - Yeah? 1143 01:22:40,581 --> 01:22:42,247 Don't forget your coat. 1144 01:22:44,627 --> 01:22:46,251 (Alice) I've left a gift. 1145 01:22:46,295 --> 01:22:48,629 It's not for you, but I do need 1146 01:22:48,673 --> 01:22:50,297 your help delivering it. 1147 01:22:50,341 --> 01:22:53,467 I trust by now you've met Beth Crowe. 1148 01:22:53,511 --> 01:22:56,845 Everything we took, I know it can't replace what she lost 1149 01:22:56,889 --> 01:22:58,847 but it's a start. 1150 01:22:58,891 --> 01:23:02,977 We are of course, so sorry for you loss, Mrs. Montgomery. 1151 01:23:03,020 --> 01:23:05,980 But with your documents in order and the account unfrozen 1152 01:23:06,023 --> 01:23:07,523 you should be able to access your funds 1153 01:23:07,566 --> 01:23:09,191 from anywhere in the world. 1154 01:23:10,695 --> 01:23:11,735 Thank you. 1155 01:23:11,779 --> 01:23:12,861 By the time you read this 1156 01:23:12,905 --> 01:23:14,029 it'll be too late. 1157 01:23:14,073 --> 01:23:15,489 I'll be long gone. 1158 01:23:17,576 --> 01:23:20,244 Believe me when I say you won't find me. 1159 01:23:22,915 --> 01:23:25,249 Too many people have been hurt. 1160 01:23:25,292 --> 01:23:27,876 The least I can do is give back what Darren and I stole. 1161 01:23:27,920 --> 01:23:29,503 [engine turns over] 1162 01:23:29,588 --> 01:23:32,506 [music continues] 1163 01:23:38,055 --> 01:23:39,221 Shit. 1164 01:23:47,064 --> 01:23:50,065 As for me, I'm off to find the new me. 1165 01:23:52,403 --> 01:23:54,153 I haven't decided on a new name yet. 1166 01:23:56,449 --> 01:23:59,033 I won't rush into it, it has to last me a lifetime. 1167 01:24:00,661 --> 01:24:03,620 [music continues] 1168 01:24:05,958 --> 01:24:07,624 With love.. 1169 01:24:09,670 --> 01:24:12,504 ...Alice, Stacey, Claire, Jenny, Ilene.. 1170 01:24:14,383 --> 01:24:16,592 ...and a couple more you haven't found yet 1171 01:24:16,635 --> 01:24:17,968 but I'm sure you will. 1172 01:24:29,690 --> 01:24:32,608 [music continues] 1173 01:24:43,829 --> 01:25:08,685 ♪♪ 1174 01:25:08,729 --> 01:25:31,166 ♪♪ 1175 01:25:31,210 --> 01:26:15,294 ♪♪ 1176 01:26:15,337 --> 01:26:59,129 ♪♪ 1177 01:26:59,173 --> 01:27:32,454 ♪♪ 1178 01:27:32,498 --> 01:27:46,259 ♪♪ 76323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.