Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:04,213
All right. Hey, palsies!
2
00:00:04,296 --> 00:00:06,381
My name is Cody, and I'm a Helpster.
3
00:00:06,465 --> 00:00:08,425
That means a monster who helps.
4
00:00:08,509 --> 00:00:12,054
And because I love, love, love to help so much,
5
00:00:12,137 --> 00:00:13,931
I'm making these videos called...
6
00:00:14,014 --> 00:00:17,100
Helpsters Help You
7
00:00:18,393 --> 00:00:21,313
There are so many people helping us right now,
8
00:00:21,396 --> 00:00:24,733
and I wish there was a way we could say thank you to all of 'em.
9
00:00:24,816 --> 00:00:26,360
Well, guess what?
10
00:00:26,443 --> 00:00:29,655
There are so many ways!
11
00:00:29,738 --> 00:00:32,616
You could write a letter, or send a card or a drawing,
12
00:00:32,698 --> 00:00:35,702
or you can make a video like I'm doing right now.
13
00:00:35,786 --> 00:00:38,288
Or you could sing them a song.
14
00:00:38,372 --> 00:00:41,792
And you could get some friends to help, like...
15
00:00:41,875 --> 00:00:45,754
-Grouplove! -Hey!
16
00:00:45,838 --> 00:00:47,422
Hey, Grouplove!
17
00:00:47,506 --> 00:00:50,801
Hey, you got your instruments all ready to make some music?
18
00:00:50,884 --> 00:00:52,427
No. No, we don't.
19
00:00:52,511 --> 00:00:54,680
What? No? But--
20
00:00:54,763 --> 00:00:57,683
We thought we'd loop sounds to make music instead.
21
00:00:57,766 --> 00:01:00,435
-Right, everybody? -Yeah.
22
00:01:01,854 --> 00:01:04,022
I love that idea.
23
00:01:04,105 --> 00:01:06,441
You know, my friends and I loop sounds all the time.
24
00:01:06,900 --> 00:01:08,944
Loop means to do something again and again.
25
00:01:09,027 --> 00:01:11,196
Okay, everybody, so when Cody says so,
26
00:01:11,280 --> 00:01:12,781
let's loop our sounds.
27
00:01:12,865 --> 00:01:14,867
Yes, please, and then please stop looping
28
00:01:14,950 --> 00:01:17,202
when Christian and Hannah and I stop singing.
29
00:01:17,286 --> 00:01:19,329
-Got it? -Got it.
30
00:01:19,997 --> 00:01:21,498
And everybody watching at home,
31
00:01:21,582 --> 00:01:23,417
feel free to clap along, huh?
32
00:01:23,500 --> 00:01:26,628
Okay, start us off, Benjamin.
33
00:01:28,797 --> 00:01:30,549
Daniel, go!
34
00:01:35,137 --> 00:01:38,348
All right, Andrew, come on in.
35
00:01:45,689 --> 00:01:47,649
There are lots of things we need
36
00:01:47,733 --> 00:01:50,444
Even when we're mostly Staying at home
37
00:01:52,738 --> 00:01:54,990
And a hundred kinds of work
38
00:01:55,073 --> 00:01:58,160
That would be difficult To do on our own
39
00:02:00,662 --> 00:02:04,541
We need packages and mail Need food on our plate
40
00:02:04,625 --> 00:02:08,169
We need medicine and care When we're not feeling so great
41
00:02:08,252 --> 00:02:10,881
We need working electricity
42
00:02:10,964 --> 00:02:13,300
So we can call our friends On the phone
43
00:02:13,383 --> 00:02:15,636
And say we're not alone
44
00:02:15,719 --> 00:02:19,389
Somebody's out there For me and for you
45
00:02:19,473 --> 00:02:22,059
Somebody who can Run to the trouble
46
00:02:22,142 --> 00:02:23,852
'Cause that's what they do
47
00:02:23,936 --> 00:02:26,647
But don't worry You can do something too
48
00:02:26,730 --> 00:02:30,692
Sing a song and say thank you
49
00:02:30,776 --> 00:02:32,861
Sing a song and say thank you
50
00:02:32,945 --> 00:02:34,321
Thank you, health care workers.
51
00:02:34,404 --> 00:02:36,698
Sing a song and say thank you
52
00:02:36,782 --> 00:02:38,200
Thank you, delivery people.
53
00:02:38,283 --> 00:02:40,285
Sing a song and say thank you
54
00:02:40,369 --> 00:02:41,954
Thank you, firefighters and police officers.
55
00:02:42,037 --> 00:02:45,624
Sing a song and say thank you
56
00:02:47,334 --> 00:02:50,295
There are so many other people I want to thank too,
57
00:02:50,379 --> 00:02:54,174
like transportation workers and grocery workers
58
00:02:54,258 --> 00:02:58,512
and teachers and janitors and volunteers and--
59
00:02:58,595 --> 00:03:00,722
Well, I guess what I'm really trying to say is,
60
00:03:00,806 --> 00:03:04,643
thank you to everyone who's keeping us safe and happy and healthy.
61
00:03:05,727 --> 00:03:07,437
And a special thanks to all the kids
62
00:03:07,521 --> 00:03:09,314
who are giving grown-ups a helping hand.
63
00:03:09,398 --> 00:03:11,608
I am so proud of you.
64
00:03:11,692 --> 00:03:13,944
Now if you'll excuse me, I'm gonna go see
65
00:03:14,027 --> 00:03:15,988
if there are even more ways I can help,
66
00:03:16,071 --> 00:03:18,574
and I hope you'll do the same. Bye!
4874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.