All language subtitles for Helpsters Help You 1x05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:04,171 All right. Hey, palsies. 2 00:00:04,254 --> 00:00:06,423 My name is Cody, and I'm a Helpster. 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,467 That means a monster who helps. 4 00:00:08,550 --> 00:00:11,929 And because I love, love, love to help so much, 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,931 I'm making these videos called... 6 00:00:14,014 --> 00:00:17,851 Helpsters... Help You 7 00:00:17,935 --> 00:00:22,689 I love spending time with my friends Mr. Primm and Scatter and Heart. 8 00:00:22,773 --> 00:00:28,153 But even when we're apart, we still find ways to be together. Like... 9 00:00:29,154 --> 00:00:31,657 we send each other cards 10 00:00:31,740 --> 00:00:34,368 and handmade little presents. 11 00:00:34,451 --> 00:00:36,161 Heart sent me this painting. 12 00:00:36,245 --> 00:00:38,121 Hey, I'm wearing the same outfit. 13 00:00:38,830 --> 00:00:42,000 You can send your friends and family cards and drawings too. 14 00:00:42,084 --> 00:00:46,755 Or you can talk on the phone, or video chat, or even read books to each other. 15 00:00:46,839 --> 00:00:49,424 Or you can do what my friends and I do-- 16 00:00:50,217 --> 00:00:52,261 Wait. I'll show you. 17 00:00:54,221 --> 00:00:56,014 Mr. Primm speaking. 18 00:00:56,098 --> 00:00:58,308 Mr. Primm, it's Cody. 19 00:00:58,392 --> 00:01:02,646 My dear Cody! Wonderful to hear from you. 20 00:01:02,729 --> 00:01:04,565 You too. 21 00:01:04,647 --> 00:01:08,569 Wait. Let me get Heart and Scatter on the phone too. 22 00:01:09,695 --> 00:01:11,280 -Great. -Hello! 23 00:01:11,363 --> 00:01:13,323 Heart's residence. Heart speaking. 24 00:01:13,407 --> 00:01:15,951 Heart and Scatter, it's Cody. 25 00:01:17,035 --> 00:01:19,162 Hello, Cody, my friend! 26 00:01:19,246 --> 00:01:20,831 Hi, palsy! Hi, buddy bud! 27 00:01:20,914 --> 00:01:24,668 And Mr. Primm remains on the phone as well. 28 00:01:24,751 --> 00:01:27,796 Great. Hey, is everybody ready to make a new song? 29 00:01:27,880 --> 00:01:29,631 -I can't wait. -Yes. 30 00:01:29,715 --> 00:01:32,551 -Yes, indeed. Absolutely. -Okay. Great. 31 00:01:32,634 --> 00:01:35,888 Now you all make the music, and I'll sing the words. 32 00:01:35,971 --> 00:01:38,140 I will start. 33 00:01:44,730 --> 00:01:48,108 It sure feels like We're together 34 00:01:48,192 --> 00:01:50,485 'Cause it's all about Reaching out 35 00:01:50,569 --> 00:01:52,946 No matter how far 36 00:01:53,030 --> 00:01:55,657 It sure feels like We're together 37 00:01:55,741 --> 00:01:57,868 And that's because we are 38 00:01:57,951 --> 00:01:59,870 That's because we are 39 00:01:59,953 --> 00:02:02,080 That's because we are 40 00:02:02,164 --> 00:02:04,208 That was so great! 41 00:02:05,125 --> 00:02:07,461 You sound wonderful! 42 00:02:08,127 --> 00:02:10,339 Hey, thanks for watching. I'll be back soon. 43 00:02:10,422 --> 00:02:11,798 And until then, 44 00:02:11,882 --> 00:02:15,093 see what you can do to help the people and the monsters around you. 45 00:02:15,177 --> 00:02:17,304 Because everyone loves a helping hand. 46 00:02:17,387 --> 00:02:19,348 -Say goodbye, everybody! -Bye-bye! 47 00:02:19,431 --> 00:02:21,141 -Bye! -Fare thee well! 48 00:02:21,225 --> 00:02:22,226 Goodbye! 3439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.