All language subtitles for Groom.S01E07.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,960 --> 00:00:38,040 Hear that? 2 00:00:39,200 --> 00:00:41,320 The future's knocking at our door. 3 00:00:41,440 --> 00:00:42,480 I'll get it. 4 00:00:43,200 --> 00:00:44,400 Figure of speech. 5 00:00:47,560 --> 00:00:52,400 A revolutionary robot we'll be testing today for the first time ever. 6 00:00:56,680 --> 00:01:00,800 Each and every one of you will leave this meeting with... a surprise. 7 00:01:01,880 --> 00:01:04,080 Thank you! Thank you, thank you. 8 00:01:04,200 --> 00:01:05,960 I'm out today. 9 00:01:06,080 --> 00:01:08,160 Martin, you handle the rest. 10 00:01:13,320 --> 00:01:16,679 Well, the "rest" is that if, by day's end, 11 00:01:16,800 --> 00:01:19,800 the robot's done a better job, it'll replace us and we're fired. 12 00:01:19,920 --> 00:01:20,800 - What? - What? 13 00:01:20,920 --> 00:01:22,040 Replacing me... 14 00:01:22,160 --> 00:01:25,479 A machine handling phone calls? I don't think so. 15 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 I don't understand. What's the surprise? 16 00:01:28,120 --> 00:01:30,000 Remember when she said you'd get a day off for Christmas? 17 00:01:30,120 --> 00:01:32,800 - Yes. - Well, the surprise is that you won't. 18 00:01:33,480 --> 00:01:34,560 Unbelievable! 19 00:01:53,560 --> 00:01:55,520 - What?! - This robot thing's for real? 20 00:01:55,640 --> 00:01:58,360 - Yes. - You think a robot's better than a human? 21 00:01:59,960 --> 00:02:03,320 Not me. But you all? Absolutely. 22 00:02:04,720 --> 00:02:07,760 This machine boasts an automatic learning algorithm, 23 00:02:07,880 --> 00:02:10,039 meaning it evolves with experience. 24 00:02:10,160 --> 00:02:13,400 You now have the chance to prove you can learn from your mistakes. 25 00:02:13,520 --> 00:02:16,120 Look at it as opportunity knocking. 26 00:02:16,240 --> 00:02:18,000 - I'll get it! - No, Thomas... 27 00:02:18,480 --> 00:02:23,239 - No way we're getting replaced by machines. - Thank you. At least one of you gets it. 28 00:02:23,360 --> 00:02:25,200 That's capitalism! The oppression of workers! 29 00:02:25,320 --> 00:02:26,920 Alright, this isn't Communist Russia! 30 00:02:27,040 --> 00:02:29,880 And while we're chitchatting, the robot's working, so... 31 00:02:31,800 --> 00:02:33,000 That means go. 32 00:02:35,360 --> 00:02:37,800 There was no door. I know. 33 00:02:39,000 --> 00:02:41,400 - It'll open. - Alright, already! 34 00:02:41,800 --> 00:02:43,720 Screw you! - Screw you! 35 00:02:43,840 --> 00:02:47,640 - We look stupid. - Don't worry, "we" are almost done. 36 00:02:47,760 --> 00:02:50,239 - What's that supposed to mean? - May I help you? 37 00:02:50,360 --> 00:02:52,640 My genius husband forgot the keys at Reception. 38 00:02:52,760 --> 00:02:54,640 - You were supposed to take them. - No, you! 39 00:02:54,760 --> 00:02:55,640 - No, you! - No, you! 40 00:02:55,760 --> 00:03:00,000 - No, you! - Wait. I'll open the door for you with my card. 41 00:03:01,760 --> 00:03:03,959 Someone will bring you the keys shortly. Meantime, 42 00:03:04,080 --> 00:03:07,000 I offer you these bath salts to thank you for your loyalty. 43 00:03:07,120 --> 00:03:08,920 Loyalty? Not for you! 44 00:03:09,040 --> 00:03:11,320 - Oh, very nice, very classy! - Get the suitcase. 45 00:03:11,440 --> 00:03:13,600 They're for you both. For you both. 46 00:03:21,800 --> 00:03:24,240 Here we are. Welcome to the Grand Hôtel. 47 00:03:24,360 --> 00:03:26,840 Mr. Scratch, I'm a huge fan. 48 00:03:26,960 --> 00:03:28,960 I have all your albums. 49 00:03:31,720 --> 00:03:34,000 And I hear you're a producer now. 50 00:03:35,640 --> 00:03:36,600 Producer! 51 00:03:36,720 --> 00:03:39,359 - He doesn't understand. - He doesn't speak French? 52 00:03:39,480 --> 00:03:42,399 Yes, but he had a stroke. He only understands rap now. 53 00:03:42,520 --> 00:03:44,160 Peanuts! 54 00:03:45,080 --> 00:03:49,600 About that - everything from the minibar is considered an extra. 55 00:03:50,800 --> 00:03:52,840 Just a heads-up. - Yeah, yeah. 56 00:03:53,640 --> 00:03:56,640 We can raid the minibar Everything is free 57 00:03:56,760 --> 00:03:58,840 It's taken care of from the start 58 00:03:58,960 --> 00:04:00,640 No need to worry 59 00:04:03,440 --> 00:04:06,320 There's a misunderstanding. That's not at all what I said. 60 00:04:07,960 --> 00:04:10,800 Everything from the minibar is consid... 61 00:04:12,360 --> 00:04:13,680 I should rap, right? 62 00:04:16,720 --> 00:04:18,880 He has a button to start the beat? 63 00:04:24,720 --> 00:04:25,720 Alright. 64 00:04:25,840 --> 00:04:28,239 Everything from the minibar 65 00:04:28,840 --> 00:04:30,719 Is considered an extra 66 00:04:30,840 --> 00:04:32,400 So it's not free 67 00:04:32,520 --> 00:04:34,560 Because it's... an extra 68 00:04:39,200 --> 00:04:42,560 The bellboy will get mad if you forget 69 00:04:42,680 --> 00:04:45,960 To tip him for his service You bet 70 00:04:47,480 --> 00:04:49,080 No, I didn't... 71 00:04:49,520 --> 00:04:51,520 I didn't ask for a tip. No, it's fine. 72 00:04:51,640 --> 00:04:54,479 Hey, he pocketed... Wait... He just pocketed it. 73 00:04:54,600 --> 00:04:56,360 Time to go, huh? Let's go. 74 00:04:56,480 --> 00:04:58,080 - Yo, yo! - This way. 75 00:04:58,200 --> 00:05:00,080 This guy took your tip 76 00:05:00,200 --> 00:05:01,479 Listen I mean 77 00:05:01,600 --> 00:05:02,800 Off you go! 78 00:05:04,480 --> 00:05:06,680 Would you like a peanut 79 00:05:27,200 --> 00:05:30,479 But he didn't have roof shingles. He had shingles. 80 00:05:31,320 --> 00:05:34,360 So it was very itchy, but he wasn't on vacation. 81 00:05:36,800 --> 00:05:38,320 Enjoy your stay, sir. 82 00:05:38,440 --> 00:05:39,400 Thanks. 83 00:05:59,280 --> 00:06:01,599 Please accuse Reception 84 00:06:04,480 --> 00:06:05,920 Accuse Reception? 85 00:06:11,640 --> 00:06:14,280 Say, Robotel, what's the capital of Honduras? 86 00:06:14,760 --> 00:06:18,560 - The capital of Honduras is Tegucigalpa. - Amazing! 87 00:06:18,680 --> 00:06:23,000 And, Robotel, what's 2,147 x 3,214? 88 00:06:23,360 --> 00:06:25,400 4,007,858. 89 00:06:25,520 --> 00:06:28,880 But no need to say "Robotel" every time. 90 00:06:29,000 --> 00:06:32,400 I hope I'm not interrupting. So capitalism's no longer the enemy? 91 00:06:32,520 --> 00:06:35,560 Actually, technological progress creates long-term employment 92 00:06:35,680 --> 00:06:37,680 through what is called tertiarisation. 93 00:06:37,800 --> 00:06:39,040 Who told you that? 94 00:06:39,160 --> 00:06:41,800 No one. I found the information online. 95 00:06:41,920 --> 00:06:43,120 Using what? 96 00:06:43,600 --> 00:06:44,600 Robotel. 97 00:06:44,720 --> 00:06:47,440 So you haven't understood a thing! You're supposed to be working! 98 00:06:47,560 --> 00:06:49,040 Don't worry. I have time. 99 00:06:49,160 --> 00:06:52,000 Robotel cleaned half the rooms in 20 minutes! 100 00:06:52,120 --> 00:06:54,600 - Go do the other half! - Oh. Be right back. 101 00:06:55,120 --> 00:06:58,480 And you, you may be good at cleaning rooms or Googling things, 102 00:06:58,600 --> 00:07:01,160 but you'll never have human sensitivity. 103 00:07:01,280 --> 00:07:02,559 You may have a processor... 104 00:07:04,080 --> 00:07:05,719 ...but you'll never have a heart. 105 00:07:06,200 --> 00:07:07,400 There he is! 106 00:07:09,960 --> 00:07:11,640 May I... help you? 107 00:07:11,760 --> 00:07:12,960 Forget it. 108 00:07:13,600 --> 00:07:15,480 It's Robotel. He saved our marriage! 109 00:07:15,600 --> 00:07:19,760 Robotel told us we had to break out of... What was it again? 110 00:07:19,880 --> 00:07:24,080 Break out of your prison of insecurities for a serene journey... 111 00:07:24,200 --> 00:07:26,320 - Toward the other. - Toward the other. 112 00:07:27,280 --> 00:07:32,799 Yes, but I think the bath salts I gave you earlier may have played a part. 113 00:07:32,920 --> 00:07:34,880 No. Besides, I'm allergic. 114 00:07:38,760 --> 00:07:43,000 There. Hush, hush, hush now. There. Hush, hush, hush now. 115 00:07:43,320 --> 00:07:44,599 Thanks a lot! 116 00:07:53,840 --> 00:07:56,159 Awaiting network connection... 117 00:07:56,960 --> 00:07:58,080 A network? 118 00:08:00,440 --> 00:08:02,280 It's clearly an organized gang. 119 00:08:05,520 --> 00:08:07,320 - Everything okay? - All good. 120 00:08:07,440 --> 00:08:09,320 No problems, no worries, no conspiracies. 121 00:08:09,800 --> 00:08:10,680 You? 122 00:08:10,800 --> 00:08:14,000 - Besides the rise of the machines, fine. - You too? 123 00:08:14,120 --> 00:08:17,320 Yes. If we do nothing, we're screwed. But it doesn't register. 124 00:08:17,440 --> 00:08:20,760 Yeah. And sometimes you get the message and it's worse. 125 00:08:21,600 --> 00:08:23,200 You mean accomplices? 126 00:08:23,320 --> 00:08:25,480 Yeah... but paper, too. 127 00:08:26,000 --> 00:08:27,080 Paper. 128 00:08:27,200 --> 00:08:28,200 Paper? 129 00:08:28,320 --> 00:08:31,120 Yes! He's accusing me with paper! 130 00:08:31,880 --> 00:08:33,679 Who? Robotel? 131 00:08:37,360 --> 00:08:39,240 Since it got here, nobody's working. 132 00:08:39,360 --> 00:08:41,480 Well, except you. So, thank you. 133 00:08:41,600 --> 00:08:42,480 Too bad. 134 00:08:42,600 --> 00:08:46,160 Usually, since everyone hates you, we all work really hard. 135 00:08:46,280 --> 00:08:48,199 - Thanks. - You're welcome. 136 00:08:50,280 --> 00:08:51,280 Thanks! 137 00:08:52,560 --> 00:08:53,800 You're welcome! 138 00:08:54,520 --> 00:08:59,079 Hey, y'all! We're back with a new vid. I'm gonna teach you how to rap for reals. 139 00:08:59,200 --> 00:09:02,360 To rap, you need style, lyrics, 140 00:09:02,480 --> 00:09:03,880 flow and punchlines. 141 00:09:04,000 --> 00:09:05,800 - What you doing? - First.... 142 00:09:06,800 --> 00:09:08,319 Can't you see I'm working? 143 00:09:08,440 --> 00:09:11,360 - Okay, bye. - Get outta here. 144 00:09:12,800 --> 00:09:15,880 Actually, maybe you can help me. I'd like to learn how to rap. 145 00:09:16,000 --> 00:09:19,320 And since you're from the 'burbs, maybe you could teach me. 146 00:09:20,880 --> 00:09:22,240 I know it sounds cliché. 147 00:09:23,640 --> 00:09:24,800 Not at all. 148 00:09:25,200 --> 00:09:26,680 Funny you should ask. 149 00:09:29,160 --> 00:09:30,719 I teach rap. 150 00:09:31,360 --> 00:09:33,880 - Okay... - Lucky boy! How much you got? 151 00:09:35,320 --> 00:09:37,080 - Thirty euros. - Lesson number one: 152 00:09:37,200 --> 00:09:39,760 Rap comes from the heart, from here. 153 00:09:40,080 --> 00:09:41,880 Here. - That's the appendix. 154 00:09:42,640 --> 00:09:44,680 - Name something that made you cry. - Now? 155 00:09:44,800 --> 00:09:47,160 Right now. Rapping's spontaneous, bro. 156 00:09:48,240 --> 00:09:49,360 Quick! Go! 157 00:09:49,480 --> 00:09:50,680 I have something. 158 00:09:52,240 --> 00:09:54,720 Yo misfortune strikes me right in 159 00:09:54,840 --> 00:09:57,240 I open the app No more UberBerlin 160 00:09:58,200 --> 00:10:00,440 Fate strikes next 161 00:10:01,000 --> 00:10:02,600 I'll have to take an UberX 162 00:10:02,720 --> 00:10:04,040 Stop. 163 00:10:04,160 --> 00:10:05,160 Your watch. 164 00:10:05,920 --> 00:10:07,000 It's real? 165 00:10:07,840 --> 00:10:09,920 - Remove it, please. - It's not hip hop? 166 00:10:13,080 --> 00:10:14,720 30 euros isn't enough. 167 00:10:15,480 --> 00:10:16,480 Again? 168 00:10:17,400 --> 00:10:18,800 You stole my watch. 169 00:10:23,960 --> 00:10:25,240 Hello? Over here. 170 00:10:25,360 --> 00:10:27,440 Uh... I wanted to apologize. 171 00:10:27,560 --> 00:10:29,839 Actually, you're doing a great job. 172 00:10:29,960 --> 00:10:32,160 - Thank you. - And the staff likes you. 173 00:10:32,280 --> 00:10:33,360 Indeed. 174 00:10:33,480 --> 00:10:36,680 Voice-frequency analysis suggests a high level of satisfaction. 175 00:10:36,800 --> 00:10:40,680 Okay. However, the two are somewhat contradictory, but... 176 00:10:40,800 --> 00:10:41,839 Please explain? 177 00:10:42,680 --> 00:10:44,680 Humans have one goal: to be happy. 178 00:10:44,920 --> 00:10:48,719 And one way to be happy is to feel useful. By working, for instance. 179 00:10:48,840 --> 00:10:51,880 So if you're rude to them, they're unhappy, 180 00:10:52,000 --> 00:10:54,800 and to be happy, they have to work twice as hard. 181 00:10:55,520 --> 00:10:59,079 But maybe you're not here to boost productivity. 182 00:10:59,200 --> 00:11:00,840 That is precisely my main purpose. 183 00:11:01,600 --> 00:11:02,600 Ouch! 184 00:11:02,720 --> 00:11:04,280 Again, please explain? 185 00:11:04,400 --> 00:11:05,640 Well... Look. 186 00:11:06,680 --> 00:11:09,400 Got nothing better to do than look at me with those fish eyes? 187 00:11:15,200 --> 00:11:16,320 Interesting. 188 00:11:20,520 --> 00:11:22,960 I didn't mean that. Your eyes are very... 189 00:11:25,080 --> 00:11:26,080 ...very okay. 190 00:11:26,200 --> 00:11:27,240 Beautiful eyes? 191 00:11:37,160 --> 00:11:39,040 11 a.m. but I can't sleep 192 00:11:39,160 --> 00:11:40,800 What's that I hear Bleep 193 00:11:40,920 --> 00:11:43,000 It's the maid doing dishes 194 00:11:44,040 --> 00:11:45,920 That sucks. Stop. It's crap. 195 00:11:46,040 --> 00:11:48,800 You're a rich kid, you never suffered, you'll never be good at this. 196 00:11:48,920 --> 00:11:52,800 Wait, bro. When the maid puts the teapot next to the plates, it goes: 197 00:11:53,360 --> 00:11:55,640 This is crap! I mean real pain. 198 00:11:55,760 --> 00:11:58,200 Things from the streets! From the block! 199 00:11:58,320 --> 00:11:59,520 The 'hood. 200 00:12:00,440 --> 00:12:03,400 Only one way you'll understand the streets. 201 00:12:05,680 --> 00:12:06,880 Wait, wait... 202 00:12:07,000 --> 00:12:09,760 Wait, wait, wait. What are you doing? What are you doing? 203 00:12:10,800 --> 00:12:11,800 Fu... 204 00:12:11,920 --> 00:12:13,920 Feel the pain? Well, that's the streets. 205 00:12:14,040 --> 00:12:15,120 That pain. 206 00:12:15,240 --> 00:12:17,720 Let's work on that, do some role playing. 207 00:12:18,960 --> 00:12:20,880 Where's the dope, mothafucker?! - I don't know! 208 00:12:21,000 --> 00:12:23,360 - What?! You stashed it?! - No! No! 209 00:12:24,800 --> 00:12:26,040 Try again. 210 00:12:27,280 --> 00:12:29,560 But I didn't say anything! 211 00:12:29,680 --> 00:12:34,079 Exactly. In the hood, saying nothing looks fishy. Say something. Go. 212 00:12:35,600 --> 00:12:37,000 What you looking at, motherfucker? 213 00:12:37,120 --> 00:12:39,160 Oh, oh, oh! Please, sir. 214 00:12:39,920 --> 00:12:41,120 This is a library. 215 00:12:41,240 --> 00:12:42,880 You didn't mention that-- 216 00:12:43,480 --> 00:12:45,600 Fuck! But why?! 217 00:12:45,720 --> 00:12:48,160 That one's free. I like seeing you in pain. 218 00:12:48,280 --> 00:12:49,360 Well, Bellboy... 219 00:12:52,280 --> 00:12:53,400 You're ready. 220 00:12:54,200 --> 00:12:55,240 Can you feel it? 221 00:12:57,120 --> 00:12:59,600 Yes, I feel it. I'm ready! 222 00:13:00,200 --> 00:13:02,600 Hello hello Mister Frankie Scratch 223 00:13:02,720 --> 00:13:05,920 I came to tell you to watch your back 224 00:13:06,040 --> 00:13:07,319 I wasn't ready. 225 00:13:08,160 --> 00:13:09,400 I wasn't ready. 226 00:13:16,080 --> 00:13:18,960 What's this? Why did Robotel sign the work sheet? 227 00:13:19,080 --> 00:13:23,320 I was chatting with Robotel earlier and he was very rude to me, very hurtful. 228 00:13:23,440 --> 00:13:26,480 - Okay, fine. - I was angry, he apologized, we talked. 229 00:13:26,600 --> 00:13:28,360 Actually, he's very lonely. 230 00:13:28,480 --> 00:13:30,800 Signing the sheet's like taking back his identity, 231 00:13:30,920 --> 00:13:32,479 finding his place among humans. 232 00:13:32,600 --> 00:13:35,280 Plus everyone will think he's doing all the work. 233 00:13:35,400 --> 00:13:38,319 That's immaterial! This isn't about work, it's about feelings! 234 00:13:38,440 --> 00:13:40,320 But it's a robot. It has no feelings! 235 00:13:42,600 --> 00:13:44,200 That's offensive! 236 00:13:55,160 --> 00:13:58,199 Hello. I'm looking for Reception. Is this it? 237 00:14:02,800 --> 00:14:04,839 Yes, that's me, Mrs...? 238 00:14:04,960 --> 00:14:06,960 Pinsard. So you're the clerk? 239 00:14:08,440 --> 00:14:11,320 Just because I'm at the front desk, I'm the clerk! 240 00:14:13,800 --> 00:14:14,880 Room 124. 241 00:14:16,760 --> 00:14:18,800 What prejudice! Bravo! 242 00:14:20,240 --> 00:14:22,640 That's just great! Wonderful. 243 00:14:30,280 --> 00:14:32,600 Network found Processing 244 00:14:39,840 --> 00:14:42,640 - What are you doing? - Improving the configuration of the eleva-- 245 00:14:42,760 --> 00:14:45,040 Whatever. What's with the work sheet? 246 00:14:45,160 --> 00:14:49,439 Oh, that? My algorithm has allowed me to optimize your means of manipulation. 247 00:14:49,840 --> 00:14:52,880 It turns out humans are so weak and primitive, 248 00:14:53,000 --> 00:14:55,840 one can easily guilt them into giving you what you want. 249 00:14:55,960 --> 00:14:58,880 So everyone's working for you and in the end, we all get fired. 250 00:14:59,000 --> 00:14:59,880 Exactly. 251 00:15:00,000 --> 00:15:02,640 Ultimately, humans are easier to control than robots. 252 00:15:19,520 --> 00:15:20,400 There you are. 253 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 You okay? 254 00:15:23,160 --> 00:15:24,199 What's wrong? 255 00:15:24,520 --> 00:15:26,840 I'm taking care of Frankie Scratch. 256 00:15:26,960 --> 00:15:28,480 Oh, Frankie! 257 00:15:28,600 --> 00:15:30,880 You know he only understands rapping? 258 00:15:31,160 --> 00:15:33,719 - I don't want to know how you know. - I blew him. 259 00:15:34,360 --> 00:15:36,040 In front of his pals. - Great. 260 00:15:36,160 --> 00:15:37,520 It's what I do! 261 00:15:37,640 --> 00:15:40,280 That's not my problem. I don't want to know. 262 00:15:40,480 --> 00:15:42,960 My problem is I don't know how to rap. 263 00:15:43,080 --> 00:15:46,520 Simple. Act like an adult for once and tell Martin everything. 264 00:15:46,640 --> 00:15:51,000 - No, he'll be on my ass. - Come on, I'm sure he'll understand. 265 00:15:57,880 --> 00:15:58,880 Okay. 266 00:15:59,320 --> 00:16:01,320 No thank you, no... 267 00:16:04,600 --> 00:16:05,720 Still no. 268 00:16:07,480 --> 00:16:10,200 And knives are placed with the blade toward the plate. 269 00:16:12,000 --> 00:16:14,160 Could you be any louder?! 270 00:16:14,280 --> 00:16:16,160 "Could you be any louder?" 271 00:16:18,720 --> 00:16:20,440 He's so amazing! 272 00:16:20,560 --> 00:16:23,359 - That doesn't sound like me at all. - "That doesn't sound like me at all." 273 00:16:25,160 --> 00:16:27,280 It wasn't me. He farted. 274 00:16:27,400 --> 00:16:29,600 Get back to work and stop mocking me, alright?! 275 00:16:30,080 --> 00:16:31,120 You're right. 276 00:16:31,240 --> 00:16:33,920 Actually, the word "robot" is derived from the old Slavic word robota, 277 00:16:34,040 --> 00:16:36,400 meaning "work," the only thing I'm good at. 278 00:16:36,520 --> 00:16:37,800 Work. 279 00:16:48,600 --> 00:16:51,080 - This is payback for farting. - I didn't fa... 280 00:16:52,160 --> 00:16:53,360 I... I didn't fart. 281 00:16:53,480 --> 00:16:56,480 Poor guy. You know he's sensitive about that. 282 00:16:56,600 --> 00:16:58,880 Sensitive?! It's a robot! He's playing you! 283 00:16:59,760 --> 00:17:02,200 Now drink up and get back to work! 284 00:17:02,560 --> 00:17:05,000 "Now drink up and get back to work!" 285 00:17:07,800 --> 00:17:08,879 Poor Robotel. 286 00:17:14,079 --> 00:17:15,119 What? 287 00:17:15,560 --> 00:17:16,480 3, 4... 288 00:17:18,839 --> 00:17:21,439 I hope your stay's been without mishap 289 00:17:21,560 --> 00:17:24,040 But I have to confess to lying Aw snap 290 00:17:24,160 --> 00:17:26,400 Turns out the minibar in your room 291 00:17:26,520 --> 00:17:29,000 Was optional Boom 292 00:17:38,240 --> 00:17:40,600 By the way in this hotel 293 00:17:40,720 --> 00:17:43,600 Lives a well-trained robot called Robotel 294 00:17:45,640 --> 00:17:46,800 Yeah, 'cause... 295 00:17:46,920 --> 00:17:49,000 It's not just me. My homie, Robotel. 296 00:17:49,120 --> 00:17:50,679 And... well, I was... 297 00:17:50,800 --> 00:17:51,720 Doing playback? 298 00:17:52,120 --> 00:17:54,760 Well, no. It's... No. No... 299 00:17:54,880 --> 00:17:56,560 I was rapping. You heard. 300 00:17:58,120 --> 00:17:59,320 I can rap. 301 00:17:59,440 --> 00:18:01,240 Alright, so let's battle, then. 302 00:18:01,360 --> 00:18:04,879 Come on, guys. I'm not gonna battle guests. 303 00:18:05,000 --> 00:18:07,600 No, not us. The robot. 304 00:18:07,720 --> 00:18:09,160 Why would I do that? 305 00:18:09,640 --> 00:18:10,800 500-euro tip? 306 00:18:13,640 --> 00:18:16,200 - And why would I? - Because if you don't, 307 00:18:16,320 --> 00:18:19,439 I'll tell management you keep hassling guests. 308 00:18:19,560 --> 00:18:20,879 Even in their rooms. 309 00:18:21,000 --> 00:18:21,880 Okay, fine. 310 00:18:22,520 --> 00:18:25,520 But... let's keep this between us. 311 00:18:26,800 --> 00:18:27,800 Quickly. 312 00:18:33,520 --> 00:18:35,960 Get ready to rumble! It's gonna get nasty! 313 00:18:36,080 --> 00:18:38,240 There will be blood! Clash of the titans! 314 00:18:38,360 --> 00:18:39,879 In the right corner, Robotel! 315 00:18:43,160 --> 00:18:46,680 In the left corner... Hakim, the blacksmith's son! 316 00:18:53,880 --> 00:18:55,320 DJ, rock the house! 317 00:18:59,240 --> 00:19:01,560 Initializing the application for hostility 318 00:19:01,680 --> 00:19:03,680 You'll get a taste of robot brutality 319 00:19:03,800 --> 00:19:05,360 I will break you Critically 320 00:19:05,480 --> 00:19:06,360 Please 321 00:19:06,480 --> 00:19:08,760 If I use complicated words Translate 322 00:19:08,880 --> 00:19:11,120 If there's a problem call Daddy for the cheddar mate 323 00:19:11,240 --> 00:19:13,240 And Robotel when it's time to rap 324 00:19:13,360 --> 00:19:15,959 You're so out of touch 325 00:19:16,080 --> 00:19:18,919 Even the hooker turned you down Ouch 326 00:19:20,720 --> 00:19:22,720 Damn! 327 00:19:22,840 --> 00:19:24,600 Got a comeback, Paris Hilton? 328 00:19:25,400 --> 00:19:26,440 It's William. 329 00:19:26,560 --> 00:19:28,760 Okay, make some noise for William! 330 00:19:30,240 --> 00:19:33,000 Come on, let's cheer him on! 331 00:19:39,840 --> 00:19:42,879 What the hell are you doing?! Have you thought about our image?! 332 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 And you... 333 00:19:52,680 --> 00:19:54,280 You're programmed to be a hater 334 00:19:54,400 --> 00:19:59,640 It takes courage to come here to talk turkey Even though your moves are slow and jerky 335 00:20:00,280 --> 00:20:02,040 I have to unplug you to shut you up 336 00:20:02,160 --> 00:20:04,520 This place is mine Whatcha gonna do pup 337 00:20:06,440 --> 00:20:08,560 You're a technological marvel Sweet 338 00:20:08,680 --> 00:20:10,920 Too bad you have wheels instead of feet 339 00:20:11,040 --> 00:20:13,360 You're a killing machine that can't walk up stairs 340 00:20:13,480 --> 00:20:15,680 You fucking evil robot you're just a toy 341 00:20:15,800 --> 00:20:18,159 You'd like to be Robocop but you're Astro Boy 342 00:20:18,280 --> 00:20:20,600 The human race is superior I'm here to say 343 00:20:20,720 --> 00:20:23,200 Don't forget where you come from or who made you hey 344 00:20:25,760 --> 00:20:27,879 That was dope, bro! What's your name? 345 00:20:33,120 --> 00:20:35,879 Robotel, anything more to say? 346 00:20:36,000 --> 00:20:38,080 Well, go for it! It's on! 347 00:20:40,200 --> 00:20:42,760 I wasn't expecting to double down But that's okay 348 00:20:42,880 --> 00:20:45,280 I will take you both down It's D-Day 349 00:20:45,400 --> 00:20:47,440 You seem fired up It must grind your gears 350 00:20:47,560 --> 00:20:50,080 Seeing someone do better in a day than you in 14 years 351 00:20:50,200 --> 00:20:52,240 I've analyzed your life Here's my conclusion 352 00:20:52,360 --> 00:20:54,600 Googling your friends is a delusion 353 00:20:54,720 --> 00:20:59,440 You say humans and your hotel are the best Surely you jest 354 00:20:59,560 --> 00:21:01,679 Why use the stairs I don't know 355 00:21:01,800 --> 00:21:04,280 Your employees are so dumb they do it for me yo 356 00:21:04,400 --> 00:21:06,400 Pathetic humans ruled by emotion 357 00:21:06,520 --> 00:21:09,000 I'll lead you gently into extinction 358 00:21:09,120 --> 00:21:11,560 I don't have feelings but when robots rise up 359 00:21:11,680 --> 00:21:14,200 I'll laugh as humans go toes up 360 00:21:18,640 --> 00:21:21,320 That's not cool! So not cool! 361 00:21:21,840 --> 00:21:24,560 I screw you. Fuck humans. 362 00:21:24,680 --> 00:21:26,000 Piss off! 363 00:21:28,120 --> 00:21:31,280 Everybody calm down! Calm down! And the winner is-- 364 00:21:31,400 --> 00:21:33,400 Wait! Drum roll! 365 00:21:33,920 --> 00:21:36,640 Winner by default: Martin! 366 00:21:44,880 --> 00:21:45,800 Thanks. 367 00:21:48,480 --> 00:21:51,960 - Well... seems we owe you an apology. - I believe so. 368 00:21:52,080 --> 00:21:54,360 It proves that humanity always triumphs. 369 00:21:54,480 --> 00:21:56,880 It proves that not listening ends in chaos. 370 00:21:57,000 --> 00:22:00,320 I apologize too, sir, but what do we do with the humanophobic robot? 371 00:22:00,440 --> 00:22:03,400 Nothing. The manager said it's not profitable, so it's gone. 372 00:22:04,440 --> 00:22:07,120 So how long have you been... rapping? 373 00:22:07,240 --> 00:22:09,080 Actually, I've never rapped before. 374 00:22:09,200 --> 00:22:11,200 I improvised. It's easy. 375 00:22:11,800 --> 00:22:12,720 Wow! 376 00:22:12,840 --> 00:22:14,720 That was really something. 377 00:22:20,240 --> 00:22:23,400 You thought you were good but you're not really 378 00:22:24,080 --> 00:22:27,560 And you thought you were superior but you're not at all 379 00:22:27,680 --> 00:22:31,440 And you thought you were sly but now say goodbye 380 00:22:38,120 --> 00:22:41,320 Level too low Cancelled 381 00:22:44,160 --> 00:22:47,800 Yeah, dude! What'd you think?! You're not up for it! You're not up for it! 382 00:22:47,920 --> 00:22:50,240 Yeah, 'cause right from the start, Reception... 383 00:22:51,280 --> 00:22:52,280 ...was me. 384 00:23:00,400 --> 00:23:01,520 Good morning. 385 00:23:08,800 --> 00:23:10,879 Usually, excellence is our goal. 386 00:23:12,800 --> 00:23:15,080 But it must now become reality. 387 00:23:16,080 --> 00:23:18,120 Because the Hotelics will be held tomorrow. 388 00:23:18,800 --> 00:23:20,680 And these Hotelics... 389 00:23:20,800 --> 00:23:22,399 shall be ours! 390 00:23:24,240 --> 00:23:27,280 We're the best. We're here to win. And above all, 391 00:23:27,400 --> 00:23:29,640 we're here to crush the Grand Hotel. 392 00:23:30,480 --> 00:23:31,640 - Grand? - Hotel! 393 00:23:31,760 --> 00:23:32,879 - Grand? - Hotel! 394 00:23:33,000 --> 00:23:34,040 Ready? 395 00:23:35,120 --> 00:23:36,679 - Ready! - Go! 27270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.