Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,960 --> 00:00:38,040
Hear that?
2
00:00:39,200 --> 00:00:41,320
The future's knocking at our door.
3
00:00:41,440 --> 00:00:42,480
I'll get it.
4
00:00:43,200 --> 00:00:44,400
Figure of speech.
5
00:00:47,560 --> 00:00:52,400
A revolutionary robot we'll be testing today
for the first time ever.
6
00:00:56,680 --> 00:01:00,800
Each and every one of you will leave
this meeting with... a surprise.
7
00:01:01,880 --> 00:01:04,080
Thank you! Thank you, thank you.
8
00:01:04,200 --> 00:01:05,960
I'm out today.
9
00:01:06,080 --> 00:01:08,160
Martin, you handle the rest.
10
00:01:13,320 --> 00:01:16,679
Well, the "rest" is that if, by day's end,
11
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
the robot's done a better job,
it'll replace us and we're fired.
12
00:01:19,920 --> 00:01:20,800
- What?
- What?
13
00:01:20,920 --> 00:01:22,040
Replacing me...
14
00:01:22,160 --> 00:01:25,479
A machine handling phone calls?
I don't think so.
15
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
I don't understand. What's the surprise?
16
00:01:28,120 --> 00:01:30,000
Remember when she said
you'd get a day off for Christmas?
17
00:01:30,120 --> 00:01:32,800
- Yes.
- Well, the surprise is that you won't.
18
00:01:33,480 --> 00:01:34,560
Unbelievable!
19
00:01:53,560 --> 00:01:55,520
- What?!
- This robot thing's for real?
20
00:01:55,640 --> 00:01:58,360
- Yes.
- You think a robot's better than a human?
21
00:01:59,960 --> 00:02:03,320
Not me. But you all? Absolutely.
22
00:02:04,720 --> 00:02:07,760
This machine boasts
an automatic learning algorithm,
23
00:02:07,880 --> 00:02:10,039
meaning it evolves with experience.
24
00:02:10,160 --> 00:02:13,400
You now have the chance to prove
you can learn from your mistakes.
25
00:02:13,520 --> 00:02:16,120
Look at it as opportunity knocking.
26
00:02:16,240 --> 00:02:18,000
- I'll get it!
- No, Thomas...
27
00:02:18,480 --> 00:02:23,239
- No way we're getting replaced by machines.
- Thank you. At least one of you gets it.
28
00:02:23,360 --> 00:02:25,200
That's capitalism!
The oppression of workers!
29
00:02:25,320 --> 00:02:26,920
Alright, this isn't Communist Russia!
30
00:02:27,040 --> 00:02:29,880
And while we're chitchatting,
the robot's working, so...
31
00:02:31,800 --> 00:02:33,000
That means go.
32
00:02:35,360 --> 00:02:37,800
There was no door. I know.
33
00:02:39,000 --> 00:02:41,400
- It'll open.
- Alright, already!
34
00:02:41,800 --> 00:02:43,720
Screw you!
- Screw you!
35
00:02:43,840 --> 00:02:47,640
- We look stupid.
- Don't worry, "we" are almost done.
36
00:02:47,760 --> 00:02:50,239
- What's that supposed to mean?
- May I help you?
37
00:02:50,360 --> 00:02:52,640
My genius husband forgot
the keys at Reception.
38
00:02:52,760 --> 00:02:54,640
- You were supposed to take them.
- No, you!
39
00:02:54,760 --> 00:02:55,640
- No, you!
- No, you!
40
00:02:55,760 --> 00:03:00,000
- No, you!
- Wait. I'll open the door for you with my card.
41
00:03:01,760 --> 00:03:03,959
Someone will bring you the keys shortly.
Meantime,
42
00:03:04,080 --> 00:03:07,000
I offer you these bath salts
to thank you for your loyalty.
43
00:03:07,120 --> 00:03:08,920
Loyalty? Not for you!
44
00:03:09,040 --> 00:03:11,320
- Oh, very nice, very classy!
- Get the suitcase.
45
00:03:11,440 --> 00:03:13,600
They're for you both. For you both.
46
00:03:21,800 --> 00:03:24,240
Here we are.
Welcome to the Grand Hôtel.
47
00:03:24,360 --> 00:03:26,840
Mr. Scratch, I'm a huge fan.
48
00:03:26,960 --> 00:03:28,960
I have all your albums.
49
00:03:31,720 --> 00:03:34,000
And I hear you're a producer now.
50
00:03:35,640 --> 00:03:36,600
Producer!
51
00:03:36,720 --> 00:03:39,359
- He doesn't understand.
- He doesn't speak French?
52
00:03:39,480 --> 00:03:42,399
Yes, but he had a stroke.
He only understands rap now.
53
00:03:42,520 --> 00:03:44,160
Peanuts!
54
00:03:45,080 --> 00:03:49,600
About that - everything from the minibar
is considered an extra.
55
00:03:50,800 --> 00:03:52,840
Just a heads-up.
- Yeah, yeah.
56
00:03:53,640 --> 00:03:56,640
We can raid the minibar
Everything is free
57
00:03:56,760 --> 00:03:58,840
It's taken care of from the start
58
00:03:58,960 --> 00:04:00,640
No need to worry
59
00:04:03,440 --> 00:04:06,320
There's a misunderstanding.
That's not at all what I said.
60
00:04:07,960 --> 00:04:10,800
Everything from the minibar is consid...
61
00:04:12,360 --> 00:04:13,680
I should rap, right?
62
00:04:16,720 --> 00:04:18,880
He has a button to start the beat?
63
00:04:24,720 --> 00:04:25,720
Alright.
64
00:04:25,840 --> 00:04:28,239
Everything from the minibar
65
00:04:28,840 --> 00:04:30,719
Is considered an extra
66
00:04:30,840 --> 00:04:32,400
So it's not free
67
00:04:32,520 --> 00:04:34,560
Because it's... an extra
68
00:04:39,200 --> 00:04:42,560
The bellboy will get mad if you forget
69
00:04:42,680 --> 00:04:45,960
To tip him for his service
You bet
70
00:04:47,480 --> 00:04:49,080
No, I didn't...
71
00:04:49,520 --> 00:04:51,520
I didn't ask for a tip. No, it's fine.
72
00:04:51,640 --> 00:04:54,479
Hey, he pocketed... Wait...
He just pocketed it.
73
00:04:54,600 --> 00:04:56,360
Time to go, huh? Let's go.
74
00:04:56,480 --> 00:04:58,080
- Yo, yo!
- This way.
75
00:04:58,200 --> 00:05:00,080
This guy took your tip
76
00:05:00,200 --> 00:05:01,479
Listen I mean
77
00:05:01,600 --> 00:05:02,800
Off you go!
78
00:05:04,480 --> 00:05:06,680
Would you like a peanut
79
00:05:27,200 --> 00:05:30,479
But he didn't have roof shingles.
He had shingles.
80
00:05:31,320 --> 00:05:34,360
So it was very itchy, but he wasn't on vacation.
81
00:05:36,800 --> 00:05:38,320
Enjoy your stay, sir.
82
00:05:38,440 --> 00:05:39,400
Thanks.
83
00:05:59,280 --> 00:06:01,599
Please accuse Reception
84
00:06:04,480 --> 00:06:05,920
Accuse Reception?
85
00:06:11,640 --> 00:06:14,280
Say, Robotel,
what's the capital of Honduras?
86
00:06:14,760 --> 00:06:18,560
- The capital of Honduras is Tegucigalpa.
- Amazing!
87
00:06:18,680 --> 00:06:23,000
And, Robotel, what's 2,147 x 3,214?
88
00:06:23,360 --> 00:06:25,400
4,007,858.
89
00:06:25,520 --> 00:06:28,880
But no need to say "Robotel" every time.
90
00:06:29,000 --> 00:06:32,400
I hope I'm not interrupting.
So capitalism's no longer the enemy?
91
00:06:32,520 --> 00:06:35,560
Actually, technological progress
creates long-term employment
92
00:06:35,680 --> 00:06:37,680
through what is called tertiarisation.
93
00:06:37,800 --> 00:06:39,040
Who told you that?
94
00:06:39,160 --> 00:06:41,800
No one. I found the information online.
95
00:06:41,920 --> 00:06:43,120
Using what?
96
00:06:43,600 --> 00:06:44,600
Robotel.
97
00:06:44,720 --> 00:06:47,440
So you haven't understood a thing!
You're supposed to be working!
98
00:06:47,560 --> 00:06:49,040
Don't worry. I have time.
99
00:06:49,160 --> 00:06:52,000
Robotel cleaned half the rooms in 20 minutes!
100
00:06:52,120 --> 00:06:54,600
- Go do the other half!
- Oh. Be right back.
101
00:06:55,120 --> 00:06:58,480
And you, you may be good at cleaning rooms
or Googling things,
102
00:06:58,600 --> 00:07:01,160
but you'll never have human sensitivity.
103
00:07:01,280 --> 00:07:02,559
You may have a processor...
104
00:07:04,080 --> 00:07:05,719
...but you'll never have a heart.
105
00:07:06,200 --> 00:07:07,400
There he is!
106
00:07:09,960 --> 00:07:11,640
May I... help you?
107
00:07:11,760 --> 00:07:12,960
Forget it.
108
00:07:13,600 --> 00:07:15,480
It's Robotel. He saved our marriage!
109
00:07:15,600 --> 00:07:19,760
Robotel told us we had to break out of...
What was it again?
110
00:07:19,880 --> 00:07:24,080
Break out of your prison of insecurities
for a serene journey...
111
00:07:24,200 --> 00:07:26,320
- Toward the other.
- Toward the other.
112
00:07:27,280 --> 00:07:32,799
Yes, but I think the bath salts
I gave you earlier may have played a part.
113
00:07:32,920 --> 00:07:34,880
No. Besides, I'm allergic.
114
00:07:38,760 --> 00:07:43,000
There. Hush, hush, hush now.
There. Hush, hush, hush now.
115
00:07:43,320 --> 00:07:44,599
Thanks a lot!
116
00:07:53,840 --> 00:07:56,159
Awaiting network connection...
117
00:07:56,960 --> 00:07:58,080
A network?
118
00:08:00,440 --> 00:08:02,280
It's clearly an organized gang.
119
00:08:05,520 --> 00:08:07,320
- Everything okay?
- All good.
120
00:08:07,440 --> 00:08:09,320
No problems, no worries, no conspiracies.
121
00:08:09,800 --> 00:08:10,680
You?
122
00:08:10,800 --> 00:08:14,000
- Besides the rise of the machines, fine.
- You too?
123
00:08:14,120 --> 00:08:17,320
Yes. If we do nothing, we're screwed.
But it doesn't register.
124
00:08:17,440 --> 00:08:20,760
Yeah. And sometimes you get the message
and it's worse.
125
00:08:21,600 --> 00:08:23,200
You mean accomplices?
126
00:08:23,320 --> 00:08:25,480
Yeah... but paper, too.
127
00:08:26,000 --> 00:08:27,080
Paper.
128
00:08:27,200 --> 00:08:28,200
Paper?
129
00:08:28,320 --> 00:08:31,120
Yes! He's accusing me with paper!
130
00:08:31,880 --> 00:08:33,679
Who? Robotel?
131
00:08:37,360 --> 00:08:39,240
Since it got here, nobody's working.
132
00:08:39,360 --> 00:08:41,480
Well, except you. So, thank you.
133
00:08:41,600 --> 00:08:42,480
Too bad.
134
00:08:42,600 --> 00:08:46,160
Usually, since everyone hates you,
we all work really hard.
135
00:08:46,280 --> 00:08:48,199
- Thanks.
- You're welcome.
136
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
Thanks!
137
00:08:52,560 --> 00:08:53,800
You're welcome!
138
00:08:54,520 --> 00:08:59,079
Hey, y'all! We're back with a new vid.
I'm gonna teach you how to rap for reals.
139
00:08:59,200 --> 00:09:02,360
To rap, you need style, lyrics,
140
00:09:02,480 --> 00:09:03,880
flow and punchlines.
141
00:09:04,000 --> 00:09:05,800
- What you doing?
- First....
142
00:09:06,800 --> 00:09:08,319
Can't you see I'm working?
143
00:09:08,440 --> 00:09:11,360
- Okay, bye.
- Get outta here.
144
00:09:12,800 --> 00:09:15,880
Actually, maybe you can help me.
I'd like to learn how to rap.
145
00:09:16,000 --> 00:09:19,320
And since you're from the 'burbs,
maybe you could teach me.
146
00:09:20,880 --> 00:09:22,240
I know it sounds cliché.
147
00:09:23,640 --> 00:09:24,800
Not at all.
148
00:09:25,200 --> 00:09:26,680
Funny you should ask.
149
00:09:29,160 --> 00:09:30,719
I teach rap.
150
00:09:31,360 --> 00:09:33,880
- Okay...
- Lucky boy! How much you got?
151
00:09:35,320 --> 00:09:37,080
- Thirty euros.
- Lesson number one:
152
00:09:37,200 --> 00:09:39,760
Rap comes from the heart, from here.
153
00:09:40,080 --> 00:09:41,880
Here.
- That's the appendix.
154
00:09:42,640 --> 00:09:44,680
- Name something that made you cry.
- Now?
155
00:09:44,800 --> 00:09:47,160
Right now. Rapping's spontaneous, bro.
156
00:09:48,240 --> 00:09:49,360
Quick! Go!
157
00:09:49,480 --> 00:09:50,680
I have something.
158
00:09:52,240 --> 00:09:54,720
Yo misfortune strikes me right in
159
00:09:54,840 --> 00:09:57,240
I open the app
No more UberBerlin
160
00:09:58,200 --> 00:10:00,440
Fate strikes next
161
00:10:01,000 --> 00:10:02,600
I'll have to take an UberX
162
00:10:02,720 --> 00:10:04,040
Stop.
163
00:10:04,160 --> 00:10:05,160
Your watch.
164
00:10:05,920 --> 00:10:07,000
It's real?
165
00:10:07,840 --> 00:10:09,920
- Remove it, please.
- It's not hip hop?
166
00:10:13,080 --> 00:10:14,720
30 euros isn't enough.
167
00:10:15,480 --> 00:10:16,480
Again?
168
00:10:17,400 --> 00:10:18,800
You stole my watch.
169
00:10:23,960 --> 00:10:25,240
Hello? Over here.
170
00:10:25,360 --> 00:10:27,440
Uh... I wanted to apologize.
171
00:10:27,560 --> 00:10:29,839
Actually, you're doing a great job.
172
00:10:29,960 --> 00:10:32,160
- Thank you.
- And the staff likes you.
173
00:10:32,280 --> 00:10:33,360
Indeed.
174
00:10:33,480 --> 00:10:36,680
Voice-frequency analysis
suggests a high level of satisfaction.
175
00:10:36,800 --> 00:10:40,680
Okay. However,
the two are somewhat contradictory, but...
176
00:10:40,800 --> 00:10:41,839
Please explain?
177
00:10:42,680 --> 00:10:44,680
Humans have one goal: to be happy.
178
00:10:44,920 --> 00:10:48,719
And one way to be happy is to feel useful.
By working, for instance.
179
00:10:48,840 --> 00:10:51,880
So if you're rude to them, they're unhappy,
180
00:10:52,000 --> 00:10:54,800
and to be happy,
they have to work twice as hard.
181
00:10:55,520 --> 00:10:59,079
But maybe you're not here
to boost productivity.
182
00:10:59,200 --> 00:11:00,840
That is precisely my main purpose.
183
00:11:01,600 --> 00:11:02,600
Ouch!
184
00:11:02,720 --> 00:11:04,280
Again, please explain?
185
00:11:04,400 --> 00:11:05,640
Well... Look.
186
00:11:06,680 --> 00:11:09,400
Got nothing better to do
than look at me with those fish eyes?
187
00:11:15,200 --> 00:11:16,320
Interesting.
188
00:11:20,520 --> 00:11:22,960
I didn't mean that. Your eyes are very...
189
00:11:25,080 --> 00:11:26,080
...very okay.
190
00:11:26,200 --> 00:11:27,240
Beautiful eyes?
191
00:11:37,160 --> 00:11:39,040
11 a.m. but I can't sleep
192
00:11:39,160 --> 00:11:40,800
What's that I hear
Bleep
193
00:11:40,920 --> 00:11:43,000
It's the maid doing dishes
194
00:11:44,040 --> 00:11:45,920
That sucks. Stop. It's crap.
195
00:11:46,040 --> 00:11:48,800
You're a rich kid, you never suffered,
you'll never be good at this.
196
00:11:48,920 --> 00:11:52,800
Wait, bro. When the maid puts the teapot
next to the plates, it goes:
197
00:11:53,360 --> 00:11:55,640
This is crap! I mean real pain.
198
00:11:55,760 --> 00:11:58,200
Things from the streets! From the block!
199
00:11:58,320 --> 00:11:59,520
The 'hood.
200
00:12:00,440 --> 00:12:03,400
Only one way you'll understand the streets.
201
00:12:05,680 --> 00:12:06,880
Wait, wait...
202
00:12:07,000 --> 00:12:09,760
Wait, wait, wait. What are you doing?
What are you doing?
203
00:12:10,800 --> 00:12:11,800
Fu...
204
00:12:11,920 --> 00:12:13,920
Feel the pain? Well, that's the streets.
205
00:12:14,040 --> 00:12:15,120
That pain.
206
00:12:15,240 --> 00:12:17,720
Let's work on that, do some role playing.
207
00:12:18,960 --> 00:12:20,880
Where's the dope, mothafucker?!
- I don't know!
208
00:12:21,000 --> 00:12:23,360
- What?! You stashed it?!
- No! No!
209
00:12:24,800 --> 00:12:26,040
Try again.
210
00:12:27,280 --> 00:12:29,560
But I didn't say anything!
211
00:12:29,680 --> 00:12:34,079
Exactly. In the hood,
saying nothing looks fishy. Say something. Go.
212
00:12:35,600 --> 00:12:37,000
What you looking at, motherfucker?
213
00:12:37,120 --> 00:12:39,160
Oh, oh, oh! Please, sir.
214
00:12:39,920 --> 00:12:41,120
This is a library.
215
00:12:41,240 --> 00:12:42,880
You didn't mention that--
216
00:12:43,480 --> 00:12:45,600
Fuck! But why?!
217
00:12:45,720 --> 00:12:48,160
That one's free. I like seeing you in pain.
218
00:12:48,280 --> 00:12:49,360
Well, Bellboy...
219
00:12:52,280 --> 00:12:53,400
You're ready.
220
00:12:54,200 --> 00:12:55,240
Can you feel it?
221
00:12:57,120 --> 00:12:59,600
Yes, I feel it. I'm ready!
222
00:13:00,200 --> 00:13:02,600
Hello hello Mister Frankie Scratch
223
00:13:02,720 --> 00:13:05,920
I came to tell you to watch your back
224
00:13:06,040 --> 00:13:07,319
I wasn't ready.
225
00:13:08,160 --> 00:13:09,400
I wasn't ready.
226
00:13:16,080 --> 00:13:18,960
What's this?
Why did Robotel sign the work sheet?
227
00:13:19,080 --> 00:13:23,320
I was chatting with Robotel earlier
and he was very rude to me, very hurtful.
228
00:13:23,440 --> 00:13:26,480
- Okay, fine.
- I was angry, he apologized, we talked.
229
00:13:26,600 --> 00:13:28,360
Actually, he's very lonely.
230
00:13:28,480 --> 00:13:30,800
Signing the sheet's like taking back
his identity,
231
00:13:30,920 --> 00:13:32,479
finding his place among humans.
232
00:13:32,600 --> 00:13:35,280
Plus everyone will think
he's doing all the work.
233
00:13:35,400 --> 00:13:38,319
That's immaterial!
This isn't about work, it's about feelings!
234
00:13:38,440 --> 00:13:40,320
But it's a robot. It has no feelings!
235
00:13:42,600 --> 00:13:44,200
That's offensive!
236
00:13:55,160 --> 00:13:58,199
Hello. I'm looking for Reception.
Is this it?
237
00:14:02,800 --> 00:14:04,839
Yes, that's me, Mrs...?
238
00:14:04,960 --> 00:14:06,960
Pinsard. So you're the clerk?
239
00:14:08,440 --> 00:14:11,320
Just because I'm at the front desk,
I'm the clerk!
240
00:14:13,800 --> 00:14:14,880
Room 124.
241
00:14:16,760 --> 00:14:18,800
What prejudice! Bravo!
242
00:14:20,240 --> 00:14:22,640
That's just great! Wonderful.
243
00:14:30,280 --> 00:14:32,600
Network found
Processing
244
00:14:39,840 --> 00:14:42,640
- What are you doing?
- Improving the configuration of the eleva--
245
00:14:42,760 --> 00:14:45,040
Whatever. What's with the work sheet?
246
00:14:45,160 --> 00:14:49,439
Oh, that? My algorithm has allowed me
to optimize your means of manipulation.
247
00:14:49,840 --> 00:14:52,880
It turns out humans are so weak and primitive,
248
00:14:53,000 --> 00:14:55,840
one can easily guilt them
into giving you what you want.
249
00:14:55,960 --> 00:14:58,880
So everyone's working for you
and in the end, we all get fired.
250
00:14:59,000 --> 00:14:59,880
Exactly.
251
00:15:00,000 --> 00:15:02,640
Ultimately,
humans are easier to control than robots.
252
00:15:19,520 --> 00:15:20,400
There you are.
253
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
You okay?
254
00:15:23,160 --> 00:15:24,199
What's wrong?
255
00:15:24,520 --> 00:15:26,840
I'm taking care of Frankie Scratch.
256
00:15:26,960 --> 00:15:28,480
Oh, Frankie!
257
00:15:28,600 --> 00:15:30,880
You know he only understands rapping?
258
00:15:31,160 --> 00:15:33,719
- I don't want to know how you know.
- I blew him.
259
00:15:34,360 --> 00:15:36,040
In front of his pals.
- Great.
260
00:15:36,160 --> 00:15:37,520
It's what I do!
261
00:15:37,640 --> 00:15:40,280
That's not my problem.
I don't want to know.
262
00:15:40,480 --> 00:15:42,960
My problem is I don't know how to rap.
263
00:15:43,080 --> 00:15:46,520
Simple. Act like an adult for once
and tell Martin everything.
264
00:15:46,640 --> 00:15:51,000
- No, he'll be on my ass.
- Come on, I'm sure he'll understand.
265
00:15:57,880 --> 00:15:58,880
Okay.
266
00:15:59,320 --> 00:16:01,320
No thank you, no...
267
00:16:04,600 --> 00:16:05,720
Still no.
268
00:16:07,480 --> 00:16:10,200
And knives are placed
with the blade toward the plate.
269
00:16:12,000 --> 00:16:14,160
Could you be any louder?!
270
00:16:14,280 --> 00:16:16,160
"Could you be any louder?"
271
00:16:18,720 --> 00:16:20,440
He's so amazing!
272
00:16:20,560 --> 00:16:23,359
- That doesn't sound like me at all.
- "That doesn't sound like me at all."
273
00:16:25,160 --> 00:16:27,280
It wasn't me. He farted.
274
00:16:27,400 --> 00:16:29,600
Get back to work
and stop mocking me, alright?!
275
00:16:30,080 --> 00:16:31,120
You're right.
276
00:16:31,240 --> 00:16:33,920
Actually, the word "robot" is derived
from the old Slavic word robota,
277
00:16:34,040 --> 00:16:36,400
meaning "work,"
the only thing I'm good at.
278
00:16:36,520 --> 00:16:37,800
Work.
279
00:16:48,600 --> 00:16:51,080
- This is payback for farting.
- I didn't fa...
280
00:16:52,160 --> 00:16:53,360
I... I didn't fart.
281
00:16:53,480 --> 00:16:56,480
Poor guy.
You know he's sensitive about that.
282
00:16:56,600 --> 00:16:58,880
Sensitive?! It's a robot! He's playing you!
283
00:16:59,760 --> 00:17:02,200
Now drink up and get back to work!
284
00:17:02,560 --> 00:17:05,000
"Now drink up and get back to work!"
285
00:17:07,800 --> 00:17:08,879
Poor Robotel.
286
00:17:14,079 --> 00:17:15,119
What?
287
00:17:15,560 --> 00:17:16,480
3, 4...
288
00:17:18,839 --> 00:17:21,439
I hope your stay's been without mishap
289
00:17:21,560 --> 00:17:24,040
But I have to confess to lying
Aw snap
290
00:17:24,160 --> 00:17:26,400
Turns out the minibar in your room
291
00:17:26,520 --> 00:17:29,000
Was optional
Boom
292
00:17:38,240 --> 00:17:40,600
By the way in this hotel
293
00:17:40,720 --> 00:17:43,600
Lives a well-trained robot called Robotel
294
00:17:45,640 --> 00:17:46,800
Yeah, 'cause...
295
00:17:46,920 --> 00:17:49,000
It's not just me. My homie, Robotel.
296
00:17:49,120 --> 00:17:50,679
And... well, I was...
297
00:17:50,800 --> 00:17:51,720
Doing playback?
298
00:17:52,120 --> 00:17:54,760
Well, no. It's... No. No...
299
00:17:54,880 --> 00:17:56,560
I was rapping. You heard.
300
00:17:58,120 --> 00:17:59,320
I can rap.
301
00:17:59,440 --> 00:18:01,240
Alright, so let's battle, then.
302
00:18:01,360 --> 00:18:04,879
Come on, guys. I'm not gonna battle guests.
303
00:18:05,000 --> 00:18:07,600
No, not us. The robot.
304
00:18:07,720 --> 00:18:09,160
Why would I do that?
305
00:18:09,640 --> 00:18:10,800
500-euro tip?
306
00:18:13,640 --> 00:18:16,200
- And why would I?
- Because if you don't,
307
00:18:16,320 --> 00:18:19,439
I'll tell management
you keep hassling guests.
308
00:18:19,560 --> 00:18:20,879
Even in their rooms.
309
00:18:21,000 --> 00:18:21,880
Okay, fine.
310
00:18:22,520 --> 00:18:25,520
But... let's keep this between us.
311
00:18:26,800 --> 00:18:27,800
Quickly.
312
00:18:33,520 --> 00:18:35,960
Get ready to rumble! It's gonna get nasty!
313
00:18:36,080 --> 00:18:38,240
There will be blood!
Clash of the titans!
314
00:18:38,360 --> 00:18:39,879
In the right corner, Robotel!
315
00:18:43,160 --> 00:18:46,680
In the left corner...
Hakim, the blacksmith's son!
316
00:18:53,880 --> 00:18:55,320
DJ, rock the house!
317
00:18:59,240 --> 00:19:01,560
Initializing the application for hostility
318
00:19:01,680 --> 00:19:03,680
You'll get a taste of robot brutality
319
00:19:03,800 --> 00:19:05,360
I will break you
Critically
320
00:19:05,480 --> 00:19:06,360
Please
321
00:19:06,480 --> 00:19:08,760
If I use complicated words
Translate
322
00:19:08,880 --> 00:19:11,120
If there's a problem
call Daddy for the cheddar mate
323
00:19:11,240 --> 00:19:13,240
And Robotel when it's time to rap
324
00:19:13,360 --> 00:19:15,959
You're so out of touch
325
00:19:16,080 --> 00:19:18,919
Even the hooker turned you down
Ouch
326
00:19:20,720 --> 00:19:22,720
Damn!
327
00:19:22,840 --> 00:19:24,600
Got a comeback, Paris Hilton?
328
00:19:25,400 --> 00:19:26,440
It's William.
329
00:19:26,560 --> 00:19:28,760
Okay, make some noise for William!
330
00:19:30,240 --> 00:19:33,000
Come on, let's cheer him on!
331
00:19:39,840 --> 00:19:42,879
What the hell are you doing?!
Have you thought about our image?!
332
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
And you...
333
00:19:52,680 --> 00:19:54,280
You're programmed to be a hater
334
00:19:54,400 --> 00:19:59,640
It takes courage to come here to talk turkey
Even though your moves are slow and jerky
335
00:20:00,280 --> 00:20:02,040
I have to unplug you to shut you up
336
00:20:02,160 --> 00:20:04,520
This place is mine
Whatcha gonna do pup
337
00:20:06,440 --> 00:20:08,560
You're a technological marvel
Sweet
338
00:20:08,680 --> 00:20:10,920
Too bad you have wheels instead of feet
339
00:20:11,040 --> 00:20:13,360
You're a killing machine
that can't walk up stairs
340
00:20:13,480 --> 00:20:15,680
You fucking evil robot
you're just a toy
341
00:20:15,800 --> 00:20:18,159
You'd like to be Robocop
but you're Astro Boy
342
00:20:18,280 --> 00:20:20,600
The human race is superior
I'm here to say
343
00:20:20,720 --> 00:20:23,200
Don't forget where you come from
or who made you hey
344
00:20:25,760 --> 00:20:27,879
That was dope, bro! What's your name?
345
00:20:33,120 --> 00:20:35,879
Robotel, anything more to say?
346
00:20:36,000 --> 00:20:38,080
Well, go for it! It's on!
347
00:20:40,200 --> 00:20:42,760
I wasn't expecting to double down
But that's okay
348
00:20:42,880 --> 00:20:45,280
I will take you both down
It's D-Day
349
00:20:45,400 --> 00:20:47,440
You seem fired up
It must grind your gears
350
00:20:47,560 --> 00:20:50,080
Seeing someone do better in a day
than you in 14 years
351
00:20:50,200 --> 00:20:52,240
I've analyzed your life
Here's my conclusion
352
00:20:52,360 --> 00:20:54,600
Googling your friends is a delusion
353
00:20:54,720 --> 00:20:59,440
You say humans and your hotel are the best
Surely you jest
354
00:20:59,560 --> 00:21:01,679
Why use the stairs
I don't know
355
00:21:01,800 --> 00:21:04,280
Your employees are so dumb
they do it for me yo
356
00:21:04,400 --> 00:21:06,400
Pathetic humans ruled by emotion
357
00:21:06,520 --> 00:21:09,000
I'll lead you gently into extinction
358
00:21:09,120 --> 00:21:11,560
I don't have feelings
but when robots rise up
359
00:21:11,680 --> 00:21:14,200
I'll laugh as humans go toes up
360
00:21:18,640 --> 00:21:21,320
That's not cool! So not cool!
361
00:21:21,840 --> 00:21:24,560
I screw you. Fuck humans.
362
00:21:24,680 --> 00:21:26,000
Piss off!
363
00:21:28,120 --> 00:21:31,280
Everybody calm down! Calm down!
And the winner is--
364
00:21:31,400 --> 00:21:33,400
Wait! Drum roll!
365
00:21:33,920 --> 00:21:36,640
Winner by default: Martin!
366
00:21:44,880 --> 00:21:45,800
Thanks.
367
00:21:48,480 --> 00:21:51,960
- Well... seems we owe you an apology.
- I believe so.
368
00:21:52,080 --> 00:21:54,360
It proves that humanity always triumphs.
369
00:21:54,480 --> 00:21:56,880
It proves that not listening ends in chaos.
370
00:21:57,000 --> 00:22:00,320
I apologize too, sir, but what do we do
with the humanophobic robot?
371
00:22:00,440 --> 00:22:03,400
Nothing. The manager said it's not profitable,
so it's gone.
372
00:22:04,440 --> 00:22:07,120
So how long have you been... rapping?
373
00:22:07,240 --> 00:22:09,080
Actually, I've never rapped before.
374
00:22:09,200 --> 00:22:11,200
I improvised. It's easy.
375
00:22:11,800 --> 00:22:12,720
Wow!
376
00:22:12,840 --> 00:22:14,720
That was really something.
377
00:22:20,240 --> 00:22:23,400
You thought you were good
but you're not really
378
00:22:24,080 --> 00:22:27,560
And you thought you were superior
but you're not at all
379
00:22:27,680 --> 00:22:31,440
And you thought you were sly
but now say goodbye
380
00:22:38,120 --> 00:22:41,320
Level too low
Cancelled
381
00:22:44,160 --> 00:22:47,800
Yeah, dude! What'd you think?!
You're not up for it! You're not up for it!
382
00:22:47,920 --> 00:22:50,240
Yeah, 'cause right from the start, Reception...
383
00:22:51,280 --> 00:22:52,280
...was me.
384
00:23:00,400 --> 00:23:01,520
Good morning.
385
00:23:08,800 --> 00:23:10,879
Usually, excellence is our goal.
386
00:23:12,800 --> 00:23:15,080
But it must now become reality.
387
00:23:16,080 --> 00:23:18,120
Because the Hotelics will be held tomorrow.
388
00:23:18,800 --> 00:23:20,680
And these Hotelics...
389
00:23:20,800 --> 00:23:22,399
shall be ours!
390
00:23:24,240 --> 00:23:27,280
We're the best. We're here to win.
And above all,
391
00:23:27,400 --> 00:23:29,640
we're here to crush the Grand Hotel.
392
00:23:30,480 --> 00:23:31,640
- Grand?
- Hotel!
393
00:23:31,760 --> 00:23:32,879
- Grand?
- Hotel!
394
00:23:33,000 --> 00:23:34,040
Ready?
395
00:23:35,120 --> 00:23:36,679
- Ready!
- Go!
27270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.