Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,960 --> 00:00:21,680
Hello. Welcome...
2
00:00:22,320 --> 00:00:23,960
...to the Grand Hotel.
3
00:00:25,200 --> 00:00:26,200
Hello.
4
00:00:33,520 --> 00:00:34,960
Ah, right.
5
00:00:36,600 --> 00:00:39,000
Hello. So you're disguised as--
6
00:00:40,000 --> 00:00:42,720
That hurts. That hurts. That hurts.
7
00:00:47,240 --> 00:00:50,600
This isn't a costume, it's... a uniform.
8
00:00:50,760 --> 00:00:52,280
Like yours, little man.
9
00:00:54,600 --> 00:00:56,440
Not always easy to wear, huh?
10
00:00:56,560 --> 00:00:59,720
- No. Yes...
- But we're the same, you and I.
11
00:01:01,360 --> 00:01:02,400
Come.
12
00:01:03,680 --> 00:01:04,840
Wait...
13
00:01:05,280 --> 00:01:06,400
There.
14
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
May this day show you mercy.
15
00:01:23,600 --> 00:01:27,199
Finally, someone normal.
We've only had weirdos since this morning...
16
00:01:27,440 --> 00:01:29,200
Death to the tyrant!
17
00:01:29,400 --> 00:01:31,200
Wait, wait. Sir. Sir?
18
00:01:47,200 --> 00:01:50,880
Today, as you may have noticed,
we have a rather special guest.
19
00:01:51,000 --> 00:01:53,160
- A dictator.
- That's a tad strong.
20
00:01:53,280 --> 00:01:55,760
- A tyrant?
- No, I'd say--
21
00:01:55,880 --> 00:01:58,960
- A monster?
- A head of state. Okay?
22
00:02:00,040 --> 00:02:03,440
Who's briefly staying here
and is honouring us with his presence.
23
00:02:03,560 --> 00:02:04,480
Yeah!
24
00:02:04,720 --> 00:02:07,160
Clearly this guest isn't Mr. Popularity.
25
00:02:07,880 --> 00:02:11,200
But please give him the VIP treatment.
26
00:02:11,320 --> 00:02:13,280
I don't see the problem.
The customer's always right.
27
00:02:13,400 --> 00:02:16,000
Dictator or not,
we treat him with him respect. Period.
28
00:02:16,360 --> 00:02:21,040
This morning's naked activist
tried to set himself on fire.
29
00:02:23,240 --> 00:02:26,360
I don't want dead bodies here
under any circumstances.
30
00:02:26,480 --> 00:02:27,959
It would be bad for everyone.
31
00:02:28,080 --> 00:02:30,080
- Seriously?
- Tell your dictator pal.
32
00:02:30,200 --> 00:02:33,399
He's the one who can't resist killing people...
and raping horses.
33
00:02:34,400 --> 00:02:35,880
I threw in the horses.
34
00:02:36,000 --> 00:02:37,680
So please be very careful.
35
00:02:37,800 --> 00:02:39,520
I think the dictator's rather nice.
36
00:02:40,720 --> 00:02:43,560
You're officially tasked with looking after him
during his stay.
37
00:02:43,680 --> 00:02:44,680
Great.
38
00:02:44,800 --> 00:02:46,000
Where's Selim?
39
00:02:46,120 --> 00:02:47,720
- On comp time.
- Cool!
40
00:02:47,840 --> 00:02:52,160
- Comp time shouldn't even exist.
- How would you make ratatouille without
thyme?
41
00:02:52,280 --> 00:02:54,200
- That's totally irrelevant.
- Or cassoulet?
42
00:02:54,800 --> 00:02:56,720
Rosemary? No. "Marthyme!"
43
00:02:56,840 --> 00:02:59,200
Fuck, that's a non-sequitur!
44
00:03:00,320 --> 00:03:01,799
- Trout.
- Shut up.
45
00:03:04,080 --> 00:03:06,200
Ouch. Ouch! What?
46
00:03:06,320 --> 00:03:08,959
How can you work for a guy
who oppresses millions?!
47
00:03:09,800 --> 00:03:11,600
Oppresses, oppresses. Sure about that?
48
00:03:11,720 --> 00:03:15,480
We say "dictator,"
but he might simply be moody.
49
00:03:15,960 --> 00:03:20,000
Okay, so maybe he once used force
to earn respect. Sure.
50
00:03:20,120 --> 00:03:22,960
But what I saw was a mellow guy.
51
00:03:23,080 --> 00:03:24,680
A guy who seeks dialogue.
52
00:03:25,000 --> 00:03:26,480
A guy doing his best.
53
00:03:26,600 --> 00:03:28,840
You know, Delphine,
there'll always be jealous people.
54
00:03:28,960 --> 00:03:30,400
There'll always be haters.
55
00:03:30,960 --> 00:03:34,600
I'm warning you: I won't stand idly by
while there's a dictator here.
56
00:03:36,400 --> 00:03:37,960
What do you mean, stand by...?
57
00:03:40,160 --> 00:03:42,799
DEATH TO THE TYRANT
58
00:03:45,680 --> 00:03:48,880
You know when you said I could come to you
if I had a problem?
59
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
- Yes!
- I have a problem.
60
00:03:51,400 --> 00:03:54,000
- Wonderful! I hope it's serious.
- Uh... yeah, kinda.
61
00:03:54,120 --> 00:03:57,440
There are a lot of reporters outside.
- Wonderful.
62
00:03:58,240 --> 00:04:00,000
- I'm not done.
- Ah.
63
00:04:00,320 --> 00:04:03,959
There are a lot of reporters outside
and it's awkward for my client.
64
00:04:04,080 --> 00:04:06,800
He needs secrecy,
if you know what I mean.
65
00:04:06,920 --> 00:04:08,280
So I was wonder...
66
00:04:08,400 --> 00:04:10,760
I know. He needs to whistle.
67
00:04:11,480 --> 00:04:13,679
- What?
- He needs to whistle.
68
00:04:14,920 --> 00:04:17,000
When you whistle, nobody can see you.
Look.
69
00:04:21,200 --> 00:04:23,120
Can you see me?
- Well, yeah.
70
00:04:24,240 --> 00:04:26,680
I was thinking maybe there was a service door.
71
00:04:26,800 --> 00:04:28,320
Oh! I know.
72
00:04:45,360 --> 00:04:48,880
What's all the ruckus?
Could you maybe keep... your toys down?
73
00:04:49,000 --> 00:04:51,960
You're making too much noise.
So, for hand-to-hand combat, you...
74
00:04:55,760 --> 00:04:58,480
Okay? And in battle, you...
75
00:05:14,720 --> 00:05:15,840
Okay?
76
00:05:17,640 --> 00:05:20,960
According to the regulation
regarding any public event
77
00:05:21,080 --> 00:05:24,479
with more than 25 persons within this hotel...
78
00:05:25,040 --> 00:05:27,600
...every participant has equal access
79
00:05:27,720 --> 00:05:33,600
to both the private and public areas
of this establishment.
80
00:05:33,960 --> 00:05:35,599
Who told you that?
81
00:05:45,200 --> 00:05:46,680
Aren't you on comp time?
82
00:05:46,800 --> 00:05:47,840
'Course.
83
00:05:47,960 --> 00:05:50,120
You're spending your comp time at work?
It's allowed?
84
00:05:50,240 --> 00:05:52,720
I'm fast and... furious.
85
00:05:52,840 --> 00:05:54,880
- What?
- Are we jiving or driving?
86
00:05:55,240 --> 00:05:59,000
- What's the connection?
- You break her heart... I break your neck.
87
00:05:59,400 --> 00:06:01,159
Okay, who are you supposed to be?
88
00:06:02,640 --> 00:06:04,080
- Eric Judor!
- Vin Diesel.
89
00:06:04,480 --> 00:06:05,520
You're Eric Judor.
90
00:06:05,640 --> 00:06:07,719
- No, I'm Vin Diesel.
- You're Eric Judor.
91
00:06:07,840 --> 00:06:11,039
- So you're an imam.
- I'm not an imam. I'm a knight, obviously.
92
00:06:11,160 --> 00:06:13,240
- Okay, please--
- You're a jihadist, man.
93
00:06:13,360 --> 00:06:15,320
- I'm wearing a kimono!
- Please...
94
00:06:18,440 --> 00:06:19,600
Not cool.
95
00:06:26,480 --> 00:06:29,000
Uh, I'm here to see the dicta... the...
96
00:06:29,600 --> 00:06:30,640
Your boss.
97
00:06:36,920 --> 00:06:40,120
I wanted to apologize,
on behalf of the hotel...
98
00:06:40,400 --> 00:06:41,919
...for the incident earlier.
99
00:06:42,040 --> 00:06:45,520
Your safety and your comfort
are our top priorities.
100
00:06:45,640 --> 00:06:48,760
And I will personally take care of you.
101
00:06:48,880 --> 00:06:51,719
So no more problems, no more incidents.
102
00:06:51,840 --> 00:06:53,159
You can relax.
103
00:06:55,600 --> 00:06:57,360
Free the Birghiz people!
104
00:06:57,480 --> 00:07:00,320
Article 1: Men are born
and remain free and equal in rights!
105
00:07:00,440 --> 00:07:02,680
Article 2: The aim of all political association
106
00:07:02,800 --> 00:07:06,000
is the preservation of the natural
and imprescriptible rights of man!
107
00:07:06,720 --> 00:07:08,520
Let go of me, you fascists!
108
00:07:10,680 --> 00:07:12,120
Sorry about that.
109
00:07:12,240 --> 00:07:14,360
That was unforeseen.
It won't happen again.
110
00:07:14,480 --> 00:07:15,840
Are my men gone?
111
00:07:18,800 --> 00:07:20,840
Yes. It's all good.
They're pursuing her...
112
00:07:21,560 --> 00:07:24,480
Don't come near me.
Don't come any closer!
113
00:07:28,600 --> 00:07:31,760
Come on. Come on, come on.
Let's sit down.
114
00:07:31,880 --> 00:07:34,080
What's the matter? What is this?
115
00:07:34,200 --> 00:07:36,080
You shouldn't do stuff like that. It's wrong.
116
00:07:36,200 --> 00:07:40,000
- Everyone hates me anyway.
- But you can't die like that...
117
00:07:40,520 --> 00:07:41,560
...here.
118
00:07:41,680 --> 00:07:43,520
Wouldn't I be better off?
119
00:07:44,200 --> 00:07:45,440
- Stop.
- It's true.
120
00:07:45,560 --> 00:07:47,920
You must have a family. A wife, children.
121
00:07:48,040 --> 00:07:49,960
Yes, but they hate me too, so there.
122
00:07:50,080 --> 00:07:54,560
But, I don't know, you can't be all bad.
You must've helped someone.
123
00:07:54,680 --> 00:07:56,000
Yes, to die.
124
00:07:56,120 --> 00:07:58,640
Okay, enough chitchat, 'cause I'm sensing...
125
00:07:58,760 --> 00:08:01,640
some bad vibes, some bad mojo.
126
00:08:01,760 --> 00:08:03,400
Let's relax and watch TV.
127
00:08:03,520 --> 00:08:04,640
Alright.
128
00:08:06,600 --> 00:08:08,160
You need to relax. Come on.
129
00:08:08,280 --> 00:08:12,080
Tomorrow, the ruler known to his people
as "the filthy louse"
130
00:08:12,200 --> 00:08:15,400
will make his first speech
since coming to power.
131
00:08:15,520 --> 00:08:18,479
He's talking about someone else, not you!
132
00:08:18,600 --> 00:08:21,640
I'm talking about him,
not his father, Mohamar I.
133
00:08:22,400 --> 00:08:24,479
Let's change the channel,
'cause that makes me...
134
00:08:27,320 --> 00:08:31,480
Bam! Listen, what do you usually do
to cheer yourself up?
135
00:08:31,600 --> 00:08:35,680
- Uh, well, I go manhunting. I like that.
- Something other than manhunting...
136
00:08:36,559 --> 00:08:40,640
- Or Botox. Yeah, I like Botox too.
- There you go! Botox. Perfect.
137
00:08:40,760 --> 00:08:42,480
- Yeah?
- Let's have a Botox session.
138
00:08:42,600 --> 00:08:44,040
- Awesome.
- Injections!
139
00:08:44,159 --> 00:08:45,160
- Great.
- Yes.
140
00:08:45,280 --> 00:08:48,839
- I need a needle. Do you have one?
- No, but I'll get right on it.
141
00:08:48,960 --> 00:08:49,880
- Great.
- Okay?
142
00:08:50,000 --> 00:08:51,480
- Yeah.
- Now...
143
00:08:51,600 --> 00:08:53,520
no suicide!
- Okay.
144
00:09:11,200 --> 00:09:12,480
Here we go.
145
00:09:13,000 --> 00:09:15,080
So you're in love?
You're gonna make babies?
146
00:09:15,200 --> 00:09:16,840
Or carve your names into someone?
147
00:09:16,960 --> 00:09:19,800
Oh, yes,
develop illegal nuclear programs for me.
148
00:09:20,840 --> 00:09:22,280
Aren't the guards looking for you?
149
00:09:22,400 --> 00:09:25,079
Lost them in the kitchen.
Your dictator won't see them for a while.
150
00:09:25,200 --> 00:09:26,760
You made the dictator sad.
151
00:09:27,240 --> 00:09:30,080
I'm a dictator and I'm sad.
Someone was mean to me!
152
00:09:31,080 --> 00:09:33,080
- He nearly committed suicide!
- Seriously?
153
00:09:34,080 --> 00:09:36,080
Let him! It'd be great!
154
00:09:36,200 --> 00:09:38,000
No dying here! You're hurting me!
155
00:09:38,120 --> 00:09:40,600
- So what?! You can save the world!
- No!
156
00:09:42,320 --> 00:09:43,480
- No.
- Yes.
157
00:09:46,120 --> 00:09:47,600
Fuck the world.
158
00:09:56,600 --> 00:09:57,560
Take it.
159
00:10:01,160 --> 00:10:03,400
- You scared me.
- There! There!
160
00:10:06,600 --> 00:10:10,200
If a participant inconveniences a client,
inside or outside the hotel,
161
00:10:10,320 --> 00:10:13,160
the event will be confined to the rental space.
162
00:10:13,280 --> 00:10:17,079
- Okay. Meaning?
- Meaning game over, Daddy-o.
163
00:10:17,200 --> 00:10:19,520
Back to the private lounge. Five minutes.
164
00:10:19,640 --> 00:10:20,720
Goodbye, Madam.
165
00:10:22,160 --> 00:10:25,120
When they strike, the empire strikes back.
166
00:10:25,240 --> 00:10:28,360
Take it down a notch?
You seem a little tense.
167
00:10:32,200 --> 00:10:34,080
He's gone off the rails.
168
00:10:39,680 --> 00:10:41,079
Your client's all set.
169
00:10:41,200 --> 00:10:43,520
- What'd you do?
- Something brilliant.
170
00:10:44,280 --> 00:10:46,439
CALL GIRL'S CLIENTS SECRET EXIT
171
00:10:46,560 --> 00:10:47,959
Are you kidding me?
172
00:10:48,080 --> 00:10:50,640
You don't like it. Is it the font?
173
00:10:50,760 --> 00:10:51,880
Oh, fuck.
174
00:10:53,560 --> 00:10:54,599
Wait, wait, wait!
175
00:11:02,160 --> 00:11:03,800
Don't worry, they're LEDs.
176
00:11:07,360 --> 00:11:09,480
You're right, Botox's a great id...
177
00:11:16,960 --> 00:11:18,160
No, wait! Don't!
178
00:11:18,280 --> 00:11:19,640
Stay away!
179
00:11:20,280 --> 00:11:22,920
- What?
- I said don't come any closer!
180
00:11:23,040 --> 00:11:24,439
I... What?
181
00:11:24,560 --> 00:11:26,000
Okay, then. Come.
182
00:11:26,520 --> 00:11:28,360
No, don't, or I'll jump.
183
00:11:28,480 --> 00:11:31,440
Wait! Don't! Think of the pain you'll cause!
184
00:11:31,560 --> 00:11:33,839
They're better off without me.
185
00:11:33,960 --> 00:11:35,920
It can't be that bad.
186
00:11:36,040 --> 00:11:37,920
I killed 200 people.
187
00:11:38,040 --> 00:11:41,360
200 peo...
200 people is nothing for a dictator!
188
00:11:41,480 --> 00:11:43,080
- You think so?
- Of course!
189
00:11:43,200 --> 00:11:45,880
It was a busy week.
I usually kill way less people.
190
00:11:47,200 --> 00:11:48,880
That's a lot, right? I knew it.
191
00:11:50,960 --> 00:11:54,400
If you die...
a lot of people will lose their jobs.
192
00:11:54,520 --> 00:11:57,240
- Really? Who?
- Your bodyguards.
193
00:11:58,000 --> 00:12:01,280
Yes, if you die,
your bodyguards won't protect a corpse.
194
00:12:01,400 --> 00:12:04,520
If I die, they'll work for my son.
He's the heir, so...
195
00:12:04,960 --> 00:12:06,000
That's it!
196
00:12:08,600 --> 00:12:11,440
You're an heir. It's not your fault.
197
00:12:12,640 --> 00:12:16,680
- How so?
- Well, you had a bad role model.
198
00:12:16,800 --> 00:12:18,000
- Yes.
- Of course.
199
00:12:18,360 --> 00:12:22,560
And when you have a bad role model,
as an adult, you're kind of out of control.
200
00:12:23,320 --> 00:12:26,720
You're lost and, uh, a bellboy gets hurt.
201
00:12:27,280 --> 00:12:29,800
- What?
- People get killed. Anyway.
202
00:12:29,920 --> 00:12:34,000
What I mean is,
people don't realize how stressful it is.
203
00:12:34,120 --> 00:12:35,280
Well, no.
204
00:12:35,400 --> 00:12:37,079
Well, no. No!
205
00:12:37,960 --> 00:12:40,320
Whatever you do, it's never good enough.
206
00:12:40,440 --> 00:12:43,680
You have money, cars, swimming pools.
207
00:12:43,800 --> 00:12:45,680
- Airports.
- Yes.
208
00:12:45,800 --> 00:12:47,160
Yes, yes, and planes.
209
00:12:47,280 --> 00:12:48,880
- Yeah.
- Nuclear warheads, too.
210
00:12:49,000 --> 00:12:50,360
No, not me.
211
00:12:51,240 --> 00:12:55,120
But a calm benevolence...
No, not that.
212
00:12:55,240 --> 00:12:56,800
Bupkis.
213
00:12:56,920 --> 00:13:00,760
Sorry, Dad, if I'm not dressed well enough
at your fuckin' cocktails.
214
00:13:00,880 --> 00:13:05,840
Exactly. Sorry if my torture methods
aren't "spectacular" enough for you.
215
00:13:05,960 --> 00:13:08,760
And you're doing your best!
You're doing your best.
216
00:13:09,760 --> 00:13:12,520
Besides, I don't like torturing people. I don't.
217
00:13:12,640 --> 00:13:14,280
- But you don't have to!
- Really?
218
00:13:14,400 --> 00:13:16,079
You don't have to.
219
00:13:16,360 --> 00:13:17,720
Since you've already disappointed him...
220
00:13:19,600 --> 00:13:21,960
...might as well do something you really enjoy.
221
00:13:24,120 --> 00:13:25,680
What's your dream?
222
00:13:26,440 --> 00:13:28,960
Uh... to be a model.
223
00:13:32,000 --> 00:13:35,840
No. I mean, yes, a model,
but you could also be something else!
224
00:13:35,960 --> 00:13:37,480
Model and DJ!
225
00:13:37,600 --> 00:13:39,200
Oh, yes, that's good.
226
00:13:39,400 --> 00:13:43,040
Yeah, model and DJ...
And YouTuber too! Model, DJ and YouTuber.
227
00:13:44,080 --> 00:13:45,440
- There you go!
- Yeah.
228
00:13:45,560 --> 00:13:47,119
No need to jump.
229
00:13:47,240 --> 00:13:48,600
So step back.
230
00:13:49,400 --> 00:13:50,959
Okay, alright. Alright.
231
00:13:53,840 --> 00:13:55,320
- Are you going to be okay?
- Yeah.
232
00:13:55,480 --> 00:13:57,200
- YouTuber!
- Yeah...
233
00:13:57,800 --> 00:13:58,719
I love it.
234
00:13:58,840 --> 00:14:01,600
- What about your YouTuber name?
- My YouTuber name?
235
00:14:02,800 --> 00:14:04,439
I don't... Luc! Luc!
236
00:14:05,040 --> 00:14:06,520
Luc's nice.
- Yes.
237
00:14:07,640 --> 00:14:09,640
Come on, let's go create a channel.
238
00:14:09,760 --> 00:14:11,480
Luc's channel.
239
00:14:14,200 --> 00:14:17,560
Is this my real hair?
It took me about five years.
240
00:14:17,680 --> 00:14:20,239
Come on. There. Come on!
241
00:14:21,560 --> 00:14:23,479
I found them wandering around Reception.
242
00:14:23,600 --> 00:14:27,080
- Come on, that's no crime.
- They were eating the guests' candies.
243
00:14:27,200 --> 00:14:29,960
What'd you expect?
You locked us up in here without food!
244
00:14:30,080 --> 00:14:31,120
Food?
245
00:14:31,240 --> 00:14:32,880
But you're cosplayers,
246
00:14:33,000 --> 00:14:35,640
not... eaters!
247
00:14:37,480 --> 00:14:40,160
You know what?
You're becoming a tyrant.
248
00:14:42,000 --> 00:14:43,600
Now he's screwing with me.
249
00:14:44,720 --> 00:14:49,240
My master taught me
that if someone tramples my rights,
250
00:14:49,360 --> 00:14:51,320
it's my duty to trample them.
251
00:14:57,400 --> 00:14:59,560
This is getting weird.
It's getting out of control.
252
00:14:59,680 --> 00:15:02,319
- We should go.
- Get in. We're out of here.
253
00:15:12,360 --> 00:15:14,200
- Follow that car.
- Okay.
254
00:15:19,840 --> 00:15:22,640
Model, DJ and YouTuber.
Great... Oh!
255
00:15:22,760 --> 00:15:24,400
And mailman. Oh, yeah, mailman.
256
00:15:24,520 --> 00:15:25,319
Mailman?
257
00:15:25,440 --> 00:15:27,840
They can go wherever they want.
They have keys to everything.
258
00:15:27,960 --> 00:15:29,400
- Right!
- Yeah, that's awesome.
259
00:15:30,320 --> 00:15:33,440
Sorry about earlier.
I... I don't know what got into me.
260
00:15:33,560 --> 00:15:36,040
It's okay.
What matters is you're safe and sound.
261
00:15:36,160 --> 00:15:39,079
Yes, you're right. But it's not enough.
262
00:15:40,080 --> 00:15:42,800
Because from now on,
I've decided to be...
263
00:15:43,440 --> 00:15:44,400
happy!
264
00:15:45,680 --> 00:15:48,040
I'm going to be happy
and make people happy!
265
00:15:48,160 --> 00:15:50,839
That's what I wanted to hear!
No more bombing people!
266
00:15:50,960 --> 00:15:52,680
I'm still going to bomb them.
267
00:15:52,800 --> 00:15:54,719
Bombard people with love!
268
00:15:56,440 --> 00:15:58,200
I'm going to kill sadness!
269
00:15:58,720 --> 00:16:00,400
I'll lock up misfortune.
270
00:16:00,840 --> 00:16:03,080
I'll tear happiness apart!
271
00:16:04,320 --> 00:16:07,000
To make more!
- Oh yeah! Yeah. That's good.
272
00:16:07,120 --> 00:16:08,480
- Thanks so much.
- You're welcome.
273
00:16:08,600 --> 00:16:10,400
- Really. Thanks for everything.
- No problem.
274
00:16:11,200 --> 00:16:12,840
New life, here I come!
275
00:16:22,680 --> 00:16:24,439
Uh, you all saw, right?
276
00:16:24,560 --> 00:16:26,400
He threw himself under the car.
277
00:16:26,520 --> 00:16:29,360
Bastard did it for the insurance.
He isn't even dead.
278
00:16:32,440 --> 00:16:35,960
Yes, he's dead.
Well, the main thing is to stay calm.
279
00:16:38,480 --> 00:16:40,240
Or let it all out, like that.
280
00:16:40,360 --> 00:16:42,920
But... a guest is dead!
281
00:16:43,440 --> 00:16:45,920
- What's going on?
- The dictator's dead.
282
00:16:46,040 --> 00:16:47,680
No need, then.
283
00:16:47,800 --> 00:16:49,560
- For what?
- Nothing.
284
00:16:49,680 --> 00:16:51,880
Wait. We have to do something.
285
00:16:52,000 --> 00:16:55,200
Because if the bodyguards see this,
they'll kill us!
286
00:16:55,320 --> 00:16:57,040
Put him in the kitchen's cold room.
287
00:16:57,160 --> 00:17:01,079
The cooks might think it's a bit odd
if there's a naked guy in the cold room.
288
00:17:01,200 --> 00:17:02,480
Why naked?
289
00:17:04,640 --> 00:17:06,520
I... I don't know. Dressed is weird.
290
00:17:06,640 --> 00:17:10,280
- No, Martin, what's weird is that he's dead.
- Yes, exactly. So what now?
291
00:17:10,400 --> 00:17:13,880
Suggestion: leave him here,
his bodyguards find him, tyranny is dead.
292
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
So's the hotel,
my reason for living and my good mood.
293
00:17:19,800 --> 00:17:20,760
There he is.
294
00:17:29,920 --> 00:17:31,000
Dumbledore?
295
00:17:33,480 --> 00:17:34,680
You like costumes?
296
00:17:36,520 --> 00:17:37,920
You want full powers?
297
00:17:56,960 --> 00:17:59,320
Hello, hello. Please! Please!
298
00:17:59,440 --> 00:18:02,120
Wait! I'll distract them.
I'll distract them!
299
00:18:02,240 --> 00:18:03,800
Please! Please!
300
00:18:05,480 --> 00:18:06,600
Payback!
301
00:18:07,880 --> 00:18:10,120
Is there a... a doctor...
302
00:18:10,240 --> 00:18:11,560
out there?
303
00:18:12,760 --> 00:18:14,760
A doctor or... a pilot.
304
00:18:14,880 --> 00:18:16,160
A fighter pilot.
305
00:18:16,280 --> 00:18:20,280
Or even a fighter...
A Foo Fighter or a cockfighter... Please!
306
00:18:20,400 --> 00:18:23,480
- Tell him to come out and face us!
- No, this is unrelated.
307
00:18:23,600 --> 00:18:28,000
I'm just here to help johns sneak out...
discreetly.
308
00:18:30,600 --> 00:18:35,199
Freedom! Freedom! Freedom!
Freedom! Free--
309
00:18:37,800 --> 00:18:41,280
From now on,
it's life imprisonment
310
00:18:41,400 --> 00:18:45,560
for anyone who mistakes Star Wars
for Star Trek,
311
00:18:45,680 --> 00:18:47,840
two entirely different franchises.
312
00:18:48,400 --> 00:18:51,600
I will also demand the death penalty
313
00:18:51,720 --> 00:18:54,880
for those who say "JIF" instead of "GIF"
314
00:18:55,000 --> 00:18:58,680
and "mee-mee" instead of "meme."
315
00:18:59,080 --> 00:19:00,399
Screw 'em!
316
00:19:00,520 --> 00:19:03,480
Seriously, it's a bust.
It's obviously not him.
317
00:19:03,600 --> 00:19:07,439
Bull. Honestly, if you look quickly...
you fall for it.
318
00:19:07,560 --> 00:19:11,240
This dictator's great.
Bravo, guys. Honestly, much better.
319
00:19:11,360 --> 00:19:13,879
At least it buys us time.
Thanks, Selim.
320
00:19:14,000 --> 00:19:15,680
But clean this shit up.
321
00:19:15,800 --> 00:19:18,320
And the death penalty
for those who "like" their own comments.
322
00:19:18,440 --> 00:19:19,600
Screw 'em.
323
00:19:22,080 --> 00:19:23,280
Death penalty for...
324
00:19:27,560 --> 00:19:30,800
A revolutionary robot
we'll get to test today
325
00:19:30,920 --> 00:19:32,280
for the first time ever.
326
00:19:33,280 --> 00:19:35,360
Mr. Scratch, I'm a huge fan.
327
00:19:35,480 --> 00:19:37,680
He had a stroke. He only understands rap.
328
00:19:37,800 --> 00:19:39,919
Anything from the mini-bar...
329
00:19:41,240 --> 00:19:43,200
Thomas? Everything okay?
330
00:19:43,320 --> 00:19:46,120
- No problems, no conspiracies.
- No one's working.
331
00:19:48,360 --> 00:19:50,520
- What?
- Only way you'll understand the street.
332
00:19:50,640 --> 00:19:52,680
- Wait, wait, wait.
- If, by day's end,
333
00:19:52,800 --> 00:19:55,840
it's done a better job,
it'll replace us and we're fired.
334
00:19:55,960 --> 00:19:56,760
What?
23640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.