Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:54,585 --> 00:04:55,587
Hey.
2
00:04:56,338 --> 00:04:57,338
Who are you?
3
00:04:59,465 --> 00:05:02,135
I'm Helen, I'm your wife.
4
00:05:03,012 --> 00:05:05,555
And you're Malcolm, my husband.
5
00:05:07,307 --> 00:05:09,244
I'm a Malcolm?
6
00:05:09,268 --> 00:05:11,663
Since I met you anyway.
7
00:05:11,687 --> 00:05:13,938
Who knows who you were
before that?
8
00:05:15,607 --> 00:05:16,335
Did you take your pill?
9
00:05:16,359 --> 00:05:17,483
I left a note.
10
00:05:18,777 --> 00:05:20,421
You're supposed to take it.
11
00:05:20,445 --> 00:05:22,155
Doctor's orders, remember?
12
00:05:22,948 --> 00:05:24,615
Of course, you don't remember.
13
00:05:25,242 --> 00:05:27,035
You're supposed to take it
when you wake up.
14
00:05:27,785 --> 00:05:29,955
Go get one,
I'll get you some water.
15
00:05:44,928 --> 00:05:45,888
Hmm.
16
00:05:53,395 --> 00:05:54,789
I'll reset the timer.
17
00:05:54,813 --> 00:05:56,523
Next one's in two hours.
18
00:05:57,815 --> 00:05:58,900
Um, what is this?
19
00:06:00,027 --> 00:06:01,695
It's for your head.
20
00:06:02,403 --> 00:06:04,424
Doctor said those pills,
plenty of rest,
21
00:06:04,448 --> 00:06:06,033
and you'll feel normal soon.
22
00:06:11,538 --> 00:06:12,538
There we go.
23
00:06:15,083 --> 00:06:16,502
Alarm set.
24
00:06:20,838 --> 00:06:22,382
I don't remember anything.
25
00:06:23,342 --> 00:06:24,736
Sit down.
26
00:06:24,760 --> 00:06:26,196
I'll tell you, again.
27
00:06:28,222 --> 00:06:31,201
One of these times you're gonna
think that's a funny joke.
28
00:06:31,225 --> 00:06:32,267
A joke?
29
00:06:33,893 --> 00:06:36,331
I guess I shouldn't have
high hopes,
30
00:06:36,355 --> 00:06:37,956
you're the funny one.
31
00:06:37,980 --> 00:06:40,317
I'm the looks and the brains.
32
00:06:41,985 --> 00:06:43,153
I'm the funny one?
33
00:06:44,028 --> 00:06:46,323
How do you think you landed
such a hot wife?
34
00:07:04,842 --> 00:07:06,468
You said it was the best.
35
00:07:07,468 --> 00:07:08,571
What?
36
00:07:08,595 --> 00:07:09,781
The photo.
37
00:07:09,805 --> 00:07:11,616
You said it was the best
one of us,
38
00:07:11,640 --> 00:07:13,433
so what's the point in
having any others?
39
00:07:14,977 --> 00:07:16,871
I wanted lots of pictures,
40
00:07:16,895 --> 00:07:19,773
but that's not your style,
as you put it.
41
00:07:21,358 --> 00:07:23,235
Plus, it's kind of romantic.
42
00:07:23,860 --> 00:07:26,155
One single image to sum us up.
43
00:07:27,197 --> 00:07:28,740
Who needs anything else?
44
00:07:29,908 --> 00:07:31,118
Where was it taken?
45
00:07:33,203 --> 00:07:35,580
I can't believe more hasn't
come back to you yet.
46
00:07:38,250 --> 00:07:39,668
It was a day trip.
47
00:07:40,293 --> 00:07:42,313
Nothing significant.
48
00:07:42,337 --> 00:07:44,731
We were going for a
hike in the middle of nowhere,
49
00:07:44,755 --> 00:07:47,092
but someone forgot the food
at home.
50
00:07:48,927 --> 00:07:51,906
It was early and there
was nothing around
51
00:07:51,930 --> 00:07:54,909
except for this
run-down gas station
52
00:07:54,933 --> 00:07:56,935
with a closed diner attached.
53
00:07:59,228 --> 00:08:02,232
We were starving and
in desperate need of coffee
54
00:08:03,692 --> 00:08:05,652
when an old couple came
out of the diner.
55
00:08:06,778 --> 00:08:09,549
They owned the place and
were headed out,
56
00:08:09,573 --> 00:08:12,134
but you convinced them to
make us some coffee
57
00:08:12,158 --> 00:08:13,928
and to part with
yesterday's muffins
58
00:08:13,952 --> 00:08:15,453
before they left for church.
59
00:08:17,330 --> 00:08:18,998
They were on their
way to church?
60
00:08:20,042 --> 00:08:21,059
Jesus.
61
00:08:21,083 --> 00:08:22,418
Am I always pushy?
62
00:08:23,587 --> 00:08:25,463
No, you weren't pushy.
63
00:08:26,632 --> 00:08:28,300
They chose to help us.
64
00:08:29,675 --> 00:08:32,571
I remember they said it was
as if church had
65
00:08:32,595 --> 00:08:34,013
already started for the day.
66
00:08:35,098 --> 00:08:38,076
The sun was barely up and
they already had
67
00:08:38,100 --> 00:08:40,312
a chance to do well by someone.
68
00:08:49,070 --> 00:08:50,530
Will you try something for me?
69
00:08:52,282 --> 00:08:53,658
Will you close your eyes?
70
00:08:54,575 --> 00:08:55,660
Close my eyes?
71
00:08:56,745 --> 00:08:57,680
Please.
72
00:08:57,704 --> 00:08:59,373
I think it could help.
73
00:09:09,258 --> 00:09:10,258
Okay.
74
00:09:11,050 --> 00:09:13,053
Now, try to picture the diner.
75
00:09:13,678 --> 00:09:16,366
It was old,
76
00:09:16,390 --> 00:09:18,659
decorated once in the '70s
77
00:09:18,683 --> 00:09:20,393
and left to wear away.
78
00:09:21,853 --> 00:09:24,539
While they made us coffee,
we sat in this booth...
79
00:09:24,563 --> 00:09:26,626
With vinyl seats?
80
00:09:26,650 --> 00:09:28,193
Sounds right.
81
00:09:28,818 --> 00:09:30,695
Do you remember the muffins?
82
00:09:32,863 --> 00:09:34,198
Chocolate chip.
83
00:09:34,908 --> 00:09:35,908
Dry.
84
00:09:36,743 --> 00:09:39,721
To make them edible we had to
dip them in our coffee.
85
00:09:39,745 --> 00:09:41,665
Hmm, mine broke off.
86
00:09:42,708 --> 00:09:44,894
You said something like uh,
"I have to..."
87
00:09:44,918 --> 00:09:45,812
"Chew my coffee."
88
00:09:45,836 --> 00:09:47,878
Chew your coffee, exactly.
89
00:09:51,842 --> 00:09:54,821
What I really remember is
90
00:09:54,845 --> 00:09:56,573
you left $50 on the counter,
91
00:09:56,597 --> 00:09:58,432
even though they insisted
we not pay.
92
00:09:59,433 --> 00:10:01,076
So I'm showy?
93
00:10:01,100 --> 00:10:03,478
No, you're not showy.
94
00:10:05,438 --> 00:10:07,749
You just know what's
important in life
95
00:10:07,773 --> 00:10:09,693
and it's not money.
96
00:10:10,818 --> 00:10:12,487
You're a good person, Malcolm.
97
00:10:13,863 --> 00:10:16,759
Forgetful at times,
98
00:10:16,783 --> 00:10:18,702
but a good person.
99
00:10:41,433 --> 00:10:44,185
My head, what happened?
100
00:10:45,603 --> 00:10:46,813
Whiplash.
101
00:10:48,815 --> 00:10:50,293
Whiplash did this?
102
00:10:50,317 --> 00:10:51,985
I know, it's nuts.
103
00:10:56,280 --> 00:10:58,408
So there was an accident?
104
00:10:59,910 --> 00:11:02,889
Yeah, someone cut us off,
105
00:11:02,913 --> 00:11:04,514
and you broke hard,
106
00:11:04,538 --> 00:11:06,434
but the truck behind didn't,
and it shot us
107
00:11:06,458 --> 00:11:07,875
into the car in front.
108
00:11:11,545 --> 00:11:12,547
Us?
109
00:11:18,637 --> 00:11:20,305
You were in the car, too?
110
00:11:21,680 --> 00:11:24,659
You put your arm out
to protect me,
111
00:11:24,683 --> 00:11:27,121
got too close to the airbag,
and it shot your head
112
00:11:27,145 --> 00:11:28,605
back into the headrest.
113
00:11:32,400 --> 00:11:33,836
If I hadn't been in that car...
114
00:11:33,860 --> 00:11:34,837
Hey, Helen, no.
115
00:11:34,861 --> 00:11:37,381
Hey.
116
00:11:37,405 --> 00:11:39,323
It's okay.
117
00:11:40,533 --> 00:11:42,160
I'm so sorry you got hurt.
118
00:11:44,663 --> 00:11:46,790
How many times have you had to
tell me what happened?
119
00:11:47,833 --> 00:11:48,833
Seven.
120
00:11:51,963 --> 00:11:53,422
I feel like I don't even
know you.
121
00:11:54,463 --> 00:11:55,548
It'll come back.
122
00:11:56,215 --> 00:11:57,467
You'll figure it out.
123
00:11:58,175 --> 00:11:59,444
What if I don't?
124
00:11:59,468 --> 00:12:01,029
You will.
125
00:12:01,053 --> 00:12:02,263
Doctor said so.
126
00:12:05,767 --> 00:12:07,518
This isn't a chore for me.
127
00:12:09,145 --> 00:12:11,022
I'm here because I wanna be.
128
00:12:12,357 --> 00:12:13,733
Because I want you.
129
00:12:32,918 --> 00:12:34,713
The doctor said to take it easy.
130
00:12:35,713 --> 00:12:37,423
Seven days is easy, right?
131
00:12:46,057 --> 00:12:48,268
Don't tell me
you forgot this, too?
132
00:12:57,027 --> 00:12:58,068
Right here?
133
00:13:00,280 --> 00:13:01,280
Right now?
134
00:13:03,115 --> 00:13:04,450
If you want to.
135
00:14:19,483 --> 00:14:21,360
I thought you were gonna join
me in the shower.
136
00:14:24,322 --> 00:14:25,323
You okay?
137
00:14:30,035 --> 00:14:31,037
Who is this?
138
00:14:31,955 --> 00:14:32,998
You know him?
139
00:14:34,082 --> 00:14:35,750
Yeah, it's Ian.
140
00:14:36,293 --> 00:14:38,628
Uh, I told you
he wasn't better yet.
141
00:14:47,637 --> 00:14:48,388
Ian?
142
00:14:49,138 --> 00:14:49,781
Yeah.
143
00:14:50,724 --> 00:14:52,517
Yeah, I'm Ian.
144
00:14:53,977 --> 00:14:55,353
Your friend.
145
00:15:02,943 --> 00:15:04,839
Um, if you say so
146
00:15:04,863 --> 00:15:06,631
Um, don't just stand there,
come on in.
147
00:15:06,655 --> 00:15:08,634
Honey, the doctor said
to limit visitors.
148
00:15:08,658 --> 00:15:09,719
Come on.
149
00:15:09,743 --> 00:15:11,077
Yeah, I don't know
if I should really...
150
00:15:12,495 --> 00:15:14,764
Come on, you came all
the way out here.
151
00:15:14,788 --> 00:15:17,792
And besides, I think you know
I'm doing better.
152
00:15:22,422 --> 00:15:23,566
Fine.
153
00:15:23,590 --> 00:15:25,943
Go get your pill,
I'll get the water.
154
00:15:25,967 --> 00:15:26,885
Perfect.
155
00:15:27,552 --> 00:15:28,613
Ian.
156
00:15:28,637 --> 00:15:30,323
Um, you come in.
157
00:15:30,347 --> 00:15:31,699
I'll put some clothes on.
158
00:15:49,948 --> 00:15:51,158
You okay?
159
00:15:51,993 --> 00:15:53,160
How about some coffee?
160
00:15:53,745 --> 00:15:55,455
Yeah, sure.
161
00:15:58,540 --> 00:15:59,875
Don't forget your pill.
162
00:16:00,918 --> 00:16:02,920
Yeah, I'm gonna get it now.
163
00:16:03,838 --> 00:16:06,399
And you, make yourself at home.
164
00:16:06,423 --> 00:16:07,425
Thanks.
165
00:16:12,680 --> 00:16:14,223
It's nice havin' a visitor.
166
00:16:15,100 --> 00:16:16,058
This your first time here?
167
00:16:17,352 --> 00:16:18,329
What?
168
00:16:18,353 --> 00:16:20,706
I mean visiting me since...
169
00:16:20,730 --> 00:16:21,916
Right.
170
00:16:21,940 --> 00:16:23,983
You really don't remember if
I've been by or not?
171
00:16:26,860 --> 00:16:28,589
Uh, I've been workin' on
trying to figure out
172
00:16:28,613 --> 00:16:29,905
what I don't remember.
173
00:16:31,490 --> 00:16:33,158
Well, that's tough.
174
00:16:36,413 --> 00:16:39,415
But uh, no, I have not been by.
175
00:16:40,583 --> 00:16:42,269
It's been a long week.
176
00:16:42,293 --> 00:16:43,521
Yeah, tell me about it.
177
00:16:46,715 --> 00:16:49,217
Really, tell me about it.
178
00:16:57,183 --> 00:16:58,911
It felt natural.
179
00:16:58,935 --> 00:17:01,789
I hope you... I hope you kn...
She knew I smoked, right?
180
00:17:01,813 --> 00:17:03,289
She smokes, too.
181
00:17:03,313 --> 00:17:06,025
Good, otherwise,
that would have been awkward.
182
00:17:06,775 --> 00:17:08,379
Wouldn't want things
to be awkward.
183
00:17:09,820 --> 00:17:12,823
So Ian was just going to tell
me about his week.
184
00:17:14,617 --> 00:17:17,620
Oh, I don't know if that's
a good idea.
185
00:17:18,580 --> 00:17:21,583
The doctor said uh, only tell
stories relating to you.
186
00:17:22,417 --> 00:17:24,729
Anything else could be more
damaging than helpful.
187
00:17:27,380 --> 00:17:29,382
Yeah, I mean I guess we should
follow doctor's orders.
188
00:17:30,258 --> 00:17:32,194
Man, you took a nasty spill and
honestly I'm just glad
189
00:17:32,218 --> 00:17:33,571
to see you're still breathing.
190
00:17:33,595 --> 00:17:34,447
Okay.
191
00:17:34,471 --> 00:17:36,513
So tell me a story about me?
192
00:17:37,515 --> 00:17:39,034
- What?
- What?
193
00:17:39,058 --> 00:17:41,853
Like the doctor said,
stories about me, right?
194
00:17:46,941 --> 00:17:48,419
I wouldn't know what to say.
195
00:17:48,443 --> 00:17:49,152
Anything.
196
00:17:49,818 --> 00:17:52,714
The stories Helen has
been telling me,
197
00:17:52,738 --> 00:17:54,716
they've really been helping.
198
00:17:54,740 --> 00:17:56,158
Baby, where's the ashtray?
199
00:17:57,202 --> 00:17:58,471
Uh, somewhere around here...
200
00:17:58,495 --> 00:17:59,620
Don't worry about it.
201
00:18:01,080 --> 00:18:03,976
I think I'm more of a
black coffee person,
202
00:18:04,000 --> 00:18:05,710
at least since my spill, anyway.
203
00:18:13,885 --> 00:18:16,345
Maybe we should just stick to me
telling the stories.
204
00:18:17,347 --> 00:18:19,473
We made such good
progress today.
205
00:18:20,183 --> 00:18:22,953
Just us, alone.
206
00:18:22,977 --> 00:18:25,956
Actually,
207
00:18:25,980 --> 00:18:28,334
I might have a short story
208
00:18:28,358 --> 00:18:29,418
that I could share.
209
00:18:29,442 --> 00:18:30,461
- Perfect.
- No.
210
00:18:30,485 --> 00:18:31,318
Helen.
211
00:18:33,445 --> 00:18:35,907
I can't just be the guy
that you remember.
212
00:18:37,283 --> 00:18:39,594
I don't know what kind of
memories he might trigger.
213
00:18:39,618 --> 00:18:41,596
Probably the ones me that
turned me into the man
214
00:18:41,620 --> 00:18:42,681
that you married.
215
00:18:44,207 --> 00:18:45,165
Is there a problem?
216
00:18:48,418 --> 00:18:49,545
I think this will be good.
217
00:18:50,672 --> 00:18:51,965
I hope so.
218
00:18:52,715 --> 00:18:55,093
It'd be a shame to ruin all the
progress we've made.
219
00:18:58,012 --> 00:18:59,013
Well, go on.
220
00:19:03,977 --> 00:19:05,454
Okay.
221
00:19:05,478 --> 00:19:08,456
So,
222
00:19:08,480 --> 00:19:10,084
there was this road trip.
223
00:19:10,108 --> 00:19:11,293
For what?
224
00:19:11,317 --> 00:19:12,902
Um, music festival.
225
00:19:13,987 --> 00:19:15,339
Who's car did we take?
226
00:19:15,363 --> 00:19:16,340
Mine.
227
00:19:16,364 --> 00:19:19,033
Uh, old shit box,
only had a tape deck,
228
00:19:19,575 --> 00:19:21,011
kinda smelled like cigarettes.
229
00:19:21,035 --> 00:19:22,012
Where was that?
230
00:19:22,036 --> 00:19:23,556
Like where were we?
231
00:19:23,580 --> 00:19:25,623
You wanna play 20 questions or
do you wanna hear the story?
232
00:19:29,835 --> 00:19:32,231
Okay, so we get to the festival,
and we park,
233
00:19:32,255 --> 00:19:35,234
and when we do, we realize that
we forgot our tickets.
234
00:19:35,258 --> 00:19:37,653
So I went off to find a scalper
235
00:19:37,677 --> 00:19:38,696
while you waited by the car.
236
00:19:38,720 --> 00:19:40,406
It was hot as shit that day.
237
00:19:40,430 --> 00:19:42,324
You were telling me this
later on that night
238
00:19:42,348 --> 00:19:44,743
when we went to the bar,
the usual one uh...
239
00:19:44,767 --> 00:19:45,661
Walt's?
240
00:19:45,685 --> 00:19:46,537
- Yeah.
- Yeah.
241
00:19:46,561 --> 00:19:49,123
Walt's, exactly.
242
00:19:49,147 --> 00:19:52,126
Anyway, you got out of this hot
as shit car and when you did,
243
00:19:52,150 --> 00:19:55,004
you accidentally scratched
the truck of the guy
244
00:19:55,028 --> 00:19:56,754
that was next to us.
245
00:19:56,778 --> 00:19:58,339
He didn't like it so much
246
00:19:58,363 --> 00:20:00,509
and he started getting
in your face,
247
00:20:00,533 --> 00:20:02,803
so you punched him.
248
00:20:02,827 --> 00:20:04,638
I don't think this is the
kind of story Malcolm
249
00:20:04,662 --> 00:20:05,705
needs to be hearing.
250
00:20:06,372 --> 00:20:08,224
Well, I don't think that just
because you don't like
251
00:20:08,248 --> 00:20:10,710
the story, it doesn't mean it's
not a part of his past.
252
00:20:14,088 --> 00:20:15,231
Anyway.
253
00:20:17,383 --> 00:20:20,361
It was around then I returned
with four tickets
254
00:20:20,385 --> 00:20:22,156
and two women.
255
00:20:22,180 --> 00:20:25,159
I met em by the scalper, they
were uh, little short on cash
256
00:20:25,183 --> 00:20:27,286
and they said that the only
thing that they liked more
257
00:20:27,310 --> 00:20:30,289
than country music
was country boys.
258
00:20:30,313 --> 00:20:32,999
So we show up and we find you
surrounded by three guys.
259
00:20:33,023 --> 00:20:34,126
You decided, "You know what?
260
00:20:34,150 --> 00:20:35,878
I'm gonna try to reason
with them."
261
00:20:35,902 --> 00:20:37,629
You offered to pay
for the scratch to the truck,
262
00:20:37,653 --> 00:20:39,631
the trouble was it was
past that.
263
00:20:39,655 --> 00:20:42,134
I remember there was a guy
swinging a length of chain.
264
00:20:42,158 --> 00:20:44,636
Yeah, so you're tough,
but you're not dumb, Malcolm.
265
00:20:44,660 --> 00:20:47,372
If there's a way out of danger,
you you're gonna find it.
266
00:20:48,122 --> 00:20:50,059
The problem was, they
didn't want money,
267
00:20:50,083 --> 00:20:51,083
they just wanted to fight.
268
00:20:52,000 --> 00:20:54,688
So when that guy with the chain
started swingin' it,
269
00:20:54,712 --> 00:20:57,024
before he had the chance, "bam!"
270
00:20:57,048 --> 00:21:00,026
I knock out his knees, and break
his frickin' nose,
271
00:21:00,050 --> 00:21:02,488
move onto the next guy, and then
you take on the third.
272
00:21:02,512 --> 00:21:05,114
Anyway, it's at this point that
one of those assholes
273
00:21:05,138 --> 00:21:06,991
starts calling for more of his
friends to show up.
274
00:21:07,015 --> 00:21:10,018
You tell me that luck's about to
not be in our favour.
275
00:21:10,895 --> 00:21:12,414
You tell me to toss the
tickets to the girls.
276
00:21:12,438 --> 00:21:14,565
We get into the car
and peel out.
277
00:21:15,733 --> 00:21:18,711
Anyway, best concert
I've never been to,
278
00:21:18,735 --> 00:21:20,278
that's for sure.
279
00:21:28,538 --> 00:21:29,913
I like country music?
280
00:21:32,750 --> 00:21:35,003
Well, we liked country girls.
281
00:21:36,628 --> 00:21:37,524
Alright, that's enough.
282
00:21:37,548 --> 00:21:38,798
No, no, that was good.
283
00:21:39,715 --> 00:21:41,633
I think I got a lot out of this.
284
00:21:44,470 --> 00:21:45,571
Well, I'm glad I could help.
285
00:21:53,520 --> 00:21:54,438
Stay for dinner.
286
00:21:55,857 --> 00:21:58,711
You being here is giving me
a better picture
287
00:21:58,735 --> 00:22:01,320
of exactly what my life
is really like.
288
00:22:06,158 --> 00:22:07,095
Yeah.
289
00:22:07,119 --> 00:22:08,160
Uh, sure, I'll stay.
290
00:22:09,995 --> 00:22:11,873
I guess I'll start making pizza.
291
00:22:14,875 --> 00:22:15,877
Hmm.
292
00:22:19,005 --> 00:22:20,481
Give me another cigarette
and tell me about
293
00:22:20,505 --> 00:22:21,691
those country girls.
294
00:22:23,885 --> 00:22:25,111
Another time.
295
00:22:25,135 --> 00:22:26,928
I think we've pushed Helen's
buttons enough today?
296
00:22:28,513 --> 00:22:29,515
You afraid of her?
297
00:22:30,600 --> 00:22:31,642
Honestly?
298
00:22:33,143 --> 00:22:33,728
A little.
299
00:22:34,978 --> 00:22:36,022
You afraid of me?
300
00:22:39,358 --> 00:22:40,794
No, Malcolm,
I'm not afraid of you.
301
00:22:40,818 --> 00:22:42,445
You're just a big
old teddy bear.
302
00:22:43,695 --> 00:22:45,174
Yeah.
303
00:22:45,198 --> 00:22:46,282
So I've been told.
304
00:22:49,535 --> 00:22:50,578
Wait.
305
00:22:51,537 --> 00:22:54,540
I shit-canned my own wallet to
avoid fighting a kid?
306
00:22:55,123 --> 00:22:56,309
Yeah, and not only that.
307
00:22:56,333 --> 00:22:59,313
When the security came by,
you told them that
308
00:22:59,337 --> 00:23:00,731
he just slipped and fell.
309
00:23:00,755 --> 00:23:02,941
You completely took out the
whole attempted robbery part,
310
00:23:02,965 --> 00:23:05,651
because as you know, the fact
that he had reduced himself
311
00:23:05,675 --> 00:23:07,988
to robbing a dude while he
was taking a shit
312
00:23:08,012 --> 00:23:09,656
in a public bathroom.
313
00:23:11,140 --> 00:23:12,558
Figured he could use a break
or somethin'.
314
00:23:14,352 --> 00:23:16,353
You've always been a
judgement call kinda guy.
315
00:23:17,438 --> 00:23:18,999
I did not know that story.
316
00:23:19,023 --> 00:23:20,416
Hmm, me neither.
317
00:23:23,110 --> 00:23:24,421
To the funny one.
318
00:23:24,445 --> 00:23:26,089
No, to the looks.
319
00:23:26,113 --> 00:23:27,490
Don't forget brains.
320
00:23:28,073 --> 00:23:30,158
You certainly are
the brains of this operation.
321
00:23:32,285 --> 00:23:33,037
Malcolm?
322
00:23:36,457 --> 00:23:37,458
Cheers to that.
323
00:23:58,103 --> 00:24:00,105
Malcolm, are you okay?
324
00:24:05,443 --> 00:24:06,695
How long have we been
friends, Ian?
325
00:24:09,115 --> 00:24:11,200
- I don't know...
- What about Helen?
326
00:24:13,035 --> 00:24:15,203
How long have you known my wife?
327
00:24:20,375 --> 00:24:22,729
Long enough.
328
00:24:22,753 --> 00:24:23,753
Your head okay?
329
00:24:36,933 --> 00:24:38,393
You good to get your pill?
330
00:24:39,353 --> 00:24:40,395
Sure.
331
00:25:04,962 --> 00:25:07,673
Hey, you okay?
332
00:25:09,342 --> 00:25:10,425
Ian had to leave.
333
00:25:11,093 --> 00:25:12,093
Malcolm.
334
00:25:13,720 --> 00:25:15,388
Maybe you need to lie down.
335
00:25:18,267 --> 00:25:19,935
You need some sleep.
336
00:25:22,103 --> 00:25:23,813
I'm glad Ian left.
337
00:25:24,482 --> 00:25:25,690
Me, too.
338
00:25:39,705 --> 00:25:42,708
You probably won't remember
this tomorrow,
339
00:25:43,375 --> 00:25:46,128
but I love you
and I love being your wife.
340
00:26:05,524 --> 00:26:07,124
- Malcolm.
- What, what?
341
00:26:07,148 --> 00:26:08,733
I think someone's
trying to break in.
342
00:26:11,695 --> 00:26:12,297
You stay here.
343
00:26:34,218 --> 00:26:35,195
There's two of them.
344
00:26:35,219 --> 00:26:37,071
Two?
345
00:26:37,095 --> 00:26:38,198
It'll be alright.
346
00:26:38,222 --> 00:26:40,491
Get the gun from the safe.
347
00:26:40,515 --> 00:26:41,517
Gun?
348
00:26:42,350 --> 00:26:43,661
What safe?
349
00:26:45,520 --> 00:26:46,938
Tell me you remember the combo.
350
00:26:48,273 --> 00:26:49,167
Six digits.
351
00:26:59,410 --> 00:27:00,594
Again.
352
00:27:29,940 --> 00:27:31,084
Found you.
353
00:27:31,108 --> 00:27:32,753
Just take whatever you want.
354
00:27:32,777 --> 00:27:35,296
We just want what's in the safe.
355
00:27:35,320 --> 00:27:37,990
Open it or we hurt your wife.
356
00:27:39,115 --> 00:27:40,993
I don't know if I can.
357
00:27:45,538 --> 00:27:48,542
Do I look like somebody who
jokes around to you?
358
00:28:02,348 --> 00:28:03,682
I can't.
359
00:28:07,061 --> 00:28:08,914
No, stop hitting his head!
360
00:28:08,938 --> 00:28:10,456
Don't hurt my wife.
361
00:28:10,480 --> 00:28:11,458
That's up to you.
362
00:28:11,482 --> 00:28:13,025
Open it and we leave.
363
00:28:46,142 --> 00:28:48,911
Just give us what we want
364
00:28:48,935 --> 00:28:50,079
and we'll leave.
365
00:28:57,778 --> 00:28:59,070
I can't.
366
00:29:00,072 --> 00:29:01,407
I don't know the combination.
367
00:29:02,073 --> 00:29:03,634
The hell you don't.
368
00:29:04,660 --> 00:29:05,804
Stop hitting his head!
369
00:29:10,165 --> 00:29:11,167
No!
370
00:30:56,855 --> 00:30:58,440
This is not quitting.
371
00:30:59,190 --> 00:31:01,025
I said I was gonna try and quit.
372
00:31:03,862 --> 00:31:06,532
Either be a smoker
or don't be a smoker.
373
00:31:08,076 --> 00:31:09,410
Quit tryin' to be both.
374
00:31:10,077 --> 00:31:11,804
Well, at least,
I'm not smoking inside.
375
00:31:12,581 --> 00:31:13,747
Small victories.
376
00:31:40,023 --> 00:31:42,084
What time did you come to
bed last night?
377
00:31:42,108 --> 00:31:43,985
I was waiting for a call
from work.
378
00:31:45,778 --> 00:31:47,323
I don't know,
I wasn't keeping track.
379
00:31:49,283 --> 00:31:52,285
Not only did your wife
fall asleep alone,
380
00:31:53,787 --> 00:31:55,348
unsatisfied and
wearing something
381
00:31:55,372 --> 00:31:58,351
completely impractical,
382
00:31:58,375 --> 00:31:59,811
but you left the light on again
383
00:31:59,835 --> 00:32:01,229
and that damn hum
woke me up again.
384
00:32:01,253 --> 00:32:02,314
Hey, I changed the light.
385
00:32:02,338 --> 00:32:04,024
I don't know what more
you want me to do.
386
00:32:04,048 --> 00:32:05,132
Fix the problem.
387
00:32:06,300 --> 00:32:08,111
How impractical
are we talking here?
388
00:32:08,135 --> 00:32:09,178
Caught that, did you?
389
00:32:11,680 --> 00:32:12,906
Is it uncomfortable?
390
00:32:12,930 --> 00:32:15,183
All lingerie is uncomfortable.
391
00:32:15,768 --> 00:32:16,560
How uncomfortable?
392
00:32:18,603 --> 00:32:20,648
I wanted you to help me
take it off.
393
00:32:22,900 --> 00:32:24,669
I can still help you
take it off.
394
00:32:24,693 --> 00:32:25,735
When?
395
00:32:27,070 --> 00:32:29,948
Right here, right now.
396
00:32:42,293 --> 00:32:43,087
Hey!
397
00:32:44,463 --> 00:32:46,590
You said no climbing
on the table.
398
00:32:48,884 --> 00:32:50,403
I did, didn't I?
399
00:32:52,970 --> 00:32:55,533
You wanna help mommy
make pancakes
400
00:32:55,557 --> 00:32:56,892
while daddy has a cold shower?
401
00:32:58,143 --> 00:32:59,536
You can join me if you want.
402
00:32:59,560 --> 00:33:01,121
You should have come to bed.
403
00:33:02,313 --> 00:33:03,982
Can I have pizza today?
404
00:33:04,608 --> 00:33:05,585
For breakfast?
405
00:33:05,609 --> 00:33:06,943
Maybe for dinner.
406
00:33:14,493 --> 00:33:15,953
I was hoping you'd join me.
407
00:33:17,120 --> 00:33:19,349
Dad, look how big my hand
is now.
408
00:33:19,373 --> 00:33:20,248
Out!
409
00:33:22,000 --> 00:33:23,043
Sorry, dad.
410
00:33:26,505 --> 00:33:29,149
Gotta be fuckin' kiddin' me.
411
00:33:29,173 --> 00:33:30,633
Jesus.
412
00:33:46,358 --> 00:33:47,985
Yeah, fuckin' asshole.
413
00:33:57,035 --> 00:33:58,263
Hey.
414
00:33:58,287 --> 00:33:59,705
Weren't you gonna join me
in the shower?
415
00:34:00,330 --> 00:34:01,849
Who has time for that?
416
00:34:01,873 --> 00:34:03,542
Give me that big
mixing bowl please.
417
00:34:04,543 --> 00:34:06,146
This would have been easier
in the city,
418
00:34:06,170 --> 00:34:07,920
where I'd have all
my usual stuff.
419
00:34:12,508 --> 00:34:13,177
Malcolm?
420
00:34:14,678 --> 00:34:15,637
Malcolm!
421
00:34:17,388 --> 00:34:17,930
You're right.
422
00:34:18,765 --> 00:34:21,201
Like I said, it would've
been easier to both
423
00:34:21,225 --> 00:34:22,685
if you had stayed there.
424
00:34:56,762 --> 00:34:57,387
Hey.
425
00:34:58,222 --> 00:35:01,116
When you throw a ball, gotta
your arm straight.
426
00:35:01,140 --> 00:35:02,619
This way it goes where
you're looking.
427
00:35:02,643 --> 00:35:03,643
Alright?
428
00:35:09,565 --> 00:35:10,317
Like this?
429
00:35:14,070 --> 00:35:15,238
Almost.
430
00:35:25,498 --> 00:35:26,458
That was really good.
431
00:35:36,802 --> 00:35:38,613
Babe, it's time.
432
00:35:38,637 --> 00:35:39,428
Try it again.
433
00:35:40,097 --> 00:35:40,907
Malcolm.
434
00:35:40,931 --> 00:35:41,973
Fine.
435
00:35:43,392 --> 00:35:45,369
Hey, Sammy, it's time for
6-years-olds
436
00:35:45,393 --> 00:35:46,411
to call their nannas.
437
00:35:46,435 --> 00:35:48,164
You know any 6-years-old
around here?
438
00:35:48,188 --> 00:35:49,690
Me!
439
00:35:53,735 --> 00:35:55,362
You wanna say hello
to my mother?
440
00:35:58,240 --> 00:35:59,740
At least,
put that stuff in the shed.
441
00:36:29,897 --> 00:36:31,523
Don't you dare pop that.
442
00:36:33,650 --> 00:36:34,295
Perfect.
443
00:36:34,319 --> 00:36:35,503
Two 6-years-old.
444
00:36:35,527 --> 00:36:37,112
Help me do the sign.
445
00:36:38,697 --> 00:36:40,633
It's good that my mum can
video chat with him,
446
00:36:40,657 --> 00:36:43,636
otherwise she'd crash this
place in a heartbeat.
447
00:36:43,660 --> 00:36:46,221
You know, how she likes to
turn up unannounced.
448
00:36:47,247 --> 00:36:47,955
Ow!
449
00:36:49,790 --> 00:36:51,543
You didn't tell anybody where
this place is, right?
450
00:36:52,543 --> 00:36:53,147
You're hurting me.
451
00:36:53,171 --> 00:36:55,088
Answer the question.
452
00:36:55,713 --> 00:36:56,649
No.
453
00:36:56,673 --> 00:36:57,650
I know the drill.
454
00:36:57,674 --> 00:36:59,217
I didn't tell anyone.
455
00:37:06,308 --> 00:37:07,350
Good.
456
00:37:08,100 --> 00:37:09,143
Can you grab that?
457
00:37:11,355 --> 00:37:13,958
You're a real dick sometimes,
you know that?
458
00:37:13,982 --> 00:37:15,192
I didn't ask you to come.
459
00:37:15,817 --> 00:37:16,754
You chose to come.
460
00:37:16,778 --> 00:37:18,296
You know why this is
important to me.
461
00:37:18,320 --> 00:37:20,572
Just Jesus, stop.
462
00:37:21,573 --> 00:37:23,884
We should be in the city
463
00:37:23,908 --> 00:37:25,803
with our family and his friends,
464
00:37:25,827 --> 00:37:27,304
but you wouldn't say "no"
to work,
465
00:37:27,328 --> 00:37:28,848
so instead it's just
the three of us.
466
00:37:28,872 --> 00:37:31,458
We're all the way out here and
you're bein' an asshole.
467
00:37:33,627 --> 00:37:36,088
Why are you so afraid to be
part of this family?
468
00:37:39,758 --> 00:37:42,135
Let's just get this hung before
he wakes up, okay?
469
00:37:54,898 --> 00:37:56,023
Get the presents out.
470
00:37:57,067 --> 00:37:59,485
I've got to finish makin'
a fucking cake.
471
00:38:09,997 --> 00:38:11,724
Happy birthday, buddy.
472
00:38:13,792 --> 00:38:16,085
Happy birthday.
473
00:38:36,063 --> 00:38:37,000
Raar!
474
00:38:37,024 --> 00:38:38,501
I'm gonna eat you.
475
00:38:38,525 --> 00:38:39,751
Yum, yum!
476
00:38:39,775 --> 00:38:41,028
Oh, this is crazy, man.
477
00:38:50,745 --> 00:38:52,497
Here we go.
478
00:39:21,275 --> 00:39:22,860
Wasn't there one more present?
479
00:39:23,612 --> 00:39:25,381
That's everything that was
in the closet.
480
00:39:25,405 --> 00:39:27,115
No, there was another one.
481
00:39:28,450 --> 00:39:29,700
It must be in the car.
482
00:39:33,955 --> 00:39:34,830
I'll get it.
483
00:39:39,377 --> 00:39:40,003
Hey.
484
00:39:42,880 --> 00:39:43,882
I love you.
485
00:39:47,843 --> 00:39:48,762
I love you, too.
486
00:40:34,808 --> 00:40:36,100
Did you find it?
487
00:40:37,393 --> 00:40:39,395
You didn't tell anybody we were
around here, did you?
488
00:40:39,980 --> 00:40:41,398
- Not this again.
- Hey!
489
00:40:42,482 --> 00:40:44,608
No, I didn't tell anyone.
490
00:40:46,485 --> 00:40:48,445
Dad, it's not working.
491
00:40:49,447 --> 00:40:50,907
Can you make it glow?
492
00:40:54,828 --> 00:40:55,745
Hey, buddy.
493
00:40:56,955 --> 00:40:58,808
Why don't you take your toy and
go under your bed?
494
00:40:58,832 --> 00:41:00,708
You'll be able to see it
better in the dark.
495
00:41:01,585 --> 00:41:02,835
Mommy will go with you.
496
00:41:07,632 --> 00:41:08,967
What's happening?
497
00:41:10,718 --> 00:41:12,512
I told you this was a bad idea.
498
00:41:31,823 --> 00:41:32,865
Shit.
499
00:42:01,645 --> 00:42:03,688
I thought it'd be best
if we talked out here.
500
00:42:06,398 --> 00:42:07,084
Yeah.
501
00:42:08,109 --> 00:42:11,088
I don't know who you are,
502
00:42:11,112 --> 00:42:13,591
I don't know what you want,
503
00:42:13,615 --> 00:42:16,533
but I am certain that you are
in the wrong place.
504
00:42:20,163 --> 00:42:23,141
Malcolm, if we found you
505
00:42:23,165 --> 00:42:26,168
all the way out here,
506
00:42:27,170 --> 00:42:28,545
I think you know what we want.
507
00:42:31,840 --> 00:42:34,843
I'm gonna give you one chance
here to turn and leave.
508
00:42:36,595 --> 00:42:38,598
Nobody has to know about this.
509
00:42:42,810 --> 00:42:44,728
Malcolm, help!
510
00:42:47,357 --> 00:42:49,150
Missed your chance.
511
00:42:50,110 --> 00:42:51,110
Shall we?
512
00:42:57,533 --> 00:42:58,993
They're waiting for us.
513
00:43:44,580 --> 00:43:46,123
On the couch.
514
00:44:06,143 --> 00:44:07,770
Sit down.
515
00:44:10,982 --> 00:44:12,608
I assume my son is okay.
516
00:44:13,193 --> 00:44:14,610
We don't wanna hurt a child.
517
00:44:15,528 --> 00:44:17,155
But we will.
518
00:44:19,323 --> 00:44:20,825
You're gonna give us
what we want.
519
00:44:21,825 --> 00:44:23,203
Why don't you get it for us?
520
00:44:27,790 --> 00:44:29,083
I don't know what you want.
521
00:45:04,743 --> 00:45:07,747
Goddamnit, Malcolm, just give
them what they want!
522
00:45:09,998 --> 00:45:12,168
They won't tell me
what they want.
523
00:45:14,128 --> 00:45:15,814
We want what's in the safe.
524
00:45:15,838 --> 00:45:17,774
You have the wrong
people, you have the wrong house!
525
00:45:17,798 --> 00:45:19,508
We we don't have a safe!
526
00:45:21,261 --> 00:45:22,387
Wanna bet?
527
00:45:33,730 --> 00:45:35,150
Should we keep looking?
528
00:45:36,150 --> 00:45:37,735
Maybe in your son's room.
529
00:45:50,582 --> 00:45:51,583
Open it.
530
00:45:56,337 --> 00:45:57,797
I said, "Open it".
531
00:45:58,965 --> 00:46:01,800
And I told you to turn
around and leave.
532
00:46:15,523 --> 00:46:16,565
Go get the kid.
533
00:46:26,825 --> 00:46:28,804
Malcolm, please.
534
00:46:28,828 --> 00:46:30,054
Don't.
535
00:46:30,078 --> 00:46:31,223
I don't care what's in the safe,
536
00:46:31,247 --> 00:46:32,599
I don't care what it means
to you,
537
00:46:32,623 --> 00:46:34,976
just give it to them before
they hurt Sam!
538
00:46:35,000 --> 00:46:37,628
It's not mine, okay?
539
00:46:40,380 --> 00:46:42,151
I can't, okay?
540
00:46:42,175 --> 00:46:44,635
I can't.
541
00:46:47,095 --> 00:46:48,515
You mean you won't.
542
00:46:53,978 --> 00:46:54,978
Last chance.
543
00:46:59,983 --> 00:47:02,987
You need to leave now before
it's out of my hands.
544
00:47:33,768 --> 00:47:34,869
No.
545
00:47:34,893 --> 00:47:35,829
No.
546
00:47:35,853 --> 00:47:36,704
No.
547
00:47:36,728 --> 00:47:37,498
No!
548
00:47:37,522 --> 00:47:38,165
No!
549
00:47:43,653 --> 00:47:46,655
I can't open the safe.
550
00:47:47,490 --> 00:47:49,593
Please, just take anything else.
551
00:47:49,617 --> 00:47:51,344
Leave me and my son alone.
552
00:47:52,370 --> 00:47:53,222
No!
553
00:47:54,413 --> 00:47:56,183
Take them to the shed.
554
00:47:56,207 --> 00:47:57,833
Make sure they can't move.
555
00:47:59,543 --> 00:48:00,397
No!
556
00:48:10,763 --> 00:48:13,223
You don't behave,
I hurt your son.
557
00:48:14,142 --> 00:48:15,143
Got it?
558
00:48:38,625 --> 00:48:39,643
Everything okay?
559
00:48:39,667 --> 00:48:41,127
I heard a gunshot.
560
00:48:47,090 --> 00:48:48,760
Hey, you guys are all business.
561
00:48:50,218 --> 00:48:52,013
Alright, don't worry,
I got this.
562
00:48:56,933 --> 00:48:59,062
Jesus, someone did get shot.
563
00:48:59,603 --> 00:49:01,874
I hate the sight of blood,
I told you that.
564
00:49:01,898 --> 00:49:04,043
I was very straightforward...
565
00:49:04,067 --> 00:49:05,693
The safe's in the closet.
566
00:49:07,778 --> 00:49:09,464
Can we lose the masks?
567
00:49:09,488 --> 00:49:11,490
It's hard to take you
guys seriously.
568
00:49:17,538 --> 00:49:18,556
Phew!
569
00:49:18,580 --> 00:49:19,582
Isn't that better?
570
00:49:20,375 --> 00:49:21,500
Don't talk to me.
571
00:49:31,385 --> 00:49:33,571
Get to work,
we're on a timeline.
572
00:49:33,595 --> 00:49:34,597
Okay, boss.
573
00:50:16,055 --> 00:50:17,305
You're not gonna like this.
574
00:50:20,852 --> 00:50:21,853
Already?
575
00:50:22,687 --> 00:50:24,272
Just keeping him unconscious.
576
00:50:25,398 --> 00:50:28,376
This one knocks him out,
this one starts the process,
577
00:50:28,400 --> 00:50:30,695
and these keep him susceptible.
578
00:50:32,363 --> 00:50:34,282
Just how many times you've
done this before?
579
00:50:35,198 --> 00:50:37,200
Enough to know it works.
580
00:50:38,785 --> 00:50:41,122
Someone mentioned a
plan B before.
581
00:50:41,955 --> 00:50:42,642
Phase 2.
582
00:50:42,666 --> 00:50:44,040
Sounds good, start it.
583
00:50:47,378 --> 00:50:48,731
You can't open this?
584
00:50:48,755 --> 00:50:50,149
I didn't say that.
585
00:50:50,173 --> 00:50:51,899
But I can't open it
and guarantee
586
00:50:51,923 --> 00:50:53,736
I won't destroy what's inside.
587
00:50:53,760 --> 00:50:55,738
You can't open this?
588
00:50:55,762 --> 00:50:56,989
It's dangerously unassuming.
589
00:50:57,013 --> 00:50:57,865
Oh, it's dangerously unassuming.
590
00:50:57,889 --> 00:50:58,949
Yeah, it's
dangerously unassuming
591
00:50:58,973 --> 00:51:00,324
and I know that because
I read the manual.
592
00:51:00,348 --> 00:51:01,534
There's a manual!
593
00:51:01,558 --> 00:51:02,786
I read the manual,
because I'm a professional.
594
00:51:02,810 --> 00:51:05,145
Okay, great, he's a professional
and I guess that just...
595
00:51:08,648 --> 00:51:10,084
If I trigger one of a dozen
fail safes,
596
00:51:10,108 --> 00:51:11,836
it incinerates what's inside.
597
00:51:11,860 --> 00:51:13,839
If we try to move the safe
and the internal level
598
00:51:13,863 --> 00:51:15,214
is thrown off while
the door's locked,
599
00:51:15,238 --> 00:51:16,799
it incinerates what's inside.
600
00:51:16,823 --> 00:51:18,469
If I enter a combination
wrong six times
601
00:51:18,493 --> 00:51:19,636
in a 12-hour period, it incin...
602
00:51:19,660 --> 00:51:21,638
It'll incinerate what's inside.
603
00:51:21,662 --> 00:51:22,723
Yeah.
604
00:51:22,747 --> 00:51:24,933
And it also sets off
a controlled explosion
605
00:51:24,957 --> 00:51:27,351
designed to mangle the hands of
whoever's trying to break in,
606
00:51:27,375 --> 00:51:29,438
which is not ideal for me.
607
00:51:29,462 --> 00:51:32,048
So if you're 100% sure you
need what's inside.
608
00:51:33,508 --> 00:51:35,383
You have an option of
opening it safely?
609
00:51:36,468 --> 00:51:37,613
We do.
610
00:51:37,637 --> 00:51:39,614
Well, exhaust that before
I start tinkering.
611
00:51:39,638 --> 00:51:41,348
It's my professional opinion.
612
00:51:43,433 --> 00:51:44,953
Try five combinations.
613
00:51:44,977 --> 00:51:46,704
Oh, you know,
in his professional opinion
614
00:51:46,728 --> 00:51:48,105
that's gonna set us back.
615
00:51:49,482 --> 00:51:50,483
Do it.
616
00:51:51,900 --> 00:51:53,568
Hide that bullet hole.
617
00:52:34,652 --> 00:52:35,653
Sorry.
618
00:52:36,278 --> 00:52:38,363
Take your stuff back to the van.
619
00:52:49,542 --> 00:52:50,561
Help me load things up.
620
00:52:50,585 --> 00:52:52,479
What?
621
00:52:53,963 --> 00:52:56,066
Looks personal,
put it in the bin.
622
00:52:56,090 --> 00:52:56,883
Why?
623
00:52:59,385 --> 00:53:00,845
That was personal.
624
00:53:06,767 --> 00:53:08,744
Isn't this gonna be weird
waking up in the middle
625
00:53:08,768 --> 00:53:11,748
of the afternoon wearing
his pajamas?
626
00:53:11,772 --> 00:53:13,023
Trust me.
627
00:53:18,237 --> 00:53:20,405
I like those ones.
628
00:53:22,115 --> 00:53:23,259
These ones?
629
00:53:24,618 --> 00:53:27,139
I think I wore these that
night we got drunk.
630
00:53:29,373 --> 00:53:32,269
On the couch, didn't have time
631
00:53:32,293 --> 00:53:34,479
to close the blinds.
632
00:53:34,503 --> 00:53:36,255
Yeah, those ones.
633
00:53:37,088 --> 00:53:38,215
Perfect.
634
00:53:38,840 --> 00:53:40,300
I've never worn them before.
635
00:53:40,927 --> 00:53:42,553
We've also never had couch sex.
636
00:53:44,013 --> 00:53:45,305
What are you talkin' about?
637
00:53:46,473 --> 00:53:49,036
I'm sure you've been with a
woman wearing something similar
638
00:53:49,060 --> 00:53:51,329
and I'm also sure you've
had sex on a couch.
639
00:53:51,353 --> 00:53:52,998
No,
640
00:53:53,022 --> 00:53:56,025
we had couch sex.
641
00:53:58,653 --> 00:54:00,738
You think we have, because
you put me there.
642
00:54:01,738 --> 00:54:04,742
I set the scenario
and the tone of action,
643
00:54:06,493 --> 00:54:09,455
suggest things like
hot and heavy, drunk.
644
00:54:10,957 --> 00:54:13,708
And you added all the details.
645
00:54:15,293 --> 00:54:16,337
On the couch.
646
00:54:17,128 --> 00:54:19,005
No time to close the blinds.
647
00:54:20,090 --> 00:54:22,361
Those are you filling in
an augmented memory.
648
00:54:22,385 --> 00:54:24,571
You remember it,
649
00:54:24,595 --> 00:54:27,491
because I put myself into
a memory you already had,
650
00:54:27,515 --> 00:54:29,433
generic enough to manipulate.
651
00:54:30,433 --> 00:54:31,935
With sex?
652
00:54:32,728 --> 00:54:34,121
With the power of suggestion.
653
00:54:34,145 --> 00:54:35,331
Okay.
654
00:54:35,355 --> 00:54:38,233
But we have memories that
you can manipulate.
655
00:54:38,818 --> 00:54:41,004
How the hell are you supposed to
fake a life with this guy?
656
00:54:41,028 --> 00:54:42,028
Leave it to me.
657
00:54:46,158 --> 00:54:47,325
You think it's gonna work?
658
00:54:50,037 --> 00:54:53,016
If I can make him believe
that he's loved,
659
00:54:53,040 --> 00:54:55,644
smart, decisive, and strong,
660
00:54:55,668 --> 00:54:58,646
but also passive, strategic,
661
00:54:58,670 --> 00:55:01,649
and not at all a hero, then yes.
662
00:55:01,673 --> 00:55:04,427
Okay, well, what if it
doesn't work?
663
00:55:07,972 --> 00:55:08,973
Even the kid?
664
00:55:13,518 --> 00:55:15,831
Go check if everything's getting
cleaned up outside.
665
00:55:15,855 --> 00:55:17,105
We're on a timeline.
666
00:55:31,537 --> 00:55:32,705
Cups are in here.
667
00:55:39,962 --> 00:55:41,963
You guys always clean house
when you rob someone?
668
00:55:44,550 --> 00:55:46,427
Keep moving, asshole,
we're on a timeline.
669
00:55:49,805 --> 00:55:52,015
And I thought my people
skills were bad.
670
00:56:00,232 --> 00:56:02,650
Get the water bottle and put
your mask back on.
671
00:56:03,652 --> 00:56:04,713
Pink's her colour.
672
00:56:23,380 --> 00:56:24,923
We wanna give you some water.
673
00:56:26,175 --> 00:56:29,154
You've been through a lot
and it's not over yet.
674
00:56:29,178 --> 00:56:30,178
Understand?
675
00:56:39,063 --> 00:56:40,480
Are you thirsty?
676
00:56:56,538 --> 00:56:57,540
More.
677
00:57:01,585 --> 00:57:02,585
Please.
678
00:57:16,725 --> 00:57:18,369
Malcolm!
679
00:57:19,687 --> 00:57:20,855
Malcolm!
680
00:57:22,438 --> 00:57:24,567
We are out here!
681
00:57:35,493 --> 00:57:37,203
Stupid.
682
00:57:39,623 --> 00:57:40,600
Where the hell are you going?
683
00:57:40,624 --> 00:57:41,893
He's waking up.
684
00:57:41,917 --> 00:57:43,002
What about me?
685
00:57:44,795 --> 00:57:47,149
Put these on and help
watch them.
686
00:57:47,173 --> 00:57:48,859
Don't do anything stupid,
I still need you
687
00:57:48,883 --> 00:57:50,300
if this doesn't work.
688
00:57:53,053 --> 00:57:54,053
Helen!
689
00:57:55,890 --> 00:57:56,991
Helen!
690
00:57:57,015 --> 00:57:59,935
Why why do I have to baby-sit?
691
00:58:00,643 --> 00:58:02,688
You think it's better if
he's inside with me?
692
00:58:03,355 --> 00:58:04,607
Someone should be, yeah.
693
00:58:06,567 --> 00:58:07,400
Just...
694
00:58:09,987 --> 00:58:11,548
Be safe.
695
00:58:11,572 --> 00:58:13,157
Don't fuck up.
696
00:58:46,940 --> 00:58:47,565
Damn it!
697
00:59:16,345 --> 00:59:18,763
Hey, who are you?
698
00:59:34,570 --> 00:59:35,572
What the hell are you doing?
699
00:59:39,410 --> 00:59:40,077
What?
700
00:59:42,453 --> 00:59:43,413
Close my eyes?
701
00:59:44,665 --> 00:59:47,458
Please, I think it could help.
702
00:59:58,178 --> 01:00:00,198
Now, try to picture the diner.
703
01:00:16,113 --> 01:00:17,405
Who is it?
704
01:00:18,615 --> 01:00:19,742
Shut up.
705
01:01:36,944 --> 01:01:38,838
You tryin' to trick me, huh?
706
01:01:38,862 --> 01:01:41,841
I don't wanna hurt you
or your boy, but I will.
707
01:01:41,865 --> 01:01:43,075
That's enough.
708
01:01:44,700 --> 01:01:46,261
Enough!
709
01:01:47,453 --> 01:01:48,681
What the hell?
710
01:01:49,915 --> 01:01:51,684
She said don't do anything
stupid and it seems to be
711
01:01:51,708 --> 01:01:52,976
about all you're doing.
712
01:01:53,000 --> 01:01:54,896
What the fuck
am I supposed to do
713
01:01:54,920 --> 01:01:57,689
while she's in there alone
with him?
714
01:01:57,713 --> 01:01:58,941
That's what this is about!
715
01:01:58,965 --> 01:02:00,133
I thought you two were
professionals.
716
01:02:07,640 --> 01:02:08,475
Hold this.
717
01:02:09,350 --> 01:02:09,977
Alright.
718
01:02:10,602 --> 01:02:12,187
And watch them.
719
01:02:13,147 --> 01:02:15,249
- Watch them?
- Yeah.
720
01:02:15,273 --> 01:02:16,376
What do you mean watch them?
721
01:02:16,400 --> 01:02:19,153
- Just fucking watch them.
- You gotta be kidding me.
722
01:02:31,998 --> 01:02:33,351
What the hell are you doing?
723
01:02:33,375 --> 01:02:34,476
He's watching them.
724
01:02:34,500 --> 01:02:36,311
I mean here.
725
01:02:36,335 --> 01:02:38,231
You screwed him?
726
01:02:39,089 --> 01:02:40,441
Damn right, I screwed him,
727
01:02:40,465 --> 01:02:43,361
and if I think it'll get us in
the safe, I'll do it again.
728
01:02:43,385 --> 01:02:44,696
You never said that you
were going to...
729
01:02:44,720 --> 01:02:47,114
I don't need to run anything
by you.
730
01:02:47,138 --> 01:02:49,223
Now, get the hell out of here.
731
01:02:50,142 --> 01:02:51,911
I thought you were
gonna join me in the shower?
732
01:02:51,935 --> 01:02:52,871
Oh, the shower.
733
01:03:04,490 --> 01:03:05,240
Who's this?
734
01:03:05,782 --> 01:03:06,783
Who are you?
735
01:03:08,035 --> 01:03:08,993
It's Ian.
736
01:03:10,370 --> 01:03:11,913
I told you he wasn't better yet.
737
01:03:20,172 --> 01:03:21,441
Ian?
738
01:03:21,465 --> 01:03:23,276
Yeah.
739
01:03:23,300 --> 01:03:24,718
Yeah, I'm Ian.
740
01:03:27,595 --> 01:03:29,515
Your friend.
741
01:03:37,230 --> 01:03:39,416
Leave, now.
742
01:03:39,440 --> 01:03:41,294
Look, he just invited me in,
alright?
743
01:03:41,318 --> 01:03:43,445
Besides, I can help.
744
01:03:44,070 --> 01:03:46,049
You have no idea
what you're doing.
745
01:03:47,658 --> 01:03:50,368
Helen, how hard can it be?
746
01:03:57,042 --> 01:03:58,252
You okay?
747
01:04:30,700 --> 01:04:31,886
Wait.
748
01:04:31,910 --> 01:04:34,221
I shit-canned my own wallet to
avoid fighting a kid?
749
01:04:34,245 --> 01:04:35,639
Yeah, and not only that.
750
01:04:35,663 --> 01:04:38,393
When the security
came by, you told them that
751
01:04:38,417 --> 01:04:39,811
he just slipped and fell.
752
01:04:39,835 --> 01:04:41,979
You completely took out the
whole attempted robbery part,
753
01:04:42,003 --> 01:04:45,007
because as you know, the fact
that he had reduced himself...
754
01:04:46,215 --> 01:04:47,217
Drink up, asshole.
755
01:05:00,272 --> 01:05:01,398
Malcolm, you okay?
756
01:05:02,815 --> 01:05:04,876
We don't need him
to make judgement calls.
757
01:05:04,900 --> 01:05:07,254
We need him to cower
and do what we say.
758
01:05:07,278 --> 01:05:10,282
And he didn't take a spill, he
was in a car accident with me.
759
01:05:12,367 --> 01:05:13,553
Well, how was I supposed
to know...
760
01:05:16,495 --> 01:05:18,665
Just go to the shed and wait
for the signal.
761
01:05:38,893 --> 01:05:39,895
Hello.
762
01:05:41,938 --> 01:05:43,065
It's almost done.
763
01:05:44,358 --> 01:05:47,110
There were variables
to the plans you supplied me.
764
01:05:48,612 --> 01:05:50,030
It's not an excuse.
765
01:05:51,323 --> 01:05:53,200
No, that doesn't sound good.
766
01:05:54,575 --> 01:05:57,578
Absolutely, we will have it
done by the timeline.
767
01:06:09,800 --> 01:06:12,779
Alright, when the time
comes, you're coming with me.
768
01:06:12,803 --> 01:06:14,571
No way, man, that's not my deal.
769
01:06:14,595 --> 01:06:16,699
It's three against one.
770
01:06:16,723 --> 01:06:19,100
Just stand still and stand tall.
771
01:06:21,018 --> 01:06:22,228
What about them?
772
01:06:32,113 --> 01:06:33,865
I dare you to try something.
773
01:07:04,145 --> 01:07:05,355
Time to go.
774
01:08:17,218 --> 01:08:18,446
Chris just wanted to help.
775
01:08:18,470 --> 01:08:20,156
I never thought he'd be a hero
and get himself killed.
776
01:08:20,180 --> 01:08:21,741
Besides, weren't you supposed
to be taking care of
777
01:08:21,765 --> 01:08:24,076
this guy's killer instincts and
make him care about his wife?
778
01:08:24,100 --> 01:08:24,952
That's not how it works.
779
01:08:24,976 --> 01:08:26,329
Oh, well, how does it work?
780
01:08:26,353 --> 01:08:28,664
Only the subject can choose to
change who they really are.
781
01:08:28,688 --> 01:08:30,791
Well, what is the point of all
of this shit then, alright?
782
01:08:30,815 --> 01:08:32,358
The house, the photo...
783
01:08:43,870 --> 01:08:44,745
Come on.
784
01:08:47,248 --> 01:08:48,250
Babe.
785
01:08:56,590 --> 01:08:59,444
Did you or did you not
786
01:08:59,468 --> 01:09:00,904
bring Chris in here with you?
787
01:09:05,140 --> 01:09:07,161
Do you know how to open
the safe?
788
01:09:12,315 --> 01:09:14,358
So you don't know how to
get what we need.
789
01:09:40,385 --> 01:09:41,362
What are you doing?
790
01:09:41,386 --> 01:09:43,305
He only tried
four combinations, right?
791
01:09:44,347 --> 01:09:45,055
I don't know.
792
01:10:04,618 --> 01:10:07,596
Maybe his briefcase to you know,
793
01:10:07,620 --> 01:10:09,724
crack in or whatever.
794
01:10:09,748 --> 01:10:11,458
I'll get it from the van.
795
01:10:34,522 --> 01:10:35,315
Found it!
796
01:10:40,528 --> 01:10:41,528
Helen?
797
01:10:46,033 --> 01:10:46,910
You okay?
798
01:10:53,667 --> 01:10:54,668
Helen?
799
01:11:17,649 --> 01:11:19,126
Uh, okay.
800
01:11:19,150 --> 01:11:19,877
Take it easy, Malcolm.
801
01:11:19,901 --> 01:11:22,278
It's it's me, Ian.
802
01:11:23,613 --> 01:11:25,006
My friend, right?
803
01:11:25,030 --> 01:11:26,008
Yeah, that's right.
804
01:11:26,032 --> 01:11:27,259
I'm your friend
and Helen's your wife.
805
01:11:27,283 --> 01:11:29,344
What the hell are you doin'?
806
01:11:29,368 --> 01:11:30,370
Where are they?
807
01:11:32,580 --> 01:11:34,349
Where's who?
808
01:11:38,210 --> 01:11:39,896
Don't say anything, Ian.
809
01:11:41,172 --> 01:11:43,048
You found me all the way
out here.
810
01:11:46,177 --> 01:11:48,178
So you know who I am, don't you?
811
01:11:50,265 --> 01:11:51,158
We can offer you...
812
01:11:54,435 --> 01:11:56,454
I was talkin' to my friend.
813
01:12:00,233 --> 01:12:01,318
Yeah, I know who you are.
814
01:12:02,818 --> 01:12:04,570
Good.
815
01:12:05,780 --> 01:12:07,282
How about this?
816
01:12:09,658 --> 01:12:12,662
You let her go,
I put the gun down.
817
01:12:16,665 --> 01:12:17,625
That's funny.
818
01:12:18,960 --> 01:12:21,229
Helen, honey, isn't that funny?
819
01:12:21,253 --> 01:12:22,273
Hmm.
820
01:12:23,380 --> 01:12:25,526
He thinks it's the gun
that's stopping me.
821
01:12:30,806 --> 01:12:32,533
Don't you hurt her!
822
01:12:32,557 --> 01:12:33,951
Ian, don't shoot!
823
01:12:38,980 --> 01:12:40,898
Where's my family, shithead?
824
01:12:48,323 --> 01:12:51,325
I can do this all night long,
Ian.
825
01:12:55,288 --> 01:12:56,265
Where
826
01:12:56,289 --> 01:12:58,016
is
827
01:12:58,040 --> 01:13:00,061
My family?
828
01:13:00,085 --> 01:13:02,128
They're in the shed!
829
01:13:03,755 --> 01:13:04,798
Al alright?
830
01:13:06,257 --> 01:13:07,194
They're in the shed.
831
01:13:13,055 --> 01:13:13,848
There you go.
832
01:13:15,892 --> 01:13:17,393
It wasn't so hard, now was it?
833
01:13:23,148 --> 01:13:24,002
No!
834
01:13:38,540 --> 01:13:40,184
It was so scary.
835
01:13:40,208 --> 01:13:41,519
I know, buddy.
836
01:13:41,543 --> 01:13:42,603
I know.
837
01:13:42,627 --> 01:13:43,753
But it's better now.
838
01:13:48,383 --> 01:13:51,111
Take Samuel and get in the car,
and get somewhere safe, alright?
839
01:13:51,135 --> 01:13:52,595
Where are the keys?
840
01:13:58,977 --> 01:13:59,978
Take this.
841
01:14:01,312 --> 01:14:03,331
Anyone but me walks through
that door...
842
01:14:04,690 --> 01:14:05,400
Hurt them.
843
01:14:06,608 --> 01:14:08,754
His family was our
only leverage.
844
01:14:08,778 --> 01:14:09,672
It didn't work before.
845
01:14:09,696 --> 01:14:11,089
What difference does it make?
846
01:14:11,113 --> 01:14:13,008
You never give up leverage.
847
01:14:13,032 --> 01:14:14,593
Just go bring him in.
848
01:14:14,617 --> 01:14:16,785
We still need him to open
the safe.
849
01:14:21,875 --> 01:14:22,500
Ian?
850
01:14:23,625 --> 01:14:24,627
Phase 3.
851
01:14:26,212 --> 01:14:28,548
Start with the wife
and bring me the kid.
852
01:14:34,845 --> 01:14:36,598
Mom's with you.
853
01:14:38,015 --> 01:14:38,910
Good boy.
854
01:15:32,446 --> 01:15:35,216
Open the safe and we leave.
855
01:15:35,240 --> 01:15:37,158
You should have left
when you had the chance.
856
01:16:17,115 --> 01:16:17,990
Patrice.
857
01:16:20,118 --> 01:16:21,011
Malcolm!
858
01:16:21,035 --> 01:16:22,035
Malcolm!
859
01:16:26,748 --> 01:16:27,917
I killed him.
860
01:16:28,458 --> 01:16:29,145
I had to.
861
01:16:29,169 --> 01:16:30,479
I know.
862
01:16:30,503 --> 01:16:31,064
I know.
863
01:16:31,088 --> 01:16:32,523
Hey, it's okay.
864
01:16:32,547 --> 01:16:33,232
Come on.
865
01:16:35,550 --> 01:16:36,883
My head hurts.
866
01:16:37,552 --> 01:16:38,320
I know.
867
01:16:38,344 --> 01:16:39,512
Can you can you do this?
868
01:16:41,305 --> 01:16:43,015
Okay, keep it like that.
869
01:16:43,598 --> 01:16:44,975
You'll feel better in a bit.
870
01:16:50,480 --> 01:16:51,541
Come with us.
871
01:16:51,565 --> 01:16:52,167
I can't.
872
01:16:52,191 --> 01:16:53,608
You can't?
873
01:16:54,610 --> 01:16:55,653
Or you won't?
874
01:16:57,947 --> 01:17:00,950
Malcolm, what's in the safe?
875
01:17:02,243 --> 01:17:03,761
- It doesn't matter.
- Yes, it does.
876
01:17:03,785 --> 01:17:04,662
Not to me.
877
01:17:07,832 --> 01:17:10,811
Whatever it is,
whatever they put in there,
878
01:17:10,835 --> 01:17:12,938
it doesn't matter.
879
01:17:12,962 --> 01:17:13,920
It's my j...
880
01:17:19,718 --> 01:17:20,845
Your job?
881
01:17:24,557 --> 01:17:27,560
Hey, this isn't over.
882
01:17:29,895 --> 01:17:32,898
I need you to take that gun,
get in the car,
883
01:17:34,733 --> 01:17:36,778
and drive Samuel away from here.
884
01:17:39,030 --> 01:17:41,549
I need you to leave,
885
01:17:41,573 --> 01:17:44,493
so I can finish this.
886
01:18:26,618 --> 01:18:27,472
Coffee?
887
01:18:30,498 --> 01:18:32,250
I like it with cream.
888
01:18:33,793 --> 01:18:35,269
That I remember.
889
01:18:38,005 --> 01:18:41,008
So I have a few questions
for you
890
01:18:42,677 --> 01:18:45,680
and I'm hoping you can give
me some answers.
891
01:18:48,057 --> 01:18:49,350
If I can.
892
01:19:10,455 --> 01:19:11,705
What did you do to me?
893
01:19:20,338 --> 01:19:22,008
It's called "augmented memory".
894
01:19:25,803 --> 01:19:28,239
I gave you temporary amnesia and
filled in the blanks, alright?
895
01:19:34,978 --> 01:19:36,123
This part of it?
896
01:19:38,565 --> 01:19:41,378
The syrettes knock you out,
897
01:19:41,402 --> 01:19:44,405
the vials induce amnesia,
and the pills lower inhibitors,
898
01:19:45,530 --> 01:19:48,200
which make you susceptible
to leading.
899
01:19:54,498 --> 01:19:55,875
And why empty the house?
900
01:20:02,130 --> 01:20:03,316
Come on, Helen.
901
01:20:04,508 --> 01:20:06,552
These are the easy ones.
902
01:20:12,350 --> 01:20:15,102
We need to start
with a clean slate.
903
01:20:15,810 --> 01:20:17,998
If there's nothing specific for
you to latch a memory to,
904
01:20:18,022 --> 01:20:19,482
you can be led.
905
01:20:21,275 --> 01:20:23,110
Why go through all that trouble?
906
01:20:24,237 --> 01:20:26,631
To make you the man
I needed you to be.
907
01:20:26,655 --> 01:20:27,448
Oh, yeah?
908
01:20:28,198 --> 01:20:29,801
What kind of man is that?
909
01:20:29,825 --> 01:20:32,828
One who cares enough about his
family to open a safe.
910
01:20:41,587 --> 01:20:43,548
What happens if you take
too much?
911
01:20:47,425 --> 01:20:48,320
You forget everything.
912
01:20:55,142 --> 01:20:57,996
I have to tell you,
913
01:20:58,020 --> 01:21:00,773
I have seen a lot of things
that make people talk.
914
01:21:04,735 --> 01:21:06,195
This is new to me.
915
01:21:15,413 --> 01:21:16,330
Next question.
916
01:21:19,040 --> 01:21:20,101
Who sent you?
917
01:21:21,835 --> 01:21:23,253
Oh, come on.
918
01:21:24,838 --> 01:21:27,109
I can't answer that.
919
01:21:36,142 --> 01:21:38,685
Who sent you?
920
01:21:40,645 --> 01:21:43,482
I can't tell you.
921
01:21:48,528 --> 01:21:49,738
You mean you won't.
922
01:22:47,463 --> 01:22:50,465
My methods may not be as
fancy as yours,
923
01:22:53,260 --> 01:22:55,638
but they work.
924
01:23:41,642 --> 01:23:43,643
Wife doesn't like me smoking
in the house.
925
01:23:45,187 --> 01:23:46,188
Unlike you.
926
01:23:47,440 --> 01:23:50,150
I lost cell service
when you pulled in.
927
01:23:50,775 --> 01:23:51,902
It's back now.
928
01:23:53,739 --> 01:23:55,197
Someone's been callin' you.
929
01:23:57,073 --> 01:23:58,868
They'll come for me soon.
930
01:24:09,503 --> 01:24:11,172
Who sent you?
931
01:24:15,383 --> 01:24:18,137
Do you even know
who you work for?
932
01:24:36,113 --> 01:24:37,113
Damn!
933
01:24:42,913 --> 01:24:44,370
Why do you do it?
934
01:24:47,458 --> 01:24:49,210
I don't need to explain
myself to you.
935
01:24:51,503 --> 01:24:52,230
Now...
936
01:24:54,590 --> 01:24:57,593
Before you forget forever,
937
01:25:00,012 --> 01:25:00,822
who do you...
938
01:27:21,487 --> 01:27:24,073
Yeah, he's dead.
939
01:27:26,742 --> 01:27:27,743
Hold on.
940
01:27:30,287 --> 01:27:31,497
Yeah, I see it.
941
01:27:32,665 --> 01:27:34,375
I'll call you back
when it's secure.
61820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.