All language subtitles for Fugue.2018.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:54,585 --> 00:04:55,587 Hey. 2 00:04:56,338 --> 00:04:57,338 Who are you? 3 00:04:59,465 --> 00:05:02,135 I'm Helen, I'm your wife. 4 00:05:03,012 --> 00:05:05,555 And you're Malcolm, my husband. 5 00:05:07,307 --> 00:05:09,244 I'm a Malcolm? 6 00:05:09,268 --> 00:05:11,663 Since I met you anyway. 7 00:05:11,687 --> 00:05:13,938 Who knows who you were before that? 8 00:05:15,607 --> 00:05:16,335 Did you take your pill? 9 00:05:16,359 --> 00:05:17,483 I left a note. 10 00:05:18,777 --> 00:05:20,421 You're supposed to take it. 11 00:05:20,445 --> 00:05:22,155 Doctor's orders, remember? 12 00:05:22,948 --> 00:05:24,615 Of course, you don't remember. 13 00:05:25,242 --> 00:05:27,035 You're supposed to take it when you wake up. 14 00:05:27,785 --> 00:05:29,955 Go get one, I'll get you some water. 15 00:05:44,928 --> 00:05:45,888 Hmm. 16 00:05:53,395 --> 00:05:54,789 I'll reset the timer. 17 00:05:54,813 --> 00:05:56,523 Next one's in two hours. 18 00:05:57,815 --> 00:05:58,900 Um, what is this? 19 00:06:00,027 --> 00:06:01,695 It's for your head. 20 00:06:02,403 --> 00:06:04,424 Doctor said those pills, plenty of rest, 21 00:06:04,448 --> 00:06:06,033 and you'll feel normal soon. 22 00:06:11,538 --> 00:06:12,538 There we go. 23 00:06:15,083 --> 00:06:16,502 Alarm set. 24 00:06:20,838 --> 00:06:22,382 I don't remember anything. 25 00:06:23,342 --> 00:06:24,736 Sit down. 26 00:06:24,760 --> 00:06:26,196 I'll tell you, again. 27 00:06:28,222 --> 00:06:31,201 One of these times you're gonna think that's a funny joke. 28 00:06:31,225 --> 00:06:32,267 A joke? 29 00:06:33,893 --> 00:06:36,331 I guess I shouldn't have high hopes, 30 00:06:36,355 --> 00:06:37,956 you're the funny one. 31 00:06:37,980 --> 00:06:40,317 I'm the looks and the brains. 32 00:06:41,985 --> 00:06:43,153 I'm the funny one? 33 00:06:44,028 --> 00:06:46,323 How do you think you landed such a hot wife? 34 00:07:04,842 --> 00:07:06,468 You said it was the best. 35 00:07:07,468 --> 00:07:08,571 What? 36 00:07:08,595 --> 00:07:09,781 The photo. 37 00:07:09,805 --> 00:07:11,616 You said it was the best one of us, 38 00:07:11,640 --> 00:07:13,433 so what's the point in having any others? 39 00:07:14,977 --> 00:07:16,871 I wanted lots of pictures, 40 00:07:16,895 --> 00:07:19,773 but that's not your style, as you put it. 41 00:07:21,358 --> 00:07:23,235 Plus, it's kind of romantic. 42 00:07:23,860 --> 00:07:26,155 One single image to sum us up. 43 00:07:27,197 --> 00:07:28,740 Who needs anything else? 44 00:07:29,908 --> 00:07:31,118 Where was it taken? 45 00:07:33,203 --> 00:07:35,580 I can't believe more hasn't come back to you yet. 46 00:07:38,250 --> 00:07:39,668 It was a day trip. 47 00:07:40,293 --> 00:07:42,313 Nothing significant. 48 00:07:42,337 --> 00:07:44,731 We were going for a hike in the middle of nowhere, 49 00:07:44,755 --> 00:07:47,092 but someone forgot the food at home. 50 00:07:48,927 --> 00:07:51,906 It was early and there was nothing around 51 00:07:51,930 --> 00:07:54,909 except for this run-down gas station 52 00:07:54,933 --> 00:07:56,935 with a closed diner attached. 53 00:07:59,228 --> 00:08:02,232 We were starving and in desperate need of coffee 54 00:08:03,692 --> 00:08:05,652 when an old couple came out of the diner. 55 00:08:06,778 --> 00:08:09,549 They owned the place and were headed out, 56 00:08:09,573 --> 00:08:12,134 but you convinced them to make us some coffee 57 00:08:12,158 --> 00:08:13,928 and to part with yesterday's muffins 58 00:08:13,952 --> 00:08:15,453 before they left for church. 59 00:08:17,330 --> 00:08:18,998 They were on their way to church? 60 00:08:20,042 --> 00:08:21,059 Jesus. 61 00:08:21,083 --> 00:08:22,418 Am I always pushy? 62 00:08:23,587 --> 00:08:25,463 No, you weren't pushy. 63 00:08:26,632 --> 00:08:28,300 They chose to help us. 64 00:08:29,675 --> 00:08:32,571 I remember they said it was as if church had 65 00:08:32,595 --> 00:08:34,013 already started for the day. 66 00:08:35,098 --> 00:08:38,076 The sun was barely up and they already had 67 00:08:38,100 --> 00:08:40,312 a chance to do well by someone. 68 00:08:49,070 --> 00:08:50,530 Will you try something for me? 69 00:08:52,282 --> 00:08:53,658 Will you close your eyes? 70 00:08:54,575 --> 00:08:55,660 Close my eyes? 71 00:08:56,745 --> 00:08:57,680 Please. 72 00:08:57,704 --> 00:08:59,373 I think it could help. 73 00:09:09,258 --> 00:09:10,258 Okay. 74 00:09:11,050 --> 00:09:13,053 Now, try to picture the diner. 75 00:09:13,678 --> 00:09:16,366 It was old, 76 00:09:16,390 --> 00:09:18,659 decorated once in the '70s 77 00:09:18,683 --> 00:09:20,393 and left to wear away. 78 00:09:21,853 --> 00:09:24,539 While they made us coffee, we sat in this booth... 79 00:09:24,563 --> 00:09:26,626 With vinyl seats? 80 00:09:26,650 --> 00:09:28,193 Sounds right. 81 00:09:28,818 --> 00:09:30,695 Do you remember the muffins? 82 00:09:32,863 --> 00:09:34,198 Chocolate chip. 83 00:09:34,908 --> 00:09:35,908 Dry. 84 00:09:36,743 --> 00:09:39,721 To make them edible we had to dip them in our coffee. 85 00:09:39,745 --> 00:09:41,665 Hmm, mine broke off. 86 00:09:42,708 --> 00:09:44,894 You said something like uh, "I have to..." 87 00:09:44,918 --> 00:09:45,812 "Chew my coffee." 88 00:09:45,836 --> 00:09:47,878 Chew your coffee, exactly. 89 00:09:51,842 --> 00:09:54,821 What I really remember is 90 00:09:54,845 --> 00:09:56,573 you left $50 on the counter, 91 00:09:56,597 --> 00:09:58,432 even though they insisted we not pay. 92 00:09:59,433 --> 00:10:01,076 So I'm showy? 93 00:10:01,100 --> 00:10:03,478 No, you're not showy. 94 00:10:05,438 --> 00:10:07,749 You just know what's important in life 95 00:10:07,773 --> 00:10:09,693 and it's not money. 96 00:10:10,818 --> 00:10:12,487 You're a good person, Malcolm. 97 00:10:13,863 --> 00:10:16,759 Forgetful at times, 98 00:10:16,783 --> 00:10:18,702 but a good person. 99 00:10:41,433 --> 00:10:44,185 My head, what happened? 100 00:10:45,603 --> 00:10:46,813 Whiplash. 101 00:10:48,815 --> 00:10:50,293 Whiplash did this? 102 00:10:50,317 --> 00:10:51,985 I know, it's nuts. 103 00:10:56,280 --> 00:10:58,408 So there was an accident? 104 00:10:59,910 --> 00:11:02,889 Yeah, someone cut us off, 105 00:11:02,913 --> 00:11:04,514 and you broke hard, 106 00:11:04,538 --> 00:11:06,434 but the truck behind didn't, and it shot us 107 00:11:06,458 --> 00:11:07,875 into the car in front. 108 00:11:11,545 --> 00:11:12,547 Us? 109 00:11:18,637 --> 00:11:20,305 You were in the car, too? 110 00:11:21,680 --> 00:11:24,659 You put your arm out to protect me, 111 00:11:24,683 --> 00:11:27,121 got too close to the airbag, and it shot your head 112 00:11:27,145 --> 00:11:28,605 back into the headrest. 113 00:11:32,400 --> 00:11:33,836 If I hadn't been in that car... 114 00:11:33,860 --> 00:11:34,837 Hey, Helen, no. 115 00:11:34,861 --> 00:11:37,381 Hey. 116 00:11:37,405 --> 00:11:39,323 It's okay. 117 00:11:40,533 --> 00:11:42,160 I'm so sorry you got hurt. 118 00:11:44,663 --> 00:11:46,790 How many times have you had to tell me what happened? 119 00:11:47,833 --> 00:11:48,833 Seven. 120 00:11:51,963 --> 00:11:53,422 I feel like I don't even know you. 121 00:11:54,463 --> 00:11:55,548 It'll come back. 122 00:11:56,215 --> 00:11:57,467 You'll figure it out. 123 00:11:58,175 --> 00:11:59,444 What if I don't? 124 00:11:59,468 --> 00:12:01,029 You will. 125 00:12:01,053 --> 00:12:02,263 Doctor said so. 126 00:12:05,767 --> 00:12:07,518 This isn't a chore for me. 127 00:12:09,145 --> 00:12:11,022 I'm here because I wanna be. 128 00:12:12,357 --> 00:12:13,733 Because I want you. 129 00:12:32,918 --> 00:12:34,713 The doctor said to take it easy. 130 00:12:35,713 --> 00:12:37,423 Seven days is easy, right? 131 00:12:46,057 --> 00:12:48,268 Don't tell me you forgot this, too? 132 00:12:57,027 --> 00:12:58,068 Right here? 133 00:13:00,280 --> 00:13:01,280 Right now? 134 00:13:03,115 --> 00:13:04,450 If you want to. 135 00:14:19,483 --> 00:14:21,360 I thought you were gonna join me in the shower. 136 00:14:24,322 --> 00:14:25,323 You okay? 137 00:14:30,035 --> 00:14:31,037 Who is this? 138 00:14:31,955 --> 00:14:32,998 You know him? 139 00:14:34,082 --> 00:14:35,750 Yeah, it's Ian. 140 00:14:36,293 --> 00:14:38,628 Uh, I told you he wasn't better yet. 141 00:14:47,637 --> 00:14:48,388 Ian? 142 00:14:49,138 --> 00:14:49,781 Yeah. 143 00:14:50,724 --> 00:14:52,517 Yeah, I'm Ian. 144 00:14:53,977 --> 00:14:55,353 Your friend. 145 00:15:02,943 --> 00:15:04,839 Um, if you say so 146 00:15:04,863 --> 00:15:06,631 Um, don't just stand there, come on in. 147 00:15:06,655 --> 00:15:08,634 Honey, the doctor said to limit visitors. 148 00:15:08,658 --> 00:15:09,719 Come on. 149 00:15:09,743 --> 00:15:11,077 Yeah, I don't know if I should really... 150 00:15:12,495 --> 00:15:14,764 Come on, you came all the way out here. 151 00:15:14,788 --> 00:15:17,792 And besides, I think you know I'm doing better. 152 00:15:22,422 --> 00:15:23,566 Fine. 153 00:15:23,590 --> 00:15:25,943 Go get your pill, I'll get the water. 154 00:15:25,967 --> 00:15:26,885 Perfect. 155 00:15:27,552 --> 00:15:28,613 Ian. 156 00:15:28,637 --> 00:15:30,323 Um, you come in. 157 00:15:30,347 --> 00:15:31,699 I'll put some clothes on. 158 00:15:49,948 --> 00:15:51,158 You okay? 159 00:15:51,993 --> 00:15:53,160 How about some coffee? 160 00:15:53,745 --> 00:15:55,455 Yeah, sure. 161 00:15:58,540 --> 00:15:59,875 Don't forget your pill. 162 00:16:00,918 --> 00:16:02,920 Yeah, I'm gonna get it now. 163 00:16:03,838 --> 00:16:06,399 And you, make yourself at home. 164 00:16:06,423 --> 00:16:07,425 Thanks. 165 00:16:12,680 --> 00:16:14,223 It's nice havin' a visitor. 166 00:16:15,100 --> 00:16:16,058 This your first time here? 167 00:16:17,352 --> 00:16:18,329 What? 168 00:16:18,353 --> 00:16:20,706 I mean visiting me since... 169 00:16:20,730 --> 00:16:21,916 Right. 170 00:16:21,940 --> 00:16:23,983 You really don't remember if I've been by or not? 171 00:16:26,860 --> 00:16:28,589 Uh, I've been workin' on trying to figure out 172 00:16:28,613 --> 00:16:29,905 what I don't remember. 173 00:16:31,490 --> 00:16:33,158 Well, that's tough. 174 00:16:36,413 --> 00:16:39,415 But uh, no, I have not been by. 175 00:16:40,583 --> 00:16:42,269 It's been a long week. 176 00:16:42,293 --> 00:16:43,521 Yeah, tell me about it. 177 00:16:46,715 --> 00:16:49,217 Really, tell me about it. 178 00:16:57,183 --> 00:16:58,911 It felt natural. 179 00:16:58,935 --> 00:17:01,789 I hope you... I hope you kn... She knew I smoked, right? 180 00:17:01,813 --> 00:17:03,289 She smokes, too. 181 00:17:03,313 --> 00:17:06,025 Good, otherwise, that would have been awkward. 182 00:17:06,775 --> 00:17:08,379 Wouldn't want things to be awkward. 183 00:17:09,820 --> 00:17:12,823 So Ian was just going to tell me about his week. 184 00:17:14,617 --> 00:17:17,620 Oh, I don't know if that's a good idea. 185 00:17:18,580 --> 00:17:21,583 The doctor said uh, only tell stories relating to you. 186 00:17:22,417 --> 00:17:24,729 Anything else could be more damaging than helpful. 187 00:17:27,380 --> 00:17:29,382 Yeah, I mean I guess we should follow doctor's orders. 188 00:17:30,258 --> 00:17:32,194 Man, you took a nasty spill and honestly I'm just glad 189 00:17:32,218 --> 00:17:33,571 to see you're still breathing. 190 00:17:33,595 --> 00:17:34,447 Okay. 191 00:17:34,471 --> 00:17:36,513 So tell me a story about me? 192 00:17:37,515 --> 00:17:39,034 - What? - What? 193 00:17:39,058 --> 00:17:41,853 Like the doctor said, stories about me, right? 194 00:17:46,941 --> 00:17:48,419 I wouldn't know what to say. 195 00:17:48,443 --> 00:17:49,152 Anything. 196 00:17:49,818 --> 00:17:52,714 The stories Helen has been telling me, 197 00:17:52,738 --> 00:17:54,716 they've really been helping. 198 00:17:54,740 --> 00:17:56,158 Baby, where's the ashtray? 199 00:17:57,202 --> 00:17:58,471 Uh, somewhere around here... 200 00:17:58,495 --> 00:17:59,620 Don't worry about it. 201 00:18:01,080 --> 00:18:03,976 I think I'm more of a black coffee person, 202 00:18:04,000 --> 00:18:05,710 at least since my spill, anyway. 203 00:18:13,885 --> 00:18:16,345 Maybe we should just stick to me telling the stories. 204 00:18:17,347 --> 00:18:19,473 We made such good progress today. 205 00:18:20,183 --> 00:18:22,953 Just us, alone. 206 00:18:22,977 --> 00:18:25,956 Actually, 207 00:18:25,980 --> 00:18:28,334 I might have a short story 208 00:18:28,358 --> 00:18:29,418 that I could share. 209 00:18:29,442 --> 00:18:30,461 - Perfect. - No. 210 00:18:30,485 --> 00:18:31,318 Helen. 211 00:18:33,445 --> 00:18:35,907 I can't just be the guy that you remember. 212 00:18:37,283 --> 00:18:39,594 I don't know what kind of memories he might trigger. 213 00:18:39,618 --> 00:18:41,596 Probably the ones me that turned me into the man 214 00:18:41,620 --> 00:18:42,681 that you married. 215 00:18:44,207 --> 00:18:45,165 Is there a problem? 216 00:18:48,418 --> 00:18:49,545 I think this will be good. 217 00:18:50,672 --> 00:18:51,965 I hope so. 218 00:18:52,715 --> 00:18:55,093 It'd be a shame to ruin all the progress we've made. 219 00:18:58,012 --> 00:18:59,013 Well, go on. 220 00:19:03,977 --> 00:19:05,454 Okay. 221 00:19:05,478 --> 00:19:08,456 So, 222 00:19:08,480 --> 00:19:10,084 there was this road trip. 223 00:19:10,108 --> 00:19:11,293 For what? 224 00:19:11,317 --> 00:19:12,902 Um, music festival. 225 00:19:13,987 --> 00:19:15,339 Who's car did we take? 226 00:19:15,363 --> 00:19:16,340 Mine. 227 00:19:16,364 --> 00:19:19,033 Uh, old shit box, only had a tape deck, 228 00:19:19,575 --> 00:19:21,011 kinda smelled like cigarettes. 229 00:19:21,035 --> 00:19:22,012 Where was that? 230 00:19:22,036 --> 00:19:23,556 Like where were we? 231 00:19:23,580 --> 00:19:25,623 You wanna play 20 questions or do you wanna hear the story? 232 00:19:29,835 --> 00:19:32,231 Okay, so we get to the festival, and we park, 233 00:19:32,255 --> 00:19:35,234 and when we do, we realize that we forgot our tickets. 234 00:19:35,258 --> 00:19:37,653 So I went off to find a scalper 235 00:19:37,677 --> 00:19:38,696 while you waited by the car. 236 00:19:38,720 --> 00:19:40,406 It was hot as shit that day. 237 00:19:40,430 --> 00:19:42,324 You were telling me this later on that night 238 00:19:42,348 --> 00:19:44,743 when we went to the bar, the usual one uh... 239 00:19:44,767 --> 00:19:45,661 Walt's? 240 00:19:45,685 --> 00:19:46,537 - Yeah. - Yeah. 241 00:19:46,561 --> 00:19:49,123 Walt's, exactly. 242 00:19:49,147 --> 00:19:52,126 Anyway, you got out of this hot as shit car and when you did, 243 00:19:52,150 --> 00:19:55,004 you accidentally scratched the truck of the guy 244 00:19:55,028 --> 00:19:56,754 that was next to us. 245 00:19:56,778 --> 00:19:58,339 He didn't like it so much 246 00:19:58,363 --> 00:20:00,509 and he started getting in your face, 247 00:20:00,533 --> 00:20:02,803 so you punched him. 248 00:20:02,827 --> 00:20:04,638 I don't think this is the kind of story Malcolm 249 00:20:04,662 --> 00:20:05,705 needs to be hearing. 250 00:20:06,372 --> 00:20:08,224 Well, I don't think that just because you don't like 251 00:20:08,248 --> 00:20:10,710 the story, it doesn't mean it's not a part of his past. 252 00:20:14,088 --> 00:20:15,231 Anyway. 253 00:20:17,383 --> 00:20:20,361 It was around then I returned with four tickets 254 00:20:20,385 --> 00:20:22,156 and two women. 255 00:20:22,180 --> 00:20:25,159 I met em by the scalper, they were uh, little short on cash 256 00:20:25,183 --> 00:20:27,286 and they said that the only thing that they liked more 257 00:20:27,310 --> 00:20:30,289 than country music was country boys. 258 00:20:30,313 --> 00:20:32,999 So we show up and we find you surrounded by three guys. 259 00:20:33,023 --> 00:20:34,126 You decided, "You know what? 260 00:20:34,150 --> 00:20:35,878 I'm gonna try to reason with them." 261 00:20:35,902 --> 00:20:37,629 You offered to pay for the scratch to the truck, 262 00:20:37,653 --> 00:20:39,631 the trouble was it was past that. 263 00:20:39,655 --> 00:20:42,134 I remember there was a guy swinging a length of chain. 264 00:20:42,158 --> 00:20:44,636 Yeah, so you're tough, but you're not dumb, Malcolm. 265 00:20:44,660 --> 00:20:47,372 If there's a way out of danger, you you're gonna find it. 266 00:20:48,122 --> 00:20:50,059 The problem was, they didn't want money, 267 00:20:50,083 --> 00:20:51,083 they just wanted to fight. 268 00:20:52,000 --> 00:20:54,688 So when that guy with the chain started swingin' it, 269 00:20:54,712 --> 00:20:57,024 before he had the chance, "bam!" 270 00:20:57,048 --> 00:21:00,026 I knock out his knees, and break his frickin' nose, 271 00:21:00,050 --> 00:21:02,488 move onto the next guy, and then you take on the third. 272 00:21:02,512 --> 00:21:05,114 Anyway, it's at this point that one of those assholes 273 00:21:05,138 --> 00:21:06,991 starts calling for more of his friends to show up. 274 00:21:07,015 --> 00:21:10,018 You tell me that luck's about to not be in our favour. 275 00:21:10,895 --> 00:21:12,414 You tell me to toss the tickets to the girls. 276 00:21:12,438 --> 00:21:14,565 We get into the car and peel out. 277 00:21:15,733 --> 00:21:18,711 Anyway, best concert I've never been to, 278 00:21:18,735 --> 00:21:20,278 that's for sure. 279 00:21:28,538 --> 00:21:29,913 I like country music? 280 00:21:32,750 --> 00:21:35,003 Well, we liked country girls. 281 00:21:36,628 --> 00:21:37,524 Alright, that's enough. 282 00:21:37,548 --> 00:21:38,798 No, no, that was good. 283 00:21:39,715 --> 00:21:41,633 I think I got a lot out of this. 284 00:21:44,470 --> 00:21:45,571 Well, I'm glad I could help. 285 00:21:53,520 --> 00:21:54,438 Stay for dinner. 286 00:21:55,857 --> 00:21:58,711 You being here is giving me a better picture 287 00:21:58,735 --> 00:22:01,320 of exactly what my life is really like. 288 00:22:06,158 --> 00:22:07,095 Yeah. 289 00:22:07,119 --> 00:22:08,160 Uh, sure, I'll stay. 290 00:22:09,995 --> 00:22:11,873 I guess I'll start making pizza. 291 00:22:14,875 --> 00:22:15,877 Hmm. 292 00:22:19,005 --> 00:22:20,481 Give me another cigarette and tell me about 293 00:22:20,505 --> 00:22:21,691 those country girls. 294 00:22:23,885 --> 00:22:25,111 Another time. 295 00:22:25,135 --> 00:22:26,928 I think we've pushed Helen's buttons enough today? 296 00:22:28,513 --> 00:22:29,515 You afraid of her? 297 00:22:30,600 --> 00:22:31,642 Honestly? 298 00:22:33,143 --> 00:22:33,728 A little. 299 00:22:34,978 --> 00:22:36,022 You afraid of me? 300 00:22:39,358 --> 00:22:40,794 No, Malcolm, I'm not afraid of you. 301 00:22:40,818 --> 00:22:42,445 You're just a big old teddy bear. 302 00:22:43,695 --> 00:22:45,174 Yeah. 303 00:22:45,198 --> 00:22:46,282 So I've been told. 304 00:22:49,535 --> 00:22:50,578 Wait. 305 00:22:51,537 --> 00:22:54,540 I shit-canned my own wallet to avoid fighting a kid? 306 00:22:55,123 --> 00:22:56,309 Yeah, and not only that. 307 00:22:56,333 --> 00:22:59,313 When the security came by, you told them that 308 00:22:59,337 --> 00:23:00,731 he just slipped and fell. 309 00:23:00,755 --> 00:23:02,941 You completely took out the whole attempted robbery part, 310 00:23:02,965 --> 00:23:05,651 because as you know, the fact that he had reduced himself 311 00:23:05,675 --> 00:23:07,988 to robbing a dude while he was taking a shit 312 00:23:08,012 --> 00:23:09,656 in a public bathroom. 313 00:23:11,140 --> 00:23:12,558 Figured he could use a break or somethin'. 314 00:23:14,352 --> 00:23:16,353 You've always been a judgement call kinda guy. 315 00:23:17,438 --> 00:23:18,999 I did not know that story. 316 00:23:19,023 --> 00:23:20,416 Hmm, me neither. 317 00:23:23,110 --> 00:23:24,421 To the funny one. 318 00:23:24,445 --> 00:23:26,089 No, to the looks. 319 00:23:26,113 --> 00:23:27,490 Don't forget brains. 320 00:23:28,073 --> 00:23:30,158 You certainly are the brains of this operation. 321 00:23:32,285 --> 00:23:33,037 Malcolm? 322 00:23:36,457 --> 00:23:37,458 Cheers to that. 323 00:23:58,103 --> 00:24:00,105 Malcolm, are you okay? 324 00:24:05,443 --> 00:24:06,695 How long have we been friends, Ian? 325 00:24:09,115 --> 00:24:11,200 - I don't know... - What about Helen? 326 00:24:13,035 --> 00:24:15,203 How long have you known my wife? 327 00:24:20,375 --> 00:24:22,729 Long enough. 328 00:24:22,753 --> 00:24:23,753 Your head okay? 329 00:24:36,933 --> 00:24:38,393 You good to get your pill? 330 00:24:39,353 --> 00:24:40,395 Sure. 331 00:25:04,962 --> 00:25:07,673 Hey, you okay? 332 00:25:09,342 --> 00:25:10,425 Ian had to leave. 333 00:25:11,093 --> 00:25:12,093 Malcolm. 334 00:25:13,720 --> 00:25:15,388 Maybe you need to lie down. 335 00:25:18,267 --> 00:25:19,935 You need some sleep. 336 00:25:22,103 --> 00:25:23,813 I'm glad Ian left. 337 00:25:24,482 --> 00:25:25,690 Me, too. 338 00:25:39,705 --> 00:25:42,708 You probably won't remember this tomorrow, 339 00:25:43,375 --> 00:25:46,128 but I love you and I love being your wife. 340 00:26:05,524 --> 00:26:07,124 - Malcolm. - What, what? 341 00:26:07,148 --> 00:26:08,733 I think someone's trying to break in. 342 00:26:11,695 --> 00:26:12,297 You stay here. 343 00:26:34,218 --> 00:26:35,195 There's two of them. 344 00:26:35,219 --> 00:26:37,071 Two? 345 00:26:37,095 --> 00:26:38,198 It'll be alright. 346 00:26:38,222 --> 00:26:40,491 Get the gun from the safe. 347 00:26:40,515 --> 00:26:41,517 Gun? 348 00:26:42,350 --> 00:26:43,661 What safe? 349 00:26:45,520 --> 00:26:46,938 Tell me you remember the combo. 350 00:26:48,273 --> 00:26:49,167 Six digits. 351 00:26:59,410 --> 00:27:00,594 Again. 352 00:27:29,940 --> 00:27:31,084 Found you. 353 00:27:31,108 --> 00:27:32,753 Just take whatever you want. 354 00:27:32,777 --> 00:27:35,296 We just want what's in the safe. 355 00:27:35,320 --> 00:27:37,990 Open it or we hurt your wife. 356 00:27:39,115 --> 00:27:40,993 I don't know if I can. 357 00:27:45,538 --> 00:27:48,542 Do I look like somebody who jokes around to you? 358 00:28:02,348 --> 00:28:03,682 I can't. 359 00:28:07,061 --> 00:28:08,914 No, stop hitting his head! 360 00:28:08,938 --> 00:28:10,456 Don't hurt my wife. 361 00:28:10,480 --> 00:28:11,458 That's up to you. 362 00:28:11,482 --> 00:28:13,025 Open it and we leave. 363 00:28:46,142 --> 00:28:48,911 Just give us what we want 364 00:28:48,935 --> 00:28:50,079 and we'll leave. 365 00:28:57,778 --> 00:28:59,070 I can't. 366 00:29:00,072 --> 00:29:01,407 I don't know the combination. 367 00:29:02,073 --> 00:29:03,634 The hell you don't. 368 00:29:04,660 --> 00:29:05,804 Stop hitting his head! 369 00:29:10,165 --> 00:29:11,167 No! 370 00:30:56,855 --> 00:30:58,440 This is not quitting. 371 00:30:59,190 --> 00:31:01,025 I said I was gonna try and quit. 372 00:31:03,862 --> 00:31:06,532 Either be a smoker or don't be a smoker. 373 00:31:08,076 --> 00:31:09,410 Quit tryin' to be both. 374 00:31:10,077 --> 00:31:11,804 Well, at least, I'm not smoking inside. 375 00:31:12,581 --> 00:31:13,747 Small victories. 376 00:31:40,023 --> 00:31:42,084 What time did you come to bed last night? 377 00:31:42,108 --> 00:31:43,985 I was waiting for a call from work. 378 00:31:45,778 --> 00:31:47,323 I don't know, I wasn't keeping track. 379 00:31:49,283 --> 00:31:52,285 Not only did your wife fall asleep alone, 380 00:31:53,787 --> 00:31:55,348 unsatisfied and wearing something 381 00:31:55,372 --> 00:31:58,351 completely impractical, 382 00:31:58,375 --> 00:31:59,811 but you left the light on again 383 00:31:59,835 --> 00:32:01,229 and that damn hum woke me up again. 384 00:32:01,253 --> 00:32:02,314 Hey, I changed the light. 385 00:32:02,338 --> 00:32:04,024 I don't know what more you want me to do. 386 00:32:04,048 --> 00:32:05,132 Fix the problem. 387 00:32:06,300 --> 00:32:08,111 How impractical are we talking here? 388 00:32:08,135 --> 00:32:09,178 Caught that, did you? 389 00:32:11,680 --> 00:32:12,906 Is it uncomfortable? 390 00:32:12,930 --> 00:32:15,183 All lingerie is uncomfortable. 391 00:32:15,768 --> 00:32:16,560 How uncomfortable? 392 00:32:18,603 --> 00:32:20,648 I wanted you to help me take it off. 393 00:32:22,900 --> 00:32:24,669 I can still help you take it off. 394 00:32:24,693 --> 00:32:25,735 When? 395 00:32:27,070 --> 00:32:29,948 Right here, right now. 396 00:32:42,293 --> 00:32:43,087 Hey! 397 00:32:44,463 --> 00:32:46,590 You said no climbing on the table. 398 00:32:48,884 --> 00:32:50,403 I did, didn't I? 399 00:32:52,970 --> 00:32:55,533 You wanna help mommy make pancakes 400 00:32:55,557 --> 00:32:56,892 while daddy has a cold shower? 401 00:32:58,143 --> 00:32:59,536 You can join me if you want. 402 00:32:59,560 --> 00:33:01,121 You should have come to bed. 403 00:33:02,313 --> 00:33:03,982 Can I have pizza today? 404 00:33:04,608 --> 00:33:05,585 For breakfast? 405 00:33:05,609 --> 00:33:06,943 Maybe for dinner. 406 00:33:14,493 --> 00:33:15,953 I was hoping you'd join me. 407 00:33:17,120 --> 00:33:19,349 Dad, look how big my hand is now. 408 00:33:19,373 --> 00:33:20,248 Out! 409 00:33:22,000 --> 00:33:23,043 Sorry, dad. 410 00:33:26,505 --> 00:33:29,149 Gotta be fuckin' kiddin' me. 411 00:33:29,173 --> 00:33:30,633 Jesus. 412 00:33:46,358 --> 00:33:47,985 Yeah, fuckin' asshole. 413 00:33:57,035 --> 00:33:58,263 Hey. 414 00:33:58,287 --> 00:33:59,705 Weren't you gonna join me in the shower? 415 00:34:00,330 --> 00:34:01,849 Who has time for that? 416 00:34:01,873 --> 00:34:03,542 Give me that big mixing bowl please. 417 00:34:04,543 --> 00:34:06,146 This would have been easier in the city, 418 00:34:06,170 --> 00:34:07,920 where I'd have all my usual stuff. 419 00:34:12,508 --> 00:34:13,177 Malcolm? 420 00:34:14,678 --> 00:34:15,637 Malcolm! 421 00:34:17,388 --> 00:34:17,930 You're right. 422 00:34:18,765 --> 00:34:21,201 Like I said, it would've been easier to both 423 00:34:21,225 --> 00:34:22,685 if you had stayed there. 424 00:34:56,762 --> 00:34:57,387 Hey. 425 00:34:58,222 --> 00:35:01,116 When you throw a ball, gotta your arm straight. 426 00:35:01,140 --> 00:35:02,619 This way it goes where you're looking. 427 00:35:02,643 --> 00:35:03,643 Alright? 428 00:35:09,565 --> 00:35:10,317 Like this? 429 00:35:14,070 --> 00:35:15,238 Almost. 430 00:35:25,498 --> 00:35:26,458 That was really good. 431 00:35:36,802 --> 00:35:38,613 Babe, it's time. 432 00:35:38,637 --> 00:35:39,428 Try it again. 433 00:35:40,097 --> 00:35:40,907 Malcolm. 434 00:35:40,931 --> 00:35:41,973 Fine. 435 00:35:43,392 --> 00:35:45,369 Hey, Sammy, it's time for 6-years-olds 436 00:35:45,393 --> 00:35:46,411 to call their nannas. 437 00:35:46,435 --> 00:35:48,164 You know any 6-years-old around here? 438 00:35:48,188 --> 00:35:49,690 Me! 439 00:35:53,735 --> 00:35:55,362 You wanna say hello to my mother? 440 00:35:58,240 --> 00:35:59,740 At least, put that stuff in the shed. 441 00:36:29,897 --> 00:36:31,523 Don't you dare pop that. 442 00:36:33,650 --> 00:36:34,295 Perfect. 443 00:36:34,319 --> 00:36:35,503 Two 6-years-old. 444 00:36:35,527 --> 00:36:37,112 Help me do the sign. 445 00:36:38,697 --> 00:36:40,633 It's good that my mum can video chat with him, 446 00:36:40,657 --> 00:36:43,636 otherwise she'd crash this place in a heartbeat. 447 00:36:43,660 --> 00:36:46,221 You know, how she likes to turn up unannounced. 448 00:36:47,247 --> 00:36:47,955 Ow! 449 00:36:49,790 --> 00:36:51,543 You didn't tell anybody where this place is, right? 450 00:36:52,543 --> 00:36:53,147 You're hurting me. 451 00:36:53,171 --> 00:36:55,088 Answer the question. 452 00:36:55,713 --> 00:36:56,649 No. 453 00:36:56,673 --> 00:36:57,650 I know the drill. 454 00:36:57,674 --> 00:36:59,217 I didn't tell anyone. 455 00:37:06,308 --> 00:37:07,350 Good. 456 00:37:08,100 --> 00:37:09,143 Can you grab that? 457 00:37:11,355 --> 00:37:13,958 You're a real dick sometimes, you know that? 458 00:37:13,982 --> 00:37:15,192 I didn't ask you to come. 459 00:37:15,817 --> 00:37:16,754 You chose to come. 460 00:37:16,778 --> 00:37:18,296 You know why this is important to me. 461 00:37:18,320 --> 00:37:20,572 Just Jesus, stop. 462 00:37:21,573 --> 00:37:23,884 We should be in the city 463 00:37:23,908 --> 00:37:25,803 with our family and his friends, 464 00:37:25,827 --> 00:37:27,304 but you wouldn't say "no" to work, 465 00:37:27,328 --> 00:37:28,848 so instead it's just the three of us. 466 00:37:28,872 --> 00:37:31,458 We're all the way out here and you're bein' an asshole. 467 00:37:33,627 --> 00:37:36,088 Why are you so afraid to be part of this family? 468 00:37:39,758 --> 00:37:42,135 Let's just get this hung before he wakes up, okay? 469 00:37:54,898 --> 00:37:56,023 Get the presents out. 470 00:37:57,067 --> 00:37:59,485 I've got to finish makin' a fucking cake. 471 00:38:09,997 --> 00:38:11,724 Happy birthday, buddy. 472 00:38:13,792 --> 00:38:16,085 Happy birthday. 473 00:38:36,063 --> 00:38:37,000 Raar! 474 00:38:37,024 --> 00:38:38,501 I'm gonna eat you. 475 00:38:38,525 --> 00:38:39,751 Yum, yum! 476 00:38:39,775 --> 00:38:41,028 Oh, this is crazy, man. 477 00:38:50,745 --> 00:38:52,497 Here we go. 478 00:39:21,275 --> 00:39:22,860 Wasn't there one more present? 479 00:39:23,612 --> 00:39:25,381 That's everything that was in the closet. 480 00:39:25,405 --> 00:39:27,115 No, there was another one. 481 00:39:28,450 --> 00:39:29,700 It must be in the car. 482 00:39:33,955 --> 00:39:34,830 I'll get it. 483 00:39:39,377 --> 00:39:40,003 Hey. 484 00:39:42,880 --> 00:39:43,882 I love you. 485 00:39:47,843 --> 00:39:48,762 I love you, too. 486 00:40:34,808 --> 00:40:36,100 Did you find it? 487 00:40:37,393 --> 00:40:39,395 You didn't tell anybody we were around here, did you? 488 00:40:39,980 --> 00:40:41,398 - Not this again. - Hey! 489 00:40:42,482 --> 00:40:44,608 No, I didn't tell anyone. 490 00:40:46,485 --> 00:40:48,445 Dad, it's not working. 491 00:40:49,447 --> 00:40:50,907 Can you make it glow? 492 00:40:54,828 --> 00:40:55,745 Hey, buddy. 493 00:40:56,955 --> 00:40:58,808 Why don't you take your toy and go under your bed? 494 00:40:58,832 --> 00:41:00,708 You'll be able to see it better in the dark. 495 00:41:01,585 --> 00:41:02,835 Mommy will go with you. 496 00:41:07,632 --> 00:41:08,967 What's happening? 497 00:41:10,718 --> 00:41:12,512 I told you this was a bad idea. 498 00:41:31,823 --> 00:41:32,865 Shit. 499 00:42:01,645 --> 00:42:03,688 I thought it'd be best if we talked out here. 500 00:42:06,398 --> 00:42:07,084 Yeah. 501 00:42:08,109 --> 00:42:11,088 I don't know who you are, 502 00:42:11,112 --> 00:42:13,591 I don't know what you want, 503 00:42:13,615 --> 00:42:16,533 but I am certain that you are in the wrong place. 504 00:42:20,163 --> 00:42:23,141 Malcolm, if we found you 505 00:42:23,165 --> 00:42:26,168 all the way out here, 506 00:42:27,170 --> 00:42:28,545 I think you know what we want. 507 00:42:31,840 --> 00:42:34,843 I'm gonna give you one chance here to turn and leave. 508 00:42:36,595 --> 00:42:38,598 Nobody has to know about this. 509 00:42:42,810 --> 00:42:44,728 Malcolm, help! 510 00:42:47,357 --> 00:42:49,150 Missed your chance. 511 00:42:50,110 --> 00:42:51,110 Shall we? 512 00:42:57,533 --> 00:42:58,993 They're waiting for us. 513 00:43:44,580 --> 00:43:46,123 On the couch. 514 00:44:06,143 --> 00:44:07,770 Sit down. 515 00:44:10,982 --> 00:44:12,608 I assume my son is okay. 516 00:44:13,193 --> 00:44:14,610 We don't wanna hurt a child. 517 00:44:15,528 --> 00:44:17,155 But we will. 518 00:44:19,323 --> 00:44:20,825 You're gonna give us what we want. 519 00:44:21,825 --> 00:44:23,203 Why don't you get it for us? 520 00:44:27,790 --> 00:44:29,083 I don't know what you want. 521 00:45:04,743 --> 00:45:07,747 Goddamnit, Malcolm, just give them what they want! 522 00:45:09,998 --> 00:45:12,168 They won't tell me what they want. 523 00:45:14,128 --> 00:45:15,814 We want what's in the safe. 524 00:45:15,838 --> 00:45:17,774 You have the wrong people, you have the wrong house! 525 00:45:17,798 --> 00:45:19,508 We we don't have a safe! 526 00:45:21,261 --> 00:45:22,387 Wanna bet? 527 00:45:33,730 --> 00:45:35,150 Should we keep looking? 528 00:45:36,150 --> 00:45:37,735 Maybe in your son's room. 529 00:45:50,582 --> 00:45:51,583 Open it. 530 00:45:56,337 --> 00:45:57,797 I said, "Open it". 531 00:45:58,965 --> 00:46:01,800 And I told you to turn around and leave. 532 00:46:15,523 --> 00:46:16,565 Go get the kid. 533 00:46:26,825 --> 00:46:28,804 Malcolm, please. 534 00:46:28,828 --> 00:46:30,054 Don't. 535 00:46:30,078 --> 00:46:31,223 I don't care what's in the safe, 536 00:46:31,247 --> 00:46:32,599 I don't care what it means to you, 537 00:46:32,623 --> 00:46:34,976 just give it to them before they hurt Sam! 538 00:46:35,000 --> 00:46:37,628 It's not mine, okay? 539 00:46:40,380 --> 00:46:42,151 I can't, okay? 540 00:46:42,175 --> 00:46:44,635 I can't. 541 00:46:47,095 --> 00:46:48,515 You mean you won't. 542 00:46:53,978 --> 00:46:54,978 Last chance. 543 00:46:59,983 --> 00:47:02,987 You need to leave now before it's out of my hands. 544 00:47:33,768 --> 00:47:34,869 No. 545 00:47:34,893 --> 00:47:35,829 No. 546 00:47:35,853 --> 00:47:36,704 No. 547 00:47:36,728 --> 00:47:37,498 No! 548 00:47:37,522 --> 00:47:38,165 No! 549 00:47:43,653 --> 00:47:46,655 I can't open the safe. 550 00:47:47,490 --> 00:47:49,593 Please, just take anything else. 551 00:47:49,617 --> 00:47:51,344 Leave me and my son alone. 552 00:47:52,370 --> 00:47:53,222 No! 553 00:47:54,413 --> 00:47:56,183 Take them to the shed. 554 00:47:56,207 --> 00:47:57,833 Make sure they can't move. 555 00:47:59,543 --> 00:48:00,397 No! 556 00:48:10,763 --> 00:48:13,223 You don't behave, I hurt your son. 557 00:48:14,142 --> 00:48:15,143 Got it? 558 00:48:38,625 --> 00:48:39,643 Everything okay? 559 00:48:39,667 --> 00:48:41,127 I heard a gunshot. 560 00:48:47,090 --> 00:48:48,760 Hey, you guys are all business. 561 00:48:50,218 --> 00:48:52,013 Alright, don't worry, I got this. 562 00:48:56,933 --> 00:48:59,062 Jesus, someone did get shot. 563 00:48:59,603 --> 00:49:01,874 I hate the sight of blood, I told you that. 564 00:49:01,898 --> 00:49:04,043 I was very straightforward... 565 00:49:04,067 --> 00:49:05,693 The safe's in the closet. 566 00:49:07,778 --> 00:49:09,464 Can we lose the masks? 567 00:49:09,488 --> 00:49:11,490 It's hard to take you guys seriously. 568 00:49:17,538 --> 00:49:18,556 Phew! 569 00:49:18,580 --> 00:49:19,582 Isn't that better? 570 00:49:20,375 --> 00:49:21,500 Don't talk to me. 571 00:49:31,385 --> 00:49:33,571 Get to work, we're on a timeline. 572 00:49:33,595 --> 00:49:34,597 Okay, boss. 573 00:50:16,055 --> 00:50:17,305 You're not gonna like this. 574 00:50:20,852 --> 00:50:21,853 Already? 575 00:50:22,687 --> 00:50:24,272 Just keeping him unconscious. 576 00:50:25,398 --> 00:50:28,376 This one knocks him out, this one starts the process, 577 00:50:28,400 --> 00:50:30,695 and these keep him susceptible. 578 00:50:32,363 --> 00:50:34,282 Just how many times you've done this before? 579 00:50:35,198 --> 00:50:37,200 Enough to know it works. 580 00:50:38,785 --> 00:50:41,122 Someone mentioned a plan B before. 581 00:50:41,955 --> 00:50:42,642 Phase 2. 582 00:50:42,666 --> 00:50:44,040 Sounds good, start it. 583 00:50:47,378 --> 00:50:48,731 You can't open this? 584 00:50:48,755 --> 00:50:50,149 I didn't say that. 585 00:50:50,173 --> 00:50:51,899 But I can't open it and guarantee 586 00:50:51,923 --> 00:50:53,736 I won't destroy what's inside. 587 00:50:53,760 --> 00:50:55,738 You can't open this? 588 00:50:55,762 --> 00:50:56,989 It's dangerously unassuming. 589 00:50:57,013 --> 00:50:57,865 Oh, it's dangerously unassuming. 590 00:50:57,889 --> 00:50:58,949 Yeah, it's dangerously unassuming 591 00:50:58,973 --> 00:51:00,324 and I know that because I read the manual. 592 00:51:00,348 --> 00:51:01,534 There's a manual! 593 00:51:01,558 --> 00:51:02,786 I read the manual, because I'm a professional. 594 00:51:02,810 --> 00:51:05,145 Okay, great, he's a professional and I guess that just... 595 00:51:08,648 --> 00:51:10,084 If I trigger one of a dozen fail safes, 596 00:51:10,108 --> 00:51:11,836 it incinerates what's inside. 597 00:51:11,860 --> 00:51:13,839 If we try to move the safe and the internal level 598 00:51:13,863 --> 00:51:15,214 is thrown off while the door's locked, 599 00:51:15,238 --> 00:51:16,799 it incinerates what's inside. 600 00:51:16,823 --> 00:51:18,469 If I enter a combination wrong six times 601 00:51:18,493 --> 00:51:19,636 in a 12-hour period, it incin... 602 00:51:19,660 --> 00:51:21,638 It'll incinerate what's inside. 603 00:51:21,662 --> 00:51:22,723 Yeah. 604 00:51:22,747 --> 00:51:24,933 And it also sets off a controlled explosion 605 00:51:24,957 --> 00:51:27,351 designed to mangle the hands of whoever's trying to break in, 606 00:51:27,375 --> 00:51:29,438 which is not ideal for me. 607 00:51:29,462 --> 00:51:32,048 So if you're 100% sure you need what's inside. 608 00:51:33,508 --> 00:51:35,383 You have an option of opening it safely? 609 00:51:36,468 --> 00:51:37,613 We do. 610 00:51:37,637 --> 00:51:39,614 Well, exhaust that before I start tinkering. 611 00:51:39,638 --> 00:51:41,348 It's my professional opinion. 612 00:51:43,433 --> 00:51:44,953 Try five combinations. 613 00:51:44,977 --> 00:51:46,704 Oh, you know, in his professional opinion 614 00:51:46,728 --> 00:51:48,105 that's gonna set us back. 615 00:51:49,482 --> 00:51:50,483 Do it. 616 00:51:51,900 --> 00:51:53,568 Hide that bullet hole. 617 00:52:34,652 --> 00:52:35,653 Sorry. 618 00:52:36,278 --> 00:52:38,363 Take your stuff back to the van. 619 00:52:49,542 --> 00:52:50,561 Help me load things up. 620 00:52:50,585 --> 00:52:52,479 What? 621 00:52:53,963 --> 00:52:56,066 Looks personal, put it in the bin. 622 00:52:56,090 --> 00:52:56,883 Why? 623 00:52:59,385 --> 00:53:00,845 That was personal. 624 00:53:06,767 --> 00:53:08,744 Isn't this gonna be weird waking up in the middle 625 00:53:08,768 --> 00:53:11,748 of the afternoon wearing his pajamas? 626 00:53:11,772 --> 00:53:13,023 Trust me. 627 00:53:18,237 --> 00:53:20,405 I like those ones. 628 00:53:22,115 --> 00:53:23,259 These ones? 629 00:53:24,618 --> 00:53:27,139 I think I wore these that night we got drunk. 630 00:53:29,373 --> 00:53:32,269 On the couch, didn't have time 631 00:53:32,293 --> 00:53:34,479 to close the blinds. 632 00:53:34,503 --> 00:53:36,255 Yeah, those ones. 633 00:53:37,088 --> 00:53:38,215 Perfect. 634 00:53:38,840 --> 00:53:40,300 I've never worn them before. 635 00:53:40,927 --> 00:53:42,553 We've also never had couch sex. 636 00:53:44,013 --> 00:53:45,305 What are you talkin' about? 637 00:53:46,473 --> 00:53:49,036 I'm sure you've been with a woman wearing something similar 638 00:53:49,060 --> 00:53:51,329 and I'm also sure you've had sex on a couch. 639 00:53:51,353 --> 00:53:52,998 No, 640 00:53:53,022 --> 00:53:56,025 we had couch sex. 641 00:53:58,653 --> 00:54:00,738 You think we have, because you put me there. 642 00:54:01,738 --> 00:54:04,742 I set the scenario and the tone of action, 643 00:54:06,493 --> 00:54:09,455 suggest things like hot and heavy, drunk. 644 00:54:10,957 --> 00:54:13,708 And you added all the details. 645 00:54:15,293 --> 00:54:16,337 On the couch. 646 00:54:17,128 --> 00:54:19,005 No time to close the blinds. 647 00:54:20,090 --> 00:54:22,361 Those are you filling in an augmented memory. 648 00:54:22,385 --> 00:54:24,571 You remember it, 649 00:54:24,595 --> 00:54:27,491 because I put myself into a memory you already had, 650 00:54:27,515 --> 00:54:29,433 generic enough to manipulate. 651 00:54:30,433 --> 00:54:31,935 With sex? 652 00:54:32,728 --> 00:54:34,121 With the power of suggestion. 653 00:54:34,145 --> 00:54:35,331 Okay. 654 00:54:35,355 --> 00:54:38,233 But we have memories that you can manipulate. 655 00:54:38,818 --> 00:54:41,004 How the hell are you supposed to fake a life with this guy? 656 00:54:41,028 --> 00:54:42,028 Leave it to me. 657 00:54:46,158 --> 00:54:47,325 You think it's gonna work? 658 00:54:50,037 --> 00:54:53,016 If I can make him believe that he's loved, 659 00:54:53,040 --> 00:54:55,644 smart, decisive, and strong, 660 00:54:55,668 --> 00:54:58,646 but also passive, strategic, 661 00:54:58,670 --> 00:55:01,649 and not at all a hero, then yes. 662 00:55:01,673 --> 00:55:04,427 Okay, well, what if it doesn't work? 663 00:55:07,972 --> 00:55:08,973 Even the kid? 664 00:55:13,518 --> 00:55:15,831 Go check if everything's getting cleaned up outside. 665 00:55:15,855 --> 00:55:17,105 We're on a timeline. 666 00:55:31,537 --> 00:55:32,705 Cups are in here. 667 00:55:39,962 --> 00:55:41,963 You guys always clean house when you rob someone? 668 00:55:44,550 --> 00:55:46,427 Keep moving, asshole, we're on a timeline. 669 00:55:49,805 --> 00:55:52,015 And I thought my people skills were bad. 670 00:56:00,232 --> 00:56:02,650 Get the water bottle and put your mask back on. 671 00:56:03,652 --> 00:56:04,713 Pink's her colour. 672 00:56:23,380 --> 00:56:24,923 We wanna give you some water. 673 00:56:26,175 --> 00:56:29,154 You've been through a lot and it's not over yet. 674 00:56:29,178 --> 00:56:30,178 Understand? 675 00:56:39,063 --> 00:56:40,480 Are you thirsty? 676 00:56:56,538 --> 00:56:57,540 More. 677 00:57:01,585 --> 00:57:02,585 Please. 678 00:57:16,725 --> 00:57:18,369 Malcolm! 679 00:57:19,687 --> 00:57:20,855 Malcolm! 680 00:57:22,438 --> 00:57:24,567 We are out here! 681 00:57:35,493 --> 00:57:37,203 Stupid. 682 00:57:39,623 --> 00:57:40,600 Where the hell are you going? 683 00:57:40,624 --> 00:57:41,893 He's waking up. 684 00:57:41,917 --> 00:57:43,002 What about me? 685 00:57:44,795 --> 00:57:47,149 Put these on and help watch them. 686 00:57:47,173 --> 00:57:48,859 Don't do anything stupid, I still need you 687 00:57:48,883 --> 00:57:50,300 if this doesn't work. 688 00:57:53,053 --> 00:57:54,053 Helen! 689 00:57:55,890 --> 00:57:56,991 Helen! 690 00:57:57,015 --> 00:57:59,935 Why why do I have to baby-sit? 691 00:58:00,643 --> 00:58:02,688 You think it's better if he's inside with me? 692 00:58:03,355 --> 00:58:04,607 Someone should be, yeah. 693 00:58:06,567 --> 00:58:07,400 Just... 694 00:58:09,987 --> 00:58:11,548 Be safe. 695 00:58:11,572 --> 00:58:13,157 Don't fuck up. 696 00:58:46,940 --> 00:58:47,565 Damn it! 697 00:59:16,345 --> 00:59:18,763 Hey, who are you? 698 00:59:34,570 --> 00:59:35,572 What the hell are you doing? 699 00:59:39,410 --> 00:59:40,077 What? 700 00:59:42,453 --> 00:59:43,413 Close my eyes? 701 00:59:44,665 --> 00:59:47,458 Please, I think it could help. 702 00:59:58,178 --> 01:00:00,198 Now, try to picture the diner. 703 01:00:16,113 --> 01:00:17,405 Who is it? 704 01:00:18,615 --> 01:00:19,742 Shut up. 705 01:01:36,944 --> 01:01:38,838 You tryin' to trick me, huh? 706 01:01:38,862 --> 01:01:41,841 I don't wanna hurt you or your boy, but I will. 707 01:01:41,865 --> 01:01:43,075 That's enough. 708 01:01:44,700 --> 01:01:46,261 Enough! 709 01:01:47,453 --> 01:01:48,681 What the hell? 710 01:01:49,915 --> 01:01:51,684 She said don't do anything stupid and it seems to be 711 01:01:51,708 --> 01:01:52,976 about all you're doing. 712 01:01:53,000 --> 01:01:54,896 What the fuck am I supposed to do 713 01:01:54,920 --> 01:01:57,689 while she's in there alone with him? 714 01:01:57,713 --> 01:01:58,941 That's what this is about! 715 01:01:58,965 --> 01:02:00,133 I thought you two were professionals. 716 01:02:07,640 --> 01:02:08,475 Hold this. 717 01:02:09,350 --> 01:02:09,977 Alright. 718 01:02:10,602 --> 01:02:12,187 And watch them. 719 01:02:13,147 --> 01:02:15,249 - Watch them? - Yeah. 720 01:02:15,273 --> 01:02:16,376 What do you mean watch them? 721 01:02:16,400 --> 01:02:19,153 - Just fucking watch them. - You gotta be kidding me. 722 01:02:31,998 --> 01:02:33,351 What the hell are you doing? 723 01:02:33,375 --> 01:02:34,476 He's watching them. 724 01:02:34,500 --> 01:02:36,311 I mean here. 725 01:02:36,335 --> 01:02:38,231 You screwed him? 726 01:02:39,089 --> 01:02:40,441 Damn right, I screwed him, 727 01:02:40,465 --> 01:02:43,361 and if I think it'll get us in the safe, I'll do it again. 728 01:02:43,385 --> 01:02:44,696 You never said that you were going to... 729 01:02:44,720 --> 01:02:47,114 I don't need to run anything by you. 730 01:02:47,138 --> 01:02:49,223 Now, get the hell out of here. 731 01:02:50,142 --> 01:02:51,911 I thought you were gonna join me in the shower? 732 01:02:51,935 --> 01:02:52,871 Oh, the shower. 733 01:03:04,490 --> 01:03:05,240 Who's this? 734 01:03:05,782 --> 01:03:06,783 Who are you? 735 01:03:08,035 --> 01:03:08,993 It's Ian. 736 01:03:10,370 --> 01:03:11,913 I told you he wasn't better yet. 737 01:03:20,172 --> 01:03:21,441 Ian? 738 01:03:21,465 --> 01:03:23,276 Yeah. 739 01:03:23,300 --> 01:03:24,718 Yeah, I'm Ian. 740 01:03:27,595 --> 01:03:29,515 Your friend. 741 01:03:37,230 --> 01:03:39,416 Leave, now. 742 01:03:39,440 --> 01:03:41,294 Look, he just invited me in, alright? 743 01:03:41,318 --> 01:03:43,445 Besides, I can help. 744 01:03:44,070 --> 01:03:46,049 You have no idea what you're doing. 745 01:03:47,658 --> 01:03:50,368 Helen, how hard can it be? 746 01:03:57,042 --> 01:03:58,252 You okay? 747 01:04:30,700 --> 01:04:31,886 Wait. 748 01:04:31,910 --> 01:04:34,221 I shit-canned my own wallet to avoid fighting a kid? 749 01:04:34,245 --> 01:04:35,639 Yeah, and not only that. 750 01:04:35,663 --> 01:04:38,393 When the security came by, you told them that 751 01:04:38,417 --> 01:04:39,811 he just slipped and fell. 752 01:04:39,835 --> 01:04:41,979 You completely took out the whole attempted robbery part, 753 01:04:42,003 --> 01:04:45,007 because as you know, the fact that he had reduced himself... 754 01:04:46,215 --> 01:04:47,217 Drink up, asshole. 755 01:05:00,272 --> 01:05:01,398 Malcolm, you okay? 756 01:05:02,815 --> 01:05:04,876 We don't need him to make judgement calls. 757 01:05:04,900 --> 01:05:07,254 We need him to cower and do what we say. 758 01:05:07,278 --> 01:05:10,282 And he didn't take a spill, he was in a car accident with me. 759 01:05:12,367 --> 01:05:13,553 Well, how was I supposed to know... 760 01:05:16,495 --> 01:05:18,665 Just go to the shed and wait for the signal. 761 01:05:38,893 --> 01:05:39,895 Hello. 762 01:05:41,938 --> 01:05:43,065 It's almost done. 763 01:05:44,358 --> 01:05:47,110 There were variables to the plans you supplied me. 764 01:05:48,612 --> 01:05:50,030 It's not an excuse. 765 01:05:51,323 --> 01:05:53,200 No, that doesn't sound good. 766 01:05:54,575 --> 01:05:57,578 Absolutely, we will have it done by the timeline. 767 01:06:09,800 --> 01:06:12,779 Alright, when the time comes, you're coming with me. 768 01:06:12,803 --> 01:06:14,571 No way, man, that's not my deal. 769 01:06:14,595 --> 01:06:16,699 It's three against one. 770 01:06:16,723 --> 01:06:19,100 Just stand still and stand tall. 771 01:06:21,018 --> 01:06:22,228 What about them? 772 01:06:32,113 --> 01:06:33,865 I dare you to try something. 773 01:07:04,145 --> 01:07:05,355 Time to go. 774 01:08:17,218 --> 01:08:18,446 Chris just wanted to help. 775 01:08:18,470 --> 01:08:20,156 I never thought he'd be a hero and get himself killed. 776 01:08:20,180 --> 01:08:21,741 Besides, weren't you supposed to be taking care of 777 01:08:21,765 --> 01:08:24,076 this guy's killer instincts and make him care about his wife? 778 01:08:24,100 --> 01:08:24,952 That's not how it works. 779 01:08:24,976 --> 01:08:26,329 Oh, well, how does it work? 780 01:08:26,353 --> 01:08:28,664 Only the subject can choose to change who they really are. 781 01:08:28,688 --> 01:08:30,791 Well, what is the point of all of this shit then, alright? 782 01:08:30,815 --> 01:08:32,358 The house, the photo... 783 01:08:43,870 --> 01:08:44,745 Come on. 784 01:08:47,248 --> 01:08:48,250 Babe. 785 01:08:56,590 --> 01:08:59,444 Did you or did you not 786 01:08:59,468 --> 01:09:00,904 bring Chris in here with you? 787 01:09:05,140 --> 01:09:07,161 Do you know how to open the safe? 788 01:09:12,315 --> 01:09:14,358 So you don't know how to get what we need. 789 01:09:40,385 --> 01:09:41,362 What are you doing? 790 01:09:41,386 --> 01:09:43,305 He only tried four combinations, right? 791 01:09:44,347 --> 01:09:45,055 I don't know. 792 01:10:04,618 --> 01:10:07,596 Maybe his briefcase to you know, 793 01:10:07,620 --> 01:10:09,724 crack in or whatever. 794 01:10:09,748 --> 01:10:11,458 I'll get it from the van. 795 01:10:34,522 --> 01:10:35,315 Found it! 796 01:10:40,528 --> 01:10:41,528 Helen? 797 01:10:46,033 --> 01:10:46,910 You okay? 798 01:10:53,667 --> 01:10:54,668 Helen? 799 01:11:17,649 --> 01:11:19,126 Uh, okay. 800 01:11:19,150 --> 01:11:19,877 Take it easy, Malcolm. 801 01:11:19,901 --> 01:11:22,278 It's it's me, Ian. 802 01:11:23,613 --> 01:11:25,006 My friend, right? 803 01:11:25,030 --> 01:11:26,008 Yeah, that's right. 804 01:11:26,032 --> 01:11:27,259 I'm your friend and Helen's your wife. 805 01:11:27,283 --> 01:11:29,344 What the hell are you doin'? 806 01:11:29,368 --> 01:11:30,370 Where are they? 807 01:11:32,580 --> 01:11:34,349 Where's who? 808 01:11:38,210 --> 01:11:39,896 Don't say anything, Ian. 809 01:11:41,172 --> 01:11:43,048 You found me all the way out here. 810 01:11:46,177 --> 01:11:48,178 So you know who I am, don't you? 811 01:11:50,265 --> 01:11:51,158 We can offer you... 812 01:11:54,435 --> 01:11:56,454 I was talkin' to my friend. 813 01:12:00,233 --> 01:12:01,318 Yeah, I know who you are. 814 01:12:02,818 --> 01:12:04,570 Good. 815 01:12:05,780 --> 01:12:07,282 How about this? 816 01:12:09,658 --> 01:12:12,662 You let her go, I put the gun down. 817 01:12:16,665 --> 01:12:17,625 That's funny. 818 01:12:18,960 --> 01:12:21,229 Helen, honey, isn't that funny? 819 01:12:21,253 --> 01:12:22,273 Hmm. 820 01:12:23,380 --> 01:12:25,526 He thinks it's the gun that's stopping me. 821 01:12:30,806 --> 01:12:32,533 Don't you hurt her! 822 01:12:32,557 --> 01:12:33,951 Ian, don't shoot! 823 01:12:38,980 --> 01:12:40,898 Where's my family, shithead? 824 01:12:48,323 --> 01:12:51,325 I can do this all night long, Ian. 825 01:12:55,288 --> 01:12:56,265 Where 826 01:12:56,289 --> 01:12:58,016 is 827 01:12:58,040 --> 01:13:00,061 My family? 828 01:13:00,085 --> 01:13:02,128 They're in the shed! 829 01:13:03,755 --> 01:13:04,798 Al alright? 830 01:13:06,257 --> 01:13:07,194 They're in the shed. 831 01:13:13,055 --> 01:13:13,848 There you go. 832 01:13:15,892 --> 01:13:17,393 It wasn't so hard, now was it? 833 01:13:23,148 --> 01:13:24,002 No! 834 01:13:38,540 --> 01:13:40,184 It was so scary. 835 01:13:40,208 --> 01:13:41,519 I know, buddy. 836 01:13:41,543 --> 01:13:42,603 I know. 837 01:13:42,627 --> 01:13:43,753 But it's better now. 838 01:13:48,383 --> 01:13:51,111 Take Samuel and get in the car, and get somewhere safe, alright? 839 01:13:51,135 --> 01:13:52,595 Where are the keys? 840 01:13:58,977 --> 01:13:59,978 Take this. 841 01:14:01,312 --> 01:14:03,331 Anyone but me walks through that door... 842 01:14:04,690 --> 01:14:05,400 Hurt them. 843 01:14:06,608 --> 01:14:08,754 His family was our only leverage. 844 01:14:08,778 --> 01:14:09,672 It didn't work before. 845 01:14:09,696 --> 01:14:11,089 What difference does it make? 846 01:14:11,113 --> 01:14:13,008 You never give up leverage. 847 01:14:13,032 --> 01:14:14,593 Just go bring him in. 848 01:14:14,617 --> 01:14:16,785 We still need him to open the safe. 849 01:14:21,875 --> 01:14:22,500 Ian? 850 01:14:23,625 --> 01:14:24,627 Phase 3. 851 01:14:26,212 --> 01:14:28,548 Start with the wife and bring me the kid. 852 01:14:34,845 --> 01:14:36,598 Mom's with you. 853 01:14:38,015 --> 01:14:38,910 Good boy. 854 01:15:32,446 --> 01:15:35,216 Open the safe and we leave. 855 01:15:35,240 --> 01:15:37,158 You should have left when you had the chance. 856 01:16:17,115 --> 01:16:17,990 Patrice. 857 01:16:20,118 --> 01:16:21,011 Malcolm! 858 01:16:21,035 --> 01:16:22,035 Malcolm! 859 01:16:26,748 --> 01:16:27,917 I killed him. 860 01:16:28,458 --> 01:16:29,145 I had to. 861 01:16:29,169 --> 01:16:30,479 I know. 862 01:16:30,503 --> 01:16:31,064 I know. 863 01:16:31,088 --> 01:16:32,523 Hey, it's okay. 864 01:16:32,547 --> 01:16:33,232 Come on. 865 01:16:35,550 --> 01:16:36,883 My head hurts. 866 01:16:37,552 --> 01:16:38,320 I know. 867 01:16:38,344 --> 01:16:39,512 Can you can you do this? 868 01:16:41,305 --> 01:16:43,015 Okay, keep it like that. 869 01:16:43,598 --> 01:16:44,975 You'll feel better in a bit. 870 01:16:50,480 --> 01:16:51,541 Come with us. 871 01:16:51,565 --> 01:16:52,167 I can't. 872 01:16:52,191 --> 01:16:53,608 You can't? 873 01:16:54,610 --> 01:16:55,653 Or you won't? 874 01:16:57,947 --> 01:17:00,950 Malcolm, what's in the safe? 875 01:17:02,243 --> 01:17:03,761 - It doesn't matter. - Yes, it does. 876 01:17:03,785 --> 01:17:04,662 Not to me. 877 01:17:07,832 --> 01:17:10,811 Whatever it is, whatever they put in there, 878 01:17:10,835 --> 01:17:12,938 it doesn't matter. 879 01:17:12,962 --> 01:17:13,920 It's my j... 880 01:17:19,718 --> 01:17:20,845 Your job? 881 01:17:24,557 --> 01:17:27,560 Hey, this isn't over. 882 01:17:29,895 --> 01:17:32,898 I need you to take that gun, get in the car, 883 01:17:34,733 --> 01:17:36,778 and drive Samuel away from here. 884 01:17:39,030 --> 01:17:41,549 I need you to leave, 885 01:17:41,573 --> 01:17:44,493 so I can finish this. 886 01:18:26,618 --> 01:18:27,472 Coffee? 887 01:18:30,498 --> 01:18:32,250 I like it with cream. 888 01:18:33,793 --> 01:18:35,269 That I remember. 889 01:18:38,005 --> 01:18:41,008 So I have a few questions for you 890 01:18:42,677 --> 01:18:45,680 and I'm hoping you can give me some answers. 891 01:18:48,057 --> 01:18:49,350 If I can. 892 01:19:10,455 --> 01:19:11,705 What did you do to me? 893 01:19:20,338 --> 01:19:22,008 It's called "augmented memory". 894 01:19:25,803 --> 01:19:28,239 I gave you temporary amnesia and filled in the blanks, alright? 895 01:19:34,978 --> 01:19:36,123 This part of it? 896 01:19:38,565 --> 01:19:41,378 The syrettes knock you out, 897 01:19:41,402 --> 01:19:44,405 the vials induce amnesia, and the pills lower inhibitors, 898 01:19:45,530 --> 01:19:48,200 which make you susceptible to leading. 899 01:19:54,498 --> 01:19:55,875 And why empty the house? 900 01:20:02,130 --> 01:20:03,316 Come on, Helen. 901 01:20:04,508 --> 01:20:06,552 These are the easy ones. 902 01:20:12,350 --> 01:20:15,102 We need to start with a clean slate. 903 01:20:15,810 --> 01:20:17,998 If there's nothing specific for you to latch a memory to, 904 01:20:18,022 --> 01:20:19,482 you can be led. 905 01:20:21,275 --> 01:20:23,110 Why go through all that trouble? 906 01:20:24,237 --> 01:20:26,631 To make you the man I needed you to be. 907 01:20:26,655 --> 01:20:27,448 Oh, yeah? 908 01:20:28,198 --> 01:20:29,801 What kind of man is that? 909 01:20:29,825 --> 01:20:32,828 One who cares enough about his family to open a safe. 910 01:20:41,587 --> 01:20:43,548 What happens if you take too much? 911 01:20:47,425 --> 01:20:48,320 You forget everything. 912 01:20:55,142 --> 01:20:57,996 I have to tell you, 913 01:20:58,020 --> 01:21:00,773 I have seen a lot of things that make people talk. 914 01:21:04,735 --> 01:21:06,195 This is new to me. 915 01:21:15,413 --> 01:21:16,330 Next question. 916 01:21:19,040 --> 01:21:20,101 Who sent you? 917 01:21:21,835 --> 01:21:23,253 Oh, come on. 918 01:21:24,838 --> 01:21:27,109 I can't answer that. 919 01:21:36,142 --> 01:21:38,685 Who sent you? 920 01:21:40,645 --> 01:21:43,482 I can't tell you. 921 01:21:48,528 --> 01:21:49,738 You mean you won't. 922 01:22:47,463 --> 01:22:50,465 My methods may not be as fancy as yours, 923 01:22:53,260 --> 01:22:55,638 but they work. 924 01:23:41,642 --> 01:23:43,643 Wife doesn't like me smoking in the house. 925 01:23:45,187 --> 01:23:46,188 Unlike you. 926 01:23:47,440 --> 01:23:50,150 I lost cell service when you pulled in. 927 01:23:50,775 --> 01:23:51,902 It's back now. 928 01:23:53,739 --> 01:23:55,197 Someone's been callin' you. 929 01:23:57,073 --> 01:23:58,868 They'll come for me soon. 930 01:24:09,503 --> 01:24:11,172 Who sent you? 931 01:24:15,383 --> 01:24:18,137 Do you even know who you work for? 932 01:24:36,113 --> 01:24:37,113 Damn! 933 01:24:42,913 --> 01:24:44,370 Why do you do it? 934 01:24:47,458 --> 01:24:49,210 I don't need to explain myself to you. 935 01:24:51,503 --> 01:24:52,230 Now... 936 01:24:54,590 --> 01:24:57,593 Before you forget forever, 937 01:25:00,012 --> 01:25:00,822 who do you... 938 01:27:21,487 --> 01:27:24,073 Yeah, he's dead. 939 01:27:26,742 --> 01:27:27,743 Hold on. 940 01:27:30,287 --> 01:27:31,497 Yeah, I see it. 941 01:27:32,665 --> 01:27:34,375 I'll call you back when it's secure. 61820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.