All language subtitles for Fate The Winx Saga - 01x03 - Heavy Mortal Hopes.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-MIXED+GalaxyTV+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,083 --> 00:00:33,583 When the time comes, 2 00:00:34,750 --> 00:00:35,875 find me. 3 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Bloom. 4 00:00:40,583 --> 00:00:41,583 Bloom! 5 00:00:42,333 --> 00:00:44,500 What the hell just happened? 6 00:00:44,583 --> 00:00:48,625 I think I just saw the fairy who left me in the human world. 7 00:01:09,625 --> 00:01:11,833 - Can we not do this again? - I know. I know. 8 00:01:13,958 --> 00:01:16,041 There just are still a few maybes. 9 00:01:16,125 --> 00:01:19,041 It's hard to see what someone's gonna look like when they're old, but… 10 00:01:19,625 --> 00:01:24,750 See, if I squint my eyes and tilt my head, this Farrah Fawcett one is a dead ringer. 11 00:01:24,833 --> 00:01:26,875 There are a lot of fairies in the Otherworld, Bloom. 12 00:01:26,958 --> 00:01:30,083 Well… you said the most powerful ones come through Alfea, right? 13 00:01:30,750 --> 00:01:33,166 Technically, Alfea looks for magic potential 14 00:01:33,250 --> 00:01:36,666 when they admit fairies, but, yes, powerful fairies come through the school. 15 00:01:36,750 --> 00:01:39,541 Well, this woman embedded a memory in my head 16 years ago. 16 00:01:39,625 --> 00:01:42,500 - That seems pretty powerful. - If that is what happened. 17 00:01:43,000 --> 00:01:44,291 What else could it be? 18 00:01:44,375 --> 00:01:46,125 I just don't want you to get your hopes up. 19 00:01:47,500 --> 00:01:50,791 The night I opened myself up to magic, I got a memory. 20 00:01:50,875 --> 00:01:54,125 She said, "Find me," Aisha. She put me there for a reason. 21 00:01:54,208 --> 00:01:56,625 I know she's too old to be my mom, but… 22 00:01:57,125 --> 00:01:59,208 one of them at least has to know who she is. 23 00:02:00,541 --> 00:02:03,708 Maybe Terra's dad has some old yearbooks we can look through 24 00:02:03,791 --> 00:02:07,041 after the class we are now officially late for. Let's go. 25 00:02:19,291 --> 00:02:21,125 Be efficient in your movement. 26 00:02:22,666 --> 00:02:24,833 From technique comes power. 27 00:02:25,375 --> 00:02:29,541 ♪ And I wander In this endless territory… ♪ 28 00:02:29,625 --> 00:02:31,958 Sky, watch your footwork. 29 00:02:39,125 --> 00:02:41,208 ♪ Crossing the territory ♪ 30 00:02:43,083 --> 00:02:44,541 ♪ Inside… ♪ 31 00:02:44,625 --> 00:02:46,041 Nicely done, Riven. 32 00:02:46,541 --> 00:02:47,541 Nicely done. 33 00:02:48,958 --> 00:02:51,333 ♪ Keep me in here… ♪ 34 00:02:53,583 --> 00:02:55,291 Does he seem worse to you? 35 00:02:55,375 --> 00:02:56,666 What, Riven gets a compliment, 36 00:02:56,750 --> 00:02:59,666 and all of a sudden, Silva has brain damage? 37 00:03:00,750 --> 00:03:03,791 Well, it's been a week since he got infected by the Burned One. 38 00:03:04,791 --> 00:03:06,333 I dunno. Maybe I'm overreacting. 39 00:03:06,833 --> 00:03:08,291 What do you think, Stel? 40 00:03:09,666 --> 00:03:10,666 About what? 41 00:03:11,791 --> 00:03:13,625 Silva. How does he look to you? 42 00:03:13,708 --> 00:03:14,875 Fine. 43 00:03:14,958 --> 00:03:18,166 Dr. Stella coming through with a zero-effort diagnosis. 44 00:03:19,708 --> 00:03:22,458 Are you training later, or are we hanging out before the party? 45 00:03:24,916 --> 00:03:25,916 - Sky? - Hmm? 46 00:03:26,625 --> 00:03:27,625 He's fine. 47 00:03:28,333 --> 00:03:30,666 Professor Harvey still has him on the Zanbaq, right? 48 00:03:30,750 --> 00:03:32,375 That just manages his symptoms. 49 00:03:33,041 --> 00:03:35,559 He won't get better until they kill the Burned One that attacked him. 50 00:03:35,583 --> 00:03:37,833 And there are people out there looking for it. 51 00:03:38,416 --> 00:03:42,083 It's not gonna get away from every fairy and Specialist in the Otherworld. 52 00:03:45,666 --> 00:03:48,000 I have class. Stop worrying. 53 00:03:51,833 --> 00:03:53,791 She must be mind-blowing, right? 54 00:03:54,375 --> 00:03:56,500 Or does she do weird shit with her tongue? 55 00:03:57,791 --> 00:03:58,625 What are you saying? 56 00:03:58,708 --> 00:04:02,166 I'm just trying to figure out why the fuck you started things up with her again. 57 00:04:02,750 --> 00:04:06,666 Like, she's crazy hot, yeah, but the emphasis is squarely on "crazy." 58 00:04:09,041 --> 00:04:10,125 It's butt stuff. 59 00:04:10,750 --> 00:04:13,333 - She lets you do butt stuff! - Shut up, Riven! 60 00:04:18,000 --> 00:04:22,458 Look, I would blame her for your shit sparring last week, but… 61 00:04:23,208 --> 00:04:25,583 I know you and Silva are close. 62 00:04:26,875 --> 00:04:28,708 I'm about if you ever wanna, like... 63 00:04:28,791 --> 00:04:31,208 Um… I've gotta run, OK? 64 00:04:37,458 --> 00:04:40,541 So, it's like the perfect pear, right? 65 00:04:40,625 --> 00:04:42,083 What you want me to do. 66 00:04:42,166 --> 00:04:45,708 You know how if you ever wanna eat a pear, it's always rock solid, 67 00:04:45,791 --> 00:04:47,875 and you wait and you wait, and it's still a rock, 68 00:04:47,958 --> 00:04:52,375 and then you touch it one second later, and it's all rotten mush. 69 00:04:53,000 --> 00:04:54,125 Ugh, I hate pears. 70 00:04:54,208 --> 00:04:56,625 Your magic connects you to living things. 71 00:04:58,166 --> 00:05:00,000 Feel how they communicate to you. 72 00:05:01,250 --> 00:05:02,833 The subtle signals of nature. 73 00:05:06,291 --> 00:05:08,583 Pheromones, vibrations. 74 00:05:11,375 --> 00:05:12,583 You can give life. 75 00:05:17,041 --> 00:05:19,291 But there is such a thing as giving too much. 76 00:05:19,375 --> 00:05:21,291 Too much is kind of her thing. 77 00:05:21,375 --> 00:05:24,458 Which you can feel 'cause you're an exposed microphone on a windy peak. 78 00:05:25,541 --> 00:05:28,833 Think of focusing on one emotion, in one direction. 79 00:05:31,125 --> 00:05:33,666 Narrow the field. 80 00:05:42,375 --> 00:05:43,375 Good. 81 00:05:44,041 --> 00:05:45,791 This is actually impossible. 82 00:05:46,791 --> 00:05:48,875 Maybe it's a trick assignment. 83 00:05:48,958 --> 00:05:50,583 Maybe it's all the talking. 84 00:05:51,291 --> 00:05:56,000 A fire that lays waste to everything in its path is instinctual and impulsive. 85 00:05:56,083 --> 00:05:58,458 What about when you need that fire to stop? 86 00:05:58,541 --> 00:06:02,250 Can you light a single piece of kindling and leave the others untouched? 87 00:06:24,833 --> 00:06:26,250 Impressive, Beatrix. 88 00:06:26,333 --> 00:06:28,250 - Keep it up. - Got it, Miss D. 89 00:06:28,750 --> 00:06:30,333 Headmistress Dowling. 90 00:06:32,375 --> 00:06:33,875 Your Grace… 91 00:06:39,000 --> 00:06:40,666 Yes. Control. 92 00:06:41,583 --> 00:06:42,875 I get the idea. 93 00:06:43,541 --> 00:06:44,541 I mean… 94 00:06:45,208 --> 00:06:46,208 I can do this. 95 00:06:51,666 --> 00:06:53,541 Good, Aisha. However… 96 00:06:53,625 --> 00:06:55,125 …single body of water, 97 00:06:55,208 --> 00:06:57,750 a mass of water, is persistent and reliable. 98 00:06:59,083 --> 00:07:02,291 Consider the individual elements that combine to form the whole. 99 00:07:04,416 --> 00:07:05,625 A drop of water… 100 00:07:06,625 --> 00:07:08,250 is unpredictable. 101 00:07:08,333 --> 00:07:09,333 Vague. 102 00:07:09,916 --> 00:07:10,916 Amorphous. 103 00:07:12,125 --> 00:07:13,583 Can you isolate it? 104 00:07:15,041 --> 00:07:18,458 Can you maintain that which fights form? 105 00:07:29,083 --> 00:07:30,916 Something yet to be learned. 106 00:07:31,958 --> 00:07:33,208 That's all for today. 107 00:07:35,375 --> 00:07:37,541 - You cool? - Just tired. 108 00:07:38,416 --> 00:07:39,791 I'm gonna go for a swim. 109 00:07:47,958 --> 00:07:48,958 Right. 110 00:07:50,041 --> 00:07:51,333 OK, just one more, Saul. 111 00:07:56,500 --> 00:07:58,833 Right, I'm gonna go and get some more bandages. 112 00:08:08,083 --> 00:08:09,125 How is he? 113 00:08:09,208 --> 00:08:10,208 Headmaster Silva? 114 00:08:10,250 --> 00:08:12,666 Oh, he'll be fine, love. Let me worry about that. 115 00:08:12,750 --> 00:08:15,541 Obviously. I… Just me and Musa brought him back, so… 116 00:08:15,625 --> 00:08:17,791 - I'm sure that was very scary. - No. 117 00:08:18,458 --> 00:08:21,625 I mean, you can tell me what's going on. I'm not a kid anymore. 118 00:08:23,166 --> 00:08:24,666 'Course you're not. 119 00:08:37,083 --> 00:08:39,458 Looks like you tried the Nettle Amalgam last night. 120 00:08:39,541 --> 00:08:42,666 Did it reveal anything about Dowling's trap to the undercroft? 121 00:08:42,750 --> 00:08:46,500 It did not, just like you did not reveal I should wear gloves whilst handling it. 122 00:08:46,583 --> 00:08:48,703 I'll figure something out this afternoon when I'm done 123 00:08:48,750 --> 00:08:51,000 languishing in class with cringey first years. 124 00:08:51,083 --> 00:08:52,791 We have to get down there soon. 125 00:08:54,541 --> 00:08:57,125 Dowling is still distracted by the Burned One, yes? 126 00:08:57,208 --> 00:09:00,041 They still think whoever unleashed it was an outsider. 127 00:09:00,125 --> 00:09:03,583 They'll be looking inside soon, so we should keep some distance. 128 00:09:03,666 --> 00:09:06,208 - People talk. - Don't worry about that, Cally. 129 00:09:06,333 --> 00:09:10,083 I'm in a short skirt, you're admin staff with a protruding Adam's apple. 130 00:09:10,166 --> 00:09:13,958 People just think you're perving on me. So get off me, you massive pedo! 131 00:09:18,416 --> 00:09:20,250 Are they sharing an apple? 132 00:09:20,333 --> 00:09:21,458 That's so weird. 133 00:09:21,541 --> 00:09:22,541 I know, right? 134 00:09:23,708 --> 00:09:25,708 Apparently, she's also a huge nerd. 135 00:09:25,791 --> 00:09:28,711 In between bong rips, she can recite the entire history of the Otherworld. 136 00:09:30,041 --> 00:09:31,833 Riven has questionable taste. 137 00:09:32,500 --> 00:09:34,875 Maybe. Although I kinda think they're not terrible. 138 00:09:34,958 --> 00:09:36,638 Plus they invited me to the party tonight. 139 00:09:36,708 --> 00:09:37,583 What? 140 00:09:37,666 --> 00:09:39,125 The Senior Specialists party. 141 00:09:39,208 --> 00:09:42,875 I know what it is. They do it every year. It's… a mess. 142 00:09:42,958 --> 00:09:44,583 Does that mean you're not going? 143 00:09:46,291 --> 00:09:47,333 Maybe. And… 144 00:09:48,416 --> 00:09:49,458 I'm just gonna, um… 145 00:09:50,083 --> 00:09:52,416 …probably see what the vibe is. 146 00:09:52,916 --> 00:09:55,250 You should come. Then maybe I'll see you tonight. 147 00:09:55,750 --> 00:09:56,750 Maybe! 148 00:09:57,916 --> 00:09:58,916 What… 149 00:10:00,375 --> 00:10:03,250 It's just strange not seeing Aisha get something right. 150 00:10:03,333 --> 00:10:07,666 Agreed. Not sure why that makes you feel so obnoxiously guilty though. 151 00:10:07,750 --> 00:10:10,166 I know that you have to feel everyone's emotions, 152 00:10:10,250 --> 00:10:12,125 but you don't have to broadcast them. 153 00:10:12,750 --> 00:10:14,291 Aisha's tired. 154 00:10:14,833 --> 00:10:19,416 Yeah. My parents think that Alfea's in Switzerland, so… 155 00:10:19,500 --> 00:10:21,375 …they Skype me 156 00:10:21,458 --> 00:10:23,458 at 9:00 a.m. Switzerland time every morning... 157 00:10:23,541 --> 00:10:26,166 It's 2:00 a.m. our time. Yes, we can all hear you. 158 00:10:26,250 --> 00:10:27,850 Am I being loud? I'm trying to be quiet. 159 00:10:27,875 --> 00:10:30,291 Like an old lady unwrapping sweets in the cinema. 160 00:10:32,083 --> 00:10:34,625 But I'm doing fine at school, and so is Terra. 161 00:10:42,250 --> 00:10:43,833 Where'd you go? 162 00:10:44,416 --> 00:10:47,041 Is it my turn to broadcast your emotions? 163 00:10:47,125 --> 00:10:48,965 They're developing, plus there's complications. 164 00:10:49,041 --> 00:10:51,416 Do me a favor. Don't broadcast them in front of Ter... 165 00:10:51,500 --> 00:10:52,500 I have a question. 166 00:10:54,791 --> 00:10:56,250 Since when was it cool to be a nerd? 167 00:10:56,916 --> 00:11:00,083 I mean, don't get me wrong. It's great. Amazing. Power to the nerds. 168 00:11:00,166 --> 00:11:02,458 But now it's cool to talk about fairy history? 169 00:11:02,541 --> 00:11:05,541 - What? - Well, like, you know, I… I like school. 170 00:11:05,625 --> 00:11:09,083 I like getting good grades and reading alone with a cup of chamomile, 171 00:11:09,166 --> 00:11:12,458 but no one shares a frickin' apple with me, even though… gross. 172 00:11:12,541 --> 00:11:15,333 We're gonna need so much more context. 173 00:11:15,416 --> 00:11:18,958 Beatrix. I don't get what the difference is between her and me. 174 00:11:19,041 --> 00:11:20,125 Why's it working for her? 175 00:11:20,791 --> 00:11:22,416 Uh, actually, I have to go. 176 00:11:23,250 --> 00:11:24,250 Sorry. 177 00:11:28,791 --> 00:11:30,750 It's OK. I know why, really. 178 00:11:30,833 --> 00:11:34,625 It's 'cause she drinks and smokes and looks like her, and I'm… 179 00:11:37,583 --> 00:11:41,916 Sorry. Sorry. How are you? How is the search for the memory lady? 180 00:11:42,708 --> 00:11:43,708 Stalling. 181 00:11:46,000 --> 00:11:48,250 Does your dad happen to have any old yearbooks? 182 00:11:48,333 --> 00:11:51,083 Oh, maybe. I think I'll have to get them myself, though. 183 00:11:51,166 --> 00:11:53,006 He's busy with Silva. I don't wanna bother him. 184 00:11:53,083 --> 00:11:53,916 How is Silva? 185 00:11:54,000 --> 00:11:57,750 I don't know. Dad's been quite down, so I think maybe not… good. 186 00:11:58,625 --> 00:12:00,425 I can't imagine how hard that must be for Sky. 187 00:12:00,500 --> 00:12:02,166 I know they're close. 188 00:12:02,875 --> 00:12:04,333 Have you seen him today? 189 00:12:04,833 --> 00:12:05,833 Sky? 190 00:12:07,416 --> 00:12:08,916 Bloom, Sky's such a great guy, 191 00:12:09,000 --> 00:12:12,250 like, legit one of the best, but it's just… 192 00:12:13,625 --> 00:12:14,666 Stella. 193 00:12:17,333 --> 00:12:20,500 No, I'm… I'm just… I'm worried about him, Terra. 194 00:12:21,666 --> 00:12:22,666 OK. 195 00:12:29,083 --> 00:12:30,250 How bad is it? 196 00:12:36,625 --> 00:12:38,916 Is Professor Harvey gonna up your Zanbaq dose? 197 00:12:40,458 --> 00:12:43,666 - He said it'd keep the wounds at bay... - Until it can't anymore. 198 00:12:44,291 --> 00:12:46,541 I can run the first year spars. 199 00:12:46,625 --> 00:12:49,375 You can take it easy until the battalion gets to the Burned One. 200 00:12:49,458 --> 00:12:50,750 What's the status? 201 00:12:52,500 --> 00:12:53,916 Uh… 202 00:12:55,166 --> 00:12:57,875 They've tracked it 40 kilometers north of here. 203 00:12:59,583 --> 00:13:00,750 They'll engage it soon. 204 00:13:01,500 --> 00:13:02,541 And are they gonna... 205 00:13:02,625 --> 00:13:04,785 I have every confidence they will complete the mission. 206 00:13:04,833 --> 00:13:06,708 They will kill it. 207 00:13:07,416 --> 00:13:10,041 - The only question is when. - What do you mean? 208 00:13:10,125 --> 00:13:13,833 The, uh… infection is spreading quickly now. 209 00:13:16,125 --> 00:13:18,458 When it reaches my heart… 210 00:13:19,208 --> 00:13:21,375 - How long do you have? - I don't know. 211 00:13:22,166 --> 00:13:23,625 I don't know. Not long. 212 00:13:24,458 --> 00:13:25,666 So, what do we do? 213 00:13:26,208 --> 00:13:27,208 Well, I've… 214 00:13:27,958 --> 00:13:30,833 spoken to my seconds about the plans for your training, 215 00:13:30,916 --> 00:13:33,875 and Dowling is aware of my wishes 216 00:13:34,750 --> 00:13:35,958 for your future. 217 00:13:36,041 --> 00:13:39,416 - I asked you a question. - And I am answering it, Sky. 218 00:13:41,958 --> 00:13:46,125 Soldiers have to have these conversations with the people that matter. 219 00:13:48,708 --> 00:13:51,000 We make a plan. That's what we can do. 220 00:13:54,041 --> 00:13:55,375 There has to be something else. 221 00:13:55,458 --> 00:13:57,750 I already lost one father. I can't lose another. 222 00:13:57,833 --> 00:14:00,833 I will keep you updated on the battalion's progress. 223 00:14:02,125 --> 00:14:03,208 Do you understand? 224 00:14:05,208 --> 00:14:06,208 Yeah. 225 00:14:12,916 --> 00:14:14,291 Get to the point, Kat. 226 00:14:14,375 --> 00:14:16,958 I heard Marco's leading the battalion against it. 227 00:14:17,041 --> 00:14:18,041 Marco? 228 00:14:19,208 --> 00:14:21,041 As in, like, hot Marco? 229 00:14:22,083 --> 00:14:24,166 Isn't he the strongest grad in the past few years? 230 00:14:24,250 --> 00:14:26,333 By far. Silva's gonna be fine. 231 00:14:44,041 --> 00:14:45,875 Did you find Fairy Fawcett in there? 232 00:14:46,375 --> 00:14:47,958 - Hmm? - Is she still a "maybe"? 233 00:14:48,958 --> 00:14:49,958 Hmm… 234 00:14:50,500 --> 00:14:53,541 So… downgraded to a "definitely not." 235 00:14:53,625 --> 00:14:56,250 I was… distracted by the hair. 236 00:14:56,833 --> 00:14:58,500 - It is good hair. - Mm-hmm. 237 00:14:59,458 --> 00:15:01,250 Memory's starting to fade. It's getting… 238 00:15:02,125 --> 00:15:04,625 harder and harder to figure out who it could be. 239 00:15:06,166 --> 00:15:08,208 But I was thinking… 240 00:15:10,500 --> 00:15:13,166 I had the memory when I used magic to fight the Burned One, 241 00:15:13,250 --> 00:15:14,791 like, a lot of magic, so… 242 00:15:15,958 --> 00:15:18,416 maybe wherever she is, she sensed it. 243 00:15:19,000 --> 00:15:23,166 Or it opened up a magic gate in my head or… something. 244 00:15:23,250 --> 00:15:26,833 So, what if I go to the Stone Circle and draw in as much magic as possible... 245 00:15:26,916 --> 00:15:29,875 Please don't tell me why I have to tell you that is a bad idea. 246 00:15:31,083 --> 00:15:34,166 A few weeks ago, I might agree with you. 247 00:15:34,250 --> 00:15:35,791 You saw me in… in class today. 248 00:15:36,583 --> 00:15:37,666 I'm way better. 249 00:15:37,750 --> 00:15:39,208 - Yeah. - Yeah? 250 00:15:39,291 --> 00:15:40,458 You're killing it. 251 00:15:41,166 --> 00:15:43,583 Does anyone know how to do a good cat's eye? 252 00:15:45,875 --> 00:15:46,875 Oh… 253 00:15:46,916 --> 00:15:49,750 I've done, like, 50 tutorials, and this is what I get. 254 00:15:49,833 --> 00:15:51,833 What does Huda Kattan have that I don't? 255 00:15:51,916 --> 00:15:53,208 - Uh, talent? - Taste. 256 00:15:53,291 --> 00:15:55,000 - Style. - Millions of followers. 257 00:15:55,083 --> 00:15:57,375 Why are neither of you getting ready for the party? 258 00:15:57,958 --> 00:15:59,708 - Uh, I've gotta study. - I have a full... 259 00:15:59,791 --> 00:16:02,708 Cool. I don't care. You must come. I need full suite support. 260 00:16:03,833 --> 00:16:06,333 Is that Musa or Stella? Musa or Stella? 261 00:16:06,416 --> 00:16:07,666 Well, this is weird. 262 00:16:07,750 --> 00:16:10,500 Get dressed. We have to go. We're gonna go to the party. 263 00:16:10,583 --> 00:16:14,250 We're gonna show everybody that we're cool and… and… fun and... 264 00:16:14,333 --> 00:16:15,333 Hot? 265 00:16:29,166 --> 00:16:30,166 Sorry. 266 00:16:30,958 --> 00:16:33,125 Four first years getting ready for their first party 267 00:16:33,208 --> 00:16:36,083 is a nightmare inside a nightmare. 268 00:16:36,166 --> 00:16:38,833 Fun fact. If everyone around you is a nightmare, 269 00:16:38,916 --> 00:16:39,916 it's not them. 270 00:16:41,916 --> 00:16:43,166 You're already drinking? 271 00:16:44,041 --> 00:16:46,976 Yeah, well, she's been here for an hour, so I've been drinking for an hour. 272 00:16:47,000 --> 00:16:48,500 Could you take it easy this year? 273 00:16:48,583 --> 00:16:51,125 Last year, you vomited in no less than five places. 274 00:16:51,208 --> 00:16:52,791 Well, the benchmark's been set. 275 00:16:52,875 --> 00:16:55,083 Well, at least pour us one. 276 00:16:55,875 --> 00:16:56,875 I'm not drinking. 277 00:17:00,291 --> 00:17:02,666 Look, I spoke to Kat. 278 00:17:03,875 --> 00:17:05,625 Marco is on the Burned One. 279 00:17:06,666 --> 00:17:09,333 As in badass Marco. 280 00:17:09,916 --> 00:17:11,750 The strongest fairy in a decade. 281 00:17:11,833 --> 00:17:15,458 I don't care who they have on it, Stella… I'm not drinking. 282 00:17:20,791 --> 00:17:24,250 Marco, give us an update. Are you still tracking the Burned One? 283 00:17:24,333 --> 00:17:26,666 - Where are you now? - Clatville. 284 00:17:26,750 --> 00:17:28,458 We missed the last attack by under an hour. 285 00:17:28,541 --> 00:17:29,875 We're right behind it. 286 00:17:29,958 --> 00:17:31,166 Use the Vanya River. 287 00:17:31,250 --> 00:17:34,291 Burned Ones have difficulty navigating large bodies of water. 288 00:17:34,375 --> 00:17:35,416 We know. 289 00:17:35,500 --> 00:17:37,250 It'll be cornered by the morning. 290 00:17:37,333 --> 00:17:39,083 We may not have till morning. 291 00:17:41,375 --> 00:17:42,875 We'll call you when we get it. 292 00:17:43,500 --> 00:17:45,750 - Marco, just keep us up... - Let's go. 293 00:17:47,541 --> 00:17:48,781 They shouldn't be on the phone. 294 00:17:48,833 --> 00:17:50,708 We should be out there with them. 295 00:17:51,541 --> 00:17:53,291 Not sure how effective I'd be, 296 00:17:53,375 --> 00:17:55,291 but I understand your frustration. 297 00:17:56,458 --> 00:18:00,125 Marco and Noura are two of the best graduates to come out of Alfea. 298 00:18:00,208 --> 00:18:01,688 But they've never faced a Burned One. 299 00:18:01,750 --> 00:18:04,083 They don't know what they're up against. We do. 300 00:18:04,166 --> 00:18:08,500 Well, we decided to stay here and teach the next generation. 301 00:18:09,000 --> 00:18:12,500 We've taught them everything we can, Farah. It's time to trust them. 302 00:18:12,583 --> 00:18:15,541 I do. It doesn't mean I like sitting here waiting. 303 00:18:16,500 --> 00:18:19,000 I feel like a glorified babysitter. 304 00:18:20,291 --> 00:18:21,625 Don't laugh at me, Saul. 305 00:18:21,708 --> 00:18:23,375 Speaking of, 306 00:18:23,458 --> 00:18:27,416 isn't tonight the Specialists' annual debauched kegger? 307 00:18:27,500 --> 00:18:29,250 Imagine they think we don't know. 308 00:18:29,333 --> 00:18:31,416 Imagine they think you didn't start it. 309 00:18:33,875 --> 00:18:35,791 ♪ I want you to want me ♪ 310 00:18:37,000 --> 00:18:40,333 ♪ But you just wanna love me For the day ♪ 311 00:18:41,041 --> 00:18:44,166 ♪ And I can't just walk away ♪ 312 00:18:45,125 --> 00:18:48,375 ♪ Even though I know you're trouble, babe ♪ 313 00:18:49,333 --> 00:18:52,000 ♪ So I'mma take my time ♪ 314 00:18:53,041 --> 00:18:54,750 ♪ Go with the flow, can't get… ♪ 315 00:18:54,833 --> 00:18:57,333 This is what exactly? 316 00:18:57,416 --> 00:18:59,125 The east wing of Alfea. 317 00:18:59,208 --> 00:19:00,916 It used to be used for war preparations, 318 00:19:01,000 --> 00:19:04,416 but since there hasn't been a conflict for a while, no one comes down here. 319 00:19:04,916 --> 00:19:05,916 Except for tonight. 320 00:19:06,583 --> 00:19:07,750 You need a beer. 321 00:19:07,833 --> 00:19:08,833 I need a beer. 322 00:19:11,708 --> 00:19:14,208 ♪ I feel like I'm walking ♪ 323 00:19:15,000 --> 00:19:16,083 ♪ The tightrope… ♪ 324 00:19:16,166 --> 00:19:18,500 - Looking for somebody specific? - Uh… 325 00:19:18,583 --> 00:19:21,416 No, no. I'm just looking for somewhere to put these down. 326 00:19:21,500 --> 00:19:22,750 Hmm… 327 00:19:24,541 --> 00:19:27,166 - Terra, are these… - Yeah! I can be a cool nerd. 328 00:19:27,250 --> 00:19:30,833 Look who showed their face. With Mum's Tupperware, no less. 329 00:19:30,916 --> 00:19:33,375 - What do you want, Sam? - I'm getting a drink. Relax. 330 00:19:34,833 --> 00:19:37,083 - It's Musa, right? - That's me, yeah. 331 00:19:37,166 --> 00:19:38,416 Hi, I'm Sam. 332 00:19:40,416 --> 00:19:43,500 - What reeks? - They're for the party, not for me. 333 00:19:43,583 --> 00:19:45,041 I didn't think you'd make it. 334 00:19:45,625 --> 00:19:48,833 No. Uh… Well, I just decided to come last-minute. 335 00:19:48,916 --> 00:19:52,333 Yes. So last-minute that she had a few hours to make weed brownies. 336 00:19:53,333 --> 00:19:55,416 Bye, Sam! I'll talk to you later. 337 00:19:55,500 --> 00:19:56,958 Bye. 338 00:19:57,041 --> 00:19:58,041 Anyway, brownie? 339 00:19:59,000 --> 00:20:01,625 - Maybe just take a half or a quarter or... - Mm. 340 00:20:02,750 --> 00:20:05,333 Or… not. Well, whatever. 341 00:20:06,250 --> 00:20:09,541 I'm gonna take a few to Riven and Sky, see if they want some. Meet you later. 342 00:20:09,625 --> 00:20:12,125 - Cool? - Yeah, cool, cool, cool! 343 00:20:13,541 --> 00:20:15,416 Coo-co-coo-coo-cool! 344 00:20:24,333 --> 00:20:25,875 Haven't seen you all day. 345 00:20:27,083 --> 00:20:28,208 Have you been looking? 346 00:20:32,166 --> 00:20:33,166 How's Silva? 347 00:20:33,916 --> 00:20:34,916 Um… 348 00:20:35,250 --> 00:20:36,250 Rough. 349 00:20:38,875 --> 00:20:39,875 But… 350 00:20:40,458 --> 00:20:41,958 they're closing in on the Burned One. 351 00:20:42,041 --> 00:20:44,208 It's only a matter of time before he gets better. 352 00:20:45,500 --> 00:20:46,583 How are you doing? 353 00:20:48,125 --> 00:20:49,291 I feel shit, Bloom. 354 00:20:50,958 --> 00:20:52,750 I know I'm supposed to be strong, but… 355 00:20:54,458 --> 00:20:57,250 Silva basically raised me after my father died. 356 00:20:58,250 --> 00:20:59,291 They were best friends. 357 00:21:00,375 --> 00:21:03,750 I know we train to fight, to risk our lives, but… 358 00:21:05,041 --> 00:21:07,375 I never let myself think that Silva… 359 00:21:09,541 --> 00:21:10,541 I'm so sorry. 360 00:21:13,791 --> 00:21:15,416 Are you close to your parents? 361 00:21:17,500 --> 00:21:20,083 That's a… That's a tricky question! 362 00:21:21,916 --> 00:21:24,583 What, they live in the First World, right? 363 00:21:25,166 --> 00:21:27,791 Not many fairies live out there. Is that why it's tricky? 364 00:21:31,041 --> 00:21:32,041 It's OK. 365 00:21:32,875 --> 00:21:34,208 I like a good mystery. 366 00:21:35,500 --> 00:21:40,000 A few more of these and I'll be an open book, so… 367 00:21:40,500 --> 00:21:42,750 Well, maybe I'll have one too. 368 00:21:43,833 --> 00:21:45,500 I could use a little distraction. 369 00:21:46,000 --> 00:21:49,333 I did hear mention of beer pong if you want a… big distraction. 370 00:21:50,458 --> 00:21:52,208 You just made a huge mistake. 371 00:21:52,291 --> 00:21:53,791 ♪ Tonight's the best night ♪ 372 00:21:53,875 --> 00:21:55,226 - ♪ Of our lives… ♪ - Come on. 373 00:21:55,250 --> 00:21:56,666 ♪ Can you feel it? ♪ 374 00:21:56,750 --> 00:21:57,916 ♪ Can you feel it? ♪ 375 00:21:58,458 --> 00:22:01,541 ♪ We got it all, if we're alive ♪ 376 00:22:01,625 --> 00:22:04,083 ♪ If we're breathing We're still breathing ♪ 377 00:22:04,166 --> 00:22:06,916 ♪ OK, we staying up tonight There's no turnin' back ♪ 378 00:22:07,000 --> 00:22:09,833 ♪ I got my shorties up so high Bet y'all think I'm runnin' track ♪ 379 00:22:09,916 --> 00:22:13,291 ♪ Just found out me and Elton John Have the same shoes, that's a fact ♪ 380 00:22:13,375 --> 00:22:16,166 ♪ Hey, Chelsea, do you mind If I put this wine in your backpack? ♪ 381 00:22:16,250 --> 00:22:18,416 ♪ I'm gettin' so drunk ♪ 382 00:22:18,500 --> 00:22:20,625 ♪ Haven't seen my boyfriend in a few… ♪ 383 00:22:20,708 --> 00:22:21,708 We need this. 384 00:22:22,250 --> 00:22:23,958 - I got you. - Try it. 385 00:22:30,333 --> 00:22:32,125 ♪ Tonight's the best night… ♪ 386 00:22:32,208 --> 00:22:33,041 This beer's hot. 387 00:22:33,125 --> 00:22:35,916 - Did you... - Drink up! Them's the rules. 388 00:22:36,708 --> 00:22:38,875 ♪ We got it all, if we're… ♪ 389 00:22:38,958 --> 00:22:42,041 - Use your magic to bounce it out. - Don't mess up. 390 00:22:49,500 --> 00:22:52,000 ♪ Tonight's the best night of our… ♪ 391 00:22:52,083 --> 00:22:53,083 The fuck? 392 00:22:54,708 --> 00:22:58,000 Sorry, honestly. Sorry, I'm gonna get some paper towels. 393 00:23:00,791 --> 00:23:01,791 What? 394 00:23:03,416 --> 00:23:05,125 Oh my God. 395 00:23:07,416 --> 00:23:10,416 You feeling a little more relaxed? 396 00:23:10,500 --> 00:23:11,958 Ah, certainly drunker. 397 00:23:13,583 --> 00:23:15,666 Yeah, so much for not drinking tonight. 398 00:23:16,541 --> 00:23:18,833 But this one's a bit more fun than Stella. 399 00:23:19,500 --> 00:23:21,375 Although… reminds me of Ricki. 400 00:23:22,083 --> 00:23:24,208 - Who's Ricki? - Riv, don't. 401 00:23:25,166 --> 00:23:27,966 You live with Stella and don't know what happened to her last roommate? 402 00:23:28,500 --> 00:23:29,500 I don't. 403 00:23:29,833 --> 00:23:31,625 But I certainly would love to. 404 00:23:31,708 --> 00:23:34,500 See, Ricki was Stella's best mate 405 00:23:34,583 --> 00:23:37,958 till she flirted a little bit too much with Sky here. 406 00:23:38,041 --> 00:23:39,500 Riv, I would never... 407 00:23:39,583 --> 00:23:42,291 Oh, of course not. But that didn't matter to Stella, 408 00:23:42,375 --> 00:23:45,333 and she showed everyone what a legit psycho she was. 409 00:23:45,958 --> 00:23:47,625 What's that supposed to mean? 410 00:23:49,000 --> 00:23:50,958 Stella used her magic to blind her. 411 00:23:52,208 --> 00:23:53,208 On purpose. 412 00:23:54,791 --> 00:23:56,000 She blinded her best mate. 413 00:23:57,541 --> 00:23:59,541 But that… That can't be true. 414 00:24:02,166 --> 00:24:03,166 Yeah. 415 00:24:03,875 --> 00:24:05,125 That's the story. 416 00:24:14,500 --> 00:24:18,125 Uh, I think I got… let myself get a little too distracted. 417 00:24:18,208 --> 00:24:20,041 I'm gonna go find Aisha. 418 00:24:23,500 --> 00:24:24,875 ♪ And you never come back ♪ 419 00:24:24,958 --> 00:24:26,750 ♪ And you never come back to ♪ 420 00:25:08,083 --> 00:25:10,791 It's a lot of people. 421 00:25:11,416 --> 00:25:12,541 Doing your head in? 422 00:25:13,041 --> 00:25:15,791 It's a party. People are happy, and I am too. 423 00:25:16,750 --> 00:25:17,750 Why is that again? 424 00:25:17,833 --> 00:25:18,833 Enya. 425 00:25:24,750 --> 00:25:26,458 You and Terra, are you close? 426 00:25:29,208 --> 00:25:33,000 We weren't really around other kids our age growing up, so yeah. 427 00:25:34,250 --> 00:25:37,166 Is that why you and I are sneaking around? Terra? 428 00:25:38,000 --> 00:25:40,708 She has a lot of feelings about a lot of things, 429 00:25:40,791 --> 00:25:43,333 and as her roommate, I have to experience them all. 430 00:25:43,416 --> 00:25:46,958 When they're negative, it's not exactly comfortable. 431 00:25:47,541 --> 00:25:49,541 How do you think she'll react to this? 432 00:25:49,625 --> 00:25:51,666 Oh, we're a "this," are we? 433 00:25:51,750 --> 00:25:53,458 Not anymore! 434 00:25:53,541 --> 00:25:55,333 It's all over. Who are you again? 435 00:25:55,416 --> 00:25:59,791 ♪ Barefoot in the park ♪ 436 00:25:59,875 --> 00:26:05,791 ♪ You start rubbing off on me ♪ 437 00:26:07,333 --> 00:26:09,791 ♪ Barefoot in the… ♪ 438 00:26:10,583 --> 00:26:15,125 Sorry, just getting a really strong and sudden read of social anxiety. 439 00:26:15,208 --> 00:26:17,125 Musa? There you are. 440 00:26:17,916 --> 00:26:19,500 Oh, you're alone. You OK? 441 00:26:22,208 --> 00:26:23,291 So, um… 442 00:26:24,750 --> 00:26:26,958 …haven't wanted to ask this, but, like, 443 00:26:27,041 --> 00:26:31,083 what's the point in having a roommate who can tell how people are feeling 444 00:26:31,166 --> 00:26:34,125 if you don't, um… Sorry, not that that's all I think of you. 445 00:26:34,875 --> 00:26:36,000 Um… 446 00:26:37,750 --> 00:26:38,750 Dane. 447 00:26:40,208 --> 00:26:41,208 Me. 448 00:26:42,625 --> 00:26:43,708 Could it be a thing? 449 00:26:45,166 --> 00:26:46,291 Um… 450 00:26:46,375 --> 00:26:48,208 - Oh God, sorry! - No. 451 00:26:48,291 --> 00:26:51,166 Just when you and Dane are together, 452 00:26:51,250 --> 00:26:52,541 he feels comfortable. 453 00:26:53,041 --> 00:26:56,375 I don't know what that means specifically, but he does like you. 454 00:26:58,333 --> 00:27:00,333 Wha… So, it could be a thing? 455 00:27:02,833 --> 00:27:05,708 Oh! 456 00:27:06,958 --> 00:27:08,583 No, keep looking. 457 00:27:08,666 --> 00:27:11,000 Anything's better than a beer-soaked shirt. 458 00:27:11,500 --> 00:27:13,750 Hey, what you thinking? Plate? 459 00:27:14,333 --> 00:27:15,708 Nah, something cool. 460 00:27:17,250 --> 00:27:18,916 Ooh, hello, mate! 461 00:27:19,541 --> 00:27:21,416 Never cover the face. 462 00:27:21,500 --> 00:27:23,708 It's one of your few good qualities. 463 00:27:23,791 --> 00:27:25,041 She's not wrong. 464 00:27:28,041 --> 00:27:29,250 Shotgun? 465 00:27:30,791 --> 00:27:32,471 Look… Hopeless. 466 00:27:32,541 --> 00:27:33,541 OK. Ready? 467 00:27:35,250 --> 00:27:36,250 Inhale. 468 00:27:38,291 --> 00:27:39,291 Now… 469 00:27:39,916 --> 00:27:40,916 exhale. 470 00:27:45,500 --> 00:27:46,708 My turn. 471 00:27:59,416 --> 00:28:02,625 I'm going to wash a hundred years' dust off my hands. 472 00:28:09,500 --> 00:28:11,958 I don't know how you can smoke so much after Terra's brownies? 473 00:28:12,041 --> 00:28:15,791 Ah, man, she puts as much weed in hers as Dowling would. Fucking Terra. 474 00:28:15,875 --> 00:28:18,375 Don't be an arsehole. She made them for everybody. 475 00:28:18,458 --> 00:28:19,916 No, she didn't. 476 00:28:20,416 --> 00:28:21,666 She made them for you. 477 00:28:22,166 --> 00:28:25,583 She's so thirsty for your dick, it's embarrassing. Mm. 478 00:28:28,291 --> 00:28:29,291 By the way… 479 00:28:31,083 --> 00:28:32,083 what size are you? 480 00:28:33,250 --> 00:28:35,375 Shirt. What size shirt? 481 00:28:39,125 --> 00:28:40,458 Is there sugar in this? 482 00:28:40,541 --> 00:28:42,250 No. There you are. 483 00:28:45,250 --> 00:28:46,583 We need to talk about Ricki. 484 00:28:47,666 --> 00:28:50,458 - Sky... - Some things matter, Stella. Some don't. 485 00:28:50,541 --> 00:28:52,791 What people think about you doesn't matter. 486 00:28:52,875 --> 00:28:55,708 Is this some sort of Silva thing you're going through? 487 00:28:56,500 --> 00:28:57,500 Seriously? 488 00:28:58,208 --> 00:29:01,500 Are you drunk? I thought you said you weren't drinking. 489 00:29:02,000 --> 00:29:03,708 I'm sick of lying, Stella. 490 00:29:03,791 --> 00:29:08,458 Well, suck it up because what people think happened with Ricki is what happened. 491 00:29:09,250 --> 00:29:11,083 OK? That's the end of it, Sky. 492 00:29:11,166 --> 00:29:14,041 It doesn't even make sense. Riven was talking about it earlier. 493 00:29:14,125 --> 00:29:15,208 To who? 494 00:29:15,291 --> 00:29:16,125 To Bloom. 495 00:29:16,208 --> 00:29:19,333 - She barely believed... - Yeah, but she did believe him, right? 496 00:29:19,416 --> 00:29:22,375 I backed it up. You can't see how it's a problem? 497 00:29:22,458 --> 00:29:23,458 Staying with you 498 00:29:23,500 --> 00:29:25,708 after you purposely blinded your best friend 499 00:29:25,791 --> 00:29:29,250 makes me look at best like an arsehole, and at worst like an absolute psycho! 500 00:29:29,333 --> 00:29:31,750 I thought it didn't matter what other people thought. 501 00:29:37,125 --> 00:29:38,500 They killed the Burned One. 502 00:29:39,958 --> 00:29:41,291 Oh, that's great. Sky… 503 00:29:58,000 --> 00:30:00,916 Are you… photo collaging at a party? 504 00:30:01,500 --> 00:30:03,125 How are we not friends? 505 00:30:03,208 --> 00:30:04,208 Do you know… 506 00:30:05,041 --> 00:30:06,041 who this is? 507 00:30:07,625 --> 00:30:08,666 Why? 508 00:30:08,750 --> 00:30:11,416 You're into history, so I assumed you'd… you'd know. 509 00:30:11,500 --> 00:30:13,750 Still curious about the why. 510 00:30:14,583 --> 00:30:16,708 Not trying to sound mysterious or anything, 511 00:30:16,791 --> 00:30:18,875 but I just, um, can't tell you. 512 00:30:19,750 --> 00:30:21,750 You might not be trying to sound mysterious, 513 00:30:21,833 --> 00:30:22,958 but you're succeeding. 514 00:30:23,625 --> 00:30:27,041 Doesn't matter anyway. I have no idea who that is. 515 00:30:27,541 --> 00:30:29,291 Enjoy your arts and crafts. 516 00:30:31,458 --> 00:30:34,083 ♪ 'Cause I don't know what to say… ♪ 517 00:30:34,166 --> 00:30:37,250 She's standing right next to Miss Dowling. 518 00:30:38,083 --> 00:30:40,625 And you're absolutely sure this is the woman from your memory? 519 00:30:40,708 --> 00:30:42,833 - Not another "maybe"? - One-hundred percent. 520 00:30:42,916 --> 00:30:46,666 Which means Dowling knows something and she's hiding it from me again. 521 00:30:46,750 --> 00:30:49,000 OK. We'll talk to her tomorrow. 522 00:30:49,583 --> 00:30:50,583 Tomorrow? 523 00:30:51,083 --> 00:30:52,083 Let's go home. 524 00:30:52,625 --> 00:30:55,875 You're pissed off and a little drunk, and I can do some homework. 525 00:30:57,416 --> 00:31:00,708 She lied to me. I'm not waiting until tomorrow to go find answers. 526 00:31:01,291 --> 00:31:03,125 OK then. Have fun. 527 00:31:05,000 --> 00:31:06,250 You're not gonna come? 528 00:31:06,333 --> 00:31:09,791 You wanna see the headmistress at midnight, wasted? Go for it. 529 00:31:09,875 --> 00:31:13,291 While you're at it, why don't you hit the Stone Circle and nuke your magic? 530 00:31:13,375 --> 00:31:15,666 Maybe you'll get a signal from your long-lost fairy guide, 531 00:31:15,750 --> 00:31:17,166 'cause that makes sense. 532 00:31:17,833 --> 00:31:20,125 I'm done pulling you from the edge, Bloom. 533 00:31:20,208 --> 00:31:22,041 If you wanna jump, jump. 534 00:31:25,916 --> 00:31:27,666 We need to do this. Tonight. 535 00:31:28,458 --> 00:31:32,166 That fire fairy girl I told you about? She asked about Rosalind. 536 00:31:32,250 --> 00:31:34,875 - What? Why? - She wouldn't tell me. 537 00:31:34,958 --> 00:31:37,125 She's annoying and cagey, and it doesn't matter. 538 00:31:37,208 --> 00:31:39,041 What matters is we need to do this now. 539 00:31:39,125 --> 00:31:42,500 Yeah, well, I still don't know what kind of magic she has on the door. 540 00:31:43,458 --> 00:31:45,208 Then there's only one thing to do. 541 00:31:49,125 --> 00:31:50,375 We spring the trap. 542 00:32:10,666 --> 00:32:11,666 How do you feel? 543 00:32:16,625 --> 00:32:17,791 You said they killed it. 544 00:32:21,125 --> 00:32:22,125 They did. 545 00:32:22,708 --> 00:32:24,583 Then why are your wounds not healed? 546 00:32:26,333 --> 00:32:29,500 The one they killed mustn't have been the one that attacked me. 547 00:32:32,125 --> 00:32:35,333 Clearly, there are more than one of the creatures out there. 548 00:32:38,250 --> 00:32:41,541 - So the battalion will keep looking... - It's too late, Sky. 549 00:32:41,625 --> 00:32:42,625 It's over. 550 00:32:45,666 --> 00:32:47,083 You told me to wait. 551 00:32:47,916 --> 00:32:49,458 It's all there was to do. 552 00:32:51,583 --> 00:32:55,125 And the one thing you always told me about my father was that he died fighting. 553 00:32:55,916 --> 00:32:58,291 And now you're just gonna lie here and take it? 554 00:32:58,375 --> 00:32:59,375 Fuck that. 555 00:33:01,791 --> 00:33:03,375 - Sky... - Fuck that! 556 00:33:08,666 --> 00:33:10,291 Contacted the queen. 557 00:33:10,375 --> 00:33:12,958 Told her we need a detachment from the Solarian army 558 00:33:13,041 --> 00:33:14,375 to help in the search. 559 00:33:14,458 --> 00:33:17,000 Well, you've done what you can for now. 560 00:33:18,416 --> 00:33:19,416 Got it wrong. 561 00:33:20,458 --> 00:33:23,375 I so wanted to believe it was a one-off, 562 00:33:23,458 --> 00:33:25,750 a ghost from our past quickly buried. 563 00:33:26,333 --> 00:33:27,833 We all wanted to believe that. 564 00:33:27,916 --> 00:33:31,458 A single Burned One is now at least two. Who knows how many more are out there? 565 00:33:32,416 --> 00:33:35,000 It's my job to worry about it, Ben, to fix it. 566 00:33:35,500 --> 00:33:36,583 And you will. 567 00:33:42,250 --> 00:33:45,250 - You should be in bed. - And you should tell me the truth. 568 00:33:52,708 --> 00:33:54,416 - What is this? - This woman? 569 00:33:55,291 --> 00:33:57,958 The woman standing next to you left me in the First World. 570 00:34:00,041 --> 00:34:01,083 Rosalind. 571 00:34:01,750 --> 00:34:02,750 Who is she? 572 00:34:05,208 --> 00:34:07,125 She preceded me as headmistress. 573 00:34:07,916 --> 00:34:10,916 I was her student, then her protégé. 574 00:34:11,500 --> 00:34:13,375 You were there 16 years ago when she did it? 575 00:34:13,458 --> 00:34:15,458 I told you the circumstances surrounding your birth 576 00:34:15,541 --> 00:34:17,625 are as much a mystery to me as they are to you. 577 00:34:17,708 --> 00:34:20,500 Can't you see how that's getting harder and harder for me to believe? 578 00:34:20,583 --> 00:34:21,875 You're drunk. 579 00:34:22,458 --> 00:34:24,625 Perhaps we can have this conversation when you're not. 580 00:34:24,708 --> 00:34:27,333 Every picture of her was shoved in the abandoned east wing. 581 00:34:27,416 --> 00:34:28,791 Tell me that's not suspicious. 582 00:34:28,875 --> 00:34:32,083 Rosalind was headmistress during a difficult period in Alfea's history. 583 00:34:32,166 --> 00:34:35,046 - It's not a time we're keen to celebrate. - I wanna talk to her. 584 00:34:35,125 --> 00:34:36,750 - That's impossible. - Really? 585 00:34:37,916 --> 00:34:39,333 'Cause a week ago, I had a vision, 586 00:34:39,416 --> 00:34:41,916 a memory of the day she left me in the First World. 587 00:34:42,000 --> 00:34:43,333 She said, "Find me." 588 00:34:44,583 --> 00:34:46,000 I want to talk to her. 589 00:34:47,416 --> 00:34:48,500 She's dead, Bloom. 590 00:34:51,291 --> 00:34:52,291 What? 591 00:34:53,375 --> 00:34:54,833 She's been dead for years. 592 00:34:57,125 --> 00:34:58,375 So… 593 00:34:59,541 --> 00:35:01,125 I don't know what you saw, 594 00:35:01,708 --> 00:35:02,916 or why you saw it, 595 00:35:05,250 --> 00:35:07,375 but that is where this ends. 596 00:35:11,000 --> 00:35:12,000 Good night. 597 00:36:20,541 --> 00:36:21,541 Bloom? 598 00:36:24,166 --> 00:36:25,583 What are you doing out here? 599 00:36:30,958 --> 00:36:31,958 Hey. 600 00:36:38,125 --> 00:36:39,791 I'm a changeling, Sky. 601 00:36:41,375 --> 00:36:42,375 That's, um… 602 00:36:42,958 --> 00:36:45,875 my tricky family story. I don't know who the hell they are. 603 00:36:46,583 --> 00:36:48,708 So I'm out here like a crazy person… 604 00:36:49,708 --> 00:36:51,041 'cause I'm apparently… 605 00:36:52,333 --> 00:36:55,416 willing to do anything to find the possibility of an answer. 606 00:36:58,041 --> 00:37:00,708 I don't see how being out here helps you find answers. 607 00:37:02,250 --> 00:37:03,250 But I get it. 608 00:37:13,958 --> 00:37:15,083 Why are you wearing armor? 609 00:37:21,125 --> 00:37:22,166 Silva is dying. 610 00:37:23,791 --> 00:37:25,958 And… the Burned One they killed… 611 00:37:27,166 --> 00:37:28,541 wasn't the right one. 612 00:37:29,875 --> 00:37:31,000 It's still out there. 613 00:37:32,875 --> 00:37:35,250 And you're planning on fighting it by yourself? 614 00:37:35,333 --> 00:37:37,583 Yeah, well, you're not the only crazy person. 615 00:37:38,166 --> 00:37:41,333 Besides, I can't sit around and do nothing. 616 00:37:49,500 --> 00:37:52,208 Bloom. Bloom. 617 00:37:55,250 --> 00:37:56,250 Bloom? 618 00:37:56,625 --> 00:37:58,041 You might not have to. 619 00:38:04,208 --> 00:38:05,541 I think I can feel it. 620 00:38:09,000 --> 00:38:11,583 The Burned One… Sky, I think it's in the forest. 621 00:38:13,833 --> 00:38:15,833 We have to tell Dowling right away. We... 622 00:38:26,666 --> 00:38:29,041 All right. Go on. Bet you can't do it. 623 00:38:30,291 --> 00:38:31,708 - Yes! - Nice! 624 00:38:33,750 --> 00:38:35,125 We make a great team. 625 00:38:40,500 --> 00:38:41,500 Have you seen Sky? 626 00:38:41,541 --> 00:38:44,181 - He's not replying to my texts. - Well, have you looked for Bloom? 627 00:38:44,833 --> 00:38:46,416 - What? - Oh shit! Whoops! 628 00:38:46,500 --> 00:38:48,916 No, no, they're… they're totally just friends. 629 00:38:49,000 --> 00:38:50,666 Nothing going on, 100%. 630 00:38:50,750 --> 00:38:52,041 No need to blind her. 631 00:38:53,458 --> 00:38:56,041 I wouldn't waste my magic on a changeling, anyway. 632 00:38:56,125 --> 00:38:58,291 - Bloom's a changeling? - Whoops. 633 00:39:22,833 --> 00:39:23,833 What's wrong? 634 00:39:24,625 --> 00:39:25,625 You get the message too? 635 00:40:33,333 --> 00:40:34,916 Bloom. 636 00:40:35,000 --> 00:40:37,375 Bloom. 637 00:40:37,458 --> 00:40:38,916 It's so close. 638 00:40:40,250 --> 00:40:43,166 I still wanna know why you can track these things. 639 00:40:43,250 --> 00:40:45,000 One of the many mysteries of my life 640 00:40:45,083 --> 00:40:47,500 I could be solving in the protective embrace of the Barrier. 641 00:41:07,541 --> 00:41:08,666 Close your eyes! 642 00:41:17,208 --> 00:41:18,208 Aisha! 643 00:41:38,625 --> 00:41:40,375 Wait. I don't think it's... 644 00:41:48,333 --> 00:41:49,791 No, it wasn't dead. 645 00:41:51,750 --> 00:41:52,750 It is now. 646 00:42:01,041 --> 00:42:02,375 Well, that was a bust. 647 00:42:03,166 --> 00:42:06,041 Turns out Dowling's a more cautious bitch than I thought. 648 00:42:06,125 --> 00:42:09,333 Just when we get through one barrier, she sticks up another one. 649 00:42:11,583 --> 00:42:12,791 She'll be back soon. 650 00:42:15,291 --> 00:42:17,958 And I don't think I can fix you in time. 651 00:42:18,041 --> 00:42:20,750 It's just a shame 'cause, for the record, 652 00:42:21,708 --> 00:42:23,625 I kinda liked your Adam's apple. 653 00:42:56,416 --> 00:42:57,416 All right? 654 00:42:58,083 --> 00:42:59,208 Yes. Yeah. 655 00:43:02,041 --> 00:43:04,041 - You are an idiot. - I know. 656 00:43:04,125 --> 00:43:08,541 - A stupid, impulsive, reckless idiot. - I know. I know! But is it better? 657 00:43:09,500 --> 00:43:10,500 Professor Harvey? 658 00:43:12,083 --> 00:43:13,416 Don't smile at him. 659 00:43:24,041 --> 00:43:25,583 Your dad would've been proud. 660 00:43:28,875 --> 00:43:29,875 Good lad. 661 00:43:37,416 --> 00:43:39,916 That the lot of you and Headmaster Silva are still alive 662 00:43:40,000 --> 00:43:41,833 does not change how thoughtless you were. 663 00:43:43,500 --> 00:43:46,083 We'll discuss consequences in the morning. 664 00:43:48,375 --> 00:43:51,916 Is she, like, detention pissed off or expulsion pissed off? 665 00:43:52,458 --> 00:43:53,708 I'm going with the first one, 666 00:43:53,791 --> 00:43:56,916 but only because of the tiny bit of pride I also felt in there. 667 00:44:02,083 --> 00:44:03,750 - We should get upstairs. - Yeah. 668 00:44:03,833 --> 00:44:04,833 Mm-hmm. 669 00:44:16,750 --> 00:44:18,041 That was awful today. 670 00:44:19,791 --> 00:44:20,833 I'm sorry. 671 00:44:22,250 --> 00:44:24,500 Just seeing you scared and vulnerable like that… 672 00:44:25,625 --> 00:44:27,000 I couldn't handle it. 673 00:44:27,500 --> 00:44:30,083 I know. I felt it. 674 00:44:32,583 --> 00:44:35,500 You're the only one that knows the real me, Sky. 675 00:44:37,708 --> 00:44:39,250 That's your choice, Stella. 676 00:44:40,583 --> 00:44:41,833 It's not though. 677 00:44:43,583 --> 00:44:46,166 I'm the heir to the Solarian throne. 678 00:44:46,250 --> 00:44:48,208 If you knew the kind of pressure I'm under... 679 00:44:48,291 --> 00:44:49,291 I do. 680 00:44:49,958 --> 00:44:50,958 You know I do. 681 00:44:54,458 --> 00:44:56,416 Your strength is my safety net. 682 00:44:57,458 --> 00:44:59,666 I need to know it's there if I fall. 683 00:45:01,125 --> 00:45:02,250 And what if I fall? 684 00:45:19,958 --> 00:45:23,791 - So your brother seems kind of... - Oh God, I know. Awful, sorry. 685 00:45:24,916 --> 00:45:26,583 Actually, he seems kind of great. 686 00:45:26,666 --> 00:45:29,000 "Seems" being the key word there. 687 00:45:50,625 --> 00:45:54,083 Here we have Wasted and Wasteder. 688 00:45:58,083 --> 00:45:59,166 - Hey, Riv. - Yes? 689 00:45:59,250 --> 00:46:01,583 - Shotgun me. - What about your girlfriend? 690 00:46:01,666 --> 00:46:03,642 - Who? - You know, weird-arse fat girl. 691 00:46:03,666 --> 00:46:05,166 Loves plants, brownies. 692 00:46:05,250 --> 00:46:08,000 She… She can go and fuck a flower. 693 00:46:11,166 --> 00:46:12,333 Burn! 694 00:46:13,583 --> 00:46:14,958 Not a burn. 695 00:46:21,166 --> 00:46:22,666 My turn. 696 00:46:23,166 --> 00:46:25,583 - Yeah, I know. - All right, third degree. 697 00:46:43,125 --> 00:46:44,125 Hmm. 698 00:46:44,458 --> 00:46:45,833 You'd be, uh, proud of me. 699 00:46:45,916 --> 00:46:48,750 I… went to the Stone Circle tonight 700 00:46:48,833 --> 00:46:53,333 and chose not to summon all my magic and burn the Otherworld down. 701 00:46:54,500 --> 00:46:55,875 Progress. 702 00:46:56,750 --> 00:46:58,708 I still think it might work. 703 00:46:58,791 --> 00:47:01,916 Also, I felt the Burned One again tonight. 704 00:47:02,458 --> 00:47:04,833 And Miss Dowling was acting really strange. 705 00:47:04,916 --> 00:47:08,875 - So I think that Rosalind... - Can you please just stop? 706 00:47:09,833 --> 00:47:10,833 OK, sorry. 707 00:47:11,166 --> 00:47:12,166 Tomorrow, sorry. 708 00:47:12,208 --> 00:47:13,208 No, Bloom. 709 00:47:16,958 --> 00:47:19,625 I know you wanna find your birth parents, but… 710 00:47:20,666 --> 00:47:22,875 what if there is no big conspiracy? 711 00:47:24,500 --> 00:47:26,791 You said Rosalind was headmistress? 712 00:47:27,291 --> 00:47:30,041 Is it possible you're just the daughter of a student? 713 00:47:30,541 --> 00:47:34,166 A scared teenager who got pregnant and didn't know what to do? 714 00:47:34,250 --> 00:47:35,250 Mm-mm. 715 00:47:36,666 --> 00:47:38,708 There are too many things I can't explain. 716 00:47:39,458 --> 00:47:43,541 You know, some people would kill to be a natural with magic like you, 717 00:47:44,041 --> 00:47:46,791 even if they were just a regular fairy. 718 00:47:47,833 --> 00:47:49,500 Are you saying I should be grateful? 719 00:47:50,083 --> 00:47:52,291 I'm saying you should be realistic. 720 00:47:54,416 --> 00:47:58,333 Do you even know what that means for me, Aisha? 721 00:47:59,375 --> 00:48:01,166 Being realistic? 722 00:48:03,541 --> 00:48:06,875 It means that my real mom didn't want me. 723 00:48:08,666 --> 00:48:11,708 It means she looked at me when I was a baby and gave me up. 724 00:48:13,958 --> 00:48:16,000 If you don't think I've thought about that every day 725 00:48:16,083 --> 00:48:18,458 since I found out I was a changeling, then… 726 00:48:21,291 --> 00:48:23,541 I have to believe there's something more. 727 00:48:25,500 --> 00:48:26,875 I have to. 728 00:48:37,125 --> 00:48:38,125 I have to. 729 00:48:39,458 --> 00:48:41,166 Bloom came to me tonight. 730 00:48:43,333 --> 00:48:46,708 She had a memory of the fairy that left her in the human world. 731 00:48:48,708 --> 00:48:51,666 - It was Rosalind. - Oh shit. 732 00:48:52,958 --> 00:48:54,166 My thoughts exactly. 733 00:48:55,791 --> 00:48:57,250 What did you tell her? 734 00:48:57,916 --> 00:49:00,000 - That she was dead. - Why? 735 00:49:00,791 --> 00:49:03,517 Bloom has the potential to be one of the most powerful fairies 736 00:49:03,541 --> 00:49:04,916 the Otherworld has ever known. 737 00:49:05,458 --> 00:49:07,916 If Rosalind is calling to her, there's a reason. 738 00:49:09,291 --> 00:49:11,208 We can never let the two of them meet. 55752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.