All language subtitles for Fatale.2020..WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,018 --> 00:00:44,319 I was always the smart one. 2 00:00:44,352 --> 00:00:45,855 The one who played to win. 3 00:00:48,457 --> 00:00:51,761 I was damn good at it. I was the best. 4 00:00:54,296 --> 00:00:56,364 But then I took my eye off the ball, 5 00:00:56,398 --> 00:01:00,737 and just like that, the rules of the game changed. 6 00:01:03,773 --> 00:01:05,842 I was no longer playing to win. 7 00:01:07,442 --> 00:01:08,778 This was a new game. 8 00:01:11,848 --> 00:01:13,548 I'm playing for my life now. 9 00:01:36,739 --> 00:01:38,607 I'm... I'm very flattered. 10 00:01:40,676 --> 00:01:41,844 - Like... - I like that. 11 00:01:41,878 --> 00:01:44,646 ...this sweater for me, man, and I said, "Hey, I tried." 12 00:01:44,680 --> 00:01:45,715 It's a nice sweater. 13 00:01:45,748 --> 00:01:46,749 And she talked me into it. She talked me... 14 00:01:46,783 --> 00:01:48,718 Well, at least she knows what looks good on you. 15 00:01:48,751 --> 00:01:49,886 Thank you. Thank you. 16 00:01:49,919 --> 00:01:51,419 I told ya. 17 00:01:51,453 --> 00:01:52,989 Yeah, she's something else. 18 00:01:54,523 --> 00:01:55,457 Come on, man. 19 00:01:55,490 --> 00:01:57,325 Look, D, we are trying to have a good time. 20 00:01:57,359 --> 00:01:58,560 - Will you please... All right? - Sorry. Sorry. 21 00:01:58,593 --> 00:01:59,661 You're right. Absolutely right. 22 00:01:59,695 --> 00:02:00,763 We're having fun, man. Relax. 23 00:02:00,797 --> 00:02:01,898 We're done. We're done. 24 00:02:01,931 --> 00:02:03,632 You see what I'm dealing with? 25 00:02:04,666 --> 00:02:06,468 - For you and... - Thank you. 26 00:02:06,501 --> 00:02:08,370 - And this is for you. - Oh, the good stuff. 27 00:02:10,106 --> 00:02:13,876 Anyway, hon, he has told us nothing about you. 28 00:02:13,910 --> 00:02:15,678 What do you do? How'd you two meet? 29 00:02:15,711 --> 00:02:18,613 Interesting story. We met in an art gallery. 30 00:02:18,647 --> 00:02:20,016 Wait, do you know what an art gallery is? 31 00:02:20,049 --> 00:02:21,349 You went to an art gallery? 32 00:02:21,383 --> 00:02:22,685 - Well... - To buy art? 33 00:02:22,718 --> 00:02:24,553 - Rafe, you liar. - No, no. 34 00:02:24,586 --> 00:02:25,922 Hey, I want to make a toast. 35 00:02:27,389 --> 00:02:28,791 To everything we've built. 36 00:02:28,825 --> 00:02:30,525 To everything we've built. 37 00:02:30,559 --> 00:02:31,459 Yeah, no. 38 00:02:31,493 --> 00:02:35,865 To us, and everything that we've built. 39 00:02:36,866 --> 00:02:38,667 How about I propose a toast 40 00:02:38,701 --> 00:02:41,670 to, uh, everyone and everything 41 00:02:41,704 --> 00:02:43,806 that we all have built. 42 00:02:43,840 --> 00:02:44,974 - Mmm. - Touche. 43 00:02:46,075 --> 00:02:47,210 To billions of dollars, right? 44 00:02:47,243 --> 00:02:48,177 Or millions of dollars, I like that, too. 45 00:02:48,211 --> 00:02:49,245 - I knew you'd... - My baby's got to... 46 00:02:49,278 --> 00:02:51,479 - Oh, whoa, whoa, whoa... - Oh, my God, Rafe! 47 00:02:51,513 --> 00:02:53,515 - My bad, my bad. - Here we go. I've got it. 48 00:02:54,583 --> 00:02:55,450 You know what? 49 00:02:55,483 --> 00:02:58,453 - Wait, this expensive... - Oh, no. 50 00:03:14,937 --> 00:03:15,972 This just in, 51 00:03:16,005 --> 00:03:17,773 LA city politician Carter Heywood 52 00:03:17,807 --> 00:03:19,541 is accused of siphoning funds 53 00:03:19,574 --> 00:03:21,811 from the South-Central Urban Renewal project. 54 00:03:25,748 --> 00:03:28,784 I... I look forward to... I look... 55 00:03:28,818 --> 00:03:30,119 I look forward to the truth coming out. 56 00:03:30,152 --> 00:03:31,687 I look forward to my day in court. 57 00:03:31,721 --> 00:03:32,621 Thank you very much. 58 00:03:50,139 --> 00:03:51,406 Thanks. 59 00:03:52,041 --> 00:03:53,175 Thought you left. 60 00:03:54,010 --> 00:03:55,978 Not yet. 61 00:03:56,012 --> 00:03:57,412 What time is it? 62 00:03:57,813 --> 00:03:58,948 3:00. 63 00:03:58,981 --> 00:04:00,448 Shit. 64 00:04:00,482 --> 00:04:01,650 I have a house to show in Hancock Park, 65 00:04:01,684 --> 00:04:02,752 and I'm running late. 66 00:04:06,022 --> 00:04:08,490 Yeah. Speaking of late, uh... 67 00:04:09,658 --> 00:04:11,928 A couple of nights ago, you got home, 68 00:04:11,961 --> 00:04:13,428 you got in after midnight. 69 00:04:15,597 --> 00:04:17,565 Yeah. The buyers took forever to close the deal, 70 00:04:17,599 --> 00:04:19,936 and then they wanted to go out and celebrate. 71 00:04:19,969 --> 00:04:22,470 What'd you want me to say? "No"? 72 00:04:22,504 --> 00:04:23,773 You know how many nights I stayed home 73 00:04:23,806 --> 00:04:25,942 while you were out on the town with your clients, 74 00:04:25,975 --> 00:04:27,209 building your career? 75 00:04:27,243 --> 00:04:30,012 Yeah. Yeah, I do. You remind me all the time, 76 00:04:30,046 --> 00:04:31,948 but that career has provided the lifestyle that we love. 77 00:04:31,981 --> 00:04:34,649 How many times do we have to go through this, Derrick? 78 00:04:34,684 --> 00:04:37,619 I wanted my own career, not yours. 79 00:04:37,652 --> 00:04:40,089 Now I finally have one, and you want me to give it up. 80 00:04:40,122 --> 00:04:42,024 I never asked you to stop working. 81 00:04:42,058 --> 00:04:43,192 I just want to know where you were. 82 00:04:43,225 --> 00:04:44,427 Can we fight later? 83 00:04:48,097 --> 00:04:50,833 I just want to spend time with my wife. 84 00:04:50,866 --> 00:04:53,568 I don't need to go to Vegas. I'll cancel the trip. 85 00:04:53,601 --> 00:04:54,804 I'll stay right here. 86 00:04:57,139 --> 00:04:58,741 Just go to Vegas with your buddies. 87 00:04:59,709 --> 00:05:00,710 I don't care. 88 00:05:53,661 --> 00:05:54,897 You about to get turnt. 89 00:05:56,598 --> 00:05:58,566 We in Vegas, baby. What's up with you, man? 90 00:05:58,600 --> 00:05:59,435 Look at all this ass 91 00:05:59,468 --> 00:06:00,736 - around here, dawg. - Yeah. 92 00:06:00,770 --> 00:06:02,738 Oh, we got half the NBA 93 00:06:02,772 --> 00:06:04,774 who wants to be represented by us, all right? 94 00:06:04,807 --> 00:06:07,009 Shit, now you said it and you live it. 95 00:06:07,043 --> 00:06:08,643 So, look, man, 96 00:06:08,677 --> 00:06:10,612 when you stress, I stress, all right? 97 00:06:10,645 --> 00:06:11,680 So, talk to me. 98 00:06:12,647 --> 00:06:14,116 It's... It's Tracie. 99 00:06:14,150 --> 00:06:15,284 What about her? 100 00:06:15,317 --> 00:06:18,721 I just... I've been having this feeling, right? That... 101 00:06:20,856 --> 00:06:22,091 I don't know. 102 00:06:22,124 --> 00:06:24,760 I think she might be seeing somebody else. 103 00:06:24,794 --> 00:06:25,861 It's crazy, right? 104 00:06:27,730 --> 00:06:28,898 Why? 105 00:06:29,765 --> 00:06:31,133 You seein' signs? 106 00:06:31,167 --> 00:06:33,668 Mm-mmm... No. It's not that. It's... 107 00:06:35,670 --> 00:06:36,872 It's like when we first got married, 108 00:06:36,906 --> 00:06:38,974 we were the perfect couple. 109 00:06:39,008 --> 00:06:40,309 And now we're like two strangers 110 00:06:40,342 --> 00:06:41,710 in the same house. 111 00:06:43,245 --> 00:06:44,246 Look, man... 112 00:06:46,415 --> 00:06:48,150 it's not your fault. 113 00:06:48,184 --> 00:06:50,953 You're a great husband. 114 00:06:50,986 --> 00:06:52,288 And what you're experiencing right now 115 00:06:52,321 --> 00:06:55,825 is called seven years of marriage. 116 00:06:55,858 --> 00:06:58,294 - Okay. - But luckily, there is a cure. 117 00:07:00,096 --> 00:07:01,063 What? 118 00:07:01,097 --> 00:07:01,831 - Gimme your left hand. - Whoa, whoa, whoa, whoa! 119 00:07:01,864 --> 00:07:03,365 Come on, give me the ring. 120 00:07:03,399 --> 00:07:05,633 Come on. Fuck! Shit, dawg. 121 00:07:05,667 --> 00:07:06,836 Give it... Give me the ring, please? 122 00:07:06,869 --> 00:07:09,205 No. Uh-uh. 123 00:07:09,238 --> 00:07:12,208 This ring represents marriage. 124 00:07:12,241 --> 00:07:14,310 And right now, you ain't in one. 125 00:07:15,244 --> 00:07:16,378 We at a bachelor party 126 00:07:16,412 --> 00:07:19,115 with an emphasis on "bachelor." 127 00:07:19,148 --> 00:07:22,418 For the next 24 hours, you are a single man. 128 00:07:22,451 --> 00:07:24,320 - I didn't come here for this. - Just... 129 00:07:24,353 --> 00:07:25,721 Shit, man. 130 00:07:25,754 --> 00:07:27,857 - Give it back... - Look, man. 131 00:07:27,890 --> 00:07:29,291 Enjoy yourself, all right? 132 00:07:29,325 --> 00:07:31,026 Let's have a toast, come on. 133 00:07:31,060 --> 00:07:33,963 All right, everybody, let's have a toast. 134 00:07:35,064 --> 00:07:36,832 To Reggie. 135 00:08:32,821 --> 00:08:34,156 Hey, what can I get for you? 136 00:08:34,190 --> 00:08:35,391 - Water, please. - Right. 137 00:08:37,493 --> 00:08:38,894 Well, hello. 138 00:08:39,495 --> 00:08:40,729 You know, I was thinking, 139 00:08:40,763 --> 00:08:42,431 we should just skip the drinks. 140 00:08:42,464 --> 00:08:45,167 Get your hand off me and get out of here. 141 00:08:54,376 --> 00:08:55,911 - It's Vegas. - Yeah. 142 00:08:55,945 --> 00:08:57,213 It brings out the predators. 143 00:08:59,181 --> 00:09:01,817 And... and the clowns, yeah. 144 00:09:08,257 --> 00:09:09,758 It's hot in here, ain't it? 145 00:09:15,097 --> 00:09:16,232 Is that the best you can do? 146 00:09:18,267 --> 00:09:19,301 I'm so sorry. 147 00:09:19,335 --> 00:09:21,870 I'm, uh, out of practice. 148 00:09:23,572 --> 00:09:26,108 What are you, uh, here, doing? 149 00:09:26,642 --> 00:09:29,178 Ah... Bachelor party. 150 00:09:30,279 --> 00:09:31,814 You're not the bachelor, I hope? 151 00:09:32,848 --> 00:09:34,016 No. 152 00:09:41,023 --> 00:09:42,057 No, actually I'm... 153 00:09:42,091 --> 00:09:43,125 - What? - ...married. 154 00:09:44,260 --> 00:09:46,929 Sorry, I can't hear you. 155 00:09:51,600 --> 00:09:54,336 What about you? Are you with a group? 156 00:09:54,370 --> 00:09:59,441 No, I'm, uh, an unaccompanied adult. 157 00:10:02,177 --> 00:10:03,479 Are you on vacation? 158 00:10:04,513 --> 00:10:06,382 Not exactly. Um... 159 00:10:07,149 --> 00:10:11,220 It's more a therapeutic getaway. 160 00:10:11,253 --> 00:10:15,024 I have a... a high-stress job in another city. 161 00:10:15,057 --> 00:10:17,126 So, when I need to relieve the tension, 162 00:10:17,159 --> 00:10:18,827 I come to Vegas, 163 00:10:18,861 --> 00:10:22,431 and I let myself go a little insane, you know? 164 00:10:22,464 --> 00:10:24,166 I highly recommend it. 165 00:10:24,701 --> 00:10:26,235 Do I look stressed? 166 00:10:28,304 --> 00:10:29,805 Actually, you do. 167 00:10:30,205 --> 00:10:31,240 I am. 168 00:10:37,079 --> 00:10:39,581 I'm Val, by the way. 169 00:10:39,615 --> 00:10:42,251 This would be about the time that you tell me your name. 170 00:10:44,286 --> 00:10:46,388 - I'm Darren. - Darren. 171 00:10:47,423 --> 00:10:48,524 Nice to meet you. 172 00:10:50,025 --> 00:10:51,927 Nice to meet you. 173 00:10:53,562 --> 00:10:54,563 Oh... 174 00:10:55,931 --> 00:10:56,999 Sorry. 175 00:11:00,202 --> 00:11:02,071 Shit. I'm sorry. All right, let me, uh... 176 00:11:02,938 --> 00:11:04,440 Here. I'm sorry. 177 00:11:05,174 --> 00:11:07,142 Here you go. Uh... 178 00:11:07,176 --> 00:11:08,510 You spilled it, so... 179 00:11:13,449 --> 00:11:14,450 Sure. 180 00:11:19,288 --> 00:11:20,356 Thanks. 181 00:11:21,924 --> 00:11:22,925 Wanna dance? 182 00:11:23,459 --> 00:11:24,460 Yeah. 183 00:13:16,706 --> 00:13:20,008 Mmm, my great escape. 184 00:13:20,042 --> 00:13:22,377 Uh, sorry. Sorry to wake you up. 185 00:13:23,445 --> 00:13:24,513 Mm-hmm. 186 00:13:24,546 --> 00:13:26,615 You can go right back to sleep, you know? 187 00:13:26,648 --> 00:13:28,650 I got to catch a flight. 188 00:13:33,155 --> 00:13:34,189 Where? 189 00:13:35,224 --> 00:13:36,258 Seattle. 190 00:13:38,060 --> 00:13:39,261 Where's my... 191 00:13:41,230 --> 00:13:42,498 What's wrong? 192 00:13:42,531 --> 00:13:45,300 Um... I can't find my phone. 193 00:13:46,435 --> 00:13:47,436 Oh. 194 00:13:48,504 --> 00:13:50,405 It's in the room safe. 195 00:13:55,778 --> 00:13:56,813 What? 196 00:13:56,846 --> 00:14:00,349 I put it in there in case you tried to sneak away. 197 00:14:00,382 --> 00:14:03,585 Okay. Well, just give me... 198 00:14:03,619 --> 00:14:05,087 Give me the combination. 199 00:14:05,120 --> 00:14:06,121 Hmm. 200 00:14:07,289 --> 00:14:08,624 I forgot it. 201 00:14:08,657 --> 00:14:09,759 Seriously? 202 00:14:10,727 --> 00:14:12,127 You're kidding, right? 203 00:14:12,494 --> 00:14:13,629 Nope. 204 00:14:17,466 --> 00:14:20,837 Look, I... I... You know, got to get to McCarran, 205 00:14:20,870 --> 00:14:23,138 so I don't have the time to play games. So... 206 00:14:23,171 --> 00:14:24,841 Well, then you shouldn't have come to Vegas. 207 00:14:24,874 --> 00:14:26,208 Yeah. Just give me the code, please. 208 00:14:26,876 --> 00:14:28,343 Well, then you'd leave. 209 00:14:28,377 --> 00:14:31,213 Yeah, that's the general idea. 210 00:14:31,246 --> 00:14:33,081 Well, what if I'm not done with you? 211 00:14:36,719 --> 00:14:38,587 Wait, what do you mean, "Not done with me"? 212 00:14:38,620 --> 00:14:40,790 I'm gonna need more. 213 00:14:40,823 --> 00:14:43,392 Come on, Darren from Seattle. 214 00:14:43,425 --> 00:14:44,493 Stay and play. 215 00:14:46,395 --> 00:14:50,198 Hmm, please? Give me a little more. 216 00:14:52,568 --> 00:14:54,069 I got to fuck it out of you? 217 00:14:55,537 --> 00:14:57,406 Well, if it's not too much trouble. 218 00:15:31,273 --> 00:15:32,507 Shit. 219 00:16:33,870 --> 00:16:35,337 Hey. 220 00:16:35,370 --> 00:16:36,939 - May I help you? - You must be new. 221 00:16:36,973 --> 00:16:38,340 Yeah. I just started this week. 222 00:16:38,373 --> 00:16:39,976 I'm Tyrin, I'm Derrick's cousin. 223 00:16:40,009 --> 00:16:42,511 Oh, well, Mr. Tyler's in a meeting with a client... 224 00:16:42,544 --> 00:16:43,545 Never mind, I see him. 225 00:16:46,515 --> 00:16:49,384 What's up, boy? How you doin'? 226 00:16:49,418 --> 00:16:52,354 It fits the, um... It's, um... 227 00:16:52,387 --> 00:16:53,890 So that's my cousin. 228 00:16:53,923 --> 00:16:56,759 Um, at the end of the day, I think all of our clients 229 00:16:56,793 --> 00:16:59,261 will testify that we, you know... 230 00:16:59,294 --> 00:17:01,430 We have the best style of brand management. 231 00:17:01,463 --> 00:17:03,365 Damn, that'll be an awesome plan, Derrick. 232 00:17:03,398 --> 00:17:05,001 - All right. All right. - Smart man. 233 00:17:05,034 --> 00:17:06,836 You guys are rising stars. 234 00:17:06,869 --> 00:17:08,971 I guess, let's rise, let's rise together, man. 235 00:17:09,005 --> 00:17:10,272 - All right? - Thank you, man. Thank you. 236 00:17:10,305 --> 00:17:12,374 - You're welcome. - Thank you. 237 00:17:12,407 --> 00:17:15,277 My receptionist told me there was an intruder in my office. 238 00:17:15,310 --> 00:17:17,479 Oh. No-look pass. 239 00:17:17,512 --> 00:17:19,782 - Oh. - Did you see Lance? 240 00:17:19,816 --> 00:17:21,616 I just closed a big energy drink deal with him. 241 00:17:21,650 --> 00:17:23,585 What? Did he LeBron you? 242 00:17:23,618 --> 00:17:24,653 What? 243 00:17:24,687 --> 00:17:25,855 Did he whisper in your ear? 244 00:17:25,888 --> 00:17:27,023 Man, get the fuck out. 245 00:17:27,056 --> 00:17:28,390 Come on. 246 00:17:28,858 --> 00:17:29,826 Nah, D-man, 247 00:17:29,859 --> 00:17:32,360 I don't know if I ever told you, man, but... 248 00:17:33,395 --> 00:17:34,931 - Proud of you. - Thank you. 249 00:17:34,964 --> 00:17:36,398 Thank you. I got to talk to you. 250 00:17:36,431 --> 00:17:38,600 - What's up? - Mom called yesterday. 251 00:17:38,633 --> 00:17:40,368 She said she hasn't seen you in two weeks. 252 00:17:40,402 --> 00:17:41,369 I came to get this money from you, 253 00:17:41,403 --> 00:17:42,905 then I'm going to check on Moms. I got you. 254 00:17:42,939 --> 00:17:44,306 I know why you're here, all right? 255 00:17:44,339 --> 00:17:45,507 - Let's do it. - Let's go. 256 00:17:45,540 --> 00:17:46,441 You didn't think I would catch that, huh? 257 00:17:46,475 --> 00:17:48,376 I knew you had it. 258 00:17:48,811 --> 00:17:49,879 All right. 259 00:17:50,980 --> 00:17:52,614 All right. 260 00:17:52,647 --> 00:17:54,951 So, this money comes with strings. 261 00:17:54,984 --> 00:17:56,052 Strings? 262 00:17:57,452 --> 00:17:59,321 Call Mom. She worries. 263 00:17:59,354 --> 00:18:00,455 I got you. 264 00:18:00,489 --> 00:18:01,791 Promise? 265 00:18:01,824 --> 00:18:02,992 - I'm gonna go see her. - All right, 266 00:18:03,025 --> 00:18:05,427 look, good to see you. 267 00:18:05,460 --> 00:18:07,029 - Love you, boy. - You too, man. 268 00:18:07,063 --> 00:18:08,798 All right. Come by the house some time, all right? 269 00:18:08,831 --> 00:18:10,833 Come on, man. You know your wife ain't messing with me. 270 00:18:10,867 --> 00:18:13,335 She ain't really messing with me much these days either. 271 00:18:13,368 --> 00:18:14,469 Trouble in paradise? 272 00:18:15,437 --> 00:18:16,438 I'll fix it. 273 00:18:17,339 --> 00:18:18,473 Fix it, okay? 274 00:18:18,507 --> 00:18:20,575 We don't need her taking half our Lance Stephenson deal. 275 00:18:21,177 --> 00:18:23,012 - We need that. - Gotcha. 276 00:18:25,014 --> 00:18:27,549 Yo, yo, yo. What up? What up? 277 00:18:27,582 --> 00:18:29,551 I see some cash. 278 00:18:29,584 --> 00:18:30,519 Let me guess. 279 00:18:30,552 --> 00:18:33,555 Another amazing business opportunity, huh? 280 00:18:33,588 --> 00:18:34,523 You know what? 281 00:18:34,556 --> 00:18:36,591 I love the skinny church slacks. Incredible. 282 00:18:36,625 --> 00:18:38,694 Up high. Come on, dawg. 283 00:18:38,728 --> 00:18:40,295 Come on, I give you a boost, huh? 284 00:18:40,629 --> 00:18:41,463 Come on. 285 00:18:41,496 --> 00:18:43,032 I'm messing with you, man, come on. 286 00:18:43,065 --> 00:18:44,566 Give us a minute so we can have some 287 00:18:44,599 --> 00:18:47,302 grown-folk conversation, yeah? 288 00:18:48,503 --> 00:18:49,337 Incredible, man. 289 00:18:49,371 --> 00:18:50,639 I'm just fucking with you, man. 290 00:18:50,672 --> 00:18:51,673 Watch yourself. 291 00:18:53,743 --> 00:18:55,011 Short-ass motherfucker. 292 00:18:55,044 --> 00:18:57,479 I can't believe they still make short motherfuckers like that. 293 00:18:57,512 --> 00:18:58,881 Damn. 294 00:18:58,915 --> 00:19:01,383 Yo, why you still giving Tyrin money, man? 295 00:19:02,450 --> 00:19:03,518 That's family. 296 00:19:03,552 --> 00:19:04,987 Okay. Family. 297 00:19:05,021 --> 00:19:06,722 Well, why don't you mail him a check? 298 00:19:06,756 --> 00:19:08,024 'Cause every time he brings his raggedy ass 299 00:19:08,057 --> 00:19:09,424 around here, it's bad for business. 300 00:19:09,457 --> 00:19:11,459 Hey, easy, easy, Rafe, all right? 301 00:19:11,493 --> 00:19:14,629 Tyrin, he's... He's off limits, okay? 302 00:19:14,663 --> 00:19:16,799 He's off limits. Okay. You do you. 303 00:19:16,833 --> 00:19:18,533 Uh, let's talk WME. 304 00:19:20,837 --> 00:19:22,437 What's there to talk about? 305 00:19:22,470 --> 00:19:23,706 Dude, Tim Perkins is breathing down my neck 306 00:19:23,739 --> 00:19:25,141 day and night, dawg. 307 00:19:25,174 --> 00:19:26,541 Dude, he's fucking serious. 308 00:19:26,575 --> 00:19:29,411 He is legit about buying this agency. 309 00:19:29,444 --> 00:19:32,480 Derrick, we just signed Lance Stephenson, man. 310 00:19:32,514 --> 00:19:35,151 One more piece of the puzzle. We got a stable of athletes. 311 00:19:35,184 --> 00:19:38,420 If WME acquires us, that is worth millions, dawg. 312 00:19:38,453 --> 00:19:39,755 We'd be a part of a global empire. 313 00:19:39,789 --> 00:19:41,523 We started this agency 314 00:19:41,556 --> 00:19:43,458 because we didn't wanna work for anyone else. 315 00:19:43,860 --> 00:19:45,027 We built this. 316 00:19:45,862 --> 00:19:46,929 It's ours. 317 00:19:46,963 --> 00:19:48,363 We work for us. 318 00:19:48,865 --> 00:19:49,966 Not a monolith. 319 00:19:49,999 --> 00:19:51,100 We should at least consider the deal. 320 00:19:51,133 --> 00:19:52,434 Just hear them out. 321 00:19:52,467 --> 00:19:54,103 I know exactly what you're saying, 322 00:19:54,136 --> 00:19:56,671 but we both got to agree to sell, 323 00:19:56,706 --> 00:19:57,807 and I don't agree. 324 00:20:03,913 --> 00:20:05,513 All right. I trust you, man. 325 00:20:07,216 --> 00:20:08,784 Let me just leave you with this, though. 326 00:20:08,818 --> 00:20:10,052 We started out small, man. 327 00:20:11,220 --> 00:20:13,122 A small black company. 328 00:20:13,155 --> 00:20:14,389 Look at us. 329 00:20:14,991 --> 00:20:16,658 They want us. 330 00:20:16,692 --> 00:20:18,928 You did that, all right? 331 00:20:18,961 --> 00:20:20,662 Take it seriously. 332 00:20:20,696 --> 00:20:23,866 That offer, that will not be on the table forever. 333 00:20:23,900 --> 00:20:26,769 Just... Just sayin', all right? 334 00:20:31,207 --> 00:20:32,407 Lance Stephenson... 335 00:20:33,042 --> 00:20:34,176 you did that. 336 00:21:02,671 --> 00:21:03,706 Derrick? 337 00:21:03,739 --> 00:21:05,207 Hey. Hey. 338 00:21:05,241 --> 00:21:06,943 Hey, you're home early. 339 00:21:07,209 --> 00:21:08,476 Okay. 340 00:21:08,510 --> 00:21:10,980 Um, hope you brought your appetite. 341 00:21:11,013 --> 00:21:12,048 You're cooking? 342 00:21:12,081 --> 00:21:13,581 Come here, I want you to taste this. 343 00:21:17,153 --> 00:21:19,188 Mmm-hmm. 344 00:21:19,221 --> 00:21:21,257 What do you think? Tell me the truth. 345 00:21:21,290 --> 00:21:22,590 - It's good. - It's good? 346 00:21:22,624 --> 00:21:25,493 - It's good. - Great, great, great. 347 00:21:25,527 --> 00:21:27,897 The rest should be ready pretty soon. 348 00:21:27,930 --> 00:21:29,732 You haven't done this since we started dating. 349 00:21:29,765 --> 00:21:32,969 Yeah, I know. That's, um... That's the idea. 350 00:21:33,002 --> 00:21:34,203 This is a date? 351 00:21:34,236 --> 00:21:35,470 Why not? 352 00:21:37,605 --> 00:21:39,474 I kind of miss those days. 353 00:21:40,242 --> 00:21:41,677 We could get it back. 354 00:21:44,046 --> 00:21:45,547 Am I being punked? 355 00:21:45,580 --> 00:21:46,648 Anyone seen my husband? 356 00:21:46,682 --> 00:21:47,683 I deserve that. 357 00:21:49,018 --> 00:21:51,887 Oh, Tracie, something I want to tell you. 358 00:21:52,788 --> 00:21:55,024 Look, I've given myself a wakeup call. 359 00:21:55,057 --> 00:21:56,591 We've been going in different directions, 360 00:21:56,624 --> 00:21:59,128 and I want to get on the same path. 361 00:21:59,795 --> 00:22:02,698 So maybe... 362 00:22:05,935 --> 00:22:07,203 we should settle down... 363 00:22:10,306 --> 00:22:11,539 raise a family. 364 00:22:15,144 --> 00:22:16,245 A girl for you. 365 00:22:19,815 --> 00:22:22,051 Maybe a boy for me. 366 00:22:22,084 --> 00:22:24,586 Okay, Babyface. 367 00:22:24,619 --> 00:22:27,056 What? What... You remember that one? 368 00:22:27,089 --> 00:22:28,758 Well... 369 00:22:30,326 --> 00:22:31,861 Those are definitely not your lines. 370 00:22:34,964 --> 00:22:37,532 Let me turn this up. Hold up. Okay. 371 00:22:38,701 --> 00:22:41,704 There we go. Oh, shit. 372 00:22:43,605 --> 00:22:44,639 Oh! 373 00:22:47,777 --> 00:22:48,778 Come on. 374 00:22:49,378 --> 00:22:51,080 - Come on. - Okay. 375 00:23:34,890 --> 00:23:36,792 Wait, wait. What was that? 376 00:23:36,826 --> 00:23:38,660 What? 377 00:23:38,694 --> 00:23:39,895 That noise, what was that? 378 00:23:40,362 --> 00:23:41,697 What noise? 379 00:23:45,401 --> 00:23:46,702 What is that? 380 00:23:49,071 --> 00:23:50,206 I think it's upstairs. 381 00:26:09,912 --> 00:26:10,946 Derrick! 382 00:26:11,247 --> 00:26:12,381 Call 911! 383 00:26:22,157 --> 00:26:23,959 What about these security cams? 384 00:26:23,993 --> 00:26:26,462 I see them all over the house, inside out. 385 00:26:26,495 --> 00:26:29,164 The system went offline about a month ago, 386 00:26:29,198 --> 00:26:31,233 and I just haven't had a chance to get it fixed. 387 00:26:32,935 --> 00:26:34,436 Hmm. And the alarm? 388 00:26:34,470 --> 00:26:36,238 I thought we put it on before we went to sleep, 389 00:26:36,272 --> 00:26:38,540 but we're always forgetting it. 390 00:26:39,275 --> 00:26:41,443 - Detective Quinlan's here. - Oh. 391 00:26:41,477 --> 00:26:44,046 Uh, Detective Quinlan just arrived. 392 00:26:44,079 --> 00:26:46,949 The detective will be taking care of you from here on out. 393 00:27:17,980 --> 00:27:22,017 Mr. and Mrs. Tyler, I'm Detective Valerie Quinlan. 394 00:27:24,453 --> 00:27:26,288 I'm sure this was a very terrifying ordeal 395 00:27:26,322 --> 00:27:27,456 for you guys tonight. 396 00:27:31,226 --> 00:27:35,564 Your first name, is it Derrick or Darren? 397 00:27:36,899 --> 00:27:37,933 It's Derrick. 398 00:27:38,300 --> 00:27:39,368 Derrick. 399 00:27:40,302 --> 00:27:41,937 I understand that you came 400 00:27:41,970 --> 00:27:43,405 face to face with the intruder? 401 00:27:48,510 --> 00:27:51,513 Um... I didn't see his face. 402 00:27:51,547 --> 00:27:54,016 You know, he was choking me, 403 00:27:54,049 --> 00:27:55,984 he fired a gun a couple of times. 404 00:27:56,018 --> 00:27:57,186 Have we met before? 405 00:27:57,219 --> 00:27:58,887 Excuse me? 406 00:27:58,921 --> 00:28:02,157 I'm certain I know you from somewhere. 407 00:28:04,660 --> 00:28:06,195 I don't think so. 408 00:28:06,228 --> 00:28:07,363 Are you sure? 409 00:28:07,396 --> 00:28:08,997 I'm certain I know you from somewhere. 410 00:28:09,031 --> 00:28:10,999 My husband was a college basketball star. 411 00:28:11,033 --> 00:28:13,469 He represents a lot of sports figures, 412 00:28:13,502 --> 00:28:15,437 so he gets interviewed on TV a lot. 413 00:28:15,471 --> 00:28:18,006 Oh. On TV. 414 00:28:18,040 --> 00:28:19,908 That's probably where I've seen you. 415 00:28:21,678 --> 00:28:23,278 And where were you, Mrs. Tyler, 416 00:28:23,312 --> 00:28:24,480 when this happened? 417 00:28:25,581 --> 00:28:27,383 I was downstairs in our bedroom. 418 00:28:27,416 --> 00:28:28,617 Will you take me there, please? 419 00:28:28,650 --> 00:28:29,885 Sure. 420 00:28:30,386 --> 00:28:31,553 No, you stay here. 421 00:28:33,288 --> 00:28:34,423 I want to talk to your wife. 422 00:28:45,200 --> 00:28:46,268 Right this way. 423 00:28:49,104 --> 00:28:50,439 A very beautiful home you have. 424 00:28:50,939 --> 00:28:52,174 Thank you. 425 00:29:08,157 --> 00:29:09,224 Right this way. 426 00:29:09,759 --> 00:29:10,993 Thank you. 427 00:30:00,710 --> 00:30:02,511 Which side of the bed do you sleep on? 428 00:30:05,347 --> 00:30:08,685 I'm not sure how that question pertains to the investigation? 429 00:30:09,585 --> 00:30:10,986 It's all part of it. 430 00:30:13,522 --> 00:30:14,590 I sleep on the right, 431 00:30:14,623 --> 00:30:16,325 and my husband sleeps on the left. 432 00:30:38,480 --> 00:30:40,182 Mrs. Tyler, can you think of anyone 433 00:30:40,215 --> 00:30:42,217 who might want to harm you or your husband? 434 00:30:44,386 --> 00:30:47,256 Why? Wasn't this just a robbery? 435 00:30:47,289 --> 00:30:49,625 Well, maybe your husband got there in time, 436 00:30:49,658 --> 00:30:52,494 but in a robbery, usually something gets stolen. 437 00:31:05,107 --> 00:31:08,343 Mr. Tyler? Mr. Tyler. 438 00:31:09,578 --> 00:31:11,413 Mr. Tyler, are you all right? 439 00:31:13,215 --> 00:31:14,216 You seem nervous. 440 00:31:17,352 --> 00:31:19,621 I'm sorry, I'm just a little bit shaky. 441 00:31:20,556 --> 00:31:22,257 That's understandable. 442 00:31:22,291 --> 00:31:24,159 You've had a big shock tonight. 443 00:31:25,862 --> 00:31:27,129 Yes, I have. 444 00:31:28,798 --> 00:31:31,667 And from what it looks like, you fought back pretty hard. 445 00:31:33,502 --> 00:31:35,470 A man was in my house with a gun. 446 00:31:37,606 --> 00:31:39,274 I would have killed him if I had to. 447 00:31:44,313 --> 00:31:45,782 Don't hesitate to give me a call... 448 00:31:47,649 --> 00:31:49,251 if you have any information 449 00:31:49,284 --> 00:31:50,720 pertaining to the investigation. 450 00:31:53,522 --> 00:31:54,656 Thank you for your time. 451 00:31:55,557 --> 00:31:56,658 I'll be in touch. 452 00:32:28,457 --> 00:32:30,459 Last time you played Twinkle, Twinkle, Little Star, 453 00:32:30,492 --> 00:32:31,761 it sounded pretty good. 454 00:32:32,695 --> 00:32:34,196 Put a little beatbox under it. 455 00:32:35,497 --> 00:32:37,332 All right, here's your favorite part. Here we go. 456 00:32:39,301 --> 00:32:41,637 Mr. Hopps ready to go for a ride? 457 00:32:41,670 --> 00:32:44,206 Mmm-hmm. - Go. All right. 458 00:32:44,239 --> 00:32:46,341 And I want your fingers nice and loose. 459 00:32:46,375 --> 00:32:47,643 Nice and... 460 00:32:48,410 --> 00:32:49,544 - Flexible. - Hmm. 461 00:32:49,578 --> 00:32:51,881 I want you to rock out on that Twinkle, Twinkle... 462 00:32:51,914 --> 00:32:53,448 - Carter. - All right? 463 00:33:06,461 --> 00:33:07,496 I'll handle it. 464 00:33:08,765 --> 00:33:09,899 - Bye. - Bye. 465 00:33:09,932 --> 00:33:11,433 - Bye. - Bye. 466 00:33:18,540 --> 00:33:20,777 You can't be here. You know that. 467 00:33:20,810 --> 00:33:21,911 What are you doing? 468 00:33:23,680 --> 00:33:26,381 I'm not asking for custody. 469 00:33:26,415 --> 00:33:27,684 I just want to be a part of her life. 470 00:33:27,717 --> 00:33:29,584 You lost the right to be a part of her life. 471 00:33:30,887 --> 00:33:31,954 It was an accident. 472 00:33:31,988 --> 00:33:33,990 It was drunken negligence. 473 00:33:34,023 --> 00:33:35,758 I've been sober since the accident. 474 00:33:38,393 --> 00:33:40,797 She doesn't even know who you are anymore. 475 00:33:40,830 --> 00:33:42,899 Give me visitation rights, please? 476 00:33:44,366 --> 00:33:47,302 I've completely cleaned up my life 477 00:33:47,335 --> 00:33:49,471 and it's been three years now. I'm... 478 00:33:49,504 --> 00:33:51,540 In clear violation of the restraining order. 479 00:33:53,408 --> 00:33:54,844 It's a hundred yards, asshole. 480 00:33:58,313 --> 00:34:02,250 That's as close as you're ever going to get to her. 481 00:34:02,284 --> 00:34:04,887 Now, let me make something absolutely clear to you. 482 00:34:06,621 --> 00:34:09,792 You are never going to be her mother again. 483 00:34:11,293 --> 00:34:13,228 If you come anywhere near my family, 484 00:34:14,997 --> 00:34:17,299 you'll have a lot more to worry about 485 00:34:17,332 --> 00:34:18,735 than a restraining order. 486 00:34:57,073 --> 00:34:58,406 Haley! 487 00:35:15,691 --> 00:35:16,759 Wait here. 488 00:36:12,014 --> 00:36:14,583 Mr. Tyler, how can I help you? 489 00:36:14,616 --> 00:36:16,451 Uh... 490 00:36:16,484 --> 00:36:18,855 Am I, uh, being recorded or watched? 491 00:36:19,155 --> 00:36:20,823 No. 492 00:36:20,857 --> 00:36:23,926 Okay. I think we should... We should talk. 493 00:36:23,960 --> 00:36:26,162 You have some new information concerning the case? 494 00:36:26,195 --> 00:36:28,898 - No. - Then? 495 00:36:28,931 --> 00:36:31,734 Well, I want to know what's going on here. 496 00:36:31,767 --> 00:36:33,535 What do you mean? You're the victim of a crime. 497 00:36:33,568 --> 00:36:34,770 I'm investigating the crime. 498 00:36:35,171 --> 00:36:36,806 Right. Um... 499 00:36:41,010 --> 00:36:44,914 What I want to know is, what's happening with us? 500 00:36:45,982 --> 00:36:48,450 You're afraid I'm going to expose you to your wife? 501 00:36:49,051 --> 00:36:50,086 Are you? 502 00:36:50,119 --> 00:36:51,519 Think it through. 503 00:36:51,553 --> 00:36:53,555 I expose you, you expose me. 504 00:36:53,588 --> 00:36:54,891 Last thing I need is for my colleagues to know 505 00:36:54,924 --> 00:36:56,158 what I do in my private life. 506 00:36:57,760 --> 00:36:58,794 Okay. 507 00:36:59,561 --> 00:37:01,030 Um... 508 00:37:01,063 --> 00:37:03,565 I just wanted to make sure that, 509 00:37:03,598 --> 00:37:05,001 you know, things are straight. 510 00:37:05,667 --> 00:37:08,170 Um, I also wanted to apologize 511 00:37:08,204 --> 00:37:11,707 and make it clear that what happened... 512 00:37:11,741 --> 00:37:13,608 Was the first time you ever cheated on your wife. 513 00:37:15,811 --> 00:37:18,546 I get it. You want me to know you're a decent guy. 514 00:37:24,186 --> 00:37:26,756 Look, I have a marriage to protect. 515 00:37:26,789 --> 00:37:30,026 And Tracie and I are good now. 516 00:37:31,961 --> 00:37:33,162 But not before? 517 00:37:34,096 --> 00:37:35,131 Before? 518 00:37:35,164 --> 00:37:37,133 In Vegas, 519 00:37:37,166 --> 00:37:39,601 when you weren't wearing your wedding ring 520 00:37:39,634 --> 00:37:41,938 and your name was Darren Johnson? 521 00:37:41,971 --> 00:37:48,443 Have to say, you are one very convincing liar. 522 00:37:51,881 --> 00:37:54,016 - I thought... - What? 523 00:37:55,952 --> 00:37:57,485 I thought we were playing a game. 524 00:37:57,519 --> 00:37:58,921 - A game? - A game. 525 00:37:58,955 --> 00:38:01,757 Like, it's Vegas. 526 00:38:01,791 --> 00:38:03,491 There's... You know, what happens in Vegas... 527 00:38:03,525 --> 00:38:04,727 A game. 528 00:38:08,663 --> 00:38:11,067 I... I am... I'm sorry. 529 00:38:14,203 --> 00:38:15,237 You're sorry? 530 00:38:16,238 --> 00:38:19,875 You're sorry you got caught in your own lies. 531 00:38:19,909 --> 00:38:23,813 You know, our actions have very serious repercussions, 532 00:38:23,846 --> 00:38:25,748 especially when they damage other people. 533 00:38:27,016 --> 00:38:28,050 I never... 534 00:38:34,790 --> 00:38:36,158 Oh, shit. 535 00:38:36,192 --> 00:38:37,827 Oh... 536 00:38:37,860 --> 00:38:38,928 You deserved that. 537 00:38:41,998 --> 00:38:43,833 So, let me tell you what you want to hear. 538 00:38:44,800 --> 00:38:47,803 Our time in Vegas has no bearing on this case 539 00:38:47,837 --> 00:38:49,705 or on my ability to be professional. 540 00:38:51,240 --> 00:38:53,042 I'm a decorated officer. 541 00:38:53,075 --> 00:38:54,609 I've the best arrest 542 00:38:54,642 --> 00:38:57,146 and conviction record in the department. 543 00:38:57,179 --> 00:39:01,317 And I will figure out who broke into your house. 544 00:39:01,350 --> 00:39:03,618 And in the meantime, I have to advise you to be careful. 545 00:39:04,086 --> 00:39:05,921 Why? 546 00:39:05,955 --> 00:39:08,024 It might have been an attempted hit. 547 00:39:10,860 --> 00:39:11,861 A hit? 548 00:39:14,330 --> 00:39:16,531 I, um... 549 00:39:18,134 --> 00:39:20,770 Like someone's trying to murder... 550 00:39:20,803 --> 00:39:24,774 Okay. Um, I run a respectable sports agency. 551 00:39:24,807 --> 00:39:25,975 I deal with athletes. 552 00:39:26,008 --> 00:39:27,910 I don't deal with nefarious characters. 553 00:39:27,943 --> 00:39:29,945 - Why would... - I don't know. 554 00:39:29,979 --> 00:39:32,114 It's for you to answer. 555 00:39:32,148 --> 00:39:34,316 Maybe someone you screwed over in a business deal? 556 00:39:34,350 --> 00:39:35,985 A woman you screwed and discarded? 557 00:39:38,620 --> 00:39:39,955 Why don't you take some time to think it over 558 00:39:39,989 --> 00:39:41,924 and get back to me? 559 00:39:41,957 --> 00:39:43,325 Otherwise, I think we're done here. 560 00:39:44,727 --> 00:39:45,728 Darren... 561 00:39:46,829 --> 00:39:47,930 from Seattle. 562 00:40:27,002 --> 00:40:28,871 Innocent of these allegations. 563 00:40:28,904 --> 00:40:30,840 I look forward to my day in court. 564 00:40:30,873 --> 00:40:33,008 Listen, there are two versions to every story, 565 00:40:33,042 --> 00:40:34,176 there's their side, and there's the truth. 566 00:40:49,125 --> 00:40:50,159 Tracie? 567 00:40:52,962 --> 00:40:53,996 Trace? 568 00:41:00,436 --> 00:41:01,804 - Yeah. - Hey. 569 00:41:01,837 --> 00:41:03,973 Oh, hi, honey. 570 00:41:04,006 --> 00:41:05,673 You remember Detective Quinlan, right? 571 00:41:07,710 --> 00:41:09,311 Am I interrupting something? 572 00:41:15,851 --> 00:41:18,653 Any news regarding the case? 573 00:41:19,088 --> 00:41:20,689 No, I just... 574 00:41:20,723 --> 00:41:23,092 I wanted to see your place in the light of day. 575 00:41:23,125 --> 00:41:24,927 Maybe find something 576 00:41:24,960 --> 00:41:27,129 we might've missed the first time. 577 00:41:27,163 --> 00:41:29,064 You know, what you see in the night 578 00:41:29,098 --> 00:41:30,833 isn't always what you see in the day. 579 00:41:32,301 --> 00:41:33,369 Um... 580 00:41:33,402 --> 00:41:34,303 I'm sorry, I need to go. 581 00:41:34,336 --> 00:41:36,839 I have a house to show down at the beach. 582 00:41:36,872 --> 00:41:40,042 All right, well, I think that I'm done here. 583 00:41:40,075 --> 00:41:42,077 Uh, unless there's anything you remember 584 00:41:42,111 --> 00:41:43,345 that you want to share with us? 585 00:41:47,983 --> 00:41:51,353 No. No, I think I... When I saw you here, 586 00:41:51,387 --> 00:41:53,489 I thought you had already caught the guy. 587 00:41:53,522 --> 00:41:55,191 No, but we'll catch him. 588 00:41:55,958 --> 00:41:57,059 You sure about that? 589 00:41:57,092 --> 00:41:59,828 I don't go after something unless I know I can get it. 590 00:42:04,433 --> 00:42:07,169 Thank you for your time. I'll see myself out. 591 00:42:09,438 --> 00:42:10,773 Straight down. 592 00:42:13,943 --> 00:42:16,011 Well, what time, uh... 593 00:42:16,045 --> 00:42:17,346 What time you think you'll be back? 594 00:42:17,379 --> 00:42:19,281 You know these clients. 595 00:42:20,950 --> 00:42:23,252 Who knows, but I'll be late, don't wait up. 596 00:42:27,790 --> 00:42:29,124 Drive safe. 597 00:42:38,867 --> 00:42:43,739 I hate to ask this, but I gotta. 598 00:42:47,243 --> 00:42:48,244 You talked to Tyrin? 599 00:42:49,812 --> 00:42:51,013 Are you trying to be funny? 600 00:42:51,046 --> 00:42:54,383 He knows your house. He knows the layout. 601 00:42:54,416 --> 00:42:55,451 You know, he could have been talking 602 00:42:55,484 --> 00:42:56,485 with his low-life friends, 603 00:42:56,518 --> 00:42:58,220 telling them about his rich cousin. It's just... 604 00:42:58,254 --> 00:43:00,923 Hey, hey, you... Way, way off base. 605 00:43:01,890 --> 00:43:03,325 Just... 606 00:43:03,359 --> 00:43:05,060 Just leave Tyrin out of this. 607 00:43:08,364 --> 00:43:09,498 And this lady cop, 608 00:43:11,300 --> 00:43:13,002 she didn't say anything about Vegas? 609 00:43:13,035 --> 00:43:15,271 No, I think she just gets a kick 610 00:43:15,304 --> 00:43:16,772 out of watching me sweat. 611 00:43:21,010 --> 00:43:22,044 I fucked up. 612 00:43:24,213 --> 00:43:25,381 I fucked up. 613 00:43:28,584 --> 00:43:29,985 Oh, I fucked up. 614 00:43:40,329 --> 00:43:41,230 Detective Quinlan, 615 00:43:41,263 --> 00:43:43,299 this is Schroeder calling you back. 616 00:43:43,332 --> 00:43:45,200 At your request, we took another look 617 00:43:45,234 --> 00:43:46,935 at the Tyler house, 618 00:43:46,969 --> 00:43:48,370 and we were able to ascertain 619 00:43:48,404 --> 00:43:50,873 that there was no forced entry. 620 00:43:50,906 --> 00:43:53,008 We managed to recover a half-print, 621 00:43:53,042 --> 00:43:55,010 but I can tell you this much, Detective, 622 00:43:55,044 --> 00:43:57,146 whoever came into this house 623 00:43:57,179 --> 00:43:59,415 had direct access to the Tyler estate. 624 00:44:10,359 --> 00:44:12,494 Yo. I just closed the Taylor deal, man. 625 00:44:14,630 --> 00:44:15,799 Congrats. 626 00:44:17,032 --> 00:44:18,067 I'm headed to the gym. 627 00:44:18,100 --> 00:44:19,968 - You want to roll? - Uh, no, thanks. 628 00:44:20,336 --> 00:44:21,337 You sure? 629 00:44:26,508 --> 00:44:27,943 Work-life balance, D. 630 00:44:41,357 --> 00:44:43,225 I look forward to my day in court. 631 00:44:43,258 --> 00:44:44,893 This is a political hit job. 632 00:44:44,927 --> 00:44:46,895 I've been receiving death threats. 633 00:44:46,929 --> 00:44:48,597 I don't appreciate this. 634 00:44:48,630 --> 00:44:50,933 I would like to express my... 635 00:45:03,112 --> 00:45:04,179 Derrick. 636 00:45:05,614 --> 00:45:06,515 What do you want? 637 00:45:06,548 --> 00:45:08,250 There's been a break in the case. Get in. 638 00:45:14,990 --> 00:45:16,225 Get in the car. 639 00:45:45,320 --> 00:45:46,488 Just a little further. 640 00:45:49,358 --> 00:45:50,426 You've been here before? 641 00:45:51,226 --> 00:45:52,394 No. 642 00:45:52,428 --> 00:45:53,996 Is there a reason why I should have? 643 00:45:55,063 --> 00:45:57,132 Okay, use this. 644 00:45:57,166 --> 00:46:00,703 It's the fourth house to the left, 645 00:46:00,737 --> 00:46:03,405 check out the big room at the top on the right, 646 00:46:03,439 --> 00:46:04,707 just off the balcony. 647 00:46:12,247 --> 00:46:14,016 What am I looking for here? 648 00:46:14,049 --> 00:46:15,150 Keep watching. 649 00:46:25,127 --> 00:46:26,528 It's, uh, my business partner. 650 00:46:26,562 --> 00:46:27,629 I know. 651 00:46:49,786 --> 00:46:52,521 What the fuck? What... 652 00:47:05,634 --> 00:47:08,403 The house is a rental property your wife handles. 653 00:47:22,451 --> 00:47:23,585 How long? 654 00:47:24,520 --> 00:47:25,587 Don't know. 655 00:47:28,457 --> 00:47:29,692 You followed my wife. 656 00:47:31,828 --> 00:47:34,396 That's why I was at your house the other day. 657 00:47:34,429 --> 00:47:37,199 I knew something was wrong. 658 00:47:37,232 --> 00:47:39,434 So I decided to see what she does with her day. 659 00:47:46,375 --> 00:47:47,777 Fuck. Fuck! 660 00:47:49,879 --> 00:47:51,313 Don't go back there. 661 00:47:58,287 --> 00:47:59,722 All right, look, you had your fun. 662 00:48:01,824 --> 00:48:03,158 Leave me alone. 663 00:48:03,693 --> 00:48:04,761 There's more. 664 00:48:04,794 --> 00:48:06,228 Leave me the fuck alone! 665 00:48:08,463 --> 00:48:09,832 You need to call me when you're ready. 666 00:48:56,612 --> 00:48:58,715 Jesus. Didn't you get the memo? 667 00:48:58,748 --> 00:49:00,750 I mean, what the fuck are you doing here? 668 00:49:00,783 --> 00:49:02,317 Don't worry, Carter, I know Haley's not here. 669 00:49:03,318 --> 00:49:04,787 You're watching my house, Val? 670 00:49:04,821 --> 00:49:06,355 You know, I'm done. I'm done with you. 671 00:49:06,388 --> 00:49:09,558 Look, I've asked my attorney to petition the court. 672 00:49:09,591 --> 00:49:12,729 I'm asking for custody until your inquest is over, 673 00:49:12,762 --> 00:49:14,363 and he thinks I have a good shot. 674 00:49:14,396 --> 00:49:16,498 If you really want to do what's best for Haley, 675 00:49:16,531 --> 00:49:18,901 you'll sign off on this, okay? 676 00:49:18,935 --> 00:49:20,235 And that way, we can avoid 677 00:49:20,268 --> 00:49:21,336 dragging her through this hearing. 678 00:49:21,370 --> 00:49:23,438 You really think you'll get custody? 679 00:49:23,472 --> 00:49:25,908 I mean, you really think I'd let that happen? 680 00:49:28,410 --> 00:49:30,379 You got to the judge, didn't you? 681 00:49:30,412 --> 00:49:32,314 I could get to anybody in the city. 682 00:49:32,347 --> 00:49:33,482 Your attorney knows it. 683 00:49:33,515 --> 00:49:34,817 And the only one who doesn't is you. 684 00:49:34,851 --> 00:49:36,551 So, wake up, Val. 685 00:49:36,585 --> 00:49:38,186 You're never getting Haley back. 686 00:49:38,220 --> 00:49:39,122 - No. - No. No. 687 00:49:39,154 --> 00:49:40,690 You're going to prison. I'll get her back. 688 00:49:40,723 --> 00:49:41,858 I'm not going anywhere. 689 00:49:41,891 --> 00:49:43,793 Look, this inquest is bullshit. 690 00:49:43,826 --> 00:49:44,827 They can't take me down. 691 00:49:44,861 --> 00:49:45,762 I'll take the rest of City Hall down with me. 692 00:49:45,795 --> 00:49:48,731 I know where all the bodies are buried. 693 00:49:48,765 --> 00:49:52,735 Look, if it's any consolation, you were never going to win. 694 00:49:53,836 --> 00:49:55,203 Game was rigged. 695 00:49:59,274 --> 00:50:01,343 Now get the fuck out of my way before I run you over. 696 00:50:31,741 --> 00:50:32,975 Hi. 697 00:50:33,009 --> 00:50:34,676 You said there was more. 698 00:50:36,746 --> 00:50:38,580 Where do we meet? 699 00:51:32,667 --> 00:51:33,970 I'll get you a glass for that. 700 00:51:48,851 --> 00:51:51,586 I didn't take pleasure in showing you that scene. 701 00:51:52,822 --> 00:51:54,523 I just thought you should see it for yourself. 702 00:52:08,403 --> 00:52:12,374 I called you because you said there was more. 703 00:52:15,711 --> 00:52:17,747 Rafe Grimes was the one who tried to kill you. 704 00:52:21,150 --> 00:52:22,819 You got to be outta your mind. 705 00:52:22,852 --> 00:52:24,020 They... 706 00:52:24,053 --> 00:52:26,823 They tried to make it look like a home invasion gone bad. 707 00:52:27,890 --> 00:52:29,792 - They? - Tracie. 708 00:52:31,093 --> 00:52:32,494 They're in it together. 709 00:52:36,132 --> 00:52:38,734 That... You know, that... 710 00:52:39,601 --> 00:52:40,970 That sounds crazy. 711 00:52:42,705 --> 00:52:44,639 How much is your agency worth? 712 00:52:44,673 --> 00:52:47,777 If you die, what... 713 00:52:47,810 --> 00:52:50,445 Tracie gets half that? Rafe gets the rest? 714 00:52:51,681 --> 00:52:53,049 No. 715 00:52:55,718 --> 00:52:57,552 No, there's... Is there... 716 00:52:58,788 --> 00:53:01,456 You're making this up, there's no proof. 717 00:53:01,489 --> 00:53:03,059 Why didn't she call 911? 718 00:53:04,894 --> 00:53:06,461 When she heard the gunshots? 719 00:53:07,763 --> 00:53:09,431 Why did she go upstairs herself? 720 00:53:13,568 --> 00:53:14,669 She wanted to... 721 00:53:16,072 --> 00:53:17,439 She wanted to help me. 722 00:53:18,774 --> 00:53:20,609 They're bad people, Derrick. 723 00:53:20,642 --> 00:53:22,111 She's fucking your best friend. 724 00:53:23,779 --> 00:53:25,715 This is my job. 725 00:53:25,748 --> 00:53:27,549 I know how this goes. 726 00:53:27,582 --> 00:53:29,118 They're guilty, Derrick. 727 00:53:36,692 --> 00:53:37,960 It's okay. 728 00:53:37,994 --> 00:53:39,829 All right, I'll clean this up. 729 00:54:02,985 --> 00:54:04,653 You know, if they tried to kill you once, 730 00:54:04,687 --> 00:54:05,821 they'll try again. 731 00:54:07,089 --> 00:54:08,590 You have to protect yourself. 732 00:54:13,829 --> 00:54:15,530 - How? - Well... 733 00:54:16,564 --> 00:54:18,134 you could always kill them first. 734 00:54:25,507 --> 00:54:29,145 With how I'm feeling right now, don't tempt me. 735 00:54:37,119 --> 00:54:38,520 They tried to kill you. 736 00:54:40,122 --> 00:54:41,791 - How does that make you feel? - Angry. 737 00:54:42,792 --> 00:54:44,226 Very fucking angry. 738 00:54:46,295 --> 00:54:47,763 And what do you wanna do about it? 739 00:54:54,136 --> 00:54:55,905 What do you wanna do about it right now? 740 00:56:42,945 --> 00:56:45,047 You really think you'll get custody? 741 00:56:45,081 --> 00:56:46,949 You really think I'd let that happen? 742 00:56:46,982 --> 00:56:50,019 You are never going to be her mother. 743 00:56:50,052 --> 00:56:51,987 You got to the judge, didn't you? 744 00:56:52,021 --> 00:56:54,290 I can get to anybody in the city. 745 00:56:54,323 --> 00:56:55,858 I thought we were playing a game. 746 00:56:55,891 --> 00:56:57,359 A game? 747 00:57:59,121 --> 00:58:01,123 Yeah. Yeah, yeah. 748 00:58:23,979 --> 00:58:25,014 You Derrick Tyler? 749 00:58:26,282 --> 00:58:27,483 Yeah. What's wrong? 750 00:58:27,516 --> 00:58:29,051 You need to come with us, Mr. Tyler. 751 00:58:31,120 --> 00:58:32,154 Why? 752 00:58:32,188 --> 00:58:33,756 I'm not at liberty to say, sir. 753 00:58:33,789 --> 00:58:35,424 Just grab a few things. Come on with us. 754 00:58:53,842 --> 00:58:55,177 The fuck am I doing here? 755 00:58:55,211 --> 00:58:56,812 My partners will be here any minute. 756 00:58:58,280 --> 00:59:01,050 If you want me to help you, you gotta be honest with me. 757 00:59:02,851 --> 00:59:04,386 Did you do it? 758 00:59:04,420 --> 00:59:05,487 Did I do what? 759 00:59:05,521 --> 00:59:08,224 What are you talking about? Why... Why am I here? 760 00:59:08,257 --> 00:59:09,525 Did you do it? 761 00:59:09,558 --> 00:59:12,394 I don't know what the fuck you're talking about. 762 00:59:54,436 --> 00:59:55,804 Baby... 763 01:00:01,543 --> 01:00:03,045 They're dead like you wanted. 764 01:00:07,316 --> 01:00:09,151 I... I didn't... 765 01:00:12,554 --> 01:00:14,490 No. I didn't... I didn't do this. 766 01:00:16,558 --> 01:00:18,327 I didn't. I didn't do this. 767 01:00:18,360 --> 01:00:19,561 You left my place 768 01:00:19,595 --> 01:00:22,831 three hours before the murders took place. 769 01:00:22,865 --> 01:00:25,167 That's plenty of time to drive to the beach... 770 01:00:25,200 --> 01:00:27,603 - I didn't... God, I didn't. - ...and kill them. 771 01:00:27,636 --> 01:00:29,104 I didn't kill my wife. I didn't... 772 01:00:36,478 --> 01:00:37,479 You know, there's the... 773 01:00:38,914 --> 01:00:39,948 matter of your... 774 01:00:41,250 --> 01:00:42,885 buried past. 775 01:00:42,918 --> 01:00:45,854 Arrest as a minor for auto theft. 776 01:00:45,888 --> 01:00:47,122 Breaking and entering. 777 01:00:47,156 --> 01:00:48,324 There's even a charge here of... 778 01:00:49,491 --> 01:00:51,994 armed robbery with a deadly weapon. 779 01:00:52,027 --> 01:00:53,395 Liquor store. 780 01:00:53,429 --> 01:00:55,497 That charge was dropped. 781 01:00:55,531 --> 01:00:59,201 Well, because your cousin... Wait, let's see, um... Tyrin, 782 01:00:59,234 --> 01:01:01,470 he came forward and cut a deal, 783 01:01:01,503 --> 01:01:03,539 took full responsibility. 784 01:01:03,572 --> 01:01:05,941 And that, I think, allowed you the ability 785 01:01:05,974 --> 01:01:08,210 to get a basketball scholarship 786 01:01:08,243 --> 01:01:09,845 and get your ass out of the projects. 787 01:01:12,548 --> 01:01:14,316 Don't lie to me, Derrick. 788 01:01:14,350 --> 01:01:15,884 I am not a murderer. 789 01:01:15,918 --> 01:01:18,354 Just a businessman. Just a ball player. 790 01:01:18,387 --> 01:01:19,922 Practically a celebrity. 791 01:01:21,390 --> 01:01:24,093 And celebrities don't commit murders, right? 792 01:01:26,929 --> 01:01:28,263 It was at the scene. 793 01:01:32,067 --> 01:01:34,336 Hopefully, I can keep you from getting indicted. 794 01:01:34,370 --> 01:01:37,473 - I didn't do it. - But I need you to tell me everything. 795 01:01:37,506 --> 01:01:39,074 You went back there, didn't you? 796 01:01:39,908 --> 01:01:42,277 - I didn't. - And don't you fucking lie. 797 01:01:42,311 --> 01:01:46,081 - I didn't do it. - Did you go back there or didn't you? 798 01:01:48,283 --> 01:01:49,885 That's what I thought. 799 01:01:56,258 --> 01:01:57,459 I had to know. 800 01:02:07,302 --> 01:02:08,570 I, uh... 801 01:02:10,973 --> 01:02:13,575 I had to see it for myself. And... 802 01:02:57,687 --> 01:02:59,154 D... 803 01:03:01,290 --> 01:03:02,624 I'm so sorry. 804 01:03:05,160 --> 01:03:06,228 Just... 805 01:03:27,349 --> 01:03:28,718 Don't act so surprised. 806 01:03:50,272 --> 01:03:51,406 And then you did it. 807 01:03:58,247 --> 01:04:00,717 You went back to your car, got a gun. 808 01:04:03,753 --> 01:04:05,387 You went back to that bedroom... 809 01:04:07,256 --> 01:04:08,457 and you killed them. 810 01:04:30,212 --> 01:04:31,681 I didn't... 811 01:04:31,714 --> 01:04:33,582 You got to believe me. I didn't kill them. 812 01:04:43,458 --> 01:04:44,660 I think we're done here. 813 01:05:09,384 --> 01:05:10,485 Well, I'll just say this. 814 01:05:10,519 --> 01:05:12,654 I think this is just another unfortunate example 815 01:05:12,689 --> 01:05:17,125 of an African American male being hung and burned 816 01:05:17,159 --> 01:05:19,261 in the Lynch Court of public opinion. 817 01:05:19,294 --> 01:05:20,596 My client, Mr. Tyler, 818 01:05:20,629 --> 01:05:22,699 has not even been given a trial yet, 819 01:05:22,732 --> 01:05:24,734 and yet he's being treated as a criminal. 820 01:05:33,241 --> 01:05:34,610 That notwithstanding though, 821 01:05:34,643 --> 01:05:36,846 these are two of the people closest to him. 822 01:05:36,879 --> 01:05:40,148 Is there any reasoning, any alibi you could give us 823 01:05:40,182 --> 01:05:42,852 as to why he isn't the one we should be questioning? 824 01:05:42,885 --> 01:05:43,886 I'm not really at liberty 825 01:05:43,920 --> 01:05:46,188 to go into any of those specifics right now, 826 01:05:46,221 --> 01:05:48,323 but as I said, the evidence will speak for itself, 827 01:05:48,357 --> 01:05:50,258 and we're confident that, uh, 828 01:05:50,292 --> 01:05:51,526 the record will be set straight. 829 01:05:51,560 --> 01:05:52,628 Thank you very much. 830 01:05:59,267 --> 01:06:01,303 Mr. Tyler, we... 831 01:06:01,336 --> 01:06:02,739 We didn't think we'd see you this week. 832 01:06:06,208 --> 01:06:08,176 Are Carrie and Patrick here? 833 01:06:08,210 --> 01:06:12,481 Uh, no, no, they haven't been coming in since the news. 834 01:06:22,959 --> 01:06:24,393 Go home. 835 01:06:45,647 --> 01:06:47,249 As we told you before the break... 836 01:06:47,282 --> 01:06:48,885 ...continue as the city council 837 01:06:48,918 --> 01:06:51,653 - responded to bribery... - ...buries his wife, Tracie Tyler, 838 01:06:51,688 --> 01:06:53,522 and the public fallout from this shocking 839 01:06:53,555 --> 01:06:55,257 double homicide continues. 840 01:06:55,290 --> 01:06:57,626 Mr. Tyler's once-thriving management company 841 01:06:57,659 --> 01:06:59,361 is losing clients by the hour, 842 01:06:59,394 --> 01:07:02,799 while the public openly vilifies this grieving husband 843 01:07:02,832 --> 01:07:05,667 who is yet to stand trial or face criminal charges. 844 01:07:05,702 --> 01:07:07,235 More on this to come. 845 01:07:20,348 --> 01:07:21,516 Take Mom inside. 846 01:07:35,898 --> 01:07:37,566 How was the funeral? 847 01:07:37,599 --> 01:07:39,367 What do you want? 848 01:07:39,401 --> 01:07:42,038 Can't I stop by to offer my condolences for your loss? 849 01:07:42,071 --> 01:07:43,773 My family's here. 850 01:07:43,806 --> 01:07:45,240 It's not a good time. 851 01:07:47,342 --> 01:07:48,443 All right. 852 01:07:53,448 --> 01:07:55,584 You should know you've gone from person of interest 853 01:07:55,617 --> 01:07:56,786 to prime suspect. 854 01:07:59,588 --> 01:08:00,690 No. 855 01:08:01,891 --> 01:08:03,291 No. 856 01:08:06,428 --> 01:08:08,698 Yeah. They're gonna indict you any day now. 857 01:08:08,731 --> 01:08:09,866 I didn't do it! 858 01:08:09,899 --> 01:08:11,399 DA doesn't care. 859 01:08:11,433 --> 01:08:12,601 So, find the killer! 860 01:08:13,602 --> 01:08:16,404 Well, that's complicated. 861 01:08:16,438 --> 01:08:20,475 I mean, who's the real killer in a situation like this? 862 01:08:20,509 --> 01:08:22,644 The one who pulls the trigger or the one that wants it done? 863 01:08:38,828 --> 01:08:39,962 Oh, shit. 864 01:08:42,031 --> 01:08:43,065 You killed them. 865 01:08:47,003 --> 01:08:48,503 No one's gonna believe you. 866 01:08:51,808 --> 01:08:53,009 You killed them. 867 01:08:55,443 --> 01:08:56,813 Why? 868 01:08:56,846 --> 01:08:58,446 You need to get some rest, Derrick. 869 01:09:00,716 --> 01:09:01,918 I'll be in touch. 870 01:09:01,951 --> 01:09:03,351 No, you... 871 01:09:03,385 --> 01:09:05,054 Hey, hey! 872 01:09:06,555 --> 01:09:08,490 I could kill you right now in self-defense. 873 01:09:09,859 --> 01:09:11,359 Then all your problems would be over. 874 01:09:19,668 --> 01:09:21,503 Now, go back inside 875 01:09:21,536 --> 01:09:23,672 and play the sad, bereaving husband 876 01:09:23,706 --> 01:09:26,843 of the wife who loved him so much, she wanted him dead. 877 01:10:25,034 --> 01:10:26,068 How is she? 878 01:10:27,737 --> 01:10:28,971 Mom is strong. 879 01:10:30,706 --> 01:10:33,142 But she's not made of steel. 880 01:10:33,175 --> 01:10:36,045 You know, she stopped going to the church and the market. 881 01:10:36,078 --> 01:10:39,849 Everywhere she go, "Your son's a murderer." 882 01:10:43,753 --> 01:10:46,022 All right. Thanks. 883 01:10:59,634 --> 01:11:00,703 Hey, Mom. 884 01:11:03,139 --> 01:11:05,074 Hi. 885 01:11:05,107 --> 01:11:07,509 You are a good man. 886 01:11:07,542 --> 01:11:08,911 We all know you didn't do this. 887 01:11:08,945 --> 01:11:12,214 I know you did not do this. 888 01:11:12,248 --> 01:11:15,184 I never thought in a million years 889 01:11:15,217 --> 01:11:17,920 that I'll be having this conversation with you. 890 01:11:17,954 --> 01:11:19,889 I'm here... 891 01:11:19,922 --> 01:11:22,892 and I'll always be here till the day I die. 892 01:11:22,925 --> 01:11:25,061 This wasn't a part of the plan. 893 01:11:26,762 --> 01:11:28,230 You know, I worked hard. I didn't... 894 01:11:29,298 --> 01:11:31,000 I didn't take any shortcuts. 895 01:11:33,635 --> 01:11:35,037 Now... 896 01:11:38,274 --> 01:11:39,742 I don't know what I'm gonna do. 897 01:11:41,676 --> 01:11:43,279 What do you mean, you don't know? 898 01:11:43,312 --> 01:11:44,914 You're gonna hold your head up. 899 01:11:44,947 --> 01:11:46,148 You're gonna put your shoulders back, 900 01:11:46,182 --> 01:11:49,752 and you're gonna figure out some kinda way to get it done. 901 01:11:49,785 --> 01:11:53,889 What is the most precious thing you own, Derrick? 902 01:11:54,890 --> 01:11:56,926 Your name! 903 01:11:56,959 --> 01:11:58,560 And they can't take it from you 904 01:11:58,593 --> 01:12:00,562 unless you give it away. So, you gotta fight. 905 01:12:00,595 --> 01:12:02,965 You gotta get up every day and fight for it. 906 01:12:05,567 --> 01:12:06,869 Do you know I love you so? 907 01:12:10,272 --> 01:12:11,907 You just gotta fight. 908 01:12:16,278 --> 01:12:18,948 - Yeah, Mom. - Hmm. 909 01:12:20,249 --> 01:12:21,951 - I love you. - And I love you. 910 01:12:27,622 --> 01:12:31,093 A man's name is a precious thing. 911 01:12:34,662 --> 01:12:36,265 Go clear your name, son. 912 01:12:47,376 --> 01:12:48,978 I gotta be smarter than her. 913 01:12:49,979 --> 01:12:51,947 So, she's crazy and obsessed. 914 01:12:51,981 --> 01:12:53,249 Yeah. 915 01:12:54,984 --> 01:12:56,318 I don't know what she wants. 916 01:12:56,352 --> 01:12:57,787 I don't know... 917 01:12:59,288 --> 01:13:01,157 what her real motive is. 918 01:13:01,190 --> 01:13:03,025 Leave it to me. 919 01:13:03,059 --> 01:13:04,693 I don't wanna do that. 920 01:13:04,727 --> 01:13:07,696 D, the cops speak a different language. 921 01:13:08,697 --> 01:13:09,999 You don't speak that no more. 922 01:13:10,933 --> 01:13:16,338 I do. Look at you. Got that Steph Curry eyes 923 01:13:16,372 --> 01:13:19,108 with that Jesus of Nazareth hair. 924 01:13:19,141 --> 01:13:21,977 Come on, man. 925 01:13:26,982 --> 01:13:29,051 Yeah, we came a long way, didn't we? 926 01:13:29,085 --> 01:13:30,786 Yeah. 927 01:13:34,123 --> 01:13:35,623 I don't wanna go back. 928 01:13:37,393 --> 01:13:38,928 I got to play this smarter. 929 01:13:40,162 --> 01:13:41,629 You with me? 930 01:13:43,665 --> 01:13:46,668 It's an absolute no on this, please. 931 01:13:46,702 --> 01:13:48,170 Can't tell me no. 932 01:13:48,204 --> 01:13:50,940 Do you think I want you to go back to prison? 933 01:13:50,973 --> 01:13:52,408 I've got enough on my conscience. 934 01:13:52,441 --> 01:13:55,077 Just promise me you're gonna leave this woman alone. 935 01:13:59,849 --> 01:14:01,183 Can't promise you that. 936 01:15:52,294 --> 01:15:54,763 - What's up, boy? - What's up? 937 01:15:54,797 --> 01:15:58,100 Your cousin Derrick, know they got him boxed in. 938 01:15:58,133 --> 01:16:00,302 They gonna come get him real soon. 939 01:16:00,336 --> 01:16:02,871 All over the news every day, bro. 940 01:16:04,406 --> 01:16:06,308 Got to handle my business, you know? 941 01:16:06,342 --> 01:16:08,777 That's all. You got that? 942 01:16:14,416 --> 01:16:16,452 Shit, if you need me to ride along, let me know. 943 01:16:16,485 --> 01:16:18,220 You know I'm with it. 944 01:16:18,254 --> 01:16:20,856 Look, man... 945 01:16:20,889 --> 01:16:22,558 We're dealin' with a dirty cop. 946 01:16:22,591 --> 01:16:24,827 Shit could go bad, you know. 947 01:16:24,860 --> 01:16:26,862 We gotta do what we gotta do. 948 01:16:26,895 --> 01:16:28,264 I'm with you. 949 01:16:32,301 --> 01:16:33,469 Let's ride. 950 01:18:17,272 --> 01:18:19,308 Sit your ass down. 951 01:18:23,545 --> 01:18:24,947 Welcome home, bitch. 952 01:18:36,091 --> 01:18:37,292 Derrick send you? 953 01:18:37,326 --> 01:18:38,560 Derrick don't know I'm here. 954 01:18:40,429 --> 01:18:42,364 You're the cousin. Tyrin. 955 01:18:44,133 --> 01:18:46,635 - What do you want? - You framed my cousin. 956 01:18:46,668 --> 01:18:48,270 What I'm tryin' to figure out is, why? 957 01:18:50,539 --> 01:18:52,341 That's my cousin Bumpy. 958 01:18:52,374 --> 01:18:54,643 You know, he hates cops just as much as I do, 959 01:18:54,676 --> 01:18:56,545 especially ones that frame innocent black men. 960 01:18:58,681 --> 01:19:00,382 You got the balls to kill a cop? 961 01:19:02,451 --> 01:19:05,053 Bitch, I will blow your motherfucking brains out. 962 01:19:05,087 --> 01:19:07,389 - Please. - Please? 963 01:19:07,423 --> 01:19:09,358 - Please what? - Don't kill me. 964 01:19:09,391 --> 01:19:11,126 What you playin' when you were framing my fucking cousin? 965 01:19:11,160 --> 01:19:12,494 Man, fuck this bitch. 966 01:19:12,528 --> 01:19:14,396 Please. I got a daughter. 967 01:19:14,430 --> 01:19:16,565 Why did you frame my cousin? 968 01:19:16,598 --> 01:19:18,333 You gonna have a fuckin' hole in your head 969 01:19:18,367 --> 01:19:20,703 if you don't start talkin'. 970 01:19:20,737 --> 01:19:23,372 - I'm gonna be sick. - Stop stalling and give me some fuckin' answers, bitch! 971 01:19:23,405 --> 01:19:25,040 Just kill this bitch, man. 972 01:19:35,484 --> 01:19:37,386 Bathroom. 973 01:19:42,424 --> 01:19:43,726 I need this bitch to talk. 974 01:19:45,695 --> 01:19:47,262 Man, take this bitch to the bathroom, man. 975 01:19:50,666 --> 01:19:52,601 Get your ass up. 976 01:19:52,634 --> 01:19:54,369 Don't try nothing stupid either. 977 01:19:59,641 --> 01:20:02,044 No locked doors. Stop playing with me. 978 01:20:02,077 --> 01:20:03,445 Hurry the fuck up. 979 01:20:05,447 --> 01:20:07,115 - You good? - Yeah, I'm all right. 980 01:20:07,149 --> 01:20:09,051 Man, hurry up and bring her ass back! 981 01:20:12,154 --> 01:20:13,288 Bumpy! 982 01:20:15,524 --> 01:20:17,760 Bumpy! 983 01:20:17,794 --> 01:20:19,461 Oh, shit. 984 01:20:21,163 --> 01:20:22,364 Fuck! 985 01:20:40,717 --> 01:20:42,451 Bitch! 986 01:21:09,611 --> 01:21:11,113 Tyrin. 987 01:21:12,849 --> 01:21:14,516 Time is running out. 988 01:21:14,550 --> 01:21:16,318 Meet me at the beach house. 989 01:21:16,351 --> 01:21:17,653 9:00. 990 01:21:19,689 --> 01:21:21,356 Val? 991 01:22:19,949 --> 01:22:21,283 Where's Tyrin? 992 01:22:26,421 --> 01:22:27,757 Is he dead? 993 01:22:27,790 --> 01:22:29,324 It was self-defense. 994 01:22:30,659 --> 01:22:32,695 - You killed him. - Mmm-hmm. 995 01:22:32,729 --> 01:22:35,631 They came at me, and I put 'em down. 996 01:22:40,268 --> 01:22:41,436 Fuck you. 997 01:22:47,910 --> 01:22:49,678 Get down. Get down! 998 01:22:51,279 --> 01:22:52,447 Give me the gun, Derrick, 999 01:22:52,481 --> 01:22:53,883 before you do something stupid. 1000 01:22:53,916 --> 01:22:55,283 Listen to me. 1001 01:22:55,317 --> 01:22:56,451 You fucking killed him. 1002 01:22:56,485 --> 01:22:57,687 Listen to me. 1003 01:22:57,720 --> 01:22:59,956 Tyrin's death could be your ticket... 1004 01:22:59,989 --> 01:23:02,190 Down. Down. 1005 01:23:02,224 --> 01:23:04,226 Look, killing a cop, 1006 01:23:04,259 --> 01:23:05,828 it's only gonna make your problems worse. 1007 01:23:05,862 --> 01:23:07,329 Think it through. 1008 01:23:08,397 --> 01:23:10,465 We can pin the murders on Tyrin. 1009 01:23:10,499 --> 01:23:12,334 The fuck you talkin' about? 1010 01:23:12,367 --> 01:23:13,736 Your cousin. 1011 01:23:13,770 --> 01:23:16,706 He's an ex-con. Right? 1012 01:23:16,739 --> 01:23:18,573 With a history of violence. 1013 01:23:18,607 --> 01:23:20,676 He's the perfect candidate, 1014 01:23:20,710 --> 01:23:22,411 and he can't defend himself. 1015 01:23:23,813 --> 01:23:25,547 You want me to frame my cousin? 1016 01:23:31,286 --> 01:23:33,488 He's a career criminal, 1017 01:23:33,522 --> 01:23:36,893 finds out his beloved cousin's wife is cheating on him, 1018 01:23:36,926 --> 01:23:40,228 so he follows her to a rendezvous with her boyfriend 1019 01:23:40,262 --> 01:23:41,831 and caps 'em both. 1020 01:23:41,864 --> 01:23:43,432 Then he figures out I'm getting close, 1021 01:23:43,465 --> 01:23:44,934 so he comes to my place to kill me. 1022 01:23:47,436 --> 01:23:48,771 I can sell that, Derrick. 1023 01:23:50,907 --> 01:23:52,875 Think about it. 1024 01:23:52,909 --> 01:23:55,377 What makes you think I'm gonna go along with this? 1025 01:23:56,678 --> 01:23:58,313 'Cause it's your way out. 1026 01:24:00,382 --> 01:24:02,284 You should take it. 1027 01:24:02,317 --> 01:24:03,753 It gets you off the hook. 1028 01:24:11,560 --> 01:24:12,995 You're a fucking psychopath. 1029 01:24:14,396 --> 01:24:15,630 Maybe. 1030 01:24:16,699 --> 01:24:18,567 But you need me. 1031 01:24:18,600 --> 01:24:20,368 - So, give me the gun. - No. No. 1032 01:24:20,402 --> 01:24:21,738 - Give me the gun. - Just get over there. 1033 01:24:21,771 --> 01:24:23,538 - The gun... - Don't... 1034 01:24:32,682 --> 01:24:33,950 See? 1035 01:24:35,084 --> 01:24:37,519 I knew you could kill. 1036 01:24:37,552 --> 01:24:39,822 I just had to be sure. 1037 01:24:39,856 --> 01:24:41,858 No blanks in this one. 1038 01:24:41,891 --> 01:24:43,458 Drop it. 1039 01:25:01,476 --> 01:25:02,712 I've already got your wedding ring. 1040 01:25:03,512 --> 01:25:05,681 The murder weapon with your prints 1041 01:25:05,715 --> 01:25:07,683 makes it a slam dunk. 1042 01:25:07,717 --> 01:25:11,020 You used me in Vegas, now I'm gonna use you. 1043 01:25:12,587 --> 01:25:13,923 What do you want from me? 1044 01:25:15,357 --> 01:25:16,591 I did your murders. 1045 01:25:17,860 --> 01:25:19,461 Now you're gonna do mine. 1046 01:25:20,897 --> 01:25:22,464 You want me to kill someone? 1047 01:25:25,001 --> 01:25:26,535 Carter Heywood. 1048 01:25:27,569 --> 01:25:28,738 You know who he is? 1049 01:25:32,507 --> 01:25:33,810 Yeah. 1050 01:25:34,844 --> 01:25:35,945 Why? 1051 01:25:35,978 --> 01:25:39,849 He took something from me, and I'm gonna get it back. 1052 01:25:40,683 --> 01:25:42,450 So, you ruined my life so that I... 1053 01:25:42,484 --> 01:25:43,820 - Hey! - ...could fix yours? 1054 01:25:43,853 --> 01:25:45,420 I don't need you to understand. 1055 01:25:45,453 --> 01:25:46,889 Just fucking listen to me! 1056 01:25:50,793 --> 01:25:53,729 Carter, he leaves his house at exactly 6:00 a.m. every morning 1057 01:25:53,763 --> 01:25:55,363 to go running. 1058 01:25:55,397 --> 01:25:58,400 His path takes him to the Weisser Tunnel in Brookside 1059 01:25:58,433 --> 01:25:59,568 at exactly 6:15. 1060 01:25:59,601 --> 01:26:01,103 You're gonna be waiting at the north end of the tunnel. 1061 01:26:01,137 --> 01:26:03,840 You're gonna kill him, and you're gonna toss the gun in the storm drain. 1062 01:26:05,174 --> 01:26:07,977 If Carter isn't dead by 6:15 a.m. tomorrow morning, 1063 01:26:09,045 --> 01:26:11,546 the weapon that killed Tracie Tyler and Rafe Grimes 1064 01:26:11,580 --> 01:26:13,149 will be discovered. 1065 01:26:13,182 --> 01:26:14,750 And Derrick Tyler, 1066 01:26:14,784 --> 01:26:16,853 has-been athlete and big-time sports agent, 1067 01:26:16,886 --> 01:26:18,287 will be convicted of a double homicide 1068 01:26:18,321 --> 01:26:20,857 and spend the rest of his life in prison, telling all the other cons 1069 01:26:20,890 --> 01:26:23,425 what it's like to hang out with Shaq. 1070 01:26:23,458 --> 01:26:26,361 Do this, the gun goes away, and I hang all the other murders on Tyrin. 1071 01:26:28,530 --> 01:26:30,432 And just like that, Derrick gets his life back. 1072 01:26:31,433 --> 01:26:33,602 Stay at home tonight. 1073 01:26:33,635 --> 01:26:35,137 The gun to kill Carter will be delivered. 1074 01:26:37,539 --> 01:26:39,008 Got it? 1075 01:26:41,543 --> 01:26:43,012 Now get the fuck out! 1076 01:28:09,031 --> 01:28:10,933 Carter? 1077 01:28:10,967 --> 01:28:12,768 Hey, Carter. Carter. Listen. 1078 01:28:12,802 --> 01:28:15,805 - Do I know you, man? - No, but I got to talk to you. Just listen. 1079 01:28:15,838 --> 01:28:17,273 Get your fucking hands off me, man. 1080 01:28:17,306 --> 01:28:20,176 - Get back! Easy, easy. - Whoa, whoa, whoa. All right. Take it easy, man. 1081 01:28:20,209 --> 01:28:22,577 Detective Valerie Quinlan, right? 1082 01:28:22,610 --> 01:28:24,747 She's your ex-wife? 1083 01:28:24,780 --> 01:28:27,649 Is she your ex-wife? 1084 01:28:27,683 --> 01:28:29,986 - Yeah. - She killed my wife. 1085 01:28:31,619 --> 01:28:33,555 And she's framing me for it. 1086 01:28:33,588 --> 01:28:35,725 - She wants you dead, man. - What? 1087 01:28:35,758 --> 01:28:39,061 She wants you dead, but I've got a plan. 1088 01:28:39,095 --> 01:28:40,329 She sent you down here to kill me? 1089 01:28:40,363 --> 01:28:44,499 - I got to make it look... - Pull a gun on me? Fucker! 1090 01:28:49,604 --> 01:28:51,240 She's trying to frame me! 1091 01:28:51,273 --> 01:28:52,808 I need your help! No. 1092 01:28:58,681 --> 01:29:00,182 Oh, no. 1093 01:29:00,216 --> 01:29:02,184 No. 1094 01:29:02,218 --> 01:29:04,920 I just wanted to talk. I just wanted to... 1095 01:29:06,722 --> 01:29:08,224 Oh, shit. 1096 01:30:46,755 --> 01:30:48,357 How'd it feel? 1097 01:30:51,760 --> 01:30:53,095 I went to warn him... 1098 01:30:55,865 --> 01:30:57,733 that his ex-wife was crazy... 1099 01:30:59,401 --> 01:31:01,170 and that she wanted him dead. 1100 01:31:02,071 --> 01:31:06,909 God. Nothing's easy with you. 1101 01:31:06,942 --> 01:31:10,146 He jumped me, and the gun went off. 1102 01:31:11,447 --> 01:31:13,349 He's dead. 1103 01:31:13,382 --> 01:31:16,318 But you did your job. 1104 01:31:16,352 --> 01:31:18,120 I fucking hate you. 1105 01:31:20,122 --> 01:31:23,025 There it is. Just like I promised. 1106 01:31:28,364 --> 01:31:31,800 Go ahead. What are you waiting for? 1107 01:31:31,834 --> 01:31:34,036 - Take it and go. - No. 1108 01:31:34,069 --> 01:31:35,204 No? 1109 01:31:35,237 --> 01:31:37,239 You're gonna kill me, aren't you? 1110 01:31:37,273 --> 01:31:38,941 Why would I do that? 1111 01:31:38,974 --> 01:31:41,210 Because if I'm dead, you get the accolades, 1112 01:31:41,243 --> 01:31:43,846 you solve the murders, you get your daughter back. 1113 01:31:43,879 --> 01:31:47,483 No loose ends. Just like you like it. 1114 01:31:47,516 --> 01:31:49,351 Then why are you here? 1115 01:32:00,329 --> 01:32:02,865 It's because I'm the only one who can help you now. 1116 01:32:05,100 --> 01:32:06,969 Yeah. 1117 01:32:24,220 --> 01:32:25,788 You're pathetic. 1118 01:32:26,956 --> 01:32:29,191 I don't need you dead. 1119 01:32:29,225 --> 01:32:30,893 We're both clean. 1120 01:32:30,926 --> 01:32:33,996 You brutally murdered four people. 1121 01:32:34,029 --> 01:32:36,799 And I'd keep on killing if it meant getting my daughter back. 1122 01:32:39,335 --> 01:32:44,039 I got what I wanted, and you got what you wanted. 1123 01:32:44,073 --> 01:32:47,776 Now take the gun and fuck off before I change my mind. 1124 01:33:07,129 --> 01:33:09,398 Your daughter deserved much better than you. 1125 01:36:09,144 --> 01:36:11,180 What's so funny? 1126 01:36:19,188 --> 01:36:23,325 - Got you, bitch. - I've already solved the murders by killing Tyrin. 1127 01:36:23,358 --> 01:36:25,527 And now I got my daughter back. 1128 01:36:25,561 --> 01:36:28,297 I'm about to exonerate a man who was wrongly accused. 1129 01:36:28,330 --> 01:36:33,368 - We're both clean. - You brutally murdered four people. 1130 01:36:33,402 --> 01:36:35,671 - There is no clean. - And I'd keep on killing 1131 01:36:35,705 --> 01:36:37,439 if it meant getting my daughter back. 1132 01:37:35,732 --> 01:37:38,600 You're gonna do what you did when you were a little boy. 1133 01:37:38,634 --> 01:37:40,602 You're gonna hold your head up. 1134 01:37:40,636 --> 01:37:42,538 You're gonna put your shoulders back, and you're gonna do 1135 01:37:42,571 --> 01:37:44,239 whatever it takes to get it done. 1136 01:37:52,314 --> 01:37:54,616 Put your hands in the air! 1137 01:37:56,719 --> 01:37:58,788 Go clear your name, son. 1138 01:38:02,658 --> 01:38:04,459 What up, y'all? It's Terrence J. and Angie, 1139 01:38:04,493 --> 01:38:06,328 LA's official home for hip-hop. 1140 01:38:06,361 --> 01:38:08,397 That's right. Now, y'all remember Derrick Tyler? 1141 01:38:08,430 --> 01:38:10,499 The former sports star turned business mogul 1142 01:38:10,532 --> 01:38:13,168 who was a prime suspect in that double homicide? 1143 01:38:13,201 --> 01:38:14,469 Yeah. If The Shade Room 1144 01:38:14,503 --> 01:38:16,271 said he's guilty, that man is guilty. 1145 01:38:16,305 --> 01:38:18,607 Today, he walking out a free man. 1146 01:38:18,640 --> 01:38:21,643 You mean to tell me an innocent black man got let off? 1147 01:38:21,677 --> 01:38:24,513 That's right, because your boy came with receipts. 1148 01:38:24,546 --> 01:38:26,883 A taped confession from Detective Quinlan 1149 01:38:26,916 --> 01:38:29,284 officially vindicating Derrick Tyler. 1150 01:38:29,318 --> 01:38:30,753 All right, I've learned two things. 1151 01:38:30,787 --> 01:38:33,655 One, we gotta stop making people guilty 1152 01:38:33,690 --> 01:38:35,557 - before they actually are. - Amen. 1153 01:38:35,591 --> 01:38:37,860 And two, if you're gonna cheat on your wife, 1154 01:38:37,894 --> 01:38:39,528 make sure it's not a cop. 1155 01:38:39,561 --> 01:38:41,263 Just don't cheat, boys. 80664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.