All language subtitles for Ed.Edd.N.Eddy.S05E10_Engsh
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,375 --> 00:00:07,575
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
2
00:00:28,958 --> 00:00:30,958
>> BBBBBB-YEAH.
3
00:00:41,458 --> 00:00:54,378
[LAUGHING]
[SIGHS]
4
00:00:54,458 --> 00:00:55,628
>> WOW!
5
00:00:55,708 --> 00:00:59,248
ARE YOU GUYS BUZZ BOYS OR
SOMETHING?
6
00:00:59,333 --> 00:01:01,793
>> JONNY, QUICK!
7
00:01:01,875 --> 00:01:03,075
OH, LOOK!
8
00:01:03,167 --> 00:01:12,287
KEVIN'S BEING ATTACKED BY A
RABID RAKE!
9
00:01:12,375 --> 00:01:13,995
>> HOLY MACKEREL, PLANK!
10
00:01:14,083 --> 00:01:15,463
KEVIN'S IN TROUBLE.
11
00:01:15,542 --> 00:01:19,002
WATCH OUT FOR THOSE GEESE!
12
00:01:19,083 --> 00:01:22,173
>> OH!
13
00:01:22,000 --> 00:01:23,420
>> AH, TAKE THIS!
14
00:01:23,500 --> 00:01:26,960
>> UNBELIEVABLE.
15
00:01:27,042 --> 00:01:33,712
[LAUGHING]
>> GERONIMO!
16
00:01:33,792 --> 00:01:43,752
[LAUGHING]
[LAUGHING]
17
00:01:43,833 --> 00:01:45,713
>> I'M ON TO YOU, DORKS.
18
00:01:45,792 --> 00:01:48,212
TRY THAT AGAIN AND I'LL POUND
YOU.
19
00:01:48,042 --> 00:01:51,172
>> OH, FOR GOODNESS...
20
00:01:51,000 --> 00:01:53,580
MY APOLOGIES ONCE AGAIN, KEVIN.
21
00:01:53,667 --> 00:01:55,327
>> AAH!
22
00:01:55,417 --> 00:01:57,957
WE'LL SAVE YOU, KEV.
23
00:01:58,042 --> 00:02:03,922
[LAUGHING]
>> ARE WE QUITE PLEASED WITH
24
00:02:04,000 --> 00:02:05,790
OURSELVES, GENTLEMEN?
25
00:02:05,875 --> 00:02:08,495
I'M SURE KEVIN'S PATIENCE WITH
THIS RANDOM FOLIAGE FOLEY IS
26
00:02:08,583 --> 00:02:10,083
WEARING THIN.
27
00:02:10,167 --> 00:02:11,077
>> KEV'S A PHOEBE.
28
00:02:11,167 --> 00:02:12,997
LET'S HIT HIM AGAIN, LUG NUT!
29
00:02:13,083 --> 00:02:14,043
>> HIT HIM AGAIN!
30
00:02:14,125 --> 00:02:14,785
HIT HIM AGAIN!
31
00:02:14,875 --> 00:02:15,705
HIT HIM AGAIN!
32
00:02:15,792 --> 00:02:16,962
HA HA HA!
33
00:02:17,042 --> 00:02:18,542
I FORGOT WHAT I SAID!
34
00:02:18,625 --> 00:02:26,575
HA HA HA HA!
35
00:02:26,667 --> 00:02:27,827
>> LISTEN TO ROLF CAREFULLY.
36
00:02:27,917 --> 00:02:29,457
A BRICK SHY OF A FULL LOAD, THAT
BOY.
37
00:02:29,542 --> 00:02:30,632
>> THAT'S ME.
38
00:02:30,708 --> 00:02:32,418
>> YOU MUST GLANCE THE BOVINE
HOOFS AT 3 PM.
39
00:02:32,500 --> 00:02:33,420
NOT 2, 3.
40
00:02:33,500 --> 00:02:34,960
WILLA WILL PROVIDE THE REFUSE.
41
00:02:35,042 --> 00:02:37,462
VICTOR MUST PURGE, AND WATCH
THE CHICKENS AS THEY DO NOT LIKE
42
00:02:37,542 --> 00:02:41,212
TO BE SEPARATED EXCEPT FOR
BRIDGET WHO PREFERS SOLITUDE.
43
00:02:41,292 --> 00:02:46,132
>> I CAN DO THAT, ROLF, FOR I AM
THE BEST JOB I CAN BE.
44
00:02:46,208 --> 00:02:47,748
I CAN CHECK ON HOG...
45
00:02:47,833 --> 00:02:50,173
>> OH, MUST GO NOW
OR NANA WILL GIVE ROLF A
46
00:02:50,000 --> 00:02:52,080
FOOT-BEATING LIKE NO OTHER!
47
00:02:52,167 --> 00:02:54,917
>> BREAK LIKE THE WIND, ROLFY!
48
00:02:55,000 --> 00:02:57,460
>> WHAT'S WITH ROLF'S VON-STUPID
CLOTHES?
49
00:02:57,542 --> 00:03:02,002
>> ROLF'S GOT TO GO TO A FAMILY
REUNION, AND I, ED, AM
50
00:03:02,083 --> 00:03:09,423
RESPONSIBLE FOR HIS MANY FURRY
FRIENDS.
51
00:03:09,500 --> 00:03:15,040
[LAUGHING]
>> YOU'RE KIDDING, RIGHT?
52
00:03:15,125 --> 00:03:25,915
[GASPS]
[PLAYING FLUTE]
53
00:03:26,000 --> 00:03:35,960
[MOOING]
[CLUCKING, BLEATING]
54
00:03:36,042 --> 00:03:50,792
[MOOING]
[CLUCKING, BLEATING]
55
00:03:56,667 --> 00:03:58,417
>> OK, SOCK HEAD.
56
00:03:58,500 --> 00:04:00,830
THIS IS THE PART WHERE YOU HAVE
SOME BIG-WORD SMART-GUY WAY FOR
57
00:04:00,917 --> 00:04:03,167
US TO GET OUT OF THESE STUPID
SITUATIONS.
58
00:04:03,000 --> 00:04:05,790
GO FOR IT.
59
00:04:05,875 --> 00:04:07,075
>> NOT THIS TIME, EDDY.
60
00:04:07,167 --> 00:04:10,127
ED'S GIVEN ROLF HIS WORD, AND AS
AS HIS FRIENDS, WE HAVE AN
61
00:04:10,208 --> 00:04:13,128
OBLIGATION TO SUPPORT HIS
DISCONNECTED DECISION AND DO OUR
62
00:04:13,208 --> 00:04:14,498
PART.
63
00:04:14,583 --> 00:04:15,923
>> DON'T WORRY, JIMMY.
64
00:04:16,000 --> 00:04:19,040
JUST KEEP IT DRY, AND WHATEVER
YOU DO, DON'T SCRATCH IT.
65
00:04:19,125 --> 00:04:23,205
[SHATTERING]
I'LL CALL YOU BACK.
66
00:04:29,167 --> 00:04:32,537
ED!
67
00:04:32,625 --> 00:04:35,035
YOU BETTER GET THESE ANIMALS OUT
OF THIS HOUSE, MISTER, OR I'M
68
00:04:35,125 --> 00:04:39,075
TELLING MOM!
69
00:04:39,167 --> 00:04:42,747
>> OH, ANIMALS HERE ALL CRAMP
IN MY RUMP, SISTER 'O MINE.
70
00:04:42,833 --> 00:04:52,793
>> NO, STUPID HEAD!
71
00:04:52,875 --> 00:04:58,665
>> NO, STUPID HEAD!
72
00:04:58,750 --> 00:05:01,040
>> SARAH DOES HAVE A POINT, ED.
73
00:05:01,125 --> 00:05:03,165
>> BUT DOUBLE D!
74
00:05:03,250 --> 00:05:07,460
THEY ARE SO CUTE AND CUDDLY.
75
00:05:07,542 --> 00:05:09,252
>> MY FAVORITE SHIRT SHOT!
76
00:05:09,333 --> 00:05:10,253
THROW HIM OUT, EDD.
77
00:05:10,333 --> 00:05:11,633
WHO NEEDS HIM?
78
00:05:11,708 --> 00:05:15,038
>> INKY DINKY, STINKY YOU.
79
00:05:15,125 --> 00:05:18,535
AAH!
80
00:05:18,625 --> 00:05:23,875
[SIREN]
>> ED, HUSH.
81
00:05:23,958 --> 00:05:27,208
FOR GOODNESS SAKE, SARAH'S GOING
TO HEAR YOU.
82
00:05:27,292 --> 00:05:32,832
>> IT'S A 4-SAUSAGE FIRE,
DOUBLE D.
83
00:05:32,917 --> 00:05:35,667
EVERYBODY HOP ABOARD THE ED
TRAIN.
84
00:05:35,750 --> 00:05:39,250
>> ED!
85
00:06:02,083 --> 00:06:04,083
JUST WATCHING TV, SARAH.
86
00:06:04,167 --> 00:06:15,537
NOTHING'S GOING ON HERE.
87
00:06:15,625 --> 00:06:21,995
SEE?
88
00:06:22,083 --> 00:06:31,213
>> YOU BETTER WATCH YOUR STEP,
MISTER.
89
00:06:31,042 --> 00:06:33,672
>> WE SURE FOOLED HER, HUH,
GUYS?
90
00:06:33,750 --> 00:06:43,750
HA HA HA HA!
91
00:06:43,833 --> 00:06:51,503
HA HA HA HA!
92
00:06:51,583 --> 00:06:54,133
>> HONESTLY, IF THIS IS HOW
YOU'RE GONNA HELP, I MAY AS WELL
93
00:06:54,208 --> 00:06:55,248
BE DOING THIS MYSELF.
94
00:06:55,333 --> 00:07:03,133
MESSY, MESSY.
95
00:07:03,208 --> 00:07:04,708
JUST LOOK AT THIS FILTH!
96
00:07:04,792 --> 00:07:07,042
OUR 4-LEGGED GUESTS AREN'T GONNA
CLEAN UP AFTER THEMSELVES, YOU
97
00:07:07,125 --> 00:07:09,205
KNOW?
98
00:07:09,292 --> 00:07:15,712
>> SAY PARTY A-GO-GO!
99
00:07:15,792 --> 00:07:19,542
[BLEATING]
>> HOT COCOA AND POTATO SALAD!
100
00:07:19,625 --> 00:07:21,625
WHO'S WITH ME?
101
00:07:21,708 --> 00:07:27,128
>> ED!
102
00:07:27,208 --> 00:07:30,958
THERE'S SOMETHING FISHY GOING ON
HERE.
103
00:07:31,042 --> 00:07:33,542
>> SHH.
104
00:07:33,625 --> 00:07:43,575
>> A-HA!
105
00:07:43,667 --> 00:07:50,497
>> A-HA!
106
00:07:50,583 --> 00:07:53,713
>> OK, EVERYBODY OUT OF THE
POOL!
107
00:07:53,792 --> 00:07:59,252
UGH!
108
00:07:59,333 --> 00:08:03,713
>> EDWARD, THIS CHARADE OF LIES
IS IN DANGER OF ACCOUNTABILITY.
109
00:08:03,792 --> 00:08:06,042
PERHAPS YOU SHOULD CONSIDER
CARING FOR ROLF'S ANIMALS
110
00:08:06,125 --> 00:08:07,665
ELSEWHERE?
111
00:08:07,750 --> 00:08:09,130
>> HOLD THAT THINK!
112
00:08:09,208 --> 00:08:11,918
HA HA HA!
113
00:08:12,000 --> 00:08:14,750
>> THAT'S IT!
114
00:08:14,833 --> 00:08:17,173
I'M BLOWING THIS BARN FEST.
115
00:08:17,000 --> 00:08:19,380
>> EDDY, PLEASE!
116
00:08:19,458 --> 00:08:22,498
>> ROLF HAS RETURNED.
117
00:08:22,583 --> 00:08:27,003
>> HELLO, HE WHO RESEMBLES A
SWOLLEN THUMB, ED BOY.
118
00:08:27,083 --> 00:08:28,293
HELLO, EVERYONE.
119
00:08:28,375 --> 00:08:30,955
ONCE AGAIN A FAMILY FRACAS HAS
ENDED THE MIRTH OF ROLF'S FAMILY
120
00:08:31,042 --> 00:08:32,002
GATHERING.
121
00:08:32,083 --> 00:08:33,133
OH, WELL.
122
00:08:33,208 --> 00:08:44,788
TIME TO GO, YES?
123
00:08:44,875 --> 00:08:48,245
PLEASE PASS ON ROLF'S GRATITUDE
TO THE LUCKY BOY.
124
00:08:48,333 --> 00:08:50,003
GOOD-BYE.
125
00:08:50,083 --> 00:08:53,673
>> WHO'S UP FOR SOME HOCKEY?
126
00:08:53,750 --> 00:08:55,210
FOUR!
127
00:08:55,292 --> 00:09:05,212
[LAUGHING]
WHERE DID EVERYBODY GO?
128
00:09:05,292 --> 00:09:06,462
OH, I GET IT.
129
00:09:06,542 --> 00:09:08,002
HIDE AND SEEK.
130
00:09:08,083 --> 00:09:09,213
OK!
131
00:09:09,042 --> 00:09:13,002
READY OR NOT, HERE I COME!
132
00:09:13,083 --> 00:09:15,043
HELLO?
133
00:09:15,125 --> 00:09:16,125
OK, FURRY FRIENDS.
134
00:09:16,208 --> 00:09:17,248
YOU WIN.
135
00:09:17,333 --> 00:09:21,173
COME OUT, COME OUT WHEREVER YOU
ARE!
136
00:09:21,000 --> 00:09:26,130
>> UM, EXCUSE ME, ED, BUT IT
SEEMS ROLF RETURNED UM, WELL,
137
00:09:26,208 --> 00:09:28,788
EARLY, AND GATHERED HIS--
>> YEAH, HE TOOK ALL HIS PESTS
138
00:09:28,875 --> 00:09:35,075
AND BROUGHT THEM BACK TO HIS
DUMP.
139
00:09:35,167 --> 00:09:36,627
>> SAY IT ISN'T SO!
140
00:09:36,708 --> 00:09:40,168
[CRYING]
COME BACK LITTLE ONES!
141
00:09:40,000 --> 00:09:44,000
I MISS MY FURRY FRIENDS, GUYS.
142
00:09:44,083 --> 00:09:46,503
>> NAH, YOU'RE BETTER OFF
WITHOUT THEM, BLUBBER PUSS.
143
00:09:46,583 --> 00:09:48,213
>> DON'T TALK TO ME.
144
00:09:48,292 --> 00:09:51,382
>> EDDY, CAN'T YOU SEE ED HAS
DEVELOPED A BOND OF FRIENDSHIP
145
00:09:51,458 --> 00:09:53,038
WITH ROLF'S CREATURES?
146
00:09:53,125 --> 00:10:00,375
[CRYING]
WE OWE IT TO HELP HIM THROUGH
147
00:10:00,458 --> 00:10:03,078
THIS DIFFICULT TIME OF
SEPARATION.
148
00:10:03,167 --> 00:10:04,417
>> WHAT, AGAIN?
149
00:10:04,500 --> 00:10:07,460
HOW ABOUT MY DIFFICULT TIME OF
HAVING YOU ON MY BACK THROUGH
150
00:10:07,542 --> 00:10:11,632
THIS WHOLE SHOW!
151
00:10:11,708 --> 00:10:16,788
HEY, I GOT AN IDEA OF A FRIEND
WHO CAN HELP OLD SAD SACK HERE.
152
00:10:16,875 --> 00:10:23,035
>> DO TELL, EDDY.
153
00:10:23,125 --> 00:10:23,955
>> HUH?
154
00:10:24,042 --> 00:10:25,042
WHAT I TELL YOU, ED?
155
00:10:25,125 --> 00:10:27,375
IS HE FUZZY AND CUDDLY OR WHAT?
156
00:10:27,458 --> 00:10:29,248
>> CAN I KEEP HIM, EDDY?
157
00:10:29,333 --> 00:10:30,543
>> AH HA HA.
158
00:10:30,625 --> 00:10:32,035
YES, VERY GOOD, EDDY.
159
00:10:32,125 --> 00:10:34,575
I THINK YOU'VE MADE YOUR POINT
QUITE CLEAR.
160
00:10:34,667 --> 00:10:38,247
OH, I'LL ADMIT I MAY HAVE BEEN A
TAD OVERBEARING TODAY, BUT NOT
161
00:10:38,333 --> 00:10:43,043
WITHOUT GOOD INTENTIONS AND
CONCERN FOR ED'S STATE OF WELL--
162
00:10:43,125 --> 00:10:44,165
>> HUG THE BUNNY.
163
00:10:44,000 --> 00:10:47,210
HUG THE BUNNY.
164
00:10:47,042 --> 00:10:51,002
OH, LOOK, HE LIKES ME, EDDY!
165
00:10:51,083 --> 00:10:52,043
PURR LIKE A BUNNY.
166
00:10:52,125 --> 00:10:53,415
PURR LIKE A BUNNY.
167
00:10:53,500 --> 00:10:55,580
PURR LIKE A BUNNY.
168
00:10:55,667 --> 00:10:59,077
>> RABBITS DON'T PURR, ED.
169
00:10:59,167 --> 00:11:02,077
WAIT, DON'T LEAVE ME, EDDY!
170
00:11:02,167 --> 00:11:03,537
>> NOT THIS TIME, SOCK HEAD!
171
00:11:03,625 --> 00:11:07,495
I GOT AN OBLIGATION.
172
00:11:07,583 --> 00:11:15,213
[LAUGHING]
PET THE BUNNY!
173
00:11:15,042 --> 00:11:17,002
ONLY 25 CENTS.
174
00:11:17,083 --> 00:11:18,673
>> EDDY!
[LAUGHING]
175
00:11:41,125 --> 00:11:42,075
WHY, EDDY?
176
00:11:42,167 --> 00:11:43,497
WHY, I ASK YOU?
177
00:11:43,583 --> 00:11:46,173
YET ANOTHER DETENTION FOR YOU
AND I.
178
00:11:46,000 --> 00:11:49,460
IT'S ALL FUN AND GAMES UNTIL
ACADEMIC GRADES FALL, MISTER!
179
00:11:49,542 --> 00:11:50,632
>> YAH, LIGHTEN UP.
180
00:11:50,708 --> 00:11:52,248
IT BUILDS CHARACTER, SOCK HEAD.
181
00:11:52,333 --> 00:11:54,833
DID YOU SEE HOW BIG THAT THING
GOT ON THE TEACHER'S HEAD WHEN
182
00:11:54,917 --> 00:11:56,167
HE STARTED YELLING?
183
00:11:56,000 --> 00:11:58,790
HA HA HA!
184
00:11:58,875 --> 00:12:00,995
MAN, I THOUGHT IT WAS GONNA
BUST.
185
00:12:01,083 --> 00:12:03,043
>> THE TEACHER HAD EVERY RIGHT
TO BE UPSET, EDDY.
186
00:12:03,125 --> 00:12:05,495
WHY JUST THE ELECTRICAL REWIRING
OF THAT CLASSROOM ALONE WILL
187
00:12:05,583 --> 00:12:07,213
TAKE WEEKS.
188
00:12:07,292 --> 00:12:08,542
>> AH HA HA HA!
189
00:12:08,625 --> 00:12:11,165
YOU SHOULD'VE SEEN THE LOOK ON
YOUR FACE, SOCK HEAD.
190
00:12:11,250 --> 00:12:13,630
>> AND DID YOU SEE THE LOOK ON
EDD'S FACE?
191
00:12:13,708 --> 00:12:15,788
I ALMOST WET MY EYEBROW, GUYS.
192
00:12:15,875 --> 00:12:19,165
CHUMP HERE SURE KNOWS FUNNY,
BOY.
193
00:12:19,250 --> 00:12:25,750
[LAUGHING]
>> WHO YOU CALLING CHUMP?
194
00:12:25,833 --> 00:12:27,423
OW!
195
00:12:27,500 --> 00:12:30,790
[GROANING]
>> LOOK.
196
00:12:30,875 --> 00:12:38,075
"EDDY IS A NO NECK CHUMP!"
CAN I HAVE YOUR AUTOGRAPH?
197
00:12:38,167 --> 00:12:40,127
>> GOOD LORD!
198
00:12:40,208 --> 00:12:44,208
WHO IN THEIR RIGHT MIND WOULD
DEFACE A SANCTUM OF EDUCATION?
199
00:12:44,042 --> 00:12:45,752
>> SOMEBODY WHO'S OUT TO RUIN MY
GOOD NAME.
200
00:12:45,833 --> 00:12:47,173
THAT'S WHO.
201
00:12:47,000 --> 00:12:49,250
IT'S A SMEAR CAMPAIGN, I TELL
YOU.
202
00:12:49,333 --> 00:12:51,543
>> OH, COME NOW, EDDY.
203
00:12:51,625 --> 00:12:55,245
THIS IS IN NO WAY A GREATER
SCHEME TO RUIN YOUR REPUTATION.
204
00:12:55,333 --> 00:13:00,753
WHY I THINK YOU'VE DONE A GOOD
JOB OF THAT ON YOUR OWN.
205
00:13:00,833 --> 00:13:08,043
ONE WELL-WORN SNEAKER, ONE KNIT
SCARF...
206
00:13:08,125 --> 00:13:11,165
ONE BROWN PENCIL CASE.
207
00:13:11,000 --> 00:13:11,750
>> OH, BOY!
208
00:13:11,833 --> 00:13:12,753
OH, BOY!
209
00:13:12,833 --> 00:13:16,253
OH--
>> WHAT IN HEAVEN'S NAME ARE YOU
210
00:13:16,333 --> 00:13:17,463
DOING?
211
00:13:17,542 --> 00:13:19,672
FILCHING FROM THE LOST AND
FOUND?
212
00:13:19,750 --> 00:13:23,710
HAS THIS WHOLE SCHOOL GONE MAD?
213
00:13:23,792 --> 00:13:25,712
>> NOT ME, DOUBLE D.
214
00:13:25,792 --> 00:13:30,212
I'M IN MY HAPPY PLACE 'CAUSE
CHUMPY, THE "NO NECK EDDY," HAS
215
00:13:30,292 --> 00:13:34,172
A PLAN.
216
00:13:34,000 --> 00:13:36,130
>> JUST WAIT TILL I GET MY HANDS
ON THE JERK WHO WROTE THOSE
217
00:13:36,208 --> 00:13:37,918
LIES!
218
00:13:38,000 --> 00:13:39,830
WHY, I'LL--
>> REPORT THEM TO THE SCHOOL
219
00:13:39,917 --> 00:13:41,037
AUTHORITIES?
220
00:13:41,125 --> 00:13:42,995
>> TOO EASY.
221
00:13:43,083 --> 00:13:46,833
I'M GOING INCOGNITO, SOCK HEAD,
WITH A SUPER DISGUISE.
222
00:13:46,917 --> 00:13:50,037
I'LL CREATE AN ALTER EGO THAT'LL
LET ME SCHMOOZE AND MINGLE AMONG
223
00:13:50,125 --> 00:13:52,575
THOSE RATS WITHOUT THEM KNOWING
IT'S ME!
224
00:13:52,667 --> 00:13:56,247
AND THEN WHEN I FIND OUT WHO DID
IT, BAM!
225
00:13:56,333 --> 00:13:57,543
HA HA HA HA!
226
00:13:57,625 --> 00:14:00,125
NO PEEKING!
227
00:14:00,208 --> 00:14:03,788
>> WELL, HE CERTAINLY HAS THE
EGO.
228
00:14:03,875 --> 00:14:06,125
HAVE YOU EVER HAD ONE OF THOSE
DAYS, ED?
229
00:14:06,208 --> 00:14:16,208
>> EVERY DAY OF MY LIFE,
DOUBLE D.
230
00:14:16,292 --> 00:14:17,002
>> HUH?
231
00:14:17,083 --> 00:14:17,923
SO?
232
00:14:18,000 --> 00:14:18,960
WHAT DO YOU THINK?
233
00:14:19,042 --> 00:14:21,082
MY OWN MOTHER WOULDN'T RECOGNIZE
ME.
234
00:14:21,167 --> 00:14:25,207
>> EDDY, IT'S PAINFULLY OBVIOUS
YOU'RE STILL YOU.
235
00:14:25,042 --> 00:14:26,382
>> LOOK!
236
00:14:26,458 --> 00:14:27,918
A NEW KID!
237
00:14:28,000 --> 00:14:29,710
MY NAME IS ED, FRIEND.
238
00:14:29,792 --> 00:14:32,292
WELL, IT'S JUST ED, NOT
ED-FRIEND.
239
00:14:32,375 --> 00:14:34,665
I AM ED, AND YOU ARE FRIEND,
SO--
240
00:14:34,750 --> 00:14:35,460
>> HOWDY, ED.
241
00:14:35,542 --> 00:14:37,172
MY NAME'S UM...
242
00:14:37,250 --> 00:14:38,670
CARL!
243
00:14:38,750 --> 00:14:41,630
MY FAMILY JUST FLEW IN FROM
ECUADOR.
244
00:14:41,708 --> 00:14:44,288
>> EDDY'S GONNA LIKE YOU, CARL.
245
00:14:44,375 --> 00:14:48,075
>> BINGO.
246
00:14:48,167 --> 00:14:49,707
>> OH, EDDY!
247
00:14:49,792 --> 00:14:52,132
COME AND MEET CARL, EDDY!
248
00:14:52,208 --> 00:14:54,288
EDDY?
249
00:15:08,167 --> 00:15:10,917
>> THIS ALPHABET "F" CONFOUNDS
ROLF TO NO END!
250
00:15:11,000 --> 00:15:14,790
PHOOEY!
251
00:15:14,875 --> 00:15:18,165
ROLF WOULD NOT LINE WILFRED'S
PEN WITH SUCH DRIBBLE.
252
00:15:18,250 --> 00:15:19,330
>> HOWDY!
253
00:15:19,417 --> 00:15:21,207
I'M NEW IN TOWN, AND...
254
00:15:21,042 --> 00:15:23,042
WAS WONDERING IF--
>> ROLF SHARES IN YOUR
255
00:15:23,125 --> 00:15:24,035
AWKWARDNESS.
256
00:15:24,125 --> 00:15:26,625
AS ROLF, TOO, IS A STRANGER IN
THIS STRANGE LAND.
257
00:15:26,708 --> 00:15:32,378
A SON OF A SHEPHERD CAST ADRIFT
ON THE FAR DISTANT SHORE.
258
00:15:32,458 --> 00:15:37,498
>> ROLF, HAVE YOU SEEN THIS
NO NECK CHUMP?
259
00:15:37,583 --> 00:15:39,463
>> THE SNAKE IN THE GRASS ED-BOY
IS MISSING?
260
00:15:39,542 --> 00:15:40,962
>> YUP.
261
00:15:41,042 --> 00:15:43,332
IF YOU SEE HIM, BIND HIM WITH
DUCT TAPE AS HE DOES NOT PLAY
262
00:15:43,417 --> 00:15:46,537
WELL WITH OTHERS AND HAS BEEN
KNOWN TO DRIBBLE.
263
00:15:46,625 --> 00:15:51,825
>> IS THIS SO?
264
00:15:51,917 --> 00:15:53,577
>> DUDE, GOOD HANDS!
265
00:15:53,667 --> 00:15:54,457
COME ON!
266
00:15:54,542 --> 00:15:56,792
WE NEED A RECEIVER, MAN.
267
00:15:56,875 --> 00:15:57,915
>> ME?
268
00:15:58,000 --> 00:15:59,500
A RECEIVER?
269
00:15:59,583 --> 00:16:00,833
>> YOU MUST BE NEW, DUDE.
270
00:16:00,917 --> 00:16:04,917
THE NAME'S KEVIN.
271
00:16:05,000 --> 00:16:06,210
>> MY NAME'S CARL.
272
00:16:06,042 --> 00:16:10,882
>> MY NAME'S JONNY, AND THIS
HERE'S MY BUDDY PLANK.
273
00:16:10,958 --> 00:16:14,998
WE'RE PLAYING HOCKEY, AND YOU
CAN BE SHORT STOP!
274
00:16:15,083 --> 00:16:17,133
>> DON'T LISTEN TO CLUELESS,
CARL.
275
00:16:17,208 --> 00:16:21,288
SO, YOU GOOD FOR SOME EXTRA
YARDS AFTER THAT CATCH, BRO?
276
00:16:21,375 --> 00:16:24,035
>> PLANK SAYS WE NEED TO BREAK
THE NEW KID IN.
277
00:16:24,125 --> 00:16:25,245
>> RIGHT.
278
00:16:25,333 --> 00:16:29,133
DOG PILE ON THE NEW KID!
279
00:16:29,208 --> 00:16:30,288
RIGHTEOUS!
280
00:16:30,375 --> 00:16:31,205
>> YEAH!
281
00:16:31,292 --> 00:16:32,632
>> PILE ON THE NEW KID!
282
00:16:32,708 --> 00:16:38,748
[LAUGHING]
>> DID YOU HEAR MY BACK CRACK?
283
00:16:38,833 --> 00:16:40,963
>> ISN'T THIS FUN?
284
00:16:41,042 --> 00:16:42,792
HI, I'M NAZZ.
285
00:16:42,875 --> 00:16:45,535
WHAT'S YOUR NAME?
286
00:16:45,625 --> 00:16:46,955
>> UM...
287
00:16:47,042 --> 00:16:48,672
I FORGET.
288
00:16:48,750 --> 00:16:50,040
NO, WAIT.
289
00:16:50,125 --> 00:16:51,125
I'M CARL...
290
00:16:51,208 --> 00:16:52,208
YEAH.
291
00:16:52,292 --> 00:16:56,082
>> HEY, PULL!
292
00:16:56,167 --> 00:16:58,127
I HAVE LOST MY EDDY.
293
00:16:58,208 --> 00:17:00,328
>> AAH!
294
00:17:00,417 --> 00:17:03,377
>> TRIP YOU MIGHT OVER HIM AS HE
IS SHORT AND SQUIRRELS LIKE TO
295
00:17:03,458 --> 00:17:06,128
PELT HIM WITH NUTS.
296
00:17:06,208 --> 00:17:07,328
>> MY WISH HAS COME TRUE, SARAH.
297
00:17:07,417 --> 00:17:09,207
EDDY'S DISAPPEARED.
298
00:17:09,042 --> 00:17:12,132
>> GOOD RIDDANCE!
299
00:17:12,208 --> 00:17:15,378
>> SO, KEVIN, WHO IS THIS
GOOD-LOOKING EDDY KID ANYWAY?
300
00:17:15,458 --> 00:17:17,708
>> DON'T SWEAT IT, CARL.
301
00:17:17,792 --> 00:17:21,292
SOMETHING YOU'LL NEVER BE: A
DORK!
302
00:17:21,375 --> 00:17:22,785
>> THANKS, GUY.
303
00:17:22,875 --> 00:17:24,125
>> WATCH ME, CARL!
304
00:17:24,208 --> 00:17:27,078
ONE POTATO, 2 POTATO, 3 POTATO,
4.
305
00:17:27,167 --> 00:17:29,127
IT'S A HOME RUN, BUDDY!
306
00:17:29,208 --> 00:17:31,208
>> CARL, HELP ME LUMP THIS GUY.
307
00:17:31,042 --> 00:17:35,832
>> WELL, CARL, HAVE YOU FOUND
THIS PERPETRATOR OF YOUR SMEAR
308
00:17:35,917 --> 00:17:39,327
CAMPAIGN YET?
309
00:17:39,417 --> 00:17:43,167
>> DOUBLE D, SOMETHING'S REALLY
MESSED UP HERE.
310
00:17:43,250 --> 00:17:45,130
THEY'RE ALL BEING NICE.
311
00:17:45,208 --> 00:17:46,828
TOO NICE.
312
00:17:46,917 --> 00:17:49,627
FEELS LIKE THEY'RE SETTING ME UP
FOR SOMETHING.
313
00:17:49,708 --> 00:17:53,038
>> AS FOREIGN AS IT MAY SOUND TO
YOU, IT'S CALLED ACCEPTANCE,
314
00:17:53,125 --> 00:17:54,625
CARL.
315
00:17:54,708 --> 00:17:57,288
UNLIKE EDDY, CARL HAS DONE
NOTHING TO OSTRACIZE HIMSELF
316
00:17:57,375 --> 00:17:58,955
FROM THE GROUP DYNAMIC.
317
00:17:59,042 --> 00:18:01,632
CARL HAS A CLEAN SLATE, IF YOU
WILL.
318
00:18:01,708 --> 00:18:04,128
>> NO FOOLIN'?
319
00:18:04,208 --> 00:18:06,378
>> HAVE YOU SEEN MY EDDY?
320
00:18:06,458 --> 00:18:09,828
HIS TURN ONS ARE FULL-LENGTH
MIRRORS, GREASY HAIR PRODUCTS,
321
00:18:09,917 --> 00:18:11,077
AND YELLING.
322
00:18:11,167 --> 00:18:15,667
LOTS OF YELLING!
323
00:18:15,750 --> 00:18:18,130
>> HE LOOKS LIKE A LOSER TO ME.
324
00:18:18,208 --> 00:18:21,038
>> BUT THAT LOSER IS YOU, EDDY.
325
00:18:21,125 --> 00:18:22,825
>> NOT ANYMORE, KID.
326
00:18:22,917 --> 00:18:24,417
THAT DORK'S HIT THE TRAIL.
327
00:18:24,500 --> 00:18:28,210
FROM NOW ON, IT'S THE GOOD LIFE
WITH CARL, KID.
328
00:18:28,292 --> 00:18:31,042
THAT'S ME; NICE GUY.
329
00:18:31,125 --> 00:18:34,955
>> BUT EDDY, THERE IS NO CARL!
330
00:18:35,042 --> 00:18:36,172
>> WHOA, CARLSTER.
331
00:18:36,250 --> 00:18:41,540
YOU KNOW THESE 2 DORKS?
332
00:18:41,625 --> 00:18:43,125
>> NOT LIKELY, FRIEND.
333
00:18:43,208 --> 00:18:45,788
I WOULDN'T HANG WITH THESE
WASHOUTS IF THEY WERE THE LAST 2
334
00:18:45,875 --> 00:18:47,665
DORKS ON EARTH.
335
00:18:47,750 --> 00:18:48,710
>> HA HA HA!
336
00:18:48,792 --> 00:18:50,042
RIGHT ON!
337
00:18:50,125 --> 00:18:52,205
YOU'RE AWESOME, MAN.
338
00:18:52,042 --> 00:18:54,082
>> WELL, I NEVER.
339
00:18:54,167 --> 00:18:57,207
OF ALL THE NO-GOOD--
ED, EDDY'S TOSSED US ASIDE.
340
00:18:57,042 --> 00:19:00,502
THE SHALLOW ALLURE OF THE
IN-CROWD.
341
00:19:00,583 --> 00:19:03,543
>> I MISS MY EDDY, DOUBLE D.
342
00:19:03,625 --> 00:19:05,035
>> WORRY NOT, DEAR ED.
343
00:19:05,125 --> 00:19:09,995
I HAVE A SUSPICION EDDY WILL BE
BACK SOONER THAN HE THINKS.
344
00:19:10,083 --> 00:19:11,213
>> HA HA.
345
00:19:11,042 --> 00:19:12,462
NO, REALLY.
346
00:19:12,542 --> 00:19:15,002
SO THEN I SMOOTHED THE TEACHER
OVER AND GAVE HIM PROPS ON HIS
347
00:19:15,083 --> 00:19:18,043
TOUPEE, AND THE GUY GIVES ME A
"B" ON THE QUIZ.
348
00:19:18,125 --> 00:19:19,495
I SWEAR!
349
00:19:19,583 --> 00:19:23,963
[LAUGHING]
>> HA HA HA!
350
00:19:24,042 --> 00:19:24,962
HA HA HA!
351
00:19:25,042 --> 00:19:31,132
GOOD ONE, KEV.
352
00:19:31,208 --> 00:19:41,288
>> "CARL IS A NONECK CHUMP!"
[LAUGHING]
353
00:19:41,375 --> 00:19:44,205
>> HEY, CARL, IS SOMETHING THE
MATTER, DUDE?
354
00:19:44,292 --> 00:19:47,792
[LAUGHING]
>> HEY, CARL!
355
00:19:47,875 --> 00:19:50,495
WHAT ARE YOU DOING?
356
00:19:50,583 --> 00:19:54,833
>> SOMEWHERE, MY EDDY IS COLD
AND ALONE AND WILL SOON HAVE TO
357
00:19:54,917 --> 00:20:00,077
RESORT TO HAVING TO EAT HIS OWN
BODY PARTS IN ORDER TO SURVIVE,
358
00:20:00,167 --> 00:20:02,247
DOUBLE D.
359
00:20:02,333 --> 00:20:05,173
>> PERHAPS A REST FROM
TELEVISION TONIGHT, YES, ED?
360
00:20:05,000 --> 00:20:07,830
>> THEY THINK THEY CAN PUT ONE
OVER ON ME?
361
00:20:07,917 --> 00:20:13,917
GOOD LUCK, 'CAUSE I'M ALWAYS ONE
STEP AHEAD, BABY.
362
00:20:14,000 --> 00:20:15,670
A-HA!
363
00:20:15,750 --> 00:20:19,420
WAIT'LL THEY MEET ME.
364
00:20:19,500 --> 00:20:22,170
HEY, KIDS, I'M FRESH TO THIS
SCHOOL.
365
00:20:22,000 --> 00:20:23,040
I'M HUGO.
366
00:20:23,125 --> 00:20:24,995
WHAT'S UP?
367
00:20:25,083 --> 00:20:26,173
>> HUH?
368
00:20:26,250 --> 00:20:33,040
HUGO?
369
00:20:33,125 --> 00:20:34,125
THAT HUGO.
370
00:20:34,208 --> 00:20:36,128
WHAT A NO NECK CHUMP.
371
00:20:36,208 --> 00:20:39,208
HI, I'M SUZETTE AND JUST STARTED
HERE.
372
00:20:39,042 --> 00:20:42,922
>> MAN, WHAT'S WITH ALL THE NEW
KIDS?
373
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
>> KIND OF NICE.
374
00:20:44,083 --> 00:20:45,383
THE MORE, THE MERRIER.
375
00:20:45,458 --> 00:20:48,748
>> I BET THEY'RE GONNA TAKE OVER
AND GET US EXPELLED.
376
00:20:48,833 --> 00:20:51,213
>> DO YOU THINK, SARAH?
377
00:20:51,042 --> 00:20:55,002
>> JONNY'S AN IDIOT, JIMMY.
378
00:20:55,083 --> 00:21:00,133
>> SAY, WHOSE AWESOME
HANDWRITING IS THIS?
379
00:21:00,208 --> 00:21:03,378
IT'S SO SMART AND NEATO.
380
00:21:03,458 --> 00:21:07,878
I BET IT WAS THE CUTE GUY IN THE
RED HAT.
381
00:21:07,958 --> 00:21:16,998
[CHATTERING]
>> NICE TO MEET YOU, DORK ED.
382
00:21:17,083 --> 00:21:20,173
MAN, YOU'RE SO DESPERATE.
383
00:21:20,250 --> 00:21:25,290
[LAUGHING]
[BELL RINGING]
384
00:21:25,375 --> 00:21:26,535
>> OH, YEAH?
385
00:21:26,625 --> 00:21:27,575
THINK I CARE?
386
00:21:27,667 --> 00:21:28,667
WHO NEEDS YOU.
387
00:21:28,750 --> 00:21:30,630
GO ON, BELIEVE WHAT YOU WANT.
388
00:21:30,708 --> 00:21:32,748
I'M BULLET PROOF, BABY.
389
00:21:32,833 --> 00:21:34,793
>> TROUBLE IN PARADISE, EDDY?
390
00:21:34,875 --> 00:21:36,455
OR SHOULD I SAY CARL?
391
00:21:36,542 --> 00:21:37,882
HUGO?
392
00:21:37,958 --> 00:21:41,248
OR IS IT SUZETTE?
393
00:21:41,333 --> 00:21:42,583
>> MY EDDY!
394
00:21:42,667 --> 00:21:44,077
WHERE HAVE YOU BEEN, MISTER?
395
00:21:44,167 --> 00:21:54,997
I HAVE BEEN WORRIED SICK ABOUT
YOU.
396
00:21:55,083 --> 00:21:58,083
>> FRIENDSHIP RESTORED.
397
00:21:58,167 --> 00:22:02,997
THANK GOODNESS FOR WATER-SOLUBLE
MARKERS.
398
00:22:08,042 --> 00:22:09,212
>> AND HE'S GOT BIG HAIR.
399
00:22:09,292 --> 00:22:10,832
WAIT TILL YOU MEET CARL, EDDY.
400
00:22:10,917 --> 00:22:12,037
HE'S FROM ECUADOR.
401
00:22:12,125 --> 00:22:13,825
FANCY.
402
00:22:13,917 --> 00:22:17,667
>> YOU'RE GIVING ME A HEADACHE,
ED.
403
00:22:26,167 --> 00:22:29,127
[WHISTLING]
404
00:22:39,500 --> 00:22:42,080
>> "ED, EDD, N EDDY!"
>> BBBBBB-YEAH.
405
00:22:42,167 --> 00:22:43,667
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
406
00:22:43,750 --> 00:22:45,210
[CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
407
00:22:45,042 --> 00:22:46,882
--www.ncicap.org--]
28352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.