Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,542 --> 00:00:07,002
[WHISTLING]
2
00:00:07,083 --> 00:00:13,293
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
3
00:00:28,750 --> 00:00:31,130
BBBBB, YEAH!
4
00:00:48,083 --> 00:00:53,043
[GIGGLING]
GET READY TO DIE, DRAGON!
5
00:00:53,125 --> 00:00:58,205
[GIGGLING]
[BURP]
6
00:00:58,042 --> 00:01:00,962
DON'T HURT ME, BRAVE KNIGHT!
7
00:01:01,042 --> 00:01:11,212
[GIGGLING]
I'M OK.
8
00:01:11,042 --> 00:01:21,042
[GROWLING, LAUGHING]
I SLAY YOU NOW, DRAGON.
9
00:01:21,125 --> 00:01:30,575
[GIGGLING]
LOOK, SARAH, FISH AND CHIPS
10
00:01:30,667 --> 00:01:32,247
HAVE FRIENDS VISITING.
11
00:01:32,333 --> 00:01:33,543
HOLY COW, JIMMY.
12
00:01:33,625 --> 00:01:35,705
THEY LOOK LIKE BABIES.
13
00:01:35,792 --> 00:01:36,422
REALLY?
14
00:01:36,500 --> 00:01:37,460
BABIES?
15
00:01:37,542 --> 00:01:40,922
I THINK SO, JIMMY.
16
00:01:41,000 --> 00:01:44,080
WELL, WHERE DO BABIES
COME FROM, SARAH?
17
00:01:44,167 --> 00:01:46,077
BEATS THE HECK OUT OF ME,
JIMMY.
18
00:01:46,167 --> 00:01:47,417
BLUE, 44.
19
00:01:47,500 --> 00:01:53,170
[WHISTLE BLOWS]
BLUE, 44.
20
00:01:53,000 --> 00:01:53,830
HUT!
21
00:01:53,917 --> 00:01:54,457
HUT!
22
00:01:54,542 --> 00:02:01,582
HUT!
23
00:02:01,667 --> 00:02:03,127
NOT TOO SHABBY, HUH?
24
00:02:03,208 --> 00:02:03,998
AWESOME.
25
00:02:04,083 --> 00:02:05,333
THANKS, DUDE.
26
00:02:05,417 --> 00:02:06,377
YO, NAZZ.
27
00:02:06,458 --> 00:02:07,748
MAKING JAM?
28
00:02:07,833 --> 00:02:09,923
[GIGGLES] IF YOU SAY SO.
29
00:02:10,000 --> 00:02:10,500
NAZZ!
30
00:02:10,583 --> 00:02:11,793
KEVIN!
31
00:02:11,875 --> 00:02:15,995
[BREATHING HEAVILY]
MY FISHES HAD BABIES!
32
00:02:16,083 --> 00:02:18,793
OH, THAT'S RAD, JIMMY.
33
00:02:18,875 --> 00:02:20,455
[GIGGLES]
HEY, YOU GUYS KNOW WHERE
34
00:02:20,542 --> 00:02:25,002
BABIES COME FROM?
35
00:02:25,083 --> 00:02:33,293
[GIGGLES]
BABIES, HUH?
36
00:02:33,375 --> 00:02:35,075
WHERE DO THEY COME FROM?
37
00:02:35,167 --> 00:02:36,377
UH...
38
00:02:36,458 --> 00:02:38,878
THEY GROW ON TREES,
LIKE APPLES.
39
00:02:38,958 --> 00:02:47,168
[GIGGLING]
EH, GO FIGURE.
40
00:02:47,042 --> 00:02:54,542
[GIGGLING]
HE'S GOT THE TREE PART RIGHT,
41
00:02:54,625 --> 00:02:57,125
BUT THE REST OF IT
IS A PILE OF MALARKEY.
42
00:02:57,208 --> 00:02:59,078
PLANK AND I KNOW WHERE BABIES
COME FROM.
43
00:02:59,167 --> 00:03:01,707
WE SAW LAST SPRING.
44
00:03:01,792 --> 00:03:04,002
RIGHT, BUDDY?
45
00:03:04,083 --> 00:03:09,833
COME ON.
46
00:03:09,917 --> 00:03:16,627
[WHISTLING]
SEE? THIS IS A NEST.
47
00:03:16,708 --> 00:03:19,538
YOU NEED TO BUILD ONE
FOR THE BABIES.
48
00:03:19,625 --> 00:03:22,535
OOH!
49
00:03:22,625 --> 00:03:29,205
PLANK WANTS TO BE MAMA BIRD,
AND YOU GUYS ARE THE EGGS.
50
00:03:29,292 --> 00:03:31,002
I DON'T SEE ANY BABIES,
JONNY.
51
00:03:31,083 --> 00:03:32,463
SHH.
52
00:03:32,542 --> 00:03:37,882
YOU HAVE TO WAIT FOR THE WARMTH
OF MAMA BIRD TO HATCH YOU.
53
00:03:37,958 --> 00:03:39,248
THIS IS STUPID.
54
00:03:39,333 --> 00:03:41,503
I'M GETTING A CRAMP, SARAH.
55
00:03:41,583 --> 00:03:42,173
DING!
56
00:03:42,250 --> 00:03:43,250
READY!
57
00:03:43,333 --> 00:03:44,463
NOW YOU KNOW.
58
00:03:44,542 --> 00:03:48,002
THAT'S WHERE BABIES COME FROM.
59
00:03:48,083 --> 00:03:53,753
[WHIMPERING]
MAMA BIRD SAYS IT'S TIME TO
60
00:03:53,833 --> 00:03:55,253
FEED THE BABY.
61
00:03:55,333 --> 00:03:59,133
[GIGGLING]
[BIRD SQUAWKS]
62
00:03:59,208 --> 00:04:04,998
[SLURPING]
I SWALLOWED A WIGGLY!
63
00:04:05,083 --> 00:04:09,923
[MOANS]
JONNY, YOU IDIOT!
64
00:04:10,000 --> 00:04:14,130
[CRASH]
THAT'S IT!
65
00:04:14,208 --> 00:04:18,078
YOU'RE PULP!
66
00:04:18,167 --> 00:04:19,207
STOP!
67
00:04:19,292 --> 00:04:21,882
HAVE YOU GONE CRAZY?
68
00:04:21,958 --> 00:04:24,458
WHAT IS THE MEANING OF THIS
QUE SERA SERA?
69
00:04:24,542 --> 00:04:33,172
FATHEAD MADE JIMMY
EAT A WORM!
70
00:04:33,000 --> 00:04:34,420
SPARE US YOUR SORROW.
71
00:04:34,500 --> 00:04:35,880
IS THIS ACCUSATION TRUE?
72
00:04:35,958 --> 00:04:37,248
ONE IS A LONELY NUMBER, JIMMY?
73
00:04:37,333 --> 00:04:40,423
ALL WE WANTED TO KNOW WAS
WHERE BABIES CAME FROM, ROLF.
74
00:04:40,500 --> 00:04:42,290
HELLO!
75
00:04:42,375 --> 00:04:45,285
[BAA]
FLUFFY!
76
00:04:45,375 --> 00:04:46,955
WHOA, NELLY!
77
00:04:47,042 --> 00:04:54,962
COME AND ROLF WILL EXPLAIN
AS ROLF WAS TOLD.
78
00:04:55,042 --> 00:05:06,042
[HUMMING]
THESE WORDS ROLF IS ABOUT TO
79
00:05:06,125 --> 00:05:09,375
SHARE HAVE BEEN WHISPERED DOWN
THE BUSHY EARS OF ROLF'S
80
00:05:09,458 --> 00:05:10,998
FOREFATHERS.
81
00:05:11,083 --> 00:05:16,713
ARE YOU READY TO ACCEPT
THE DISCLOSURE OF NEWBORN LIFE?
82
00:05:16,792 --> 00:05:20,002
[INHALES]
YOU ARE CHILDREN.
83
00:05:20,083 --> 00:05:21,213
GO AWAY.
84
00:05:21,292 --> 00:05:25,712
ADIEU.
85
00:05:25,792 --> 00:05:26,382
DARN IT.
86
00:05:26,458 --> 00:05:28,328
WE'LL NEVER KNOW, SARAH.
87
00:05:28,417 --> 00:05:30,627
SOMEBODY'S GOTTA KNOW, JIMMY.
88
00:05:30,708 --> 00:05:31,748
HEY!
89
00:05:31,833 --> 00:05:35,293
[BOTH SCREAMING]
BRR.
90
00:05:35,375 --> 00:05:37,785
GOT GOOSEBUMPS?
91
00:05:37,875 --> 00:05:39,535
WELL, NOT ANYMORE.
92
00:05:39,625 --> 00:05:42,205
BE THE FIRST ON YOUR BLOCK
TO GET YOUR VERY OWN
93
00:05:42,292 --> 00:05:45,712
CUSTOM-BUILT, SWEAT-INDUCING
SWEATER!
94
00:05:45,792 --> 00:05:46,582
SELL IT, ED.
95
00:05:46,667 --> 00:05:47,827
WHAT?
96
00:05:47,917 --> 00:05:49,167
WHAT?
97
00:05:49,000 --> 00:05:51,540
UHH.
98
00:05:51,625 --> 00:05:53,785
BUT, EDDY, WE JUST WANT--
TWO?
99
00:05:53,875 --> 00:05:54,995
NO PROBLEMO.
100
00:05:55,083 --> 00:05:57,633
I'LL GET GRAMMA DOUBLE D
RIGHT ON IT.
101
00:05:57,708 --> 00:06:00,538
KNIT ONE, PURL TWO.
102
00:06:00,625 --> 00:06:01,285
OH, CURSES.
103
00:06:01,375 --> 00:06:03,035
I MISSED A STITCH.
104
00:06:03,125 --> 00:06:05,075
GET OVER IT, YOU OLD COOT.
105
00:06:05,167 --> 00:06:08,627
OUR CUSTOMERS HERE
WANT TWO SWEATERS PRONTO.
106
00:06:08,708 --> 00:06:11,038
[LAUGHS]
WE DON'T WANT YOUR STUPID
107
00:06:11,125 --> 00:06:12,705
SWEATERS, FISHFACE.
108
00:06:12,792 --> 00:06:15,002
WE WANT TO KNOW WHERE
BABIES COME FROM!
109
00:06:15,083 --> 00:06:18,713
[BUZZER]
BABIES?
110
00:06:18,792 --> 00:06:27,042
I GOT THIS ONE, EDDY.
111
00:06:27,125 --> 00:06:29,575
HA HA HA HA.
112
00:06:29,667 --> 00:06:31,917
BABIES COME FROM STORKS.
113
00:06:32,000 --> 00:06:34,750
THEY FLY THROUGH THE NIGHT
CARRYING BUNDLES OF JOY
114
00:06:34,833 --> 00:06:41,423
IN THEIR BEAKS, AND--
[GASP]
115
00:06:41,500 --> 00:06:44,130
THAT SCHLEP DON'T KNOW WHERE
BABIES COME FROM.
116
00:06:44,208 --> 00:06:45,208
BUT I DO.
117
00:06:45,292 --> 00:06:46,832
IT'S A SECRET, YOU KNOW.
118
00:06:46,917 --> 00:06:48,877
YEP, MY BROTHER TOLD ME.
119
00:06:48,958 --> 00:06:50,998
EXCUSE ME, BUT I COULDN'T
HELP OVERHEARING.
120
00:06:51,083 --> 00:06:53,423
I--
NO!
121
00:06:53,500 --> 00:06:55,210
OF COURSE, THIS KIND OF INFO
AIN'T CHEAP.
122
00:06:55,292 --> 00:06:57,712
50 CENTS AND I'LL LET YOU IN ON
THE WAYS OF THE WORLD.
123
00:06:57,792 --> 00:06:58,292
TELL US, EDDY.
124
00:06:58,375 --> 00:06:59,625
TELL US, PLEASE!
125
00:06:59,708 --> 00:07:03,128
YOU BETTER BE RIGHT.
126
00:07:03,208 --> 00:07:06,458
ED, EDDY'S SELF-SERVING
ATTEMPT TO EDUCATE THE CHILDREN
127
00:07:06,542 --> 00:07:08,752
COULD BRING IRREVERSIBLE HARM
TO THEIR YOUTHFUL, GOOD-NATURED
128
00:07:08,833 --> 00:07:10,003
WAYS.
129
00:07:10,083 --> 00:07:13,083
PERHAPS A MORE SENSITIVE
EXPLANATION IS IN ORDER.
130
00:07:13,167 --> 00:07:17,457
[CRASH]
THAT STAYED ON, DOUBLE D.
131
00:07:23,042 --> 00:07:25,382
READY?
132
00:07:25,458 --> 00:07:26,828
OK.
133
00:07:26,917 --> 00:07:30,667
HERE IT IS.
134
00:07:30,750 --> 00:07:33,630
YOU KNOW THAT LINT YOU FIND
IN YOUR BELLY BUTTON?
135
00:07:33,708 --> 00:07:36,458
WELL, IF YOU DON'T CLEAN IT OUT,
IT GROWS.
136
00:07:36,542 --> 00:07:39,422
AND WHEN IT GETS BIG ENOUGH,
IT RUNS AWAY BEHIND THE COUCH
137
00:07:39,500 --> 00:07:41,130
AND WAITS THERE, JIGGLING.
138
00:07:41,208 --> 00:07:42,918
GETS EVEN BIGGER.
139
00:07:43,000 --> 00:07:46,080
THEN IT GROWS INTO A BABY,
AND AT NIGHT, THEY COME OUT
140
00:07:46,167 --> 00:07:47,417
AND FEED ON TABLE SCRAPS.
141
00:07:47,500 --> 00:07:49,920
THAT'S WHY BABIES SMELL SO BAD.
142
00:07:50,000 --> 00:07:50,960
STOP! STOP!
143
00:07:51,042 --> 00:07:52,632
I DON'T WANT TO HEAR ANY MORE.
144
00:07:52,708 --> 00:07:57,288
SARAH!
145
00:07:57,375 --> 00:07:59,495
GREETINGS, CHILDREN.
146
00:07:59,583 --> 00:08:02,833
I'M BUZZY DOUBLE B.
147
00:08:02,917 --> 00:08:06,997
I'M HERE TO EDUCATE, UM, YOU
TO THE TRUTH OF LIFE'S
148
00:08:07,083 --> 00:08:08,173
BEGINNING.
149
00:08:08,250 --> 00:08:10,960
CARE TO FOLLOW ME INTO MY HIVE?
150
00:08:11,042 --> 00:08:16,172
[BEEP]
LOOK, SARAH.
151
00:08:16,250 --> 00:08:17,960
A BUMBLEBEE HIVE.
152
00:08:18,042 --> 00:08:21,042
THIS ONE LOOKS LIKE
FUN, JIMMY.
153
00:08:21,125 --> 00:08:26,035
HEY! WHAT'S WITH YOU?
154
00:08:26,125 --> 00:08:31,035
CATERED TO BY INDUSTRIOUS
WORKER BEES, A QUEEN HONEY BEE
155
00:08:31,125 --> 00:08:34,625
IS CAPABLE OF LAYING SEVERAL
HUNDRED LARVAL SACS
156
00:08:34,708 --> 00:08:36,578
EVERY MINUTE.
157
00:08:36,667 --> 00:08:37,957
GROSS!
158
00:08:38,042 --> 00:08:40,252
COCK-A-DOODLE-DOO!
159
00:08:40,333 --> 00:08:44,713
[CRASH]
CAPTAIN STORK REPORTING FOR
160
00:08:44,792 --> 00:08:49,712
DUTY, KIDS.
161
00:08:49,792 --> 00:08:53,292
NOR RAIN, SLEET, OR INGROWN
HAIRS CAN KEEP ME FROM
162
00:08:53,375 --> 00:08:55,575
DELIVERING MY BABIES.
163
00:08:55,667 --> 00:08:57,077
THEY'RE CLUELESS!
164
00:08:57,167 --> 00:08:58,997
THEY DON'T KNOW WHERE BABIES
COME FROM.
165
00:08:59,083 --> 00:09:00,213
STORKS, EDDY.
166
00:09:00,042 --> 00:09:02,422
OOH!
167
00:09:02,500 --> 00:09:05,000
[CRASH]
EXCUSE ME, EDDY, BUT YOUR
168
00:09:05,083 --> 00:09:08,833
EXPLANATION IS JUST AS MISGUIDED
AS ED'S.
169
00:09:08,917 --> 00:09:12,167
OH, AND LIKE YOU KNOW WHERE
BABIES COME FROM.
170
00:09:12,250 --> 00:09:14,080
I MOST CERTAINLY DO.
171
00:09:14,167 --> 00:09:15,127
DO NOT.
172
00:09:15,208 --> 00:09:16,788
DO TOO.
173
00:09:16,875 --> 00:09:21,955
[INDISTINCT]
WHERE'S YOUR BABIES NOW,
174
00:09:22,042 --> 00:09:24,002
CAPTAIN STUPID STORK?
175
00:09:24,083 --> 00:09:25,543
OW!
176
00:09:25,625 --> 00:09:26,995
OHH!
177
00:09:27,083 --> 00:09:29,633
AH-HA!
178
00:09:29,708 --> 00:09:32,248
WHY, YOU--
AAH!
179
00:09:32,333 --> 00:09:33,883
OH!
180
00:09:33,958 --> 00:09:34,708
AAH!
181
00:09:34,792 --> 00:09:40,382
[BREATHING HEAVILY]
BANZAI!
182
00:09:40,458 --> 00:09:41,958
RUN, ED!
183
00:09:42,042 --> 00:09:43,542
COME HERE, YOU...
184
00:09:43,625 --> 00:09:45,495
EDDY'S MAD, DOUBLE D.
185
00:09:45,583 --> 00:09:47,713
I'M WELL AWARE OF THAT, ED.
186
00:09:47,792 --> 00:09:49,132
BORING!
187
00:09:49,208 --> 00:09:50,538
AH-HA!
188
00:09:50,625 --> 00:09:51,665
COME ON, JIMMY.
189
00:09:51,750 --> 00:09:54,710
LET'S GO MAKE SOME MUD PIES.
190
00:09:54,792 --> 00:09:57,882
I LOVE PLAYING IN THE MUD,
SARAH.
191
00:09:57,958 --> 00:10:08,288
[INDISTINCT SHOUTING]
WHERE'S MY 50 CENTS?
192
00:10:08,375 --> 00:10:11,785
[COUGHING]
OH, WAY TO GO, SOCKHEAD.
193
00:10:11,875 --> 00:10:15,785
YOU SCARED 'EM OFF WITH ALL YOUR
STUPID SCIENCE MUMBO JUMBO.
194
00:10:15,875 --> 00:10:17,205
OUCH.
195
00:10:17,292 --> 00:10:20,042
AND YOUR THEORY KEPT 'EM
ENTERTAINED?
196
00:10:20,125 --> 00:10:21,875
OH, THERE, THERE, DOUBLE D.
197
00:10:21,958 --> 00:10:24,958
IT IS NOT YOUR FAULT THAT
YOU ARE SO USELESS.
198
00:10:25,042 --> 00:10:31,002
IF I MAY RE-IRRITATE,
BABIES COME FROM STORKS.
199
00:10:31,083 --> 00:10:34,213
[SPUTTERING]
THINK, ED.
200
00:10:34,292 --> 00:10:38,582
A CHILD IS FAR TOO HEAVY A LOAD
FOR A BIRD TO CARRY.
201
00:10:38,667 --> 00:10:44,417
SAYS YOU.
202
00:10:44,500 --> 00:10:48,000
[INHALES]
HEY!
203
00:10:48,083 --> 00:10:51,213
PUT ME DOWN, YOU LUNKHEAD.
204
00:10:51,042 --> 00:10:52,212
DOUBLE D!
205
00:10:52,042 --> 00:10:54,042
DO SOMETHING!
206
00:10:54,125 --> 00:10:57,075
BABIES ARE BORN AS THUS.
207
00:10:57,167 --> 00:11:00,327
[SCREAMING INDISTINCTLY]
[CRASH]
208
00:11:00,417 --> 00:11:02,577
SEE, DOUBLE D?
209
00:11:02,667 --> 00:11:04,747
SLEEPING LIKE A BABY.
210
00:11:04,833 --> 00:11:07,383
BOY, IT SURE DOES STINK
WHEN I'M RIGHT.
211
00:11:07,458 --> 00:11:12,628
[SCREAMING INDISTINCTLY]
ED, HOW DID YOU DO THAT?
212
00:11:12,708 --> 00:11:13,208
WHAT?
213
00:11:13,292 --> 00:11:14,632
HEY, DOUBLE D!
214
00:11:14,708 --> 00:11:17,378
[HONK HONK]
HUH?
215
00:11:17,458 --> 00:11:19,248
MY HEAD'S STILL ON, DOUBLE D.
216
00:11:19,333 --> 00:11:20,383
HEY!
217
00:11:33,375 --> 00:11:37,035
[RINGING]
218
00:11:52,042 --> 00:11:55,832
SPACE CADET ED HAS RETURNED!
219
00:11:55,917 --> 00:11:59,127
CLUTCHING AT THE PROVERBIAL
STRAWS, WOULDN'T YOU SAY?
220
00:11:59,208 --> 00:12:01,788
KEEP PAINTING, REMBRANDT,
AND LEAVE THE MOOLAH-MAKING
221
00:12:01,875 --> 00:12:05,995
TO ME.
222
00:12:06,083 --> 00:12:09,133
IT'S A ONCE-IN-A-LIFETIME
OPPORTUNITY, KEV.
223
00:12:09,208 --> 00:12:13,208
MOON ROCKS, ALL THE WAY
FROM SPACE!
224
00:12:13,042 --> 00:12:18,212
HEY, WHAT THE--
PUT ME DOWN, YOU--
225
00:12:18,292 --> 00:12:22,132
SPACE CADET ED RETURNING TO
BASE, DOUBLE D.
226
00:12:22,208 --> 00:12:25,128
GET AWAY FROM ME, SPACE DORK,
OR I'LL SHOVE THESE MOON ROCKS
227
00:12:25,208 --> 00:12:30,538
RIGHT UP YOUR--
[TRUMPET PLAYING]
228
00:12:30,625 --> 00:12:31,955
HAIL, HAIL.
229
00:12:32,042 --> 00:12:35,002
THE URBAN RANGERS BRING TIDINGS
FROM ACROSS THE GREAT
230
00:12:35,083 --> 00:12:37,673
MASSES OF WATER.
231
00:12:37,750 --> 00:12:39,290
WHAT ARE THEY DOING HERE?
232
00:12:39,375 --> 00:12:40,995
DELIVERING MAIL FROM OUR
PEN PALS, EDDY.
233
00:12:41,083 --> 00:12:42,133
REMEMBER?
234
00:12:42,208 --> 00:12:44,078
OUR ASSIGNMENT FROM
INTERNATIONAL STUDIES.
235
00:12:44,167 --> 00:12:46,707
WHY, I CAN HARDLY CONTAIN MYSELF
AWAITING A REPLY FROM MY NEW
236
00:12:46,792 --> 00:12:48,292
NORWEGIAN FRIEND GERTA.
237
00:12:48,375 --> 00:12:51,075
FOR YOU, BUCKETHEAD ED BOY.
238
00:12:51,167 --> 00:12:55,037
AND FOR YAKETY-YAK EDD BOY.
239
00:12:55,125 --> 00:12:57,455
AND THE NOBODY'S HOME ED BOY.
240
00:12:57,542 --> 00:12:59,832
ROLF MUST DELIVER THIS
CORRESPONDENCE TO ALL
241
00:12:59,917 --> 00:13:01,877
THAT PROMISE TO KEEP
THE BOOTLICKER AT THE
242
00:13:01,958 --> 00:13:04,958
[INDISTINCT]
"DEAR MR. EDWARD,
243
00:13:05,042 --> 00:13:06,462
YOUR VILLAGE SOUNDS MANY GOOD.
244
00:13:06,542 --> 00:13:08,002
I STRETCH MY EAR TO KNOW MORE."
245
00:13:08,083 --> 00:13:11,083
ISN'T HER COMMAND OF THE ENGLISH
LANGUAGE ADORABLE?
246
00:13:11,167 --> 00:13:13,707
CHECK OUT THE HEAD
ON THIS GUY.
247
00:13:13,792 --> 00:13:16,462
"MY NAME IS YUK, AND I AM
FROM KOREA."
248
00:13:16,542 --> 00:13:19,002
IS HE SCREAMING TO GET
FLEECED OR WHAT?
249
00:13:19,083 --> 00:13:20,503
OOH.
250
00:13:20,583 --> 00:13:25,213
MY FRIEND SENT ME A
LUNCHBOX, GUYS.
251
00:13:25,292 --> 00:13:32,632
[TICKING]
[UPBEAT TUNE PLAYING]
252
00:13:32,708 --> 00:13:34,038
OH, GREAT!
253
00:13:34,125 --> 00:13:36,535
AN OLD WORLD MUSIC BOX.
254
00:13:36,625 --> 00:13:39,075
YOUR PEN PAL'S TRYING TO
KILL YOU, ED.
255
00:13:39,167 --> 00:13:44,627
TURN IT OFF.
256
00:13:44,708 --> 00:13:46,748
I'M SKIPPING TO MY LOU, EDDY.
257
00:13:46,833 --> 00:13:48,423
GIDDYUP.
258
00:13:48,500 --> 00:13:50,790
PARDON ROLF, TOMFOOL ED BOY.
259
00:13:50,875 --> 00:13:54,575
WHERE DID YOU ACQUIRE THIS
MUSIC-MAKING DOOHICKEY?
260
00:13:54,667 --> 00:13:57,287
[CRASH]
UH, MY PEN PAL SENT IT
261
00:13:57,375 --> 00:13:58,495
TO ME, ROLF.
262
00:13:58,583 --> 00:13:59,503
COOLAROONIE, HUH?
263
00:13:59,583 --> 00:14:05,083
[MUSIC PLAYING]
[MUSIC STOPS]
264
00:14:05,167 --> 00:14:09,077
A DOG HAS RAISED ITS HIND LEG
ON THE AGE OF NEVERMORE!
265
00:14:09,167 --> 00:14:10,627
HEED ROLF.
266
00:14:10,708 --> 00:14:14,208
DO NOT GET INVOLVED, ILL-ADVISED
ED BOY, LEST YOUR POMEGRANATE
267
00:14:14,292 --> 00:14:18,002
SHRIVEL IN THE COLD OF THE
DARK SEA!
268
00:14:18,083 --> 00:14:22,793
[WHIMPERING]
[LAUGHS]
269
00:14:22,875 --> 00:14:24,165
GOOD ONE, LUMPY.
270
00:14:24,000 --> 00:14:26,290
WHATEVER YOU DID TO ROLF
SAVED ME THE WORK OF SMASHING
271
00:14:26,375 --> 00:14:28,825
THAT STUPID OLD WORLD LUNCHBOX
OF YOURS.
272
00:14:28,917 --> 00:14:31,497
LUCKY FOR ME, I CARRY
A SPARE, EDDY.
273
00:14:31,583 --> 00:14:33,673
YUM!
274
00:14:33,750 --> 00:14:34,830
GOODNESS GRACIOUS.
275
00:14:34,917 --> 00:14:36,207
THE NERVE OF ROLF.
276
00:14:36,042 --> 00:14:38,882
VIOLATING ED'S
CULTURAL KEEPSAKE.
277
00:14:38,958 --> 00:14:42,078
WHY, I'VE GOT A GOOD MIND
TO REPORT HIM TO THE OFFICE.
278
00:14:42,167 --> 00:14:43,207
LATER!
279
00:14:43,292 --> 00:14:45,792
RIGHT NOW, WE'RE GOING TO SELL
MY CHUNKS OF MOON ROCK!
280
00:14:45,875 --> 00:14:51,205
WE'LL CASH IN ON THIS PEN PAL
THING IF IT KILLS YA.
281
00:14:51,042 --> 00:14:54,132
ALL ACROSS THIS STINKIN' WORLD,
THERE'S PIGEONS RIPE FOR THE
282
00:14:54,208 --> 00:14:57,538
PLUCKING, AND WE'RE HOLDING THE
TWEEZERS, BOYS.
283
00:14:57,625 --> 00:15:00,035
EDDY, THE AIM OF THE PROJECT
IS TO SHARE CULTURAL
284
00:15:00,125 --> 00:15:02,665
UNDERSTANDING, NOT EXTORT IT.
285
00:15:02,750 --> 00:15:05,170
OBSERVE, IF YOU WILL.
286
00:15:05,000 --> 00:15:06,290
UHH.
287
00:15:06,375 --> 00:15:09,075
I'VE PREPARED AN IN-DEPTH ESSAY
FOR GERTA
288
00:15:09,167 --> 00:15:13,787
TO HELP HER COMPREHEND OUR
BELOVED PEACH CREEK WAY OF LIFE.
289
00:15:13,875 --> 00:15:15,325
DORKVILLE!
290
00:15:15,417 --> 00:15:17,167
[LAUGHS]
[PLAYING TRUMPET]
291
00:15:17,250 --> 00:15:18,080
ME AGAIN!
292
00:15:18,167 --> 00:15:22,667
[INDISTINCT]
SOMEBODY LOVES ED!
293
00:15:22,750 --> 00:15:24,170
YOU BIG LUG.
294
00:15:24,250 --> 00:15:27,540
[PLAYING TRUMPET]
MORE MAIL FROM MY PEN PAL,
295
00:15:27,625 --> 00:15:28,705
GUYS.
296
00:15:28,792 --> 00:15:31,002
BACK AND FORTH, BACK AND FORTH.
297
00:15:31,083 --> 00:15:32,543
HA HA HA.
298
00:15:32,625 --> 00:15:34,245
LOOK WHAT I GOT.
299
00:15:34,333 --> 00:15:37,083
A WOLF TOWEL.
300
00:15:37,167 --> 00:15:38,877
THAT'S A PELT, ED.
301
00:15:38,958 --> 00:15:41,328
YOU SURE ARE FORTUNATE
TO HAVE A PEN PAL SO WILLING TO
302
00:15:41,417 --> 00:15:43,287
SHARE THEIR HERITAGE WITH YOU.
303
00:15:43,375 --> 00:15:46,665
WHAT MAKES YOU SO SPECIAL?
304
00:15:46,750 --> 00:15:49,170
I EAT CEREAL, EDDY.
305
00:15:49,250 --> 00:15:54,000
[BELL RINGING]
[LAUGHTER,
306
00:15:54,083 --> 00:15:59,383
INDISTINCT SHOUTING]
RIBBIT, RIBBIT.
307
00:15:59,458 --> 00:16:04,998
RIBBIT, RIBBIT, RIBBIT.
308
00:16:05,083 --> 00:16:15,083
[HOWLING]
[BAA]
309
00:16:15,167 --> 00:16:23,667
[HOWLING]
[BAA]
310
00:16:23,750 --> 00:16:37,130
[GROWLING]
[SHOUTING INDISTINCTLY]
311
00:16:37,208 --> 00:16:42,378
[BAA]
[HOWLING]
312
00:16:42,458 --> 00:16:44,208
NOT AGAIN!
313
00:16:44,042 --> 00:16:49,042
[CRASH]
[INDISTINCT] I SAID
314
00:16:49,125 --> 00:16:52,075
NEVER AGAIN SHALL YOU TORMENT
ROLF'S LIVESTOCK.
315
00:16:52,167 --> 00:16:55,997
ROLF WILL HAVE HIS REVENGE!
316
00:16:56,083 --> 00:17:01,083
[LAUGHS]
DEAR ED, ARE YOU ALL RIGHT?
317
00:17:01,167 --> 00:17:04,167
ROLF HIT ME WITH AN UMBRELLA,
[INDISTINCT]
318
00:17:04,000 --> 00:17:06,080
OH, THERE, THERE, ED.
319
00:17:06,167 --> 00:17:08,077
I'M SURE THERE'S A PERFECTLY
GOOD EXPLANATION TO ROLF'S
320
00:17:08,167 --> 00:17:10,077
IRRATIONAL BEHAVIOR.
321
00:17:10,167 --> 00:17:11,667
SO WHAT'D YOU DO
THIS TIME, ED?
322
00:17:11,750 --> 00:17:14,080
PUT ON HIS GRAMMA'S
PANTALOONS AGAIN?
323
00:17:14,167 --> 00:17:17,457
[LAUGHS]
[PLAYING TRUMPET]
324
00:17:17,542 --> 00:17:20,002
RANGER PLANK'S GOT A LETTER
FOR EDDY.
325
00:17:20,083 --> 00:17:21,463
FOR ME?
326
00:17:21,542 --> 00:17:22,962
IT'S FROM KOREA!
327
00:17:23,042 --> 00:17:24,632
NICE DELIVERY, BUDDY.
328
00:17:24,708 --> 00:17:28,578
BLAH!
329
00:17:28,667 --> 00:17:29,997
I'M RICH!
330
00:17:30,083 --> 00:17:31,883
STINKIN' FILTHY RICH!
331
00:17:31,958 --> 00:17:33,078
THE SUCKER COUGHED UP!
332
00:17:33,167 --> 00:17:35,207
I'M UPTOWN, BABY!
333
00:17:35,042 --> 00:17:37,132
JAWBREAKERS, HERE I COME!
334
00:17:37,208 --> 00:17:38,788
WOOHOO!
335
00:17:38,875 --> 00:17:40,205
OH, DEAR.
336
00:17:40,042 --> 00:17:42,042
THIS IS FOREIGN CURRENCY, EDDY.
337
00:17:42,125 --> 00:17:45,205
VIRTUALLY WORTHLESS IN ITS
PRESENT STATE.
338
00:17:45,042 --> 00:17:50,792
[SNIFFING]
AAH!
339
00:17:50,875 --> 00:17:51,955
OH, COME ON!
340
00:17:52,042 --> 00:17:54,752
IT'S GOTTA BE WORTH SOMETHING!
341
00:17:54,833 --> 00:17:55,923
YOU SEE?
342
00:17:56,000 --> 00:17:57,920
I TOLD YOU IT WAS WORTHLESS.
343
00:17:58,000 --> 00:18:00,130
JUST FOR ONCE, CAN'T YOU JUST
LISTEN TO ME?
344
00:18:00,208 --> 00:18:01,038
HONESTLY.
345
00:18:01,125 --> 00:18:08,665
[CLUCKING]
I GOT CHICKEN.
346
00:18:08,750 --> 00:18:09,630
I GOT CHICKEN.
347
00:18:09,708 --> 00:18:14,128
I GOT CHICK--
NOOO!
348
00:18:14,208 --> 00:18:15,498
HURRY, EDDY!
349
00:18:15,583 --> 00:18:19,833
SOMEONE'S ABSCONDED WITH ED!
350
00:18:19,917 --> 00:18:21,167
ED?
351
00:18:21,250 --> 00:18:25,540
HEY, MONOBROW!
352
00:18:25,625 --> 00:18:31,125
WASTE NOT, WANT NOT.
353
00:18:31,208 --> 00:18:41,168
[INDISTINCT SHOUTING]
QUAKE AND QUIVER LIKE A
354
00:18:41,250 --> 00:18:51,920
[INDISTINCT SHOUTING]
QUAKE AND QUIVER LIKE A
355
00:18:52,000 --> 00:18:56,080
JELLYFISH, DOGGY DOO-DOO
ED BOY.
356
00:18:56,167 --> 00:18:59,577
FOR IN THE NAME OF THE GREAT
SHEPHERD ELDERS, ROLF WILL
357
00:18:59,667 --> 00:19:01,957
GRILL YOUR STRUDEL
UNTIL YOU CRY LIKE A
358
00:19:02,042 --> 00:19:03,672
TEENSY-WEENSY BABY!
359
00:19:03,750 --> 00:19:05,130
SLOW DOWN, THERE, CHAMP.
360
00:19:05,208 --> 00:19:07,538
STRUDEL GIVES ME GAS.
361
00:19:07,625 --> 00:19:11,165
HOW ABOUT ONE LARGE PEPPERONI,
NO MUSHROOMS, DOUBLE PICKLES?
362
00:19:11,250 --> 00:19:13,040
LET ME GO HALFERS WITH YA
ON IT, LUMPY!
363
00:19:13,125 --> 00:19:16,785
UM, WHAT I THINK ED IS
TRYING TO SAY IS, WHATEVER IT IS
364
00:19:16,875 --> 00:19:19,995
THAT'S BOTHERING YOU, WHY, I'M
SURE WE CAN WORK IT OUT.
365
00:19:20,083 --> 00:19:22,633
SILENCE!
366
00:19:22,708 --> 00:19:25,578
ROLF SEES THROUGH HIS SQUASHED-
PEANUT-PASTE-ON-WHITE BREAD
367
00:19:25,667 --> 00:19:26,917
MASQUERADE.
368
00:19:27,000 --> 00:19:27,830
WHO KNOWS?
369
00:19:27,917 --> 00:19:29,037
ROLF KNOWS.
370
00:19:29,125 --> 00:19:36,205
THE CHINLESS ED BOY IS IN LEAGUE
WITH ROLF'S SWORN ENEMY!
371
00:19:36,292 --> 00:19:37,672
OH, DEAR.
372
00:19:37,750 --> 00:19:40,830
IT APPEARS ED'S PEN PAL'S GIFTS
HAVE SOMEHOW PROVOKED ROLF
373
00:19:40,917 --> 00:19:43,787
AND REAWAKENED A LONG-FORGOTTEN
BLOOD FEUD.
374
00:19:43,875 --> 00:19:45,455
OH, BOO HOO.
375
00:19:45,542 --> 00:19:48,212
WHAT'S WOLFGANG McHAIRYBAT
GONNA DO?
376
00:19:48,042 --> 00:19:52,132
STICK EELS DOWN OUR PANTS AGAIN?
377
00:19:52,208 --> 00:20:02,288
[LAUGHTER]
378
00:20:05,708 --> 00:20:10,668
[LAUGHTER]
H-H-HAVE MERCY, ROLF.
379
00:20:11,583 --> 00:20:12,963
TALK, ED BOY.
380
00:20:13,042 --> 00:20:13,752
HI, ROLF!
381
00:20:13,833 --> 00:20:15,423
TALK, I SAY!
382
00:20:15,500 --> 00:20:17,210
HI, ROLF!
383
00:20:17,042 --> 00:20:19,792
TALK, YOU SONOMAGUN.
384
00:20:19,875 --> 00:20:21,535
HI, ROLF!
385
00:20:21,625 --> 00:20:24,955
PLEASE, TALK!
386
00:20:25,042 --> 00:20:26,502
HI, ROLF!
387
00:20:26,583 --> 00:20:30,463
[SNORING]
IT WAS WORTH IT, ALL THIS,
388
00:20:30,542 --> 00:20:32,542
TO BE ADMIRED.
389
00:20:32,625 --> 00:20:34,245
HI, ROLF!
390
00:20:34,333 --> 00:20:37,083
FOR HEAVEN'S SAKE, ROLF,
THIS WAS ALL A GRAVE
391
00:20:37,167 --> 00:20:38,327
MISUNDERSTANDING.
392
00:20:38,417 --> 00:20:39,747
YEAH.
393
00:20:39,833 --> 00:20:41,293
HOW WERE WE TO KNOW YOU WERE
SUCH A LILY-LIVERED, GUTLESS
394
00:20:41,375 --> 00:20:43,705
DOORMAT?
395
00:20:43,792 --> 00:20:51,002
[PLAYING TRUMPET]
[SHEEP BAAS]
396
00:20:51,083 --> 00:20:52,463
PAGING DOUBLE D.
397
00:20:52,542 --> 00:20:54,212
MAIL FOR YA.
398
00:20:54,042 --> 00:20:55,712
THANK YOU, RANGER JONNY.
399
00:20:55,792 --> 00:20:58,212
DON'T MENTION IT, DOUBLE D.
400
00:20:58,042 --> 00:20:59,042
WHOA!
401
00:20:59,125 --> 00:21:01,125
[CRASH]
THIS MUST BE A REPLY FROM MY
402
00:21:01,208 --> 00:21:03,498
NORWEGIAN PEN PAL GERTA.
403
00:21:03,583 --> 00:21:04,633
GERTA?
404
00:21:04,708 --> 00:21:06,128
NORWEGIAN?
405
00:21:06,208 --> 00:21:07,498
THE GOAT MILKER?
406
00:21:07,583 --> 00:21:09,213
THIS IS ODD.
407
00:21:09,292 --> 00:21:10,922
A FEATHER DUSTER.
408
00:21:11,000 --> 00:21:14,080
I'M SURE I INFORMED GERTA OF
MOTHER'S ALLERGY TO FEATHERS.
409
00:21:14,167 --> 00:21:15,287
AHA!
410
00:21:15,375 --> 00:21:18,325
THE FEATHER DUSTER OF
TOMFOOLERY!
411
00:21:18,417 --> 00:21:23,497
[LAUGHS]
HEY, WHAT'S WITH YOU?
412
00:21:23,583 --> 00:21:26,793
ARE YOU SO SIMPLE,
HEAD-AND-NECK-AS-ONE ED BOY?
413
00:21:26,875 --> 00:21:30,455
GERTA THE GOAT MILKER IS FAMOUS
FOR HER JOVIAL JESTS.
414
00:21:30,542 --> 00:21:33,752
IT WAS SHE THAT SENT THE WOLF
PARCEL TO THE DOO-DOO ED BOY.
415
00:21:33,833 --> 00:21:37,133
SHE HAS MADE THE [INDISTINCT]
OF US ALL, YES?
416
00:21:37,208 --> 00:21:39,248
WHAT?
417
00:21:39,333 --> 00:21:40,503
COME!
418
00:21:40,583 --> 00:21:44,383
WE MUST REBUT WHILE THE TURNIPS
ARE STILL HARD!
419
00:21:44,458 --> 00:21:49,038
[BEEPING]
[GRUNTING]
420
00:21:49,125 --> 00:21:50,825
OKEY-DOKEY, ED BOY.
421
00:21:50,917 --> 00:21:53,957
ONCE YOU SEE GERTA, SHAVE THE
HAIRS FROM HER LEGS, YES,
422
00:21:54,042 --> 00:21:56,422
AND ROLF WILL TRIUMPH
WITH THE [INDISTINCT]
423
00:21:56,500 --> 00:22:01,710
ROLF, PLEASE, RECONSID--
ROLF, WAIT!
424
00:22:01,792 --> 00:22:04,542
[GRUNTING]
I GOT SOME GREEN CASH!
425
00:22:04,625 --> 00:22:05,125
TAKE IT!
426
00:22:05,208 --> 00:22:06,288
IT'S YOURS!
427
00:22:06,375 --> 00:22:07,625
I CAN'T FLY TO NORWAY.
428
00:22:07,708 --> 00:22:09,378
I HAVE CLASS IN THE MORNING.
429
00:22:09,458 --> 00:22:10,748
UM, GUYS?
430
00:22:10,833 --> 00:22:12,713
I HAVE TO GO TO THE BATHROOM.
431
00:22:12,792 --> 00:22:15,332
NOOO!
432
00:22:17,417 --> 00:22:19,707
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
433
00:22:19,792 --> 00:22:21,382
[CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
434
00:22:21,458 --> 00:22:23,208
--www.ncicap.org--]
435
00:22:34,208 --> 00:22:35,378
ED, EDD, AND EDDY.
436
00:22:35,458 --> 00:22:37,168
BBBBBBB YEAH!
28913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.