Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,875 --> 00:00:42,825
HURRY, KEVIN!
2
00:00:42,917 --> 00:00:43,497
COME QUICK!
3
00:00:43,583 --> 00:00:45,713
IT'S BEGINNING!
4
00:00:45,792 --> 00:00:49,042
SO, ROLF, THIS BEAUTY PAGEANT
THING--HOT BABES, RIGHT?
5
00:00:49,125 --> 00:00:50,125
NO BABIES, KEVIN.
6
00:00:50,208 --> 00:00:52,128
THIS IS A BIG TO-DO IN ROLF'S
HOMELAND.
7
00:00:52,208 --> 00:00:55,078
THE MISS ARDUOUS FIELD-WORKER
PAGEANT!
8
00:00:55,167 --> 00:00:56,997
FIELD WORKER?
9
00:00:57,083 --> 00:01:00,503
ONLY ROLF MAY WEAR THE FIST
OF PAGEANTRY.
10
00:01:00,583 --> 00:01:01,543
LOOK, KEVIN.
11
00:01:01,625 --> 00:01:02,575
HAVE YOU SEEN GRETCHEN?
12
00:01:02,667 --> 00:01:05,457
SHE'S MUCH FAVORED IN THE CALLUS
TOSS.
13
00:01:05,542 --> 00:01:07,042
CALLUS TOSS?
14
00:01:07,125 --> 00:01:08,125
AGAIN?!
15
00:01:08,208 --> 00:01:09,788
WHY DO YOU ANSWER ROLF WITH
QUESTIONS?
16
00:01:09,875 --> 00:01:13,125
DO YOU HAVE POTATOES IN YOUR
EARS?
17
00:01:13,208 --> 00:01:15,418
SEEN IT.
18
00:01:15,500 --> 00:01:18,170
SEEN IT.
19
00:01:18,000 --> 00:01:20,040
SEEN IT.
20
00:01:20,125 --> 00:01:22,075
SEEN IT.
21
00:01:22,167 --> 00:01:24,127
SEEN IT.
22
00:01:24,208 --> 00:01:25,208
JEEZ, EDD.
23
00:01:25,292 --> 00:01:28,082
YOU GOT ANY REAL MAGAZINES WITH
SOME REAL PICTURES?
24
00:01:28,167 --> 00:01:30,167
SEEN IT!
25
00:01:30,000 --> 00:01:32,880
YOU KNOW, EDDY, WHEN I AGREED
TO THIS HOME-STUDY GROUP, IT
26
00:01:32,958 --> 00:01:36,168
WAS WITH THE UNDERSTANDING THAT
EVERYONE WOULD DO THEIR FAIR
27
00:01:36,000 --> 00:01:37,380
SHARE.
28
00:01:37,458 --> 00:01:39,078
IF ME AND ED DID ANY WORK,
YOU'D BE KISSING THAT GRADE
29
00:01:39,167 --> 00:01:40,627
AVERAGE GOOD-BYE.
30
00:01:40,708 --> 00:01:42,878
SEEN IT!
31
00:01:42,958 --> 00:01:47,418
WHY ME?
32
00:01:47,500 --> 00:01:48,130
HEY!
33
00:01:48,208 --> 00:01:50,288
WHO TURNED OUT THE LIGHT?
34
00:01:50,375 --> 00:01:54,995
SEEN IT.
35
00:01:55,083 --> 00:01:58,003
IT SEEMS THE ENTIRE
CUL-DE-SAC IS WITHOUT LIGHT.
36
00:01:58,083 --> 00:02:00,083
IT'S A POWER OUTAGE, EDDY.
37
00:02:00,167 --> 00:02:01,497
WHAT'S THAT?
38
00:02:01,583 --> 00:02:04,383
[CAT SCREECHES]
SOMEONE TAKING A PROACTIVE
39
00:02:04,458 --> 00:02:09,998
APPROACH, I ASSUME.
40
00:02:10,083 --> 00:02:10,923
WHERE YOU GOING?
41
00:02:11,000 --> 00:02:12,290
DON'T LEAVE ME ALONE!
42
00:02:12,375 --> 00:02:14,825
SEEN IT!
43
00:02:14,917 --> 00:02:17,457
SEEN IT.
44
00:02:17,542 --> 00:02:21,002
DIDN'T SEE THAT.
45
00:02:21,083 --> 00:02:22,633
GOOD EVENING, NAZZ.
46
00:02:22,708 --> 00:02:24,578
LIKE, WHAT'S SO GOOD ABOUT
IT?
47
00:02:24,667 --> 00:02:27,207
THERE'S NO ELECTRICITY, DOUBLE
D.
48
00:02:27,292 --> 00:02:29,752
[MUMBLING]
NOTHING TO FEAR.
49
00:02:29,833 --> 00:02:33,963
JUST THE RESULT OF A SUDDEN
POWER SURGE, I SUSPECT.
50
00:02:34,042 --> 00:02:35,132
ED, YOU IDIOT!
51
00:02:35,208 --> 00:02:36,708
WORKING ON IT, EDDY!
52
00:02:36,792 --> 00:02:38,172
OH, BRAIN FOOD.
53
00:02:38,250 --> 00:02:39,130
IS THIS A JOKE?
54
00:02:39,208 --> 00:02:41,208
YEAH, 'CAUSE I AIN'T
LAUGHING.
55
00:02:41,042 --> 00:02:43,042
THE CALM OF DARKNESS SCARES
ME, SARAH.
56
00:02:43,125 --> 00:02:45,125
I'M SCARED, TOO, JIMMY.
57
00:02:45,208 --> 00:02:47,998
UH, SO WHOSE HOUSE ARE WE ALL
SLEEPING AT?
58
00:02:48,083 --> 00:02:50,173
PEOPLE, PLEASE.
59
00:02:50,250 --> 00:02:51,170
STAY CALM.
60
00:02:51,250 --> 00:02:52,460
THERE'S NOTHING TO FEAR.
61
00:02:52,542 --> 00:02:56,752
ELECTRICAL GRID FAILURE...
62
00:02:56,833 --> 00:03:00,923
FAILURES, OR BLACKOUTS, AS...
63
00:03:01,000 --> 00:03:03,830
AS THEY'RE MORE COMMONLY KNOWN,
ARE MORE OFTEN THAN NOT
64
00:03:03,917 --> 00:03:05,827
TEMPORARY.
65
00:03:05,917 --> 00:03:07,377
BLACKOUT?
66
00:03:07,458 --> 00:03:08,628
OK.
67
00:03:08,708 --> 00:03:10,418
SO, HOW ABOUT WE HOLD HANDS
AND WHISTLE A SONG?
68
00:03:10,500 --> 00:03:13,130
GANG-HO!
69
00:03:13,208 --> 00:03:17,208
THIS IS THE WORK OF THE CANNIBAL
UNDERGROUND MOLE MUTANTS!
70
00:03:17,292 --> 00:03:21,332
THEY HAVE SUCKED THE SURFACE
WORLD OF ITS POWER...
71
00:03:21,417 --> 00:03:25,207
AND NOW WILL HUNT US DOWN FOR
SUNDAY SUPPER.
72
00:03:25,042 --> 00:03:28,292
ENCHANTING, ED, BUT DO YOU
REALLY BELIEVE UNDERGROUND MOLE
73
00:03:28,375 --> 00:03:31,375
MUTANTS ARE RESPONSIBLE FOR
THIS?
74
00:03:31,458 --> 00:03:33,128
WE'RE ALL GONNA DIE!
75
00:03:33,208 --> 00:03:39,038
[SCREAMING]
WE MUST USE THE DOOHICKEY OF
76
00:03:39,125 --> 00:03:41,785
THE WHATCHAMACALLIT THAT CREATES
LIGHT AND ENTERTAINMENT.
77
00:03:41,875 --> 00:03:43,745
YOU MEAN, LIKE, A GENERATOR?
78
00:03:43,833 --> 00:03:45,133
IS THIS A TEST?
79
00:03:45,208 --> 00:03:50,828
[SCREAMING]
HEY, WHERE'D KEV AND ROLF GO?
80
00:03:50,917 --> 00:03:52,957
THEY WERE HERE A SECOND AGO.
81
00:03:53,042 --> 00:03:56,172
FREEZE-DRIED AND MECHANICALLY
DEBONED.
82
00:03:56,000 --> 00:03:58,670
THEY ALWAYS CAPTURE THE
STRONGEST FIRST.
83
00:03:58,750 --> 00:03:59,750
I'M SCARED.
84
00:03:59,833 --> 00:04:02,503
ROLF AND KEVIN WERE MERE
APPETIZERS.
85
00:04:02,583 --> 00:04:03,633
BUT I'M SO PETITE!
86
00:04:03,708 --> 00:04:05,038
THEY'LL EAT ME LAST!
87
00:04:05,125 --> 00:04:07,495
I'D BE THE RASPBERRY SWIRL
PARFAIT!
88
00:04:07,583 --> 00:04:11,463
[SOBBING]
IT SAYS OVERRIPE BANANAS AND
89
00:04:11,542 --> 00:04:15,082
DAY-OLD HOT-DOG BUNS WILL MAKE
THEM GO BACK FROM WHENCE THEY
90
00:04:15,167 --> 00:04:16,037
CAME.
91
00:04:16,125 --> 00:04:18,075
OH, THIS LOOKS GOLD, DOUBLE
D.
92
00:04:18,167 --> 00:04:19,417
GOLD?
93
00:04:19,500 --> 00:04:21,750
DON'T TELL ME YOU WOULD THINK OF
FANNING THESE FLAMES OF PARANOID
94
00:04:21,833 --> 00:04:24,083
FEAR, EDDY.
95
00:04:24,167 --> 00:04:25,667
OK. I WON'T.
96
00:04:25,750 --> 00:04:27,380
HA HA HA!
97
00:04:27,458 --> 00:04:28,668
COME, KEVIN.
98
00:04:28,750 --> 00:04:30,630
WE MUST POWER THE DOOJIGGER OF
ENERGY IN THE WELL.
99
00:04:30,708 --> 00:04:37,998
[GRUNTING]
SO AS NOT TO DISTURB NANA.
100
00:04:38,083 --> 00:04:39,083
RIGHT.
101
00:04:39,167 --> 00:04:46,747
[OWL HOOTING]
WHAT?
102
00:04:46,833 --> 00:04:48,133
THAT LID.
103
00:04:48,208 --> 00:04:49,878
PRY OPEN THE LID!
104
00:04:49,958 --> 00:04:51,378
MUST I DO EVERYTHING?
105
00:04:51,458 --> 00:04:53,248
OH, MAN!
106
00:04:53,333 --> 00:04:55,833
GET A STICK, NINCOMPOOP.
107
00:04:55,917 --> 00:05:02,207
THIS FIELD-WORKER THING'S GOT
YOU TIED IN A KNOT.
108
00:05:02,042 --> 00:05:05,132
STEP RIGHT UP AND GET YOUR
MOLE MUTANT REPELLENT.
109
00:05:05,208 --> 00:05:06,328
EDDY, PLEASE!
110
00:05:06,417 --> 00:05:07,457
REFRAIN.
111
00:05:07,542 --> 00:05:08,922
DESIST.
112
00:05:09,000 --> 00:05:11,960
ONE-STOP SHOPPING FOR ALL
YOUR CANNIBALISTIC MOLE MUTANT
113
00:05:12,042 --> 00:05:12,672
NEEDS.
114
00:05:12,750 --> 00:05:13,420
I'LL TAKE SOME BANANAS!
115
00:05:13,500 --> 00:05:15,000
DAY-OLD HOT DOGS FOR ME!
116
00:05:15,083 --> 00:05:16,043
OVER HERE, EDDY!
117
00:05:16,125 --> 00:05:23,375
[YELLING]
FOUND ONE.
118
00:05:23,458 --> 00:05:27,378
[GRUNTING]
MAKE HASTE, KEVIN...
119
00:05:27,458 --> 00:05:30,248
AS ROLF DOES NOT WISH TO MISS
THE TULIP COMPETITION OF THE
120
00:05:30,333 --> 00:05:31,213
PAGEANT.
121
00:05:31,042 --> 00:05:32,332
YOU'RE KIDDING, RIGHT?
122
00:05:32,417 --> 00:05:33,127
PUT THIS IN.
123
00:05:33,208 --> 00:05:34,208
WATCH YOUR BACK.
124
00:05:34,292 --> 00:05:35,082
DON'T DROP IT!
125
00:05:35,167 --> 00:05:37,787
WHOA!
126
00:05:37,875 --> 00:05:39,075
HOLY TOLEDO!
127
00:05:39,167 --> 00:05:41,417
PLANK'S GONE!
128
00:05:41,500 --> 00:05:44,540
THEY HAVE TAKEN PLANK FOR
FIBER TO HELP WITH THEIR
129
00:05:44,625 --> 00:05:46,495
IRREGULARITY!
130
00:05:46,583 --> 00:05:48,003
A PORTAL.
131
00:05:48,083 --> 00:05:51,173
THEY HAVE DRAGGED OUR COMRADES
TO THEIR LAIR TO EAT!
132
00:05:51,250 --> 00:05:53,540
BE SCARED.
133
00:05:53,625 --> 00:05:56,995
[SCREAMING]
ALL RIGHT.
134
00:05:57,083 --> 00:05:59,423
I'VE HAD QUITE ENOUGH OF THIS
NONSENSE.
135
00:05:59,500 --> 00:06:01,420
MOLE MUTANTS, INDEED.
136
00:06:01,500 --> 00:06:04,080
I SEE IT'S UP TO ME TO PROVE
ONCE AND FOR ALL...
137
00:06:04,167 --> 00:06:05,167
UM, EDDY?
138
00:06:05,250 --> 00:06:07,000
DON'T BUG ME.
139
00:06:07,083 --> 00:06:10,083
THAT THERE ARE NO MOLE
MUTANTS, CANNIBALISTIC OR
140
00:06:10,167 --> 00:06:14,997
OTHERWISE.
141
00:06:15,083 --> 00:06:16,423
AAH!
142
00:06:16,500 --> 00:06:17,790
PLANK?!
143
00:06:17,875 --> 00:06:20,125
I BELIEVE THIS BELONGS TO
YOU.
144
00:06:20,208 --> 00:06:25,498
AND TO THINK YOU ALMOST
BECAME MOLE LAXATIVE.
145
00:06:25,583 --> 00:06:27,043
STOP, DOUBLE D!
146
00:06:27,125 --> 00:06:29,995
THEY WILL DINE ON YOU WITH
FAST-FOOD UTENSILS.
147
00:06:30,083 --> 00:06:32,083
ED, HUSH.
148
00:06:32,167 --> 00:06:38,667
DOUBLE D IS MAD.
149
00:06:38,750 --> 00:06:48,750
[FAR-OFF VOICES]
OH, I'M COVERED IN FILTH!
150
00:06:48,833 --> 00:06:55,333
[FAR-OFF VOICES]
OH, I'M COVERED IN FILTH!
151
00:06:55,417 --> 00:06:56,537
I'M SOAKED!
152
00:06:56,625 --> 00:06:58,125
HELP!
153
00:06:58,208 --> 00:07:00,038
THEY GOT DOUBLE D!
154
00:07:00,125 --> 00:07:04,785
[YELLING]
WHAT'S THAT, BUDDY?
155
00:07:04,875 --> 00:07:07,785
WHAT PLAN?
156
00:07:07,875 --> 00:07:09,125
I'LL TELL 'EM, BUDDY.
157
00:07:09,208 --> 00:07:10,998
HEY, EVERYBODY!
158
00:07:11,083 --> 00:07:13,133
PLANK'S GOT A BRAINSTORM.
159
00:07:13,208 --> 00:07:18,128
GIVE IT TO 'EM STRAIGHT, BUDDY.
160
00:07:18,208 --> 00:07:19,038
HELP!
161
00:07:19,125 --> 00:07:20,625
YO, WHAT WAS THAT?
162
00:07:20,708 --> 00:07:23,078
ONLY ROLF LISTENS, YES?
163
00:07:23,167 --> 00:07:23,957
HELLO?
164
00:07:24,042 --> 00:07:25,132
COME AGAIN?
165
00:07:25,208 --> 00:07:25,918
HURRY, PLEASE!
166
00:07:26,000 --> 00:07:27,210
ASSISTANCE!
167
00:07:27,292 --> 00:07:29,212
TURN AROUND, KEVIN!
168
00:07:29,292 --> 00:07:31,002
MAKE LIKE THE WIND!
169
00:07:31,083 --> 00:07:35,173
A DAMSEL IN NEED REQUESTS ROOM
SERVICE!
170
00:07:35,000 --> 00:07:43,920
IT'S SEEPING INTO MY SHOES!
171
00:07:44,000 --> 00:07:46,920
EVERYBODY IN POSITION?
172
00:07:47,000 --> 00:07:48,250
I GUESS SO.
173
00:07:48,333 --> 00:07:49,833
READY!
174
00:07:49,917 --> 00:07:52,537
DEATH TO THE MOLE MUTANTS!
175
00:07:52,625 --> 00:07:54,825
I HOPE THAT HUNK OF WOOD
KNOWS WHAT IT'S DOING.
176
00:07:54,917 --> 00:07:57,957
PLANK SAYS ON THE COUNT OF 3
WE ALL FLUSH.
177
00:07:58,042 --> 00:08:00,422
FLUSH LIKE YOU'VE NEVER FLUSHED
BEFORE!
178
00:08:00,500 --> 00:08:01,830
1...
179
00:08:01,917 --> 00:08:03,417
2...
180
00:08:03,500 --> 00:08:05,000
3!
181
00:08:05,083 --> 00:08:06,923
FLUSH!
182
00:08:07,000 --> 00:08:08,330
BLESS YOU, BLESS YOU, ROLF.
183
00:08:08,417 --> 00:08:10,417
CURSE ED'S OVERACTIVE
IMAGINATION.
184
00:08:10,500 --> 00:08:13,380
HONESTLY, HE HAD EVERYONE
CONVINCED THAT MOLE MUTANTS
185
00:08:13,458 --> 00:08:15,458
SWARM--
KEV BOY! NO!
186
00:08:15,542 --> 00:08:17,502
AY YI YI!
187
00:08:17,583 --> 00:08:20,083
[KEVIN PANTING]
LOOK WHAT YOU'RE DOING!
188
00:08:20,167 --> 00:08:22,577
WE CAN LET POWER RISE ABOVE
SAID BABY.
189
00:08:22,667 --> 00:08:24,497
WE MUST HAVE GOOD ENOUGH!
190
00:08:24,583 --> 00:08:32,753
GOT YOU.
191
00:08:32,833 --> 00:08:33,583
DUDE.
192
00:08:33,667 --> 00:08:34,627
DUCK.
193
00:08:34,708 --> 00:08:36,878
YOU MEAN DUDE, MAN.
194
00:08:36,958 --> 00:08:42,628
NO! ROLF MEANS--
IT'S WORKING, PLANK!
195
00:08:42,708 --> 00:08:45,828
WHOO-HOO!
196
00:08:45,917 --> 00:08:52,287
YEAH!
197
00:08:52,375 --> 00:08:54,705
I GOT YOU, EDDY!
198
00:08:54,792 --> 00:08:57,252
I GOT YOU!
199
00:08:57,333 --> 00:08:58,083
WAIT.
200
00:08:58,167 --> 00:09:02,497
ROLF FALLS FIRST.
201
00:09:02,583 --> 00:09:03,213
ALL RIGHT.
202
00:09:03,292 --> 00:09:04,922
WHO'S THE WISE GUY?
203
00:09:05,000 --> 00:09:06,460
IT WAS PLANK'S IDEA!
204
00:09:06,542 --> 00:09:09,792
♪ HE SAVED THE CUL-DE-SAC
FROM THE MOLE MUTANTS ♪
205
00:09:09,875 --> 00:09:12,205
HA! HE'S A HERO!
206
00:09:12,292 --> 00:09:15,212
[CHEERING]
BRAVO!
207
00:09:15,292 --> 00:09:19,382
[CHEERING]
LOOK AT ME! YAY!
208
00:09:19,458 --> 00:09:21,498
CURLING TONGS, HERE I COME!
209
00:09:21,583 --> 00:09:22,583
HERO, HERO...
210
00:09:22,667 --> 00:09:24,997
NOW I CAN FINISH MY
POTPOURRI, SARAH.
211
00:09:25,083 --> 00:09:28,003
WHAT DO YOU SAY WE CHILL OVER
THAT FIELD-WORKER PAGEANT THING,
212
00:09:28,083 --> 00:09:29,383
ROLF?
213
00:09:29,458 --> 00:09:36,458
ROLF PUSHES.
214
00:09:36,542 --> 00:09:37,922
EDDY, LOOK.
215
00:09:38,000 --> 00:09:41,710
DOUBLE D IS DOUBLE DONE FOR.
216
00:09:41,792 --> 00:09:44,582
BUT IT'S THE END OF THE SHOW,
ED.
217
00:09:44,667 --> 00:09:46,287
I KNOW, EDDY.
218
00:09:46,375 --> 00:09:48,785
I JUST CAN'T BELIEVE IT.
219
00:09:48,875 --> 00:09:51,035
I STILL GOT CASH, BUDDY BOY!
220
00:09:51,125 --> 00:09:53,995
FOR ONCE IN MY STINKING LIFE,
I'M IN THE BLACK!
221
00:09:54,083 --> 00:09:55,133
CHA-CHING!
222
00:09:55,208 --> 00:09:56,038
HA HA HA!
223
00:09:56,125 --> 00:10:03,125
[ROAR]
MOLE MUTANT!
224
00:10:03,208 --> 00:10:08,958
MY MONEY.
225
00:10:09,042 --> 00:10:10,252
ED...
226
00:10:10,333 --> 00:10:11,833
RUN AWAY!
227
00:10:11,917 --> 00:10:15,037
IT WILL EAT US!
228
00:10:15,125 --> 00:10:16,825
LET ME OUT OF HERE!
229
00:10:16,917 --> 00:10:18,167
I GOTTA GET MY MONEY!
230
00:10:18,250 --> 00:10:20,170
LET'S FIGHT THIS ONE, EDDY!
231
00:10:20,250 --> 00:10:24,170
LET ME OUT, OR I'LL--
CAN'T DO THAT, EDDY.
232
00:10:24,000 --> 00:10:28,210
NOT WHILE ONE MOLE MUTANT WALKS
THIS EARTH DROOLING FOR ITS NEXT
233
00:10:28,292 --> 00:10:29,132
VICTIM.
234
00:10:29,208 --> 00:10:34,628
[ROARING]
IT HAS FOUND US, EDDY!
235
00:10:34,708 --> 00:10:40,578
[GARGLING]
MOLE MUTANT!
236
00:10:40,667 --> 00:10:42,127
AH...AH...
237
00:10:42,208 --> 00:10:42,998
CHOO!
238
00:10:43,083 --> 00:10:44,133
BLESS ME.
239
00:10:44,208 --> 00:10:46,128
IT'S JUST SOCKHEAD, STUPID.
240
00:10:46,208 --> 00:10:47,418
DOUBLE D!
241
00:10:47,500 --> 00:10:50,000
UNCHUCKED AND UNDIGESTED!
242
00:10:50,083 --> 00:10:53,133
WE ARE AS ONCE TWICE AGAIN.
243
00:10:53,208 --> 00:10:54,788
MY HAT, THANK YOU.
244
00:10:54,875 --> 00:10:56,165
I'M GOING HOME NOW.
245
00:10:56,250 --> 00:10:59,080
I HAVE A STRICT DECONTAMINATION
REGIMEN TO IMPLEMENT.
246
00:10:59,167 --> 00:11:00,497
OH, NO, YOU'RE NOT!
247
00:11:00,583 --> 00:11:03,503
WE'RE GOING BACK INTO THAT SEWER
TO GET MY CASH.
248
00:11:03,583 --> 00:11:04,173
GOT IT?
249
00:11:04,250 --> 00:11:05,880
NOT SO FAST, BUCKOS!
250
00:11:05,958 --> 00:11:09,878
IT MAY BE DAYS BEFORE IT IS SAFE
TO GO, UM...
251
00:11:09,958 --> 00:11:11,208
OUTSIDE.
252
00:11:11,292 --> 00:11:15,752
AS WE WILL BE THE LAST HUMANS ON
EARTH LIVING ON GRUBS AND STALE
253
00:11:15,833 --> 00:11:16,673
MARSHMALLOWS.
254
00:11:16,750 --> 00:11:18,080
GIVE ME THAT STUPID THING!
255
00:11:18,167 --> 00:11:19,167
RUN AWAY!
256
00:11:19,250 --> 00:11:20,420
YOU BETTER RUN.
257
00:11:20,500 --> 00:11:22,460
OH, FOR PETE'S SAKE.
258
00:11:22,542 --> 00:11:25,172
BUT, EDDY, IT'S A COLLECTOR'S
ISSUE!
259
00:11:25,000 --> 00:11:25,880
YEAH?
260
00:11:25,958 --> 00:11:27,168
WELL, COLLECT THIS!
261
00:11:27,000 --> 00:11:28,750
HEY, WHO TURNED OUT THE LIGHT?
262
00:11:39,667 --> 00:11:42,537
[SNORING]
263
00:11:53,208 --> 00:11:55,498
HEY, RIP VAN WINKLE!
264
00:11:55,583 --> 00:11:56,213
GET CRACKING, BOY-O.
265
00:11:56,292 --> 00:11:57,422
WE'RE LATE FOR SCHOOL.
266
00:11:57,500 --> 00:12:01,040
AN EARLY BIRD CATCHES THE
PEANUT, DOUBLE D.
267
00:12:01,125 --> 00:12:02,245
SCHOOL?
268
00:12:02,333 --> 00:12:06,213
I HATE TO BE THE BEARER OF BAD
NEWS, GENTLEMEN, BUT TODAY'S
269
00:12:06,292 --> 00:12:08,422
SATURDAY.
270
00:12:08,500 --> 00:12:09,580
SATURDAY?!
271
00:12:09,667 --> 00:12:10,957
ED, YOU DOLT!
272
00:12:11,042 --> 00:12:13,962
YOU WOKE ME UP FOR SCHOOL ON A
SATURDAY?
273
00:12:14,042 --> 00:12:16,172
IT WASN'T MY FAULT, EDDY.
274
00:12:16,000 --> 00:12:19,130
MY BELLY TOLD ME IT WAS
BOTTOMLESS GRAVY DAY IN THE
275
00:12:19,208 --> 00:12:22,128
CAFETERIA.
276
00:12:22,208 --> 00:12:24,828
BAD BELLY.
277
00:12:24,917 --> 00:12:25,747
BAD!
278
00:12:25,833 --> 00:12:28,713
GRR!
279
00:12:28,792 --> 00:12:30,502
YOUR HEAD'S BOTTOMLESS!
280
00:12:30,583 --> 00:12:31,753
BELLY BAD, EDDY!
281
00:12:31,833 --> 00:12:33,753
COME HERE, YOU LITTLE--
BELLY!
282
00:12:33,833 --> 00:12:35,173
LOVABLE OAF.
283
00:12:35,000 --> 00:12:35,960
OH, WELL.
284
00:12:36,042 --> 00:12:40,132
BEST BEGIN MY DAY, I SUPPOSE.
285
00:12:43,042 --> 00:12:53,212
[BEEPING]
[HUMMING]
286
00:13:06,250 --> 00:13:08,290
AND LAST BUT NOT LEAST...
287
00:13:08,375 --> 00:13:11,705
THE SHOWER.
288
00:13:11,792 --> 00:13:16,922
OH, HOW I ADORE ITS SPRINKLING
SPLENDOR, ITS CASCADING
289
00:13:17,000 --> 00:13:19,380
CLEANSING, ITS STEAMY SERENADE.
290
00:13:19,458 --> 00:13:22,128
AN IMPERATIVE STEP TO EACH AND
EVERY DAY.
291
00:13:22,208 --> 00:13:26,208
AAH!
292
00:13:26,042 --> 00:13:28,672
MY BATHROOM!
293
00:13:28,750 --> 00:13:29,460
DEMOLISHED!
294
00:13:29,542 --> 00:13:30,332
DISMEMBERED!
295
00:13:30,417 --> 00:13:32,827
DISINTEGRATED!
296
00:13:32,917 --> 00:13:36,377
A STICKY NOTE.
297
00:13:36,458 --> 00:13:40,998
"DEAR EDWARD, THE SHOWER IS OUT
OF ORDER DUE TO RENOVATIONS.
298
00:13:41,083 --> 00:13:42,043
HAVE A NICE DAY.
299
00:13:42,125 --> 00:13:45,455
LOVE, MOTHER AND FATHER."
300
00:13:45,542 --> 00:13:51,172
OH, DEAR!
301
00:13:51,250 --> 00:13:58,290
SCRAM, ED!
302
00:13:58,375 --> 00:13:59,785
NO LIE, EDDY!
303
00:13:59,875 --> 00:14:02,165
IT WASN'T MY FAULT.
304
00:14:02,250 --> 00:14:04,040
BEAT IT!
305
00:14:04,125 --> 00:14:05,325
WEEKEND WRECKER.
306
00:14:05,417 --> 00:14:08,877
OF ALL THE INCONSIDERATE--
WITHOUT EVEN A WORD, MOTHER AND
307
00:14:08,958 --> 00:14:12,038
FATHER, IN ALL THEIR WISDOM,
FELT IT NECESSARY TO RENOVATE
308
00:14:12,125 --> 00:14:13,375
OUR BATHROOM.
309
00:14:13,458 --> 00:14:19,128
I ASK YOU, DO I EVEN EXIST?
310
00:14:19,208 --> 00:14:20,668
EDDY!
311
00:14:20,750 --> 00:14:22,250
THE BELLY IS EVIL!
312
00:14:22,333 --> 00:14:25,133
THE BELLY IS CRUEL!
313
00:14:25,208 --> 00:14:30,458
[RINGING]
EDDY, I KNOW THIS MAY BE
314
00:14:30,542 --> 00:14:33,332
DIFFICULT, AND NORMALLY I
WOULDN'T ASK THIS OF YOU, BUT
315
00:14:33,417 --> 00:14:34,917
MAY I USE YOUR SHOWER?
316
00:14:35,000 --> 00:14:36,580
I TOOK THE LIBERTY OF BRINGING
MY OWN TOILETRIES.
317
00:14:36,667 --> 00:14:39,537
MIND YOU, I WILL REQUIRE A CLEAN
TOWEL, PREFERABLY COTTON, AS
318
00:14:39,625 --> 00:14:42,415
POLYBLENDS IRRITATE MY SKIN.
319
00:14:42,500 --> 00:14:45,380
HIT THE ROAD!
320
00:14:45,458 --> 00:14:50,288
WINDBAG.
321
00:14:50,375 --> 00:14:55,575
DID YOUR BELLY LIE, TOO,
DOUBLE D?
322
00:14:55,667 --> 00:14:58,577
NOT TO BE RUDE, ED, BUT I
DESPERATELY NEED TO FIND A
323
00:14:58,667 --> 00:14:59,247
SHOWER.
324
00:14:59,333 --> 00:15:01,503
OH, MESSY, MESSY, MESSY.
325
00:15:01,583 --> 00:15:08,043
EDDY!
326
00:15:08,125 --> 00:15:12,075
OH, FOR HEAVEN'S SAKE.
327
00:15:12,167 --> 00:15:14,037
LE JIMMY'S BEE-YOOTY SALON?
328
00:15:14,125 --> 00:15:16,075
HOW FORTUITOUS.
329
00:15:16,167 --> 00:15:20,247
JIMMY'S A YOUNG MAN OF
UPSTANDING HYGIENIC CALIBER.
330
00:15:20,333 --> 00:15:25,133
[HUMMING]
VOILA!
331
00:15:25,208 --> 00:15:28,378
I FEEL WEIRD.
332
00:15:28,458 --> 00:15:30,168
HMM.
333
00:15:30,250 --> 00:15:31,210
WOWSERS!
334
00:15:31,042 --> 00:15:33,502
THAT SURE LOOKS SNAZZY, JIMMY!
335
00:15:33,583 --> 00:15:35,133
THAT'S LE JIMMY.
336
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
NOW SIT STILL.
337
00:15:36,083 --> 00:15:37,503
YOU'RE RUINING MY VISION OF YOU.
338
00:15:37,583 --> 00:15:41,963
WELCOME TO LE JIMMY'S, WHERE
WE HAVE A COMB AND YOU DON'T.
339
00:15:42,042 --> 00:15:44,042
WE HAVE DUCT-TAPE WAXING.
340
00:15:44,125 --> 00:15:45,665
ONLY JIMMY'S SPECIALTY.
341
00:15:45,750 --> 00:15:50,420
KETCHUP AND MUSTARD MANICURES
AND SPAGHETTI RELAXATION BATHS.
342
00:15:50,500 --> 00:15:53,250
ROCK AND ROLL, HUH, PLANK?
343
00:15:53,333 --> 00:15:57,883
YES. WELL, THIS ALL SOUNDS
VERY LUXURIOUS, SARAH, BUT ALL
344
00:15:57,958 --> 00:16:00,458
I REQUIRE TODAY IS A SHOWER.
345
00:16:00,542 --> 00:16:06,462
IS THAT RIGHT?
346
00:16:06,542 --> 00:16:10,132
LE JIMMY HAS AN OPENING IN 3
WEEKS.
347
00:16:10,208 --> 00:16:11,578
3 WEEKS?
348
00:16:11,667 --> 00:16:12,827
OH, NO, NO, NO, NO, NO.
349
00:16:12,917 --> 00:16:14,207
I'M AFRAID YOU DON'T UNDERSTAND.
350
00:16:14,042 --> 00:16:18,002
I NEED A SHOWER IMMEDIATELY.
351
00:16:18,083 --> 00:16:20,043
3 WEEKS, BUB!
352
00:16:20,125 --> 00:16:21,705
TAKE IT OR LEAVE IT!
353
00:16:21,792 --> 00:16:23,382
WELL, UM, OK.
354
00:16:23,458 --> 00:16:24,458
THANK YOU, SARAH.
355
00:16:24,542 --> 00:16:26,632
UM, YOU'VE CERTAINLY MADE YOUR
POINT.
356
00:16:26,708 --> 00:16:27,958
YES, INDEEDY.
357
00:16:28,042 --> 00:16:32,462
UM, WITH THAT, I'LL BE SURE TO,
UH, COOPERATE FULLY.
358
00:16:32,542 --> 00:16:35,042
YES?
359
00:16:35,125 --> 00:16:36,125
SHOWER, SHOWER, SHOWER!
360
00:16:36,208 --> 00:16:40,578
HEY!
361
00:16:40,667 --> 00:16:42,917
JIMMY, I BESEECH YOU.
362
00:16:43,000 --> 00:16:44,080
PLEASE...
363
00:16:44,167 --> 00:16:46,167
[COUGHING]
A FAVOR.
364
00:16:46,000 --> 00:16:49,040
ALL I ASK FOR IS A SHOWER.
365
00:16:49,125 --> 00:16:51,125
FIND IT IN YOUR HEART, LAD.
366
00:16:51,208 --> 00:16:54,168
AT THIS VERY MOMENT, THERE ARE
MILLIONS OF DEAD SKIN CELLS
367
00:16:54,250 --> 00:16:57,960
AMASSING UNDER THE THREADS OF MY
ROBE!
368
00:16:58,042 --> 00:16:59,502
GO AWAY.
369
00:16:59,583 --> 00:17:03,423
STOP THAT!
370
00:17:03,500 --> 00:17:04,880
PLEASE FORGIVE ME.
371
00:17:04,958 --> 00:17:09,328
I LOVE MYSELF.
372
00:17:09,417 --> 00:17:11,457
YOU ATTACKED SARAH IN COLD
BLOOD.
373
00:17:11,542 --> 00:17:18,962
DON'T HIT ME!
374
00:17:19,042 --> 00:17:26,042
[WHIMPERING]
IS LE JIMMY'S A SCREAM OR
375
00:17:26,125 --> 00:17:27,125
WHAT?
376
00:17:27,208 --> 00:17:29,878
JONNY, MAY I USE YOUR SHOWER?
377
00:17:29,958 --> 00:17:32,078
NO.
378
00:17:32,167 --> 00:17:38,707
THEY RUINED MY SALON, SARAH.
379
00:17:38,792 --> 00:17:40,082
LOOK AT ME!
380
00:17:40,167 --> 00:17:44,997
IS A SHOWER TOO MUCH TO ASK?
381
00:17:45,083 --> 00:17:48,173
[GROWLING]
YOU'RE ON, PLANK.
382
00:17:48,042 --> 00:17:50,962
I'LL TAKE THE DIRTY KID FOR A
QUARTER.
383
00:17:51,042 --> 00:18:00,922
AAH!
384
00:18:01,000 --> 00:18:02,380
ROLF.
385
00:18:02,458 --> 00:18:05,628
FINALLY, SOMEONE WILL UNDERSTAND
MY PLIGHT.
386
00:18:05,708 --> 00:18:08,668
SOMEONE WHO CAN SYMPATHIZE WITH
THE SOILED SUFFERING I'VE
387
00:18:08,750 --> 00:18:10,330
ENDURED.
388
00:18:10,417 --> 00:18:12,417
UM, ROLF.
389
00:18:12,500 --> 00:18:13,830
EXCUSE ME.
390
00:18:13,917 --> 00:18:18,207
A MOMENT OF YOUR TIME?
391
00:18:18,042 --> 00:18:22,922
MAY I TROUBLE YOU FOR THE USE OF
YOUR SHOWER SO I CAN START MY
392
00:18:23,000 --> 00:18:29,880
DAY ON THE RIGHT FOOT?
393
00:18:29,958 --> 00:18:33,078
ROLF!
394
00:18:33,167 --> 00:18:33,917
OH, DEAR!
395
00:18:34,000 --> 00:18:35,500
ROLF, STOP!
396
00:18:35,583 --> 00:18:48,133
YEOW!
397
00:18:48,208 --> 00:18:49,958
[SNIFFS]
AH, TOO EARLY, YES?
398
00:18:50,042 --> 00:18:59,922
THE FERMENTING HAS YET TO BEGIN.
399
00:19:00,000 --> 00:19:08,500
[MOO]
THE MILK OF HUMAN KINDNESS
400
00:19:08,583 --> 00:19:11,833
HAS ABANDONED ME!
401
00:19:11,917 --> 00:19:13,287
SHOWER, SHOWER, SHOWER.
402
00:19:13,375 --> 00:19:15,205
SHOWER, SHOWER, SHOWER.
403
00:19:15,042 --> 00:19:16,792
SHOWER, SHOWER, SHOWER.
404
00:19:16,875 --> 00:19:18,285
SHOWER, SHOWER, SHOWER.
405
00:19:18,375 --> 00:19:19,745
SHOWER, SHOWER, SHOWER.
406
00:19:19,833 --> 00:19:21,083
SHOWER, SHOWER, SHOWER.
407
00:19:21,167 --> 00:19:32,917
SHOWER, SHOWER, SHOWER!
408
00:19:33,000 --> 00:19:35,080
GREETINGS, MICROORGANISMS.
409
00:19:35,167 --> 00:19:36,707
HOP ABOARD.
410
00:19:36,792 --> 00:19:38,632
WELCOME, BACTERIA.
411
00:19:38,708 --> 00:19:41,788
OH, HAPPY DAY.
412
00:19:41,875 --> 00:19:44,455
EDWARD!
413
00:19:44,542 --> 00:19:48,172
WHAT ARE YOU DOING?
414
00:19:48,250 --> 00:19:51,290
DIVE IN, OLD VISION OF MY
FORMER SELF.
415
00:19:51,375 --> 00:19:55,495
THERE IS MORE THAN ENOUGH FILTH
TO GO AROUND.
416
00:19:55,583 --> 00:19:58,543
I'LL HAVE NOTHING TO DO WITH
YOUR SELF-DEGRADATION, THANK
417
00:19:58,625 --> 00:20:03,205
YOU, AS I STAND FOR CLEANLINESS,
MORAL FIBER, AND ALL THAT IS
418
00:20:03,292 --> 00:20:06,292
DECENT AND NEATLY FOLDED.
419
00:20:06,375 --> 00:20:09,125
ZIPPITY DO DAH!
420
00:20:09,208 --> 00:20:11,078
STOP IT, STOP IT, STOP IT!
421
00:20:11,167 --> 00:20:14,997
GET A GRIP ON YOURSELF, MISTER.
422
00:20:15,083 --> 00:20:17,793
THAT'S DISGUSTING!
423
00:20:17,875 --> 00:20:22,995
MAY I USE YOUR SHOWER?
424
00:20:23,083 --> 00:20:26,333
GOOD LORD.
425
00:20:26,417 --> 00:20:31,167
STINKY, STINKY, STINKY.
426
00:20:31,250 --> 00:20:34,460
NO SHOWER FOR ME!
427
00:20:34,542 --> 00:20:39,792
[GRUNTING]
HA HA HA!
428
00:20:39,875 --> 00:20:40,665
FOR ME?
429
00:20:40,750 --> 00:20:44,130
OH, YOU SHOULDN'T HAVE.
430
00:20:44,208 --> 00:20:47,668
DOUBLE D, IS THAT YOU?
431
00:20:47,750 --> 00:20:50,130
NO, NOT REALLY.
432
00:20:50,208 --> 00:20:53,878
NO OFFENSE, DUDE, BUT YOU
COULD REALLY USE A SHOWER.
433
00:20:53,958 --> 00:20:58,128
LET'S GET YOU A WASHCLOTH, OK?
434
00:20:58,208 --> 00:21:05,788
A S-SHOWER?
435
00:21:05,875 --> 00:21:07,915
THE BATHROOM'S THROUGH HERE.
436
00:21:08,000 --> 00:21:11,630
SEE?
437
00:21:11,708 --> 00:21:15,748
A RADIANT ANGEL HAS SMILED
DOWN UPON ME.
438
00:21:15,833 --> 00:21:18,083
WHATEVER.
439
00:21:18,167 --> 00:21:19,957
HERE YOU GO.
440
00:21:20,042 --> 00:21:30,002
NOW, DON'T FORGET TO WASH BEHIND
YOUR EARS.
441
00:21:30,083 --> 00:21:35,383
NOW, DON'T FORGET TO WASH BEHIND
YOUR EARS.
442
00:21:35,458 --> 00:21:36,708
OH, YEAH, BABY.
443
00:21:36,792 --> 00:21:40,132
NOTHING LIKE A SHOWER TO GET YOU
READY FOR A NEW DAY.
444
00:21:40,208 --> 00:21:44,668
WHAT THE--
LOOK WHAT I FOUND ON NAZZ'S
445
00:21:44,750 --> 00:21:45,710
LAWN, EDDY.
446
00:21:45,792 --> 00:21:53,542
IT LOOKS A LOT LIKE DOUBLE D.
447
00:21:53,625 --> 00:21:54,915
P.U.!
448
00:21:55,000 --> 00:21:56,710
YOU REEK, SOCKHEAD.
449
00:21:56,792 --> 00:22:00,502
HE SMELLS WORSER THAN THE
SANDWICH UNDER MY BED, EDDY.
450
00:22:00,583 --> 00:22:01,503
HA HA HA!
451
00:22:01,583 --> 00:22:03,333
YOU GOT THAT RIGHT, LUMPY.
452
00:22:03,417 --> 00:22:05,997
MORE LIKE ONE OF YOUR
3-MONTH-OLD GYM SOCKS.
453
00:22:06,083 --> 00:22:10,043
OH, OH, LIKE MY HEAD ON A
RAINY DAY, HUH, EDDY?
454
00:22:10,125 --> 00:22:11,035
HA HA!
455
00:22:11,125 --> 00:22:11,785
HA HA!
456
00:22:11,875 --> 00:22:12,915
VERY FUNNY.
457
00:22:13,000 --> 00:22:18,500
CAN WE GET ON WITH THIS, PLEASE?
458
00:22:18,583 --> 00:22:24,333
LET'S GET THAT CUSTARD OUT OF
YOUR BELLYBUTTON, MISTER.
459
00:22:24,417 --> 00:22:24,997
WAIT, ED.
460
00:22:25,083 --> 00:22:26,423
LET ME GO GET A CAMERA.
461
00:22:26,500 --> 00:22:28,790
HA HA HA!
462
00:22:29,583 --> 00:22:30,963
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
463
00:22:31,042 --> 00:22:32,132
[CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
464
00:22:32,208 --> 00:22:33,708
--www.ncicap.org--]
465
00:22:46,542 --> 00:22:47,582
ED, EDD, N' EDDY!
466
00:22:47,667 --> 00:22:48,827
BRRRRRR YEAH!
29858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.