All language subtitles for Ed.Edd.N.Eddy.S04E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,125 --> 00:00:31,125 BL-BL-BL-BL-YEAH! 2 00:00:41,375 --> 00:00:45,035 OH, SARAH, COME SEE. 3 00:00:45,125 --> 00:00:46,625 WOWZERS! 4 00:00:46,708 --> 00:00:49,208 IT'S A REAL WISHING WELL, SARAH, 5 00:00:49,042 --> 00:00:51,792 AND A BARGAIN AT 25 CENTS A WISH. 6 00:00:51,875 --> 00:00:54,165 HECK, I'LL MAKE A WISH. 7 00:00:54,000 --> 00:00:55,080 I WISH FOR A-- 8 00:00:55,167 --> 00:00:57,127 I WISH FOR MY NAME UP IN LIGHTS. 9 00:00:57,208 --> 00:00:59,998 FAME, GLAMOUR, AND BODYGUARDS. 10 00:01:00,083 --> 00:01:02,213 I WANT TO BE A STAR. 11 00:01:02,042 --> 00:01:05,792 JUST MAKE YOUR STUPID WISH, WILL YOU? 12 00:01:05,875 --> 00:01:08,995 READY? GO. 13 00:01:09,083 --> 00:01:10,043 AHH! HEH HEH HEH! 14 00:01:10,125 --> 00:01:10,995 [SPLASH] 15 00:01:11,083 --> 00:01:14,003 SUPERMARKET TABLOIDS, HERE I COME. 16 00:01:14,083 --> 00:01:14,833 HA HA HA! 17 00:01:14,917 --> 00:01:16,037 THEY FELL FOR IT. 18 00:01:16,125 --> 00:01:16,995 DID YOU SEE THAT? 19 00:01:17,083 --> 00:01:19,423 THE MAGIC OF GEOMETRICAL DRAFTING. 20 00:01:19,500 --> 00:01:21,380 NOTE: THE BRAIN CAN BE FOOLED 21 00:01:21,458 --> 00:01:22,998 BY WHAT THE EYE PERCEIVES. 22 00:01:23,083 --> 00:01:24,583 A SIMPLE OPTICAL ILLUSION, EDDY. 23 00:01:24,667 --> 00:01:28,037 UH, DID YOU WRITE THAT DOWN? 24 00:01:28,125 --> 00:01:30,915 NO. HA HA HA! 25 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 GIVE ME THE CASH! 26 00:01:32,083 --> 00:01:36,383 EDDY, TAKING NOTES IS AN ESSENTIAL PART OF LEARNING. 27 00:01:36,458 --> 00:01:40,378 ARE YOU TOUCHING MY FACE? 28 00:01:40,792 --> 00:01:43,632 OH, UM, YES. SORRY. 29 00:01:43,708 --> 00:01:46,628 THE WAY TO A SUCCESSFUL MONEY-MAKING VENTURE REQUIRES-- 30 00:01:46,708 --> 00:01:50,748 NO NOTES! LIKE I NEED YOU TO TELL ME HOW TO MAKE CASH. 31 00:01:50,833 --> 00:01:52,583 I WAS BORN TO FLEECE, DOUBLE D. 32 00:01:52,667 --> 00:01:55,037 DO YOU KNOW WHO I THINK I AM? 33 00:01:55,125 --> 00:01:58,165 UNFORTUNATELY, YES. 34 00:02:00,375 --> 00:02:03,035 HAI HAI HAI HAI! 35 00:02:03,125 --> 00:02:03,955 ED? 36 00:02:04,042 --> 00:02:05,382 BANZAI! 37 00:02:05,458 --> 00:02:07,998 GUESS WHAT I AM, GUYS. 38 00:02:09,167 --> 00:02:10,167 AN IDIOT? 39 00:02:10,000 --> 00:02:11,960 BEEN THERE, DONE THAT, EDDY. 40 00:02:12,042 --> 00:02:13,332 ED, HELP ME UP. 41 00:02:13,417 --> 00:02:15,957 NOT EVEN CLOSE, DOUBLE D. 42 00:02:16,042 --> 00:02:17,082 SUKIYAKI! 43 00:02:17,167 --> 00:02:19,787 I AM ED, SUMO WRESTLER. 44 00:02:19,875 --> 00:02:21,245 I SAW IT ON TV. 45 00:02:21,333 --> 00:02:22,713 ED, DID YOU BRUSH THIS MORNING? 46 00:02:22,792 --> 00:02:27,252 HAI HAI HAI HAI HAI HAI HAI HAI HAI HAI! 47 00:02:27,667 --> 00:02:30,167 ED, THIS SUMO STUFF'S COOL. 48 00:02:30,250 --> 00:02:31,880 [GIBBERISH] 49 00:02:31,958 --> 00:02:33,458 SAVE IT FOR THE PAYING CUSTOMERS, LUMPY, 50 00:02:33,542 --> 00:02:37,132 'CAUSE I'M GONNA MAKE YOU THE SUMO CHAMP OF THE WORLD. 51 00:02:37,208 --> 00:02:38,168 I'LL BE RICH! 52 00:02:38,250 --> 00:02:41,040 WHAT DO YOU SAY? 53 00:02:43,000 --> 00:02:44,580 NAH. HAI HAI HAI! 54 00:02:44,667 --> 00:02:47,577 HAI HAI HAI HAI! 55 00:02:47,667 --> 00:02:48,627 SUSHI AND CHEESE. 56 00:02:48,708 --> 00:02:50,078 OH, COME ON, ED. 57 00:02:50,167 --> 00:02:53,167 SUMO WRESTLERS EAT TONS OF FOOD. 58 00:02:54,000 --> 00:02:56,750 HAI HAI HAI HAI HAI! 59 00:02:56,833 --> 00:03:00,213 WELL, EDDY, SEEMS FAME AND FORTUNE HAS PASSED YOU BY. 60 00:03:00,292 --> 00:03:04,002 MAYBE JIMMY'S WISH WOULD HAVE BEEN EASIER TO FULFILL. 61 00:03:04,083 --> 00:03:04,883 JIMMY? 62 00:03:04,958 --> 00:03:06,998 JIMMY! HE WANTED TO BE FAMOUS, 63 00:03:07,083 --> 00:03:09,043 AND HE'D LOOK GREAT IN A DIAPER. 64 00:03:09,125 --> 00:03:11,375 I WAS JUST KIDDING, EDDY. 65 00:03:11,458 --> 00:03:12,628 JIMMY CAN'T WRESTLE. 66 00:03:12,708 --> 00:03:15,168 THE BRAIN CAN BE FOOLED BY WHAT THE EYE HEAVES. 67 00:03:15,000 --> 00:03:17,630 COME ON, EDD. LEND ME A GUT, WILL YOU? 68 00:03:17,708 --> 00:03:19,458 THAT'S "PERCEIVES," EDDY. 69 00:03:19,542 --> 00:03:21,882 I TOLD YOU TO TAKE NOTES. 70 00:03:21,958 --> 00:03:24,578 [GIBBERISH] 71 00:03:24,667 --> 00:03:26,877 CHOP, CHOP! 72 00:03:26,958 --> 00:03:29,208 WHOA, NELLIE! 73 00:03:31,417 --> 00:03:32,327 [JIMMY HUMMING] 74 00:03:32,417 --> 00:03:36,127 AND HERE'S YOUR AUTOGRAPH, MR. BEAR. 75 00:03:36,208 --> 00:03:39,288 NOW GO PICK SOME BERRIES OR SOMETHING. I'M BUSY. 76 00:03:39,375 --> 00:03:41,075 OH, ANOTHER GROVELING FAN. 77 00:03:41,167 --> 00:03:42,577 MY PUBLIC ADORES ME. 78 00:03:42,667 --> 00:03:46,037 HA HA HA! HOW ABOUT YOU, LITTLE LADY? 79 00:03:46,125 --> 00:03:48,995 GO ON. YOU KNOW YOU WANT ONE. 80 00:03:49,083 --> 00:03:50,133 YOU'RE SUCH A FATHEAD. 81 00:03:50,208 --> 00:03:56,078 YOU BETTER BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR, MR. STAR. 82 00:03:57,208 --> 00:03:58,038 HEY! 83 00:03:58,125 --> 00:03:59,745 [WHISTLE BLOWS] 84 00:03:59,833 --> 00:04:02,003 SHIVER ME TIMBERS! 85 00:04:02,083 --> 00:04:03,883 Ed: GO LIKE THIS, JIMMY. 86 00:04:03,958 --> 00:04:06,418 HAI HAI HAI! 87 00:04:06,500 --> 00:04:07,460 PARDON ME? 88 00:04:07,542 --> 00:04:09,082 [WHISTLE BLOWS] 89 00:04:09,833 --> 00:04:10,923 GO GET THE FOOD, ED. 90 00:04:11,000 --> 00:04:12,500 HAI HAI HAI HAI HAI! 91 00:04:12,583 --> 00:04:14,083 HAI HAI HAI HAI HAI! 92 00:04:14,167 --> 00:04:15,167 EDD! 93 00:04:15,000 --> 00:04:17,170 WHAT THE HONORABLE, THICKHEADED TRAINER 94 00:04:17,000 --> 00:04:18,040 IS ATTEMPTING TO DO 95 00:04:18,125 --> 00:04:21,625 IS MAKE JIMMY-SAN A STAR. 96 00:04:21,708 --> 00:04:23,878 ME? A STAR? 97 00:04:23,958 --> 00:04:25,038 [WHISTLE BLOWS] 98 00:04:25,125 --> 00:04:28,035 THE ROAD TO STARDOM STARTS WITH CATERING, KID. 99 00:04:28,125 --> 00:04:29,325 YOU'RE GONNA BE HUGE. 100 00:04:29,417 --> 00:04:31,497 I'M WITH YOU, SVENGALI. 101 00:04:31,583 --> 00:04:32,963 I WANT TO BE A V.I.P. 102 00:04:33,042 --> 00:04:35,082 READY, WILLING, AND ABLE. 103 00:04:35,167 --> 00:04:36,417 MOLD ME. 104 00:04:36,500 --> 00:04:37,130 BINGO! 105 00:04:37,208 --> 00:04:38,998 Ed: JA! WHAT DO YOU KNOW? 106 00:04:39,083 --> 00:04:40,173 HA HA HA! 107 00:04:40,250 --> 00:04:43,420 NOTHING SAYS LOVING LIKE SOMETHING FROM THE TOOLSHED. 108 00:04:43,500 --> 00:04:44,380 Eddy: THAT-A BOY, ED. 109 00:04:44,458 --> 00:04:46,828 Edd: YOU TOOK ROLF'S MEAT LOCKER? 110 00:04:46,917 --> 00:04:49,747 DON'T WRECK THE MOOD, GEISHA BOY. 111 00:04:50,208 --> 00:04:52,998 I CAN'T EAT THIS SLOP. 112 00:04:53,083 --> 00:04:54,043 COME WITH ME. 113 00:04:54,125 --> 00:04:56,035 PRIMA DONNA. 114 00:04:56,875 --> 00:04:58,915 MY OWN PRIVATE STOCK. 115 00:04:59,000 --> 00:05:00,420 PEACHES AND CREAM? HA! 116 00:05:00,500 --> 00:05:03,420 SURE, THAT'LL WORK. 117 00:05:05,000 --> 00:05:07,790 [BLOWING WHISTLE] 118 00:05:11,250 --> 00:05:13,130 [WHISTLE] 119 00:05:37,708 --> 00:05:39,288 [BELCH] 120 00:05:42,667 --> 00:05:44,377 I TOLD YOU I'D MAKE HIM BIG! 121 00:05:44,458 --> 00:05:45,828 HE IS HUGE. 122 00:05:45,917 --> 00:05:47,077 HE'S A TON OF FUN. 123 00:05:47,167 --> 00:05:49,997 AND THIS IS JUST THE BEGINNING, KID. 124 00:05:50,083 --> 00:05:52,583 YOU'RE MY TICKET TO MOOLAVILLE. 125 00:05:52,667 --> 00:05:53,577 [CRYING] 126 00:05:53,667 --> 00:05:55,497 WHAT HAPPENED TO MY SVELTE PHYSIQUE? 127 00:05:55,583 --> 00:05:58,883 I LOOK LIKE-- LIKE A SUMO WRESTLER. 128 00:05:58,958 --> 00:06:01,208 SUMO WRESTLERS ARE STARS, JIMMY. 129 00:06:01,292 --> 00:06:03,332 SUMO WRESTLERS ARE STARS? 130 00:06:03,417 --> 00:06:04,577 UH, WELL, YES. 131 00:06:04,667 --> 00:06:07,127 THEY'RE HIGHLY REVERED WITHIN THEIR OWN CULTURE. 132 00:06:07,208 --> 00:06:08,918 THEY HAVE LEGIONS OF FANS 133 00:06:09,000 --> 00:06:11,210 WHO CATER TO THEIR EVERY WHIM. 134 00:06:11,292 --> 00:06:12,082 REALLY? 135 00:06:12,167 --> 00:06:13,417 YOU BET, KID. 136 00:06:13,500 --> 00:06:15,420 STEP INTO THE RING AND, HUH? 137 00:06:15,500 --> 00:06:17,580 LOOK AT JIMMY WADDLE. 138 00:06:17,667 --> 00:06:19,827 MY TUSHIE'S TOO BIG. 139 00:06:19,917 --> 00:06:23,827 I THOUGHT IT WOULD BE EASIER TO BRING THE RING TO JIMMY. 140 00:06:23,917 --> 00:06:27,077 AFTER ALL, HE IS A STAR. 141 00:06:27,167 --> 00:06:28,377 YOKOZUNA ED. 142 00:06:28,458 --> 00:06:29,998 HEAVY-SAN.. 143 00:06:30,083 --> 00:06:32,583 OH, WHAT'S ED DOING? 144 00:06:32,667 --> 00:06:34,917 Eddy: YOKOZUNA ED WISHES TO WRESTLE YOU, 145 00:06:35,000 --> 00:06:38,080 AS YOU ARE NOW THE WORLD FAMOUS, 146 00:06:38,167 --> 00:06:40,827 UH, HONORABLE, UH, 147 00:06:40,917 --> 00:06:43,167 I'M-A-FATSO-JIMBO. 148 00:06:43,000 --> 00:06:46,790 Edd: BOY, THAT WAS VERY CLEVER, EDDY. 149 00:06:46,875 --> 00:06:48,075 HEY, I GET AROUND. 150 00:06:48,167 --> 00:06:50,747 YOU WANT A PIECE OF ME? 151 00:06:52,000 --> 00:06:53,710 [SCREAMING] 152 00:06:55,708 --> 00:06:57,828 ED VANISHED. 153 00:06:57,917 --> 00:06:59,207 DID I WIN? 154 00:06:59,292 --> 00:07:02,082 COME ON, ED. QUIT FOOLING AROUND. 155 00:07:02,167 --> 00:07:02,997 [GURGLING] 156 00:07:03,083 --> 00:07:05,173 HEY, ED, WHERE ARE YOU? 157 00:07:05,250 --> 00:07:07,540 WHAT'S GOING ON DOWN THERE? 158 00:07:07,625 --> 00:07:08,375 ED? 159 00:07:08,458 --> 00:07:10,538 HEY, LUMPY! 160 00:07:11,167 --> 00:07:14,167 I GOT A WIGGLY IN MY BELLY BUTTON. 161 00:07:14,250 --> 00:07:16,000 GET IT OUT. GET IT OUT! 162 00:07:16,083 --> 00:07:18,713 JUST POP HIM OUT, I'M-A-FATSO. 163 00:07:18,792 --> 00:07:19,542 POP HIM. 164 00:07:19,625 --> 00:07:20,455 OH. 165 00:07:20,542 --> 00:07:21,672 Edd: NOW, JIMMY, YOU BE CAREFUL. 166 00:07:21,750 --> 00:07:24,040 YOU COULD PULL SOMETHING. 167 00:07:28,042 --> 00:07:31,002 THIS IS FUN. 168 00:07:32,375 --> 00:07:34,875 YOU MADE IT, KID. YOU'RE A STAR, 169 00:07:34,958 --> 00:07:37,128 AND I'M GONNA BE SO RICH. 170 00:07:37,208 --> 00:07:38,668 I'M A STAR? 171 00:07:38,750 --> 00:07:41,830 SUMO WRESTLERS ARE REVERED. 172 00:07:41,917 --> 00:07:42,667 IN JAPAN. 173 00:07:42,750 --> 00:07:44,580 YOU'LL HAVE LEGIONS OF FANS 174 00:07:44,667 --> 00:07:47,457 WHO WILL CATER TO YOUR EVERY WHIM. 175 00:07:47,542 --> 00:07:50,582 IN JAPAN. 176 00:07:51,333 --> 00:07:53,213 OK, DOUBLE D. 177 00:07:53,292 --> 00:07:54,462 I'LL BITE. 178 00:07:54,542 --> 00:07:56,332 SO YOUR POINT IS... 179 00:07:56,417 --> 00:07:58,997 SUMO WRESTLERS ARE REVERED, CELEBRATED, 180 00:07:59,083 --> 00:08:03,043 AND AFFLUENT ONLY IN JAPAN, EDDY. 181 00:08:03,125 --> 00:08:05,075 EDDY'S THE MAN WITH THE PLAN. 182 00:08:05,167 --> 00:08:08,377 HOW ARE WE SUPPOSED TO GO TO JAPAN? 183 00:08:08,458 --> 00:08:09,128 AAH! 184 00:08:09,208 --> 00:08:10,748 DON'T GIVE UP NOW, EDDY. 185 00:08:10,833 --> 00:08:12,173 THE SHOW MUST GO ON. 186 00:08:12,000 --> 00:08:14,420 QUIT LIVING IN THE CLOUDS, KID. 187 00:08:14,500 --> 00:08:18,790 THERE'S NO WAY I'M SENDING YOU TO... 188 00:08:19,333 --> 00:08:22,003 [GROANING] 189 00:08:25,792 --> 00:08:28,212 OOPS! HEH HEH HEH! 190 00:08:32,042 --> 00:08:33,252 Eddy: OK, ED. 191 00:08:33,333 --> 00:08:34,963 LOOKS GOOD TO ME. 192 00:08:35,042 --> 00:08:38,382 NOW WHERE'S THAT MAILMAN? 193 00:08:40,208 --> 00:08:43,168 MY PUDGY PECS BURST THE MAILBOX, EDDY. 194 00:08:43,000 --> 00:08:44,880 IT DIDN'T WORK. 195 00:08:44,958 --> 00:08:46,578 OF COURSE IT DIDN'T, EDDY. 196 00:08:46,667 --> 00:08:48,827 GIVEN JIMMY'S IMMENSE PROPORTIONS, 197 00:08:48,917 --> 00:08:50,747 THE MAILBOX WAS BOUND TO BURST. 198 00:08:50,833 --> 00:08:53,583 AND POSTAGE ALONE WOULD COST UP TO $200. 199 00:08:53,667 --> 00:08:57,497 MY SUMO SCAM DIDN'T HAVE A CHANCE? 200 00:08:57,583 --> 00:08:59,293 I'M AFRAID NOT, EDDY. 201 00:08:59,375 --> 00:09:00,285 AND YOU KNEW IT! 202 00:09:00,375 --> 00:09:02,415 DID I MAKE YOU LAUGH, DOUBLE D, HUH? 203 00:09:02,500 --> 00:09:03,750 HONESTLY, UM, I JUST FELT 204 00:09:03,833 --> 00:09:06,633 IT WOULD BE A GOOD LEARNING EXPERIENCE FOR YOU... 205 00:09:06,708 --> 00:09:08,038 EDDY. 206 00:09:09,292 --> 00:09:11,042 I QUIT! OH! 207 00:09:11,125 --> 00:09:12,415 NO, EDDY. DON'T QUIT. 208 00:09:12,500 --> 00:09:14,670 I TRUSTED YOU. I BELIEVED IN YOU. 209 00:09:14,750 --> 00:09:17,330 IT'LL TAKE ME WEEKS TO TRIM THESE THIGHS. 210 00:09:17,417 --> 00:09:20,457 YOU SAID I WAS A STAR. 211 00:09:20,542 --> 00:09:22,382 CAN I WEAR THAT HAT? 212 00:09:22,458 --> 00:09:24,998 OK. FORGET DOUBLE DRIP. 213 00:09:25,083 --> 00:09:27,423 IT'S JAPAN OR BUST, I TELL YOU. 214 00:09:27,500 --> 00:09:28,710 [EDD SCREAMING] 215 00:09:28,792 --> 00:09:31,002 WE'LL BE EATING WITH CHOPSTICKS IN NO TIME. 216 00:09:31,083 --> 00:09:34,253 Jimmy: I'M GOING TO BE A STAR! 217 00:09:34,333 --> 00:09:36,213 [SIGH] 218 00:09:39,583 --> 00:09:41,923 ALL ABOARD WHO'S GOING ABOARD! 219 00:09:42,000 --> 00:09:42,750 HA HA HA! 220 00:09:42,833 --> 00:09:44,133 ALL PACKED, EDDY. 221 00:09:44,208 --> 00:09:46,038 I GOT MY JAMMIES, UNDIES, SOCKIES, 222 00:09:46,125 --> 00:09:48,875 A TOE CLIPPER, AND A SPONGE. 223 00:09:48,958 --> 00:09:51,538 ASK ME IF I CARE, ED. 224 00:09:51,625 --> 00:09:53,375 LAST CHANCE, DOUBLE D. 225 00:09:53,458 --> 00:09:56,328 WHAT DO YOU SAY? 226 00:09:57,000 --> 00:09:58,130 BREAK A LEG. 227 00:09:58,208 --> 00:10:00,628 BIG TIME, HERE I COME. 228 00:10:00,708 --> 00:10:01,708 LET'S BOOGIE. 229 00:10:01,792 --> 00:10:03,292 READY FOR LAUNCH, ED. 230 00:10:03,375 --> 00:10:05,995 UH, NO TIME FOR LUNCH, EDDY, 231 00:10:06,083 --> 00:10:09,883 'CAUSE WE ARE GOING TO JAPAN. 232 00:10:17,833 --> 00:10:20,133 YAHOO! 233 00:10:26,958 --> 00:10:28,288 RISE AND SHINE, GENTLEMEN. 234 00:10:28,375 --> 00:10:31,125 AND HOW ARE WE FEELING THIS MORNING? 235 00:10:31,208 --> 00:10:33,578 [GROANING] 236 00:10:34,542 --> 00:10:36,832 HA HA HA! 237 00:10:37,667 --> 00:10:38,417 HA HA HA! 238 00:10:38,500 --> 00:10:41,580 DON'T PLAY WITH THE BED, ED. 239 00:10:46,083 --> 00:10:47,963 I HATE TEA. 240 00:10:48,042 --> 00:10:50,172 YOU HAVEN'T LEARNED A THING, HAVE YOU, EDDY? 241 00:10:50,250 --> 00:10:51,710 [BLOWS WHISTLE] 242 00:10:51,792 --> 00:10:54,002 Sarah: MOVE IT, CHUNKY! 243 00:10:54,083 --> 00:10:55,503 IS THAT THE BEST YOU CAN DO? 244 00:10:55,583 --> 00:10:58,463 I WANT TO SEE SOME SWEAT, MISTER! 245 00:10:58,542 --> 00:11:02,082 BUT I FEEL LIKE I'M GOING TO EXPLODE. 246 00:11:02,167 --> 00:11:02,997 MOVE IT! 247 00:11:03,083 --> 00:11:06,083 I JUST LEARNED SOMETHING TODAY, DOUBLE D. 248 00:11:06,167 --> 00:11:07,167 YOU HAVE? 249 00:11:07,250 --> 00:11:08,380 TELL ME, EDDY. 250 00:11:08,458 --> 00:11:11,628 WE SHOULD OPEN UP A WEIGHT LOSS CLINIC. 251 00:11:11,708 --> 00:11:13,038 I'D BE RICH! 252 00:11:13,125 --> 00:11:14,995 HEY, JIMMY! 253 00:11:15,083 --> 00:11:16,883 STUPID CAST! 254 00:11:16,958 --> 00:11:17,918 JIMMY! 255 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 AAH! 256 00:11:19,083 --> 00:11:20,133 OH! 257 00:11:20,208 --> 00:11:22,998 Edd: WELL, I CERTAINLY LEARNED SOMETHING TODAY. 258 00:11:23,083 --> 00:11:27,253 THAT EDDY IS THE MAN WITH THE PLAN. 259 00:11:27,333 --> 00:11:29,003 HELP! 260 00:11:38,667 --> 00:11:40,127 HA HA HA! 261 00:11:40,208 --> 00:11:41,418 HA HA HA! 262 00:11:41,500 --> 00:11:42,420 HA HA HA! 263 00:11:42,500 --> 00:11:43,130 [LAUGHING] 264 00:11:43,208 --> 00:11:45,168 HEY, WHAT'S TAKING YOU? 265 00:11:45,250 --> 00:11:48,210 I HATE IT WHEN YOU DO THAT. 266 00:11:48,292 --> 00:11:50,002 EDDY, I HAVE MY DOUBTS 267 00:11:50,083 --> 00:11:52,583 TO THE SUCCESS OF USING CARPETING 268 00:11:52,667 --> 00:11:55,497 AS A MEANS OF ACHIEVING VIRILITY. 269 00:11:55,583 --> 00:11:57,173 [SIGH] 270 00:11:57,000 --> 00:12:01,830 EVERYONE KNOWS HAIRY PITS ARE A SURE SIGN OF MANLINESS, DOUBLE D. 271 00:12:01,917 --> 00:12:04,327 [SLURPING] 272 00:12:07,042 --> 00:12:07,792 WOW, EDDY. 273 00:12:07,875 --> 00:12:08,995 IS THAT A CARPET? 274 00:12:09,083 --> 00:12:10,883 HA HA HA! 275 00:12:10,958 --> 00:12:12,918 WELL, UH, JONNY SEEMS UNIMPRESSED. 276 00:12:13,000 --> 00:12:15,580 [JONNY LAUGHING] 277 00:12:19,167 --> 00:12:20,207 CHOICE. 278 00:12:20,042 --> 00:12:21,042 HEY, IGNOROID, 279 00:12:21,125 --> 00:12:25,035 WHO'S MORE MATURE NOW, HUH? 280 00:12:26,000 --> 00:12:26,750 HA HA HA! 281 00:12:26,833 --> 00:12:29,423 THE DORK'S FAKING PUBERTY. 282 00:12:29,500 --> 00:12:31,540 HA HA HA! 283 00:12:31,625 --> 00:12:33,205 GOODNESS. 284 00:12:33,042 --> 00:12:34,002 JEALOUS? 285 00:12:34,083 --> 00:12:36,543 HE WISHES HE HAD FUR LIKE THIS. 286 00:12:36,625 --> 00:12:37,875 Nazz: IS THAT CARPETING? 287 00:12:37,958 --> 00:12:39,878 THAT'S SO KINDERGARTEN. 288 00:12:39,958 --> 00:12:40,748 [BICYCLE BELL RINGS] 289 00:12:40,833 --> 00:12:43,713 I HATE IT WHEN THEY CATCH ON. 290 00:12:43,792 --> 00:12:44,962 IT SEEMS UNDERARM GROWTH 291 00:12:45,042 --> 00:12:49,172 IS A POOR EXCUSE FOR MATURITY, EDDY. 292 00:12:49,583 --> 00:12:50,333 SO NOW WHAT? 293 00:12:50,417 --> 00:12:53,207 OH, UM, WE COULD CALL ON ED. 294 00:12:53,292 --> 00:12:58,132 DON'T BOTHER, DOUBLE D. HE IS NOT HOME. 295 00:13:00,250 --> 00:13:03,130 HEY, ED. CHECK OUT THESE PITS. 296 00:13:03,833 --> 00:13:05,133 NICE CARPET, EDDY. 297 00:13:05,208 --> 00:13:06,078 NOW, LET US SEE. 298 00:13:06,167 --> 00:13:09,877 POSITION AND POSE STARTS BY FANNING YOUR TOES 299 00:13:09,958 --> 00:13:13,078 AND PLACING YOUR LEFT FOOT RIGHT. 300 00:13:14,042 --> 00:13:15,042 Edd: WHY, ED. 301 00:13:15,125 --> 00:13:17,075 I DIDN'T KNOW YOU PLAYED AN INSTRUMENT. 302 00:13:17,167 --> 00:13:19,207 IN MY MOM'S DREAMS, I CAN. 303 00:13:19,292 --> 00:13:21,882 WHAT'S ED DOING WITH A UKULELE? 304 00:13:21,958 --> 00:13:23,668 THAT'S A VIOLIN, EDDY. 305 00:13:23,750 --> 00:13:26,130 A HAND-CARVED MUSICAL TOUR DE FORCE 306 00:13:26,208 --> 00:13:30,248 WHOSE DELICATE TONE CAN EMIT A DIVERSE RANGE 307 00:13:30,333 --> 00:13:33,253 OF EMOTIONS. 308 00:13:34,583 --> 00:13:36,293 E! 309 00:13:37,042 --> 00:13:37,832 G! 310 00:13:37,917 --> 00:13:40,497 A LITTLE CAT AND DOG, BUT... 311 00:13:40,583 --> 00:13:41,293 B! 312 00:13:41,375 --> 00:13:44,705 WITH A LITTLE PRACTICE... 313 00:13:44,792 --> 00:13:47,332 D! 314 00:13:47,417 --> 00:13:49,707 F! 315 00:13:49,792 --> 00:13:51,082 VIOLINS ARE FOR SISSIES. 316 00:13:51,167 --> 00:13:52,577 BUT, EDDY! 317 00:13:52,667 --> 00:13:55,077 MY MOM SAYS I GOT TO PRACTICE OR-- 318 00:13:55,167 --> 00:13:56,167 Edd: THANK YOU. 319 00:13:56,000 --> 00:13:57,420 Eddy: HEY! 320 00:13:57,500 --> 00:14:01,170 I'M SURE YOU'LL AGREE NICCOLO PAGANINI IS NO SISSY, EDDY. 321 00:14:01,250 --> 00:14:02,670 GO ON, ED. PRACTICE. 322 00:14:02,750 --> 00:14:05,000 REVEL IN THE VIOLIN'S RESONANCE. 323 00:14:05,083 --> 00:14:07,213 GET RID OF IT, ED! 324 00:14:09,083 --> 00:14:10,333 [CACOPHONY] 325 00:14:10,417 --> 00:14:11,377 VERY GOOD, ED, 326 00:14:11,458 --> 00:14:13,128 BUT MORE ALLEGRO. 327 00:14:13,208 --> 00:14:15,168 SPRIGHTLIER, IF YOU WILL. 328 00:14:15,000 --> 00:14:17,040 [PLAYING FASTER] 329 00:14:17,125 --> 00:14:19,325 WHOO-HOO! THAT'S A REAL TOE-TAPPER, ED. 330 00:14:19,417 --> 00:14:22,127 YOU'RE GIVING ME AND PLANK GOOSE BUMPS. 331 00:14:22,208 --> 00:14:24,248 Edd: BRAVO, ED. 332 00:14:32,750 --> 00:14:35,000 [SIGH] 333 00:14:37,250 --> 00:14:38,210 AH-HA! 334 00:14:38,042 --> 00:14:40,172 I WAS RIGHT. ED STINKS. 335 00:14:40,250 --> 00:14:41,830 OH, COME ON, EDDY. 336 00:14:41,917 --> 00:14:43,417 THIS IS A GOOD THING, 337 00:14:43,500 --> 00:14:44,790 AND ED NEEDS OUR SUPPORT. 338 00:14:44,875 --> 00:14:47,075 IT SOUNDS LIKE A TRAPPED CAT. 339 00:14:47,167 --> 00:14:50,077 AND THAT'S WHY ED SHOULD-- 340 00:14:54,500 --> 00:14:57,880 POSITION AND POSE STARTS BY FANNING YOUR TOES. 341 00:14:57,958 --> 00:14:58,918 WAIT, EDDY! 342 00:14:59,000 --> 00:15:01,670 DON'T INTERFERE WITH CULTURAL LEARNING. 343 00:15:01,750 --> 00:15:04,040 [MUSIC STOPS] 344 00:15:04,125 --> 00:15:06,375 OH, DEAR. 345 00:15:10,708 --> 00:15:14,168 IT'S LIKE AN ELEPHANT'S OFF YOUR BACK, HUH, LUMPY? 346 00:15:14,000 --> 00:15:16,080 TELL ME A STORY, EDDY. 347 00:15:16,167 --> 00:15:17,037 Sarah: ED! 348 00:15:17,125 --> 00:15:18,995 YOU'RE SUPPOSED TO BE PRACTICING. 349 00:15:19,083 --> 00:15:20,213 MOM SAID SO! 350 00:15:20,042 --> 00:15:22,172 I AM SO CONFUSED. 351 00:15:22,000 --> 00:15:24,170 GET OUT OF MY ROOM, YOU TWERP. 352 00:15:24,250 --> 00:15:25,460 MOVE IT! 353 00:15:25,542 --> 00:15:27,542 EDDY, SARAH'S HERE. 354 00:15:27,625 --> 00:15:30,035 SEE, I AM PRACTICING, SARAH. 355 00:15:30,125 --> 00:15:31,625 HANG ON TO YOUR HAT. 356 00:15:31,708 --> 00:15:34,128 [CACOPHONY] 357 00:15:34,208 --> 00:15:36,418 THAT'S REPULSIVE. 358 00:15:37,000 --> 00:15:38,250 [WHISPERING] 359 00:15:38,333 --> 00:15:41,883 YOU'RE AS SLY AS A FOX, GIRLFRIEND. 360 00:15:41,958 --> 00:15:44,628 CALL ME IF THERE'S ANY TROUBLE. 361 00:15:45,208 --> 00:15:46,128 Eddy: THAT'S IT! 362 00:15:46,208 --> 00:15:49,958 I'M SMASHING THAT THING INTO A THOUSAND PIECES. 363 00:15:50,042 --> 00:15:51,082 AAH! 364 00:15:51,167 --> 00:15:53,827 NO, EDDY! 365 00:15:54,250 --> 00:15:55,500 QUIT BUTTING IN. 366 00:15:55,583 --> 00:15:57,423 WE SEEM TO HAVE COMPANY, EDDY. 367 00:15:57,500 --> 00:16:02,420 A DIRECT LINE TO SARAH, SHOULD ANYTHING GO AMISS. 368 00:16:02,500 --> 00:16:03,670 REALLY? 369 00:16:03,750 --> 00:16:04,880 COME ON, EDD. 370 00:16:04,958 --> 00:16:08,128 LET'S FIND A QUIET SPOT AND TUNE THAT VIOLIN. 371 00:16:08,000 --> 00:16:09,670 HA HA HA! 372 00:16:11,083 --> 00:16:12,543 HA HA HA! 373 00:16:12,625 --> 00:16:15,535 OK, ED. LET ME HAVE IT. 374 00:16:19,125 --> 00:16:20,575 MAN, HE'S DEAF! 375 00:16:20,667 --> 00:16:22,457 UNDERNEATH THE BITTER RIND 376 00:16:22,542 --> 00:16:26,002 LIES A SWEET AND SUCCULENT FRUIT, EDDY. 377 00:16:26,083 --> 00:16:28,043 I HATE VIOLINS. 378 00:16:28,125 --> 00:16:28,875 PRACTICE I MUST, 379 00:16:28,958 --> 00:16:32,878 OR SARAH, MY HEAD WILL BUST. 380 00:16:34,125 --> 00:16:35,375 AHEM! 381 00:16:35,458 --> 00:16:38,168 [INDISTINCT] 382 00:16:46,958 --> 00:16:48,418 Jimmy: AAH! 383 00:16:51,125 --> 00:16:52,125 EDDY! 384 00:16:52,208 --> 00:16:53,918 Eddy: I HATE VIOLINS! 385 00:16:54,000 --> 00:16:55,330 DON'T YOU DARE, EDDY! 386 00:16:55,417 --> 00:16:57,827 THAT INSTRUMENT HAS A LEGACY. 387 00:16:57,917 --> 00:16:59,497 AND 4 STRINGS. 388 00:16:59,583 --> 00:17:02,753 POSITION AND POSE STARTS BY FANNING YOUR TOES 389 00:17:02,833 --> 00:17:05,463 AND PLACING YOUR LEFT FOOT RIGHT. 390 00:17:05,542 --> 00:17:07,132 OOH! 391 00:17:07,208 --> 00:17:07,958 EDDY, WAIT! 392 00:17:08,042 --> 00:17:08,922 THE WALLS HAVE EYES! 393 00:17:09,000 --> 00:17:11,080 Eddy: I TOLD YOU TO STAY OUT OF IT. 394 00:17:11,167 --> 00:17:12,167 IT'S TOAST. 395 00:17:12,250 --> 00:17:13,080 BUT, EDDY-- ZIP IT. 396 00:17:13,167 --> 00:17:13,997 VERY WELL THEN. 397 00:17:14,083 --> 00:17:17,173 SUCCUMB TO YOUR LOWBROW TACTICS. 398 00:17:17,000 --> 00:17:20,330 SO SHUT UP ALREADY! 399 00:17:21,208 --> 00:17:24,128 BUT BEFORE YOU VIOLATE THE VIOLIN, 400 00:17:24,208 --> 00:17:27,498 EDDY, LOOK UP INTO THAT TREE. 401 00:17:27,583 --> 00:17:28,543 [CHIRPING] 402 00:17:28,625 --> 00:17:32,165 UM, ED, SHOULDN'T YOU BE PRACTICING? 403 00:17:32,000 --> 00:17:35,210 LOOK AT THE SIZE OF THAT BIRD. 404 00:17:35,042 --> 00:17:37,002 Jimmy: AAH! 405 00:17:37,083 --> 00:17:40,003 OH, IT IS TWITCHING. 406 00:17:40,083 --> 00:17:42,043 HA HA HA! HA HA HA! 407 00:17:45,333 --> 00:17:48,083 LET'S USE A CHAIN SAW. 408 00:17:48,167 --> 00:17:50,537 NO, EDDY. THINK OF THE CONSEQUENCES. 409 00:17:50,625 --> 00:17:53,915 WHAT IF AN ACCIDENT WERE TO BEFALL ED'S VIOLIN, 410 00:17:54,000 --> 00:17:55,500 AND WHAT IF ACCIDENT 411 00:17:55,583 --> 00:17:57,133 WERE TO HAPPEN IN PLAIN VIEW 412 00:17:57,208 --> 00:18:01,378 FOR SARAH ET AL. TO SEE? 413 00:18:01,458 --> 00:18:03,498 OH, I GET IT. 414 00:18:03,583 --> 00:18:05,793 WHAT DO I GET? 415 00:18:07,583 --> 00:18:08,543 [TIRES SQUEAL] 416 00:18:08,625 --> 00:18:09,955 [OINK, OINK] 417 00:18:10,042 --> 00:18:12,172 WHAT IS THIS? 418 00:18:14,000 --> 00:18:16,130 WHY IS THE LADY OF LIBERTY 419 00:18:16,208 --> 00:18:17,708 LOOMING OVER THE CUL-DE-SAC? 420 00:18:17,792 --> 00:18:19,132 WHAT AN EYESORE. 421 00:18:19,208 --> 00:18:20,168 OH, COME ON, GUYS. 422 00:18:20,250 --> 00:18:21,250 I THINK IT'S CUTE. 423 00:18:21,333 --> 00:18:24,083 THIS BETTER MAKE ME HAPPY, DOUBLE D. 424 00:18:24,167 --> 00:18:26,167 WE'LL ALL HAVE OUR WISH COME TRUE 425 00:18:26,250 --> 00:18:28,580 AFTER THIS, EDDY. 426 00:18:35,583 --> 00:18:37,213 HA HA HA! 427 00:18:47,500 --> 00:18:50,290 POSITION AND POSE STARTS BY FANNING YOUR TOES 428 00:18:50,375 --> 00:18:54,125 AND PLACING YOUR LEFT FOOT RIGHT. 429 00:18:56,000 --> 00:18:59,130 [CACOPHONY] 430 00:19:05,458 --> 00:19:08,918 ED, YOU'RE GIVING ME A HEADACHE, DUDE. 431 00:19:09,000 --> 00:19:12,040 AAH! SAVE YOURSELF, DOUBLE D, OLD BOY, 432 00:19:12,125 --> 00:19:15,125 AS THE FIENDISH FIDDLER OF THE MOUNTAIN 433 00:19:15,208 --> 00:19:19,168 TOYS WITH OUR MORTALITY. 434 00:19:22,667 --> 00:19:23,707 HEY, JONNY BOY. 435 00:19:23,792 --> 00:19:24,832 HIYA, EDDY. 436 00:19:24,917 --> 00:19:25,787 HEY, PORCUPINE. 437 00:19:25,875 --> 00:19:27,455 I WANT YOU TO MEET MY PAL, 438 00:19:27,542 --> 00:19:29,462 SAWTOOTH CECIL. 439 00:19:29,542 --> 00:19:31,002 LOOK OUT, PLANK! 440 00:19:31,083 --> 00:19:33,713 I'LL SAVE YOU, BUDDY. 441 00:19:36,250 --> 00:19:38,460 Jonny: BACK OFF, SAWTOOTH CECIL, 442 00:19:38,542 --> 00:19:40,632 YOU BULLY! 443 00:19:43,583 --> 00:19:44,753 WHOA! 444 00:19:44,833 --> 00:19:46,293 OUCH! 445 00:19:46,375 --> 00:19:48,205 WHOA! 446 00:19:48,042 --> 00:19:52,172 AAH! 447 00:19:55,208 --> 00:19:56,378 QUICK. LET'S GO SEE. 448 00:19:56,458 --> 00:19:58,168 WHAT'S WITH THE PIG, DOUBLE D? 449 00:19:58,250 --> 00:20:00,040 IT'S A SURPRISE, EDDY. 450 00:20:00,125 --> 00:20:02,995 SURE. I GET IT. 451 00:20:07,417 --> 00:20:09,457 GO, BABY, GO! 452 00:20:09,917 --> 00:20:10,917 COME ON, COME ON. 453 00:20:11,000 --> 00:20:13,170 I MADE A SPECIAL TREAT FOR YOU, WILFRED. 454 00:20:13,000 --> 00:20:15,580 A VERY POWERFUL MAGNET-- 455 00:20:15,667 --> 00:20:17,037 SAFE TO EAT 456 00:20:17,125 --> 00:20:18,325 AND CHOCK FULL OF ESSENTIAL VITAMINS 457 00:20:18,417 --> 00:20:20,997 FOR THAT GROWING YOUNG SWINE. 458 00:20:21,583 --> 00:20:23,793 IT'S IN THE BAG. 459 00:20:24,125 --> 00:20:27,785 GO HOME NOW, AND DON'T TALK TO ANY STRANGERS. 460 00:20:32,000 --> 00:20:33,080 YES! 461 00:20:33,167 --> 00:20:35,787 IT MISSED. 462 00:20:36,708 --> 00:20:37,458 COMPLETELY, 463 00:20:37,542 --> 00:20:38,962 BUT HOW COULD IT BE? 464 00:20:39,042 --> 00:20:43,882 MY COMPUTATIONS WERE PRECISE, RIGOROUS, AND PAINSTAKING. 465 00:20:43,958 --> 00:20:45,208 UH, THIS GOES BEYOND SCIENCE, EDDY. 466 00:20:45,292 --> 00:20:48,882 AN UNFATHOMABLE FORCE HAS SENT US A CLEAR MESSAGE 467 00:20:48,958 --> 00:20:51,878 THAT THE VIOLIN SHALL NOT BE HARMED, 468 00:20:51,958 --> 00:20:54,288 UH, THAT THE VIOLIN SHALL BE PLAYED 469 00:20:54,375 --> 00:20:56,075 AND PRODUCE WONDERFUL-- 470 00:20:56,167 --> 00:20:58,127 IT WAS YOU! 471 00:20:58,208 --> 00:20:59,418 ME? HA! 472 00:20:59,500 --> 00:21:02,000 WHY, THAT'S THE SILLIEST THING I'VE EVER HEARD. 473 00:21:02,083 --> 00:21:03,043 THAT'S IT! 474 00:21:03,125 --> 00:21:04,205 THE STUPID VIOLIN'S TOAST. 475 00:21:04,292 --> 00:21:05,042 YOU HEAR ME? 476 00:21:05,125 --> 00:21:07,455 [ED PLAYING VIOLIN] 477 00:21:08,083 --> 00:21:08,713 EXCUSE ME, ED. 478 00:21:08,792 --> 00:21:10,922 OK. FINE. I CONFESS. 479 00:21:11,000 --> 00:21:13,290 IT WAS I THAT SABOTAGED THE PLAN. 480 00:21:13,375 --> 00:21:15,415 I HAD TO, DON'T YOU SEE? 481 00:21:15,500 --> 00:21:17,000 HOW COULD I JUST LET YOU DEFACE 482 00:21:17,083 --> 00:21:19,583 THIS EXCEPTIONAL DISPLAY OF MAN'S CONTRIBUTION 483 00:21:19,667 --> 00:21:21,037 TO THE SYMPHONIC ARTS? 484 00:21:21,125 --> 00:21:22,125 Eddy: YOU DOUBLE-CROSSER! 485 00:21:22,208 --> 00:21:25,918 WAIT TILL I GET MY HANDS ON YOU! 486 00:21:29,500 --> 00:21:30,420 OH, DEAR. 487 00:21:30,500 --> 00:21:31,250 HA HA HA! 488 00:21:31,333 --> 00:21:32,503 WHAT HAVE I DONE? 489 00:21:32,583 --> 00:21:35,173 Jimmy: EGADS! I'M TELLING SARAH. 490 00:21:35,250 --> 00:21:36,830 ♪ I KNOW WHAT YOU DID 491 00:21:36,917 --> 00:21:38,077 ♪ YOU'RE IN BIG TROUBLE 492 00:21:38,167 --> 00:21:41,037 NO, DON'T TELL, LITTLE BUDDY. 493 00:21:41,125 --> 00:21:43,035 AH, GOOD RIDDANCE. 494 00:21:43,125 --> 00:21:44,955 VIOLINS ARE FOR SISSIES. 495 00:21:45,042 --> 00:21:46,712 WHY, IF I PLAYED AN INSTRUMENT, 496 00:21:46,792 --> 00:21:48,132 I'D GET SOMETHING MANLY, 497 00:21:48,208 --> 00:21:51,168 LIKE A KAZOO OR SOMETHING. 498 00:21:52,042 --> 00:21:52,792 WHAT? 499 00:21:52,875 --> 00:21:53,665 [KNOCK, KNOCK] 500 00:21:53,750 --> 00:21:56,670 UH, EDDY, SARAH'S HERE. 501 00:21:56,750 --> 00:21:58,540 Eddy: POUND DOUBLE D. HE DID IT. 502 00:21:58,625 --> 00:21:59,495 Edd: NO WAY. 503 00:21:59,583 --> 00:22:01,003 YOU STARTED THIS. 504 00:22:01,083 --> 00:22:02,213 NO, NO. WAIT! 505 00:22:02,042 --> 00:22:04,332 Sarah: ED, COME HERE! 506 00:22:04,417 --> 00:22:06,077 RUN AWAY! 507 00:22:06,167 --> 00:22:07,577 ED! 508 00:22:07,667 --> 00:22:09,377 RUN, ED! 509 00:22:09,458 --> 00:22:10,578 Jimmy: HA HA HA! 510 00:22:10,667 --> 00:22:13,167 FARE THEE WELL, O GREAT VIOLIN. 511 00:22:13,000 --> 00:22:15,170 NEVERMORE TO SING THE BRILLIANCE 512 00:22:15,042 --> 00:22:16,172 OF CHOPIN. 513 00:22:16,000 --> 00:22:18,170 NEVERMORE TO SOUND THE SONNETS OF-- 514 00:22:18,250 --> 00:22:23,460 LOOK, BABY SISTER. I AM PRACTICING SEE? 515 00:22:23,542 --> 00:22:25,752 Eddy: ED! 516 00:22:28,000 --> 00:22:29,170 TURNER ENTERTAINMENT GROUP 517 00:22:29,250 --> 00:22:30,880 AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 518 00:22:30,958 --> 00:22:32,378 CAPTIONED BY THE NATIONAL 519 00:22:32,458 --> 00:22:34,038 CAPTIONING INSTITUTE 520 00:22:34,125 --> 00:22:35,825 --www.ncicap.org-- 521 00:22:43,333 --> 00:22:44,383 All: ED, EDD, AND EDDY! 522 00:22:44,458 --> 00:22:47,038 Edd: BL-BL-BL-BL-YEAH! 32687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.