Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,125 --> 00:00:31,125
BL-BL-BL-BL-YEAH!
2
00:00:41,375 --> 00:00:45,035
OH, SARAH, COME SEE.
3
00:00:45,125 --> 00:00:46,625
WOWZERS!
4
00:00:46,708 --> 00:00:49,208
IT'S A REAL
WISHING WELL, SARAH,
5
00:00:49,042 --> 00:00:51,792
AND A BARGAIN
AT 25 CENTS A WISH.
6
00:00:51,875 --> 00:00:54,165
HECK, I'LL MAKE A WISH.
7
00:00:54,000 --> 00:00:55,080
I WISH FOR A--
8
00:00:55,167 --> 00:00:57,127
I WISH FOR MY NAME
UP IN LIGHTS.
9
00:00:57,208 --> 00:00:59,998
FAME, GLAMOUR,
AND BODYGUARDS.
10
00:01:00,083 --> 00:01:02,213
I WANT TO BE A STAR.
11
00:01:02,042 --> 00:01:05,792
JUST MAKE
YOUR STUPID WISH,
WILL YOU?
12
00:01:05,875 --> 00:01:08,995
READY? GO.
13
00:01:09,083 --> 00:01:10,043
AHH!
HEH HEH HEH!
14
00:01:10,125 --> 00:01:10,995
[SPLASH]
15
00:01:11,083 --> 00:01:14,003
SUPERMARKET TABLOIDS,
HERE I COME.
16
00:01:14,083 --> 00:01:14,833
HA HA HA!
17
00:01:14,917 --> 00:01:16,037
THEY FELL FOR IT.
18
00:01:16,125 --> 00:01:16,995
DID YOU SEE THAT?
19
00:01:17,083 --> 00:01:19,423
THE MAGIC OF
GEOMETRICAL DRAFTING.
20
00:01:19,500 --> 00:01:21,380
NOTE: THE BRAIN
CAN BE FOOLED
21
00:01:21,458 --> 00:01:22,998
BY WHAT THE EYE
PERCEIVES.
22
00:01:23,083 --> 00:01:24,583
A SIMPLE
OPTICAL ILLUSION, EDDY.
23
00:01:24,667 --> 00:01:28,037
UH, DID YOU
WRITE THAT DOWN?
24
00:01:28,125 --> 00:01:30,915
NO. HA HA HA!
25
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
GIVE ME THE CASH!
26
00:01:32,083 --> 00:01:36,383
EDDY, TAKING NOTES IS
AN ESSENTIAL PART OF LEARNING.
27
00:01:36,458 --> 00:01:40,378
ARE YOU
TOUCHING MY FACE?
28
00:01:40,792 --> 00:01:43,632
OH, UM, YES. SORRY.
29
00:01:43,708 --> 00:01:46,628
THE WAY TO A SUCCESSFUL
MONEY-MAKING VENTURE
REQUIRES--
30
00:01:46,708 --> 00:01:50,748
NO NOTES! LIKE I
NEED YOU TO TELL ME
HOW TO MAKE CASH.
31
00:01:50,833 --> 00:01:52,583
I WAS BORN
TO FLEECE, DOUBLE D.
32
00:01:52,667 --> 00:01:55,037
DO YOU KNOW
WHO I THINK I AM?
33
00:01:55,125 --> 00:01:58,165
UNFORTUNATELY,
YES.
34
00:02:00,375 --> 00:02:03,035
HAI HAI HAI HAI!
35
00:02:03,125 --> 00:02:03,955
ED?
36
00:02:04,042 --> 00:02:05,382
BANZAI!
37
00:02:05,458 --> 00:02:07,998
GUESS WHAT I AM,
GUYS.
38
00:02:09,167 --> 00:02:10,167
AN IDIOT?
39
00:02:10,000 --> 00:02:11,960
BEEN THERE,
DONE THAT, EDDY.
40
00:02:12,042 --> 00:02:13,332
ED, HELP ME UP.
41
00:02:13,417 --> 00:02:15,957
NOT EVEN CLOSE,
DOUBLE D.
42
00:02:16,042 --> 00:02:17,082
SUKIYAKI!
43
00:02:17,167 --> 00:02:19,787
I AM ED,
SUMO WRESTLER.
44
00:02:19,875 --> 00:02:21,245
I SAW IT ON TV.
45
00:02:21,333 --> 00:02:22,713
ED, DID YOU BRUSH
THIS MORNING?
46
00:02:22,792 --> 00:02:27,252
HAI HAI HAI HAI HAI
HAI HAI HAI HAI HAI!
47
00:02:27,667 --> 00:02:30,167
ED, THIS
SUMO STUFF'S COOL.
48
00:02:30,250 --> 00:02:31,880
[GIBBERISH]
49
00:02:31,958 --> 00:02:33,458
SAVE IT FOR
THE PAYING CUSTOMERS,
LUMPY,
50
00:02:33,542 --> 00:02:37,132
'CAUSE I'M GONNA
MAKE YOU THE SUMO
CHAMP OF THE WORLD.
51
00:02:37,208 --> 00:02:38,168
I'LL BE RICH!
52
00:02:38,250 --> 00:02:41,040
WHAT DO YOU SAY?
53
00:02:43,000 --> 00:02:44,580
NAH. HAI HAI HAI!
54
00:02:44,667 --> 00:02:47,577
HAI HAI HAI HAI!
55
00:02:47,667 --> 00:02:48,627
SUSHI AND CHEESE.
56
00:02:48,708 --> 00:02:50,078
OH, COME ON, ED.
57
00:02:50,167 --> 00:02:53,167
SUMO WRESTLERS
EAT TONS OF FOOD.
58
00:02:54,000 --> 00:02:56,750
HAI HAI HAI HAI HAI!
59
00:02:56,833 --> 00:03:00,213
WELL, EDDY,
SEEMS FAME AND FORTUNE
HAS PASSED YOU BY.
60
00:03:00,292 --> 00:03:04,002
MAYBE JIMMY'S WISH
WOULD HAVE BEEN EASIER
TO FULFILL.
61
00:03:04,083 --> 00:03:04,883
JIMMY?
62
00:03:04,958 --> 00:03:06,998
JIMMY! HE WANTED
TO BE FAMOUS,
63
00:03:07,083 --> 00:03:09,043
AND HE'D LOOK GREAT
IN A DIAPER.
64
00:03:09,125 --> 00:03:11,375
I WAS JUST KIDDING,
EDDY.
65
00:03:11,458 --> 00:03:12,628
JIMMY CAN'T WRESTLE.
66
00:03:12,708 --> 00:03:15,168
THE BRAIN CAN BE FOOLED
BY WHAT THE EYE HEAVES.
67
00:03:15,000 --> 00:03:17,630
COME ON, EDD.
LEND ME A GUT, WILL YOU?
68
00:03:17,708 --> 00:03:19,458
THAT'S "PERCEIVES,"
EDDY.
69
00:03:19,542 --> 00:03:21,882
I TOLD YOU
TO TAKE NOTES.
70
00:03:21,958 --> 00:03:24,578
[GIBBERISH]
71
00:03:24,667 --> 00:03:26,877
CHOP, CHOP!
72
00:03:26,958 --> 00:03:29,208
WHOA, NELLIE!
73
00:03:31,417 --> 00:03:32,327
[JIMMY HUMMING]
74
00:03:32,417 --> 00:03:36,127
AND HERE'S
YOUR AUTOGRAPH, MR. BEAR.
75
00:03:36,208 --> 00:03:39,288
NOW GO PICK SOME BERRIES
OR SOMETHING. I'M BUSY.
76
00:03:39,375 --> 00:03:41,075
OH, ANOTHER
GROVELING FAN.
77
00:03:41,167 --> 00:03:42,577
MY PUBLIC ADORES ME.
78
00:03:42,667 --> 00:03:46,037
HA HA HA!
HOW ABOUT YOU,
LITTLE LADY?
79
00:03:46,125 --> 00:03:48,995
GO ON.
YOU KNOW YOU WANT ONE.
80
00:03:49,083 --> 00:03:50,133
YOU'RE SUCH A FATHEAD.
81
00:03:50,208 --> 00:03:56,078
YOU BETTER BE CAREFUL
WHAT YOU WISH FOR,
MR. STAR.
82
00:03:57,208 --> 00:03:58,038
HEY!
83
00:03:58,125 --> 00:03:59,745
[WHISTLE BLOWS]
84
00:03:59,833 --> 00:04:02,003
SHIVER ME TIMBERS!
85
00:04:02,083 --> 00:04:03,883
Ed: GO LIKE THIS,
JIMMY.
86
00:04:03,958 --> 00:04:06,418
HAI HAI HAI!
87
00:04:06,500 --> 00:04:07,460
PARDON ME?
88
00:04:07,542 --> 00:04:09,082
[WHISTLE BLOWS]
89
00:04:09,833 --> 00:04:10,923
GO GET THE FOOD, ED.
90
00:04:11,000 --> 00:04:12,500
HAI HAI HAI HAI HAI!
91
00:04:12,583 --> 00:04:14,083
HAI HAI HAI HAI HAI!
92
00:04:14,167 --> 00:04:15,167
EDD!
93
00:04:15,000 --> 00:04:17,170
WHAT THE HONORABLE,
THICKHEADED TRAINER
94
00:04:17,000 --> 00:04:18,040
IS ATTEMPTING TO DO
95
00:04:18,125 --> 00:04:21,625
IS MAKE JIMMY-SAN
A STAR.
96
00:04:21,708 --> 00:04:23,878
ME? A STAR?
97
00:04:23,958 --> 00:04:25,038
[WHISTLE BLOWS]
98
00:04:25,125 --> 00:04:28,035
THE ROAD TO STARDOM
STARTS WITH CATERING, KID.
99
00:04:28,125 --> 00:04:29,325
YOU'RE GONNA BE HUGE.
100
00:04:29,417 --> 00:04:31,497
I'M WITH YOU,
SVENGALI.
101
00:04:31,583 --> 00:04:32,963
I WANT TO BE
A V.I.P.
102
00:04:33,042 --> 00:04:35,082
READY, WILLING, AND ABLE.
103
00:04:35,167 --> 00:04:36,417
MOLD ME.
104
00:04:36,500 --> 00:04:37,130
BINGO!
105
00:04:37,208 --> 00:04:38,998
Ed: JA! WHAT DO YOU KNOW?
106
00:04:39,083 --> 00:04:40,173
HA HA HA!
107
00:04:40,250 --> 00:04:43,420
NOTHING SAYS LOVING
LIKE SOMETHING
FROM THE TOOLSHED.
108
00:04:43,500 --> 00:04:44,380
Eddy:
THAT-A BOY, ED.
109
00:04:44,458 --> 00:04:46,828
Edd: YOU TOOK
ROLF'S MEAT LOCKER?
110
00:04:46,917 --> 00:04:49,747
DON'T WRECK THE MOOD,
GEISHA BOY.
111
00:04:50,208 --> 00:04:52,998
I CAN'T EAT THIS SLOP.
112
00:04:53,083 --> 00:04:54,043
COME WITH ME.
113
00:04:54,125 --> 00:04:56,035
PRIMA DONNA.
114
00:04:56,875 --> 00:04:58,915
MY OWN
PRIVATE STOCK.
115
00:04:59,000 --> 00:05:00,420
PEACHES AND CREAM? HA!
116
00:05:00,500 --> 00:05:03,420
SURE, THAT'LL WORK.
117
00:05:05,000 --> 00:05:07,790
[BLOWING WHISTLE]
118
00:05:11,250 --> 00:05:13,130
[WHISTLE]
119
00:05:37,708 --> 00:05:39,288
[BELCH]
120
00:05:42,667 --> 00:05:44,377
I TOLD YOU
I'D MAKE HIM BIG!
121
00:05:44,458 --> 00:05:45,828
HE IS HUGE.
122
00:05:45,917 --> 00:05:47,077
HE'S A TON OF FUN.
123
00:05:47,167 --> 00:05:49,997
AND THIS IS JUST
THE BEGINNING, KID.
124
00:05:50,083 --> 00:05:52,583
YOU'RE MY TICKET
TO MOOLAVILLE.
125
00:05:52,667 --> 00:05:53,577
[CRYING]
126
00:05:53,667 --> 00:05:55,497
WHAT HAPPENED
TO MY SVELTE PHYSIQUE?
127
00:05:55,583 --> 00:05:58,883
I LOOK LIKE--
LIKE A SUMO WRESTLER.
128
00:05:58,958 --> 00:06:01,208
SUMO WRESTLERS
ARE STARS, JIMMY.
129
00:06:01,292 --> 00:06:03,332
SUMO WRESTLERS ARE STARS?
130
00:06:03,417 --> 00:06:04,577
UH, WELL, YES.
131
00:06:04,667 --> 00:06:07,127
THEY'RE HIGHLY REVERED
WITHIN THEIR OWN CULTURE.
132
00:06:07,208 --> 00:06:08,918
THEY HAVE
LEGIONS OF FANS
133
00:06:09,000 --> 00:06:11,210
WHO CATER TO
THEIR EVERY WHIM.
134
00:06:11,292 --> 00:06:12,082
REALLY?
135
00:06:12,167 --> 00:06:13,417
YOU BET, KID.
136
00:06:13,500 --> 00:06:15,420
STEP INTO THE RING
AND, HUH?
137
00:06:15,500 --> 00:06:17,580
LOOK AT JIMMY WADDLE.
138
00:06:17,667 --> 00:06:19,827
MY TUSHIE'S TOO BIG.
139
00:06:19,917 --> 00:06:23,827
I THOUGHT IT
WOULD BE EASIER TO
BRING THE RING TO JIMMY.
140
00:06:23,917 --> 00:06:27,077
AFTER ALL, HE IS A STAR.
141
00:06:27,167 --> 00:06:28,377
YOKOZUNA ED.
142
00:06:28,458 --> 00:06:29,998
HEAVY-SAN..
143
00:06:30,083 --> 00:06:32,583
OH, WHAT'S ED DOING?
144
00:06:32,667 --> 00:06:34,917
Eddy:
YOKOZUNA ED WISHES
TO WRESTLE YOU,
145
00:06:35,000 --> 00:06:38,080
AS YOU ARE NOW
THE WORLD FAMOUS,
146
00:06:38,167 --> 00:06:40,827
UH, HONORABLE, UH,
147
00:06:40,917 --> 00:06:43,167
I'M-A-FATSO-JIMBO.
148
00:06:43,000 --> 00:06:46,790
Edd: BOY, THAT WAS
VERY CLEVER, EDDY.
149
00:06:46,875 --> 00:06:48,075
HEY, I GET AROUND.
150
00:06:48,167 --> 00:06:50,747
YOU WANT A PIECE OF ME?
151
00:06:52,000 --> 00:06:53,710
[SCREAMING]
152
00:06:55,708 --> 00:06:57,828
ED VANISHED.
153
00:06:57,917 --> 00:06:59,207
DID I WIN?
154
00:06:59,292 --> 00:07:02,082
COME ON, ED.
QUIT FOOLING AROUND.
155
00:07:02,167 --> 00:07:02,997
[GURGLING]
156
00:07:03,083 --> 00:07:05,173
HEY, ED, WHERE ARE YOU?
157
00:07:05,250 --> 00:07:07,540
WHAT'S GOING ON
DOWN THERE?
158
00:07:07,625 --> 00:07:08,375
ED?
159
00:07:08,458 --> 00:07:10,538
HEY, LUMPY!
160
00:07:11,167 --> 00:07:14,167
I GOT A WIGGLY
IN MY BELLY BUTTON.
161
00:07:14,250 --> 00:07:16,000
GET IT OUT.
GET IT OUT!
162
00:07:16,083 --> 00:07:18,713
JUST POP HIM OUT,
I'M-A-FATSO.
163
00:07:18,792 --> 00:07:19,542
POP HIM.
164
00:07:19,625 --> 00:07:20,455
OH.
165
00:07:20,542 --> 00:07:21,672
Edd: NOW, JIMMY,
YOU BE CAREFUL.
166
00:07:21,750 --> 00:07:24,040
YOU COULD
PULL SOMETHING.
167
00:07:28,042 --> 00:07:31,002
THIS IS FUN.
168
00:07:32,375 --> 00:07:34,875
YOU MADE IT, KID.
YOU'RE A STAR,
169
00:07:34,958 --> 00:07:37,128
AND I'M GONNA BE
SO RICH.
170
00:07:37,208 --> 00:07:38,668
I'M A STAR?
171
00:07:38,750 --> 00:07:41,830
SUMO WRESTLERS
ARE REVERED.
172
00:07:41,917 --> 00:07:42,667
IN JAPAN.
173
00:07:42,750 --> 00:07:44,580
YOU'LL HAVE
LEGIONS OF FANS
174
00:07:44,667 --> 00:07:47,457
WHO WILL CATER TO
YOUR EVERY WHIM.
175
00:07:47,542 --> 00:07:50,582
IN JAPAN.
176
00:07:51,333 --> 00:07:53,213
OK, DOUBLE D.
177
00:07:53,292 --> 00:07:54,462
I'LL BITE.
178
00:07:54,542 --> 00:07:56,332
SO YOUR POINT IS...
179
00:07:56,417 --> 00:07:58,997
SUMO WRESTLERS ARE
REVERED, CELEBRATED,
180
00:07:59,083 --> 00:08:03,043
AND AFFLUENT
ONLY IN JAPAN, EDDY.
181
00:08:03,125 --> 00:08:05,075
EDDY'S THE MAN
WITH THE PLAN.
182
00:08:05,167 --> 00:08:08,377
HOW ARE WE SUPPOSED
TO GO TO JAPAN?
183
00:08:08,458 --> 00:08:09,128
AAH!
184
00:08:09,208 --> 00:08:10,748
DON'T GIVE UP NOW,
EDDY.
185
00:08:10,833 --> 00:08:12,173
THE SHOW MUST GO ON.
186
00:08:12,000 --> 00:08:14,420
QUIT LIVING
IN THE CLOUDS, KID.
187
00:08:14,500 --> 00:08:18,790
THERE'S NO WAY
I'M SENDING YOU TO...
188
00:08:19,333 --> 00:08:22,003
[GROANING]
189
00:08:25,792 --> 00:08:28,212
OOPS! HEH HEH HEH!
190
00:08:32,042 --> 00:08:33,252
Eddy: OK, ED.
191
00:08:33,333 --> 00:08:34,963
LOOKS GOOD TO ME.
192
00:08:35,042 --> 00:08:38,382
NOW WHERE'S
THAT MAILMAN?
193
00:08:40,208 --> 00:08:43,168
MY PUDGY PECS
BURST THE MAILBOX, EDDY.
194
00:08:43,000 --> 00:08:44,880
IT DIDN'T WORK.
195
00:08:44,958 --> 00:08:46,578
OF COURSE IT DIDN'T,
EDDY.
196
00:08:46,667 --> 00:08:48,827
GIVEN JIMMY'S
IMMENSE PROPORTIONS,
197
00:08:48,917 --> 00:08:50,747
THE MAILBOX
WAS BOUND TO BURST.
198
00:08:50,833 --> 00:08:53,583
AND POSTAGE ALONE
WOULD COST UP TO $200.
199
00:08:53,667 --> 00:08:57,497
MY SUMO SCAM
DIDN'T HAVE A CHANCE?
200
00:08:57,583 --> 00:08:59,293
I'M AFRAID NOT,
EDDY.
201
00:08:59,375 --> 00:09:00,285
AND YOU KNEW IT!
202
00:09:00,375 --> 00:09:02,415
DID I MAKE YOU LAUGH,
DOUBLE D, HUH?
203
00:09:02,500 --> 00:09:03,750
HONESTLY, UM,
I JUST FELT
204
00:09:03,833 --> 00:09:06,633
IT WOULD BE A GOOD
LEARNING EXPERIENCE
FOR YOU...
205
00:09:06,708 --> 00:09:08,038
EDDY.
206
00:09:09,292 --> 00:09:11,042
I QUIT! OH!
207
00:09:11,125 --> 00:09:12,415
NO, EDDY. DON'T QUIT.
208
00:09:12,500 --> 00:09:14,670
I TRUSTED YOU.
I BELIEVED IN YOU.
209
00:09:14,750 --> 00:09:17,330
IT'LL TAKE ME WEEKS
TO TRIM THESE THIGHS.
210
00:09:17,417 --> 00:09:20,457
YOU SAID I WAS A STAR.
211
00:09:20,542 --> 00:09:22,382
CAN I
WEAR THAT HAT?
212
00:09:22,458 --> 00:09:24,998
OK. FORGET DOUBLE DRIP.
213
00:09:25,083 --> 00:09:27,423
IT'S JAPAN OR BUST,
I TELL YOU.
214
00:09:27,500 --> 00:09:28,710
[EDD SCREAMING]
215
00:09:28,792 --> 00:09:31,002
WE'LL BE EATING
WITH CHOPSTICKS
IN NO TIME.
216
00:09:31,083 --> 00:09:34,253
Jimmy: I'M GOING
TO BE A STAR!
217
00:09:34,333 --> 00:09:36,213
[SIGH]
218
00:09:39,583 --> 00:09:41,923
ALL ABOARD
WHO'S GOING ABOARD!
219
00:09:42,000 --> 00:09:42,750
HA HA HA!
220
00:09:42,833 --> 00:09:44,133
ALL PACKED, EDDY.
221
00:09:44,208 --> 00:09:46,038
I GOT MY JAMMIES,
UNDIES, SOCKIES,
222
00:09:46,125 --> 00:09:48,875
A TOE CLIPPER,
AND A SPONGE.
223
00:09:48,958 --> 00:09:51,538
ASK ME IF I CARE, ED.
224
00:09:51,625 --> 00:09:53,375
LAST CHANCE,
DOUBLE D.
225
00:09:53,458 --> 00:09:56,328
WHAT DO YOU SAY?
226
00:09:57,000 --> 00:09:58,130
BREAK A LEG.
227
00:09:58,208 --> 00:10:00,628
BIG TIME,
HERE I COME.
228
00:10:00,708 --> 00:10:01,708
LET'S BOOGIE.
229
00:10:01,792 --> 00:10:03,292
READY FOR LAUNCH, ED.
230
00:10:03,375 --> 00:10:05,995
UH, NO TIME
FOR LUNCH, EDDY,
231
00:10:06,083 --> 00:10:09,883
'CAUSE WE ARE
GOING TO JAPAN.
232
00:10:17,833 --> 00:10:20,133
YAHOO!
233
00:10:26,958 --> 00:10:28,288
RISE AND SHINE,
GENTLEMEN.
234
00:10:28,375 --> 00:10:31,125
AND HOW ARE WE FEELING
THIS MORNING?
235
00:10:31,208 --> 00:10:33,578
[GROANING]
236
00:10:34,542 --> 00:10:36,832
HA HA HA!
237
00:10:37,667 --> 00:10:38,417
HA HA HA!
238
00:10:38,500 --> 00:10:41,580
DON'T PLAY
WITH THE BED, ED.
239
00:10:46,083 --> 00:10:47,963
I HATE TEA.
240
00:10:48,042 --> 00:10:50,172
YOU HAVEN'T LEARNED A THING,
HAVE YOU, EDDY?
241
00:10:50,250 --> 00:10:51,710
[BLOWS WHISTLE]
242
00:10:51,792 --> 00:10:54,002
Sarah: MOVE IT, CHUNKY!
243
00:10:54,083 --> 00:10:55,503
IS THAT
THE BEST YOU CAN DO?
244
00:10:55,583 --> 00:10:58,463
I WANT TO SEE
SOME SWEAT, MISTER!
245
00:10:58,542 --> 00:11:02,082
BUT I FEEL LIKE
I'M GOING TO EXPLODE.
246
00:11:02,167 --> 00:11:02,997
MOVE IT!
247
00:11:03,083 --> 00:11:06,083
I JUST LEARNED
SOMETHING TODAY,
DOUBLE D.
248
00:11:06,167 --> 00:11:07,167
YOU HAVE?
249
00:11:07,250 --> 00:11:08,380
TELL ME, EDDY.
250
00:11:08,458 --> 00:11:11,628
WE SHOULD OPEN UP
A WEIGHT LOSS
CLINIC.
251
00:11:11,708 --> 00:11:13,038
I'D BE RICH!
252
00:11:13,125 --> 00:11:14,995
HEY, JIMMY!
253
00:11:15,083 --> 00:11:16,883
STUPID CAST!
254
00:11:16,958 --> 00:11:17,918
JIMMY!
255
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
AAH!
256
00:11:19,083 --> 00:11:20,133
OH!
257
00:11:20,208 --> 00:11:22,998
Edd: WELL, I CERTAINLY
LEARNED SOMETHING TODAY.
258
00:11:23,083 --> 00:11:27,253
THAT EDDY IS THE MAN
WITH THE PLAN.
259
00:11:27,333 --> 00:11:29,003
HELP!
260
00:11:38,667 --> 00:11:40,127
HA HA HA!
261
00:11:40,208 --> 00:11:41,418
HA HA HA!
262
00:11:41,500 --> 00:11:42,420
HA HA HA!
263
00:11:42,500 --> 00:11:43,130
[LAUGHING]
264
00:11:43,208 --> 00:11:45,168
HEY, WHAT'S TAKING YOU?
265
00:11:45,250 --> 00:11:48,210
I HATE IT
WHEN YOU DO THAT.
266
00:11:48,292 --> 00:11:50,002
EDDY,
I HAVE MY DOUBTS
267
00:11:50,083 --> 00:11:52,583
TO THE SUCCESS OF
USING CARPETING
268
00:11:52,667 --> 00:11:55,497
AS A MEANS OF
ACHIEVING VIRILITY.
269
00:11:55,583 --> 00:11:57,173
[SIGH]
270
00:11:57,000 --> 00:12:01,830
EVERYONE KNOWS
HAIRY PITS ARE A SURE SIGN
OF MANLINESS, DOUBLE D.
271
00:12:01,917 --> 00:12:04,327
[SLURPING]
272
00:12:07,042 --> 00:12:07,792
WOW, EDDY.
273
00:12:07,875 --> 00:12:08,995
IS THAT A CARPET?
274
00:12:09,083 --> 00:12:10,883
HA HA HA!
275
00:12:10,958 --> 00:12:12,918
WELL, UH, JONNY
SEEMS UNIMPRESSED.
276
00:12:13,000 --> 00:12:15,580
[JONNY LAUGHING]
277
00:12:19,167 --> 00:12:20,207
CHOICE.
278
00:12:20,042 --> 00:12:21,042
HEY, IGNOROID,
279
00:12:21,125 --> 00:12:25,035
WHO'S MORE MATURE
NOW, HUH?
280
00:12:26,000 --> 00:12:26,750
HA HA HA!
281
00:12:26,833 --> 00:12:29,423
THE DORK'S
FAKING PUBERTY.
282
00:12:29,500 --> 00:12:31,540
HA HA HA!
283
00:12:31,625 --> 00:12:33,205
GOODNESS.
284
00:12:33,042 --> 00:12:34,002
JEALOUS?
285
00:12:34,083 --> 00:12:36,543
HE WISHES
HE HAD FUR LIKE THIS.
286
00:12:36,625 --> 00:12:37,875
Nazz: IS THAT CARPETING?
287
00:12:37,958 --> 00:12:39,878
THAT'S SO KINDERGARTEN.
288
00:12:39,958 --> 00:12:40,748
[BICYCLE BELL RINGS]
289
00:12:40,833 --> 00:12:43,713
I HATE IT
WHEN THEY CATCH ON.
290
00:12:43,792 --> 00:12:44,962
IT SEEMS
UNDERARM GROWTH
291
00:12:45,042 --> 00:12:49,172
IS A POOR EXCUSE
FOR MATURITY, EDDY.
292
00:12:49,583 --> 00:12:50,333
SO NOW WHAT?
293
00:12:50,417 --> 00:12:53,207
OH, UM, WE COULD
CALL ON ED.
294
00:12:53,292 --> 00:12:58,132
DON'T BOTHER, DOUBLE D.
HE IS NOT HOME.
295
00:13:00,250 --> 00:13:03,130
HEY, ED.
CHECK OUT THESE PITS.
296
00:13:03,833 --> 00:13:05,133
NICE CARPET, EDDY.
297
00:13:05,208 --> 00:13:06,078
NOW, LET US SEE.
298
00:13:06,167 --> 00:13:09,877
POSITION AND POSE
STARTS BY FANNING YOUR TOES
299
00:13:09,958 --> 00:13:13,078
AND PLACING
YOUR LEFT FOOT RIGHT.
300
00:13:14,042 --> 00:13:15,042
Edd: WHY, ED.
301
00:13:15,125 --> 00:13:17,075
I DIDN'T KNOW
YOU PLAYED AN INSTRUMENT.
302
00:13:17,167 --> 00:13:19,207
IN MY MOM'S DREAMS,
I CAN.
303
00:13:19,292 --> 00:13:21,882
WHAT'S ED DOING
WITH A UKULELE?
304
00:13:21,958 --> 00:13:23,668
THAT'S A VIOLIN, EDDY.
305
00:13:23,750 --> 00:13:26,130
A HAND-CARVED MUSICAL
TOUR DE FORCE
306
00:13:26,208 --> 00:13:30,248
WHOSE DELICATE TONE
CAN EMIT A DIVERSE RANGE
307
00:13:30,333 --> 00:13:33,253
OF EMOTIONS.
308
00:13:34,583 --> 00:13:36,293
E!
309
00:13:37,042 --> 00:13:37,832
G!
310
00:13:37,917 --> 00:13:40,497
A LITTLE
CAT AND DOG,
BUT...
311
00:13:40,583 --> 00:13:41,293
B!
312
00:13:41,375 --> 00:13:44,705
WITH A LITTLE
PRACTICE...
313
00:13:44,792 --> 00:13:47,332
D!
314
00:13:47,417 --> 00:13:49,707
F!
315
00:13:49,792 --> 00:13:51,082
VIOLINS
ARE FOR SISSIES.
316
00:13:51,167 --> 00:13:52,577
BUT, EDDY!
317
00:13:52,667 --> 00:13:55,077
MY MOM SAYS I GOT
TO PRACTICE OR--
318
00:13:55,167 --> 00:13:56,167
Edd: THANK YOU.
319
00:13:56,000 --> 00:13:57,420
Eddy: HEY!
320
00:13:57,500 --> 00:14:01,170
I'M SURE YOU'LL AGREE
NICCOLO PAGANINI
IS NO SISSY, EDDY.
321
00:14:01,250 --> 00:14:02,670
GO ON, ED. PRACTICE.
322
00:14:02,750 --> 00:14:05,000
REVEL IN THE VIOLIN'S
RESONANCE.
323
00:14:05,083 --> 00:14:07,213
GET RID OF IT, ED!
324
00:14:09,083 --> 00:14:10,333
[CACOPHONY]
325
00:14:10,417 --> 00:14:11,377
VERY GOOD, ED,
326
00:14:11,458 --> 00:14:13,128
BUT MORE ALLEGRO.
327
00:14:13,208 --> 00:14:15,168
SPRIGHTLIER,
IF YOU WILL.
328
00:14:15,000 --> 00:14:17,040
[PLAYING FASTER]
329
00:14:17,125 --> 00:14:19,325
WHOO-HOO! THAT'S
A REAL TOE-TAPPER, ED.
330
00:14:19,417 --> 00:14:22,127
YOU'RE GIVING ME
AND PLANK GOOSE BUMPS.
331
00:14:22,208 --> 00:14:24,248
Edd: BRAVO, ED.
332
00:14:32,750 --> 00:14:35,000
[SIGH]
333
00:14:37,250 --> 00:14:38,210
AH-HA!
334
00:14:38,042 --> 00:14:40,172
I WAS RIGHT.
ED STINKS.
335
00:14:40,250 --> 00:14:41,830
OH, COME ON, EDDY.
336
00:14:41,917 --> 00:14:43,417
THIS IS A GOOD THING,
337
00:14:43,500 --> 00:14:44,790
AND ED NEEDS OUR SUPPORT.
338
00:14:44,875 --> 00:14:47,075
IT SOUNDS LIKE
A TRAPPED CAT.
339
00:14:47,167 --> 00:14:50,077
AND THAT'S
WHY ED SHOULD--
340
00:14:54,500 --> 00:14:57,880
POSITION AND POSE STARTS
BY FANNING YOUR TOES.
341
00:14:57,958 --> 00:14:58,918
WAIT, EDDY!
342
00:14:59,000 --> 00:15:01,670
DON'T INTERFERE WITH
CULTURAL LEARNING.
343
00:15:01,750 --> 00:15:04,040
[MUSIC STOPS]
344
00:15:04,125 --> 00:15:06,375
OH, DEAR.
345
00:15:10,708 --> 00:15:14,168
IT'S LIKE AN ELEPHANT'S
OFF YOUR BACK,
HUH, LUMPY?
346
00:15:14,000 --> 00:15:16,080
TELL ME A STORY,
EDDY.
347
00:15:16,167 --> 00:15:17,037
Sarah: ED!
348
00:15:17,125 --> 00:15:18,995
YOU'RE SUPPOSED
TO BE PRACTICING.
349
00:15:19,083 --> 00:15:20,213
MOM SAID SO!
350
00:15:20,042 --> 00:15:22,172
I AM SO CONFUSED.
351
00:15:22,000 --> 00:15:24,170
GET OUT OF MY ROOM,
YOU TWERP.
352
00:15:24,250 --> 00:15:25,460
MOVE IT!
353
00:15:25,542 --> 00:15:27,542
EDDY, SARAH'S HERE.
354
00:15:27,625 --> 00:15:30,035
SEE, I AM PRACTICING,
SARAH.
355
00:15:30,125 --> 00:15:31,625
HANG ON TO YOUR HAT.
356
00:15:31,708 --> 00:15:34,128
[CACOPHONY]
357
00:15:34,208 --> 00:15:36,418
THAT'S REPULSIVE.
358
00:15:37,000 --> 00:15:38,250
[WHISPERING]
359
00:15:38,333 --> 00:15:41,883
YOU'RE AS SLY AS
A FOX, GIRLFRIEND.
360
00:15:41,958 --> 00:15:44,628
CALL ME
IF THERE'S ANY TROUBLE.
361
00:15:45,208 --> 00:15:46,128
Eddy: THAT'S IT!
362
00:15:46,208 --> 00:15:49,958
I'M SMASHING THAT THING
INTO A THOUSAND PIECES.
363
00:15:50,042 --> 00:15:51,082
AAH!
364
00:15:51,167 --> 00:15:53,827
NO, EDDY!
365
00:15:54,250 --> 00:15:55,500
QUIT BUTTING IN.
366
00:15:55,583 --> 00:15:57,423
WE SEEM
TO HAVE COMPANY, EDDY.
367
00:15:57,500 --> 00:16:02,420
A DIRECT LINE TO SARAH,
SHOULD ANYTHING GO AMISS.
368
00:16:02,500 --> 00:16:03,670
REALLY?
369
00:16:03,750 --> 00:16:04,880
COME ON, EDD.
370
00:16:04,958 --> 00:16:08,128
LET'S FIND A QUIET SPOT
AND TUNE THAT VIOLIN.
371
00:16:08,000 --> 00:16:09,670
HA HA HA!
372
00:16:11,083 --> 00:16:12,543
HA HA HA!
373
00:16:12,625 --> 00:16:15,535
OK, ED.
LET ME HAVE IT.
374
00:16:19,125 --> 00:16:20,575
MAN, HE'S DEAF!
375
00:16:20,667 --> 00:16:22,457
UNDERNEATH
THE BITTER RIND
376
00:16:22,542 --> 00:16:26,002
LIES A SWEET
AND SUCCULENT FRUIT,
EDDY.
377
00:16:26,083 --> 00:16:28,043
I HATE VIOLINS.
378
00:16:28,125 --> 00:16:28,875
PRACTICE I MUST,
379
00:16:28,958 --> 00:16:32,878
OR SARAH,
MY HEAD WILL BUST.
380
00:16:34,125 --> 00:16:35,375
AHEM!
381
00:16:35,458 --> 00:16:38,168
[INDISTINCT]
382
00:16:46,958 --> 00:16:48,418
Jimmy: AAH!
383
00:16:51,125 --> 00:16:52,125
EDDY!
384
00:16:52,208 --> 00:16:53,918
Eddy: I HATE VIOLINS!
385
00:16:54,000 --> 00:16:55,330
DON'T YOU DARE, EDDY!
386
00:16:55,417 --> 00:16:57,827
THAT INSTRUMENT
HAS A LEGACY.
387
00:16:57,917 --> 00:16:59,497
AND 4 STRINGS.
388
00:16:59,583 --> 00:17:02,753
POSITION AND POSE STARTS
BY FANNING YOUR TOES
389
00:17:02,833 --> 00:17:05,463
AND PLACING
YOUR LEFT FOOT RIGHT.
390
00:17:05,542 --> 00:17:07,132
OOH!
391
00:17:07,208 --> 00:17:07,958
EDDY, WAIT!
392
00:17:08,042 --> 00:17:08,922
THE WALLS HAVE EYES!
393
00:17:09,000 --> 00:17:11,080
Eddy: I TOLD YOU
TO STAY OUT OF IT.
394
00:17:11,167 --> 00:17:12,167
IT'S TOAST.
395
00:17:12,250 --> 00:17:13,080
BUT, EDDY--
ZIP IT.
396
00:17:13,167 --> 00:17:13,997
VERY WELL THEN.
397
00:17:14,083 --> 00:17:17,173
SUCCUMB TO
YOUR LOWBROW TACTICS.
398
00:17:17,000 --> 00:17:20,330
SO SHUT UP ALREADY!
399
00:17:21,208 --> 00:17:24,128
BUT BEFORE YOU
VIOLATE THE VIOLIN,
400
00:17:24,208 --> 00:17:27,498
EDDY, LOOK UP
INTO THAT TREE.
401
00:17:27,583 --> 00:17:28,543
[CHIRPING]
402
00:17:28,625 --> 00:17:32,165
UM, ED, SHOULDN'T YOU
BE PRACTICING?
403
00:17:32,000 --> 00:17:35,210
LOOK AT THE SIZE
OF THAT BIRD.
404
00:17:35,042 --> 00:17:37,002
Jimmy: AAH!
405
00:17:37,083 --> 00:17:40,003
OH, IT IS TWITCHING.
406
00:17:40,083 --> 00:17:42,043
HA HA HA!
HA HA HA!
407
00:17:45,333 --> 00:17:48,083
LET'S USE A CHAIN SAW.
408
00:17:48,167 --> 00:17:50,537
NO, EDDY. THINK OF
THE CONSEQUENCES.
409
00:17:50,625 --> 00:17:53,915
WHAT IF AN ACCIDENT
WERE TO BEFALL
ED'S VIOLIN,
410
00:17:54,000 --> 00:17:55,500
AND WHAT IF
ACCIDENT
411
00:17:55,583 --> 00:17:57,133
WERE TO HAPPEN
IN PLAIN VIEW
412
00:17:57,208 --> 00:18:01,378
FOR SARAH ET AL.
TO SEE?
413
00:18:01,458 --> 00:18:03,498
OH, I GET IT.
414
00:18:03,583 --> 00:18:05,793
WHAT DO I GET?
415
00:18:07,583 --> 00:18:08,543
[TIRES SQUEAL]
416
00:18:08,625 --> 00:18:09,955
[OINK, OINK]
417
00:18:10,042 --> 00:18:12,172
WHAT IS THIS?
418
00:18:14,000 --> 00:18:16,130
WHY IS
THE LADY OF LIBERTY
419
00:18:16,208 --> 00:18:17,708
LOOMING OVER
THE CUL-DE-SAC?
420
00:18:17,792 --> 00:18:19,132
WHAT AN EYESORE.
421
00:18:19,208 --> 00:18:20,168
OH, COME ON, GUYS.
422
00:18:20,250 --> 00:18:21,250
I THINK IT'S CUTE.
423
00:18:21,333 --> 00:18:24,083
THIS BETTER
MAKE ME HAPPY,
DOUBLE D.
424
00:18:24,167 --> 00:18:26,167
WE'LL ALL HAVE
OUR WISH COME TRUE
425
00:18:26,250 --> 00:18:28,580
AFTER THIS, EDDY.
426
00:18:35,583 --> 00:18:37,213
HA HA HA!
427
00:18:47,500 --> 00:18:50,290
POSITION AND POSE STARTS
BY FANNING YOUR TOES
428
00:18:50,375 --> 00:18:54,125
AND PLACING
YOUR LEFT FOOT RIGHT.
429
00:18:56,000 --> 00:18:59,130
[CACOPHONY]
430
00:19:05,458 --> 00:19:08,918
ED, YOU'RE GIVING ME
A HEADACHE, DUDE.
431
00:19:09,000 --> 00:19:12,040
AAH! SAVE YOURSELF,
DOUBLE D, OLD BOY,
432
00:19:12,125 --> 00:19:15,125
AS THE FIENDISH
FIDDLER OF THE MOUNTAIN
433
00:19:15,208 --> 00:19:19,168
TOYS WITH OUR MORTALITY.
434
00:19:22,667 --> 00:19:23,707
HEY, JONNY BOY.
435
00:19:23,792 --> 00:19:24,832
HIYA, EDDY.
436
00:19:24,917 --> 00:19:25,787
HEY, PORCUPINE.
437
00:19:25,875 --> 00:19:27,455
I WANT YOU
TO MEET MY PAL,
438
00:19:27,542 --> 00:19:29,462
SAWTOOTH CECIL.
439
00:19:29,542 --> 00:19:31,002
LOOK OUT, PLANK!
440
00:19:31,083 --> 00:19:33,713
I'LL SAVE YOU, BUDDY.
441
00:19:36,250 --> 00:19:38,460
Jonny: BACK OFF,
SAWTOOTH CECIL,
442
00:19:38,542 --> 00:19:40,632
YOU BULLY!
443
00:19:43,583 --> 00:19:44,753
WHOA!
444
00:19:44,833 --> 00:19:46,293
OUCH!
445
00:19:46,375 --> 00:19:48,205
WHOA!
446
00:19:48,042 --> 00:19:52,172
AAH!
447
00:19:55,208 --> 00:19:56,378
QUICK. LET'S GO SEE.
448
00:19:56,458 --> 00:19:58,168
WHAT'S WITH THE PIG,
DOUBLE D?
449
00:19:58,250 --> 00:20:00,040
IT'S A SURPRISE,
EDDY.
450
00:20:00,125 --> 00:20:02,995
SURE. I GET IT.
451
00:20:07,417 --> 00:20:09,457
GO, BABY, GO!
452
00:20:09,917 --> 00:20:10,917
COME ON, COME ON.
453
00:20:11,000 --> 00:20:13,170
I MADE A SPECIAL TREAT
FOR YOU, WILFRED.
454
00:20:13,000 --> 00:20:15,580
A VERY POWERFUL
MAGNET--
455
00:20:15,667 --> 00:20:17,037
SAFE TO EAT
456
00:20:17,125 --> 00:20:18,325
AND CHOCK FULL
OF ESSENTIAL VITAMINS
457
00:20:18,417 --> 00:20:20,997
FOR THAT
GROWING YOUNG SWINE.
458
00:20:21,583 --> 00:20:23,793
IT'S IN THE BAG.
459
00:20:24,125 --> 00:20:27,785
GO HOME NOW, AND DON'T
TALK TO ANY STRANGERS.
460
00:20:32,000 --> 00:20:33,080
YES!
461
00:20:33,167 --> 00:20:35,787
IT MISSED.
462
00:20:36,708 --> 00:20:37,458
COMPLETELY,
463
00:20:37,542 --> 00:20:38,962
BUT HOW COULD IT BE?
464
00:20:39,042 --> 00:20:43,882
MY COMPUTATIONS
WERE PRECISE, RIGOROUS,
AND PAINSTAKING.
465
00:20:43,958 --> 00:20:45,208
UH, THIS GOES
BEYOND SCIENCE, EDDY.
466
00:20:45,292 --> 00:20:48,882
AN UNFATHOMABLE FORCE HAS
SENT US A CLEAR MESSAGE
467
00:20:48,958 --> 00:20:51,878
THAT THE VIOLIN
SHALL NOT BE HARMED,
468
00:20:51,958 --> 00:20:54,288
UH, THAT THE VIOLIN
SHALL BE PLAYED
469
00:20:54,375 --> 00:20:56,075
AND PRODUCE
WONDERFUL--
470
00:20:56,167 --> 00:20:58,127
IT WAS YOU!
471
00:20:58,208 --> 00:20:59,418
ME? HA!
472
00:20:59,500 --> 00:21:02,000
WHY, THAT'S
THE SILLIEST THING
I'VE EVER HEARD.
473
00:21:02,083 --> 00:21:03,043
THAT'S IT!
474
00:21:03,125 --> 00:21:04,205
THE STUPID VIOLIN'S
TOAST.
475
00:21:04,292 --> 00:21:05,042
YOU HEAR ME?
476
00:21:05,125 --> 00:21:07,455
[ED PLAYING VIOLIN]
477
00:21:08,083 --> 00:21:08,713
EXCUSE ME, ED.
478
00:21:08,792 --> 00:21:10,922
OK. FINE.
I CONFESS.
479
00:21:11,000 --> 00:21:13,290
IT WAS I THAT
SABOTAGED THE PLAN.
480
00:21:13,375 --> 00:21:15,415
I HAD TO, DON'T YOU SEE?
481
00:21:15,500 --> 00:21:17,000
HOW COULD I
JUST LET YOU DEFACE
482
00:21:17,083 --> 00:21:19,583
THIS EXCEPTIONAL DISPLAY
OF MAN'S CONTRIBUTION
483
00:21:19,667 --> 00:21:21,037
TO THE SYMPHONIC ARTS?
484
00:21:21,125 --> 00:21:22,125
Eddy:
YOU DOUBLE-CROSSER!
485
00:21:22,208 --> 00:21:25,918
WAIT TILL I
GET MY HANDS ON YOU!
486
00:21:29,500 --> 00:21:30,420
OH, DEAR.
487
00:21:30,500 --> 00:21:31,250
HA HA HA!
488
00:21:31,333 --> 00:21:32,503
WHAT HAVE I DONE?
489
00:21:32,583 --> 00:21:35,173
Jimmy: EGADS!
I'M TELLING SARAH.
490
00:21:35,250 --> 00:21:36,830
♪ I KNOW WHAT YOU DID
491
00:21:36,917 --> 00:21:38,077
♪ YOU'RE IN BIG TROUBLE
492
00:21:38,167 --> 00:21:41,037
NO, DON'T TELL,
LITTLE BUDDY.
493
00:21:41,125 --> 00:21:43,035
AH, GOOD RIDDANCE.
494
00:21:43,125 --> 00:21:44,955
VIOLINS
ARE FOR SISSIES.
495
00:21:45,042 --> 00:21:46,712
WHY, IF I PLAYED
AN INSTRUMENT,
496
00:21:46,792 --> 00:21:48,132
I'D GET SOMETHING MANLY,
497
00:21:48,208 --> 00:21:51,168
LIKE A KAZOO
OR SOMETHING.
498
00:21:52,042 --> 00:21:52,792
WHAT?
499
00:21:52,875 --> 00:21:53,665
[KNOCK, KNOCK]
500
00:21:53,750 --> 00:21:56,670
UH, EDDY,
SARAH'S HERE.
501
00:21:56,750 --> 00:21:58,540
Eddy: POUND DOUBLE D.
HE DID IT.
502
00:21:58,625 --> 00:21:59,495
Edd: NO WAY.
503
00:21:59,583 --> 00:22:01,003
YOU STARTED THIS.
504
00:22:01,083 --> 00:22:02,213
NO, NO. WAIT!
505
00:22:02,042 --> 00:22:04,332
Sarah: ED, COME HERE!
506
00:22:04,417 --> 00:22:06,077
RUN AWAY!
507
00:22:06,167 --> 00:22:07,577
ED!
508
00:22:07,667 --> 00:22:09,377
RUN, ED!
509
00:22:09,458 --> 00:22:10,578
Jimmy: HA HA HA!
510
00:22:10,667 --> 00:22:13,167
FARE THEE WELL,
O GREAT VIOLIN.
511
00:22:13,000 --> 00:22:15,170
NEVERMORE TO SING
THE BRILLIANCE
512
00:22:15,042 --> 00:22:16,172
OF CHOPIN.
513
00:22:16,000 --> 00:22:18,170
NEVERMORE TO SOUND
THE SONNETS OF--
514
00:22:18,250 --> 00:22:23,460
LOOK, BABY SISTER.
I AM PRACTICING SEE?
515
00:22:23,542 --> 00:22:25,752
Eddy: ED!
516
00:22:28,000 --> 00:22:29,170
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
517
00:22:29,250 --> 00:22:30,880
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
518
00:22:30,958 --> 00:22:32,378
CAPTIONED BY THE NATIONAL
519
00:22:32,458 --> 00:22:34,038
CAPTIONING INSTITUTE
520
00:22:34,125 --> 00:22:35,825
--www.ncicap.org--
521
00:22:43,333 --> 00:22:44,383
All: ED, EDD, AND EDDY!
522
00:22:44,458 --> 00:22:47,038
Edd: BL-BL-BL-BL-YEAH!
32687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.