Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,243
>> Jon: [ Distorted ] WHAT
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,537
HAPPENS WHEN YOU TAKE A FAMILY
3
00:00:04,538 --> 00:00:05,738
FROM THE WITNESS PROTECTION
4
00:00:05,739 --> 00:00:06,469
PROGRAM...
5
00:00:06,474 --> 00:00:08,184
MOVE THEM TO NEW YORK CITY...
6
00:00:08,176 --> 00:00:09,936
AND GIVE THEM THEIR OWN REALITY
7
00:00:09,943 --> 00:00:10,443
SHOW?
8
00:00:10,444 --> 00:00:12,014
>> * DA-DA-DA-DA, DO-DO
9
00:00:12,012 --> 00:00:13,412
>> Jon: PREVIOUSLY, ON
10
00:00:13,414 --> 00:00:15,424
"DELOCATED"...
11
00:00:15,416 --> 00:00:16,476
AH, NOT BAD, RIGHT?
12
00:00:16,484 --> 00:00:17,754
>> Mike: YOU LOOK GOOD.
13
00:00:17,751 --> 00:00:21,391
[ BOTH LAUGH ]
14
00:00:25,959 --> 00:00:27,529
>> Jon: GOT TO SAY...
15
00:00:27,528 --> 00:00:28,798
NO BETTER WAY...
16
00:00:28,796 --> 00:00:29,656
TO SPEND THE DAY.
17
00:00:29,663 --> 00:00:30,803
JUST A COUPLE GOOD BUDS,
18
00:00:30,798 --> 00:00:32,098
CRACKIN' A COUPLE COLD BREWS,
19
00:00:32,100 --> 00:00:33,330
GETTIN' INVOLVED WITH SOME
20
00:00:33,334 --> 00:00:33,734
GAMES.
21
00:00:33,734 --> 00:00:35,044
>> Mike: GAME TIME IS ALWAYS
22
00:00:35,035 --> 00:00:35,435
FINE.
23
00:00:35,436 --> 00:00:36,196
>> Jon: MM-HMM.
24
00:00:36,204 --> 00:00:37,974
>> Mike: OKAY, HERE WE GO.
25
00:00:37,971 --> 00:00:41,411
>> Jon: LET'S SEE WHAT YOU GOT.
26
00:00:41,409 --> 00:00:42,409
>> Mike: "MEATUS."
27
00:00:42,410 --> 00:00:43,810
>> Jon: UH, WHAT IS MEATUS?
28
00:00:43,811 --> 00:00:45,411
>> Mike: MEATUS IS AN ANATOMICAL
29
00:00:45,413 --> 00:00:45,883
TERM.
30
00:00:45,879 --> 00:00:47,349
IT REFERS TO ANY NATURAL BODY
31
00:00:47,348 --> 00:00:48,418
OPENING OR CANAL.
32
00:00:48,416 --> 00:00:50,176
FOR INSTANCE, THE OPENING OF THE
33
00:00:50,184 --> 00:00:51,194
URETHRA.
34
00:00:51,185 --> 00:00:53,145
IT'S PRETTY MUCH THE HOLE ON THE
35
00:00:53,154 --> 00:00:54,024
TIP OF YOUR PENIS.
36
00:00:54,021 --> 00:00:55,391
>> Jon: ALL RIGHT, UH, I GUESS
37
00:00:55,389 --> 00:00:56,689
YOU LEARN SOMETHING NEW EVERY
38
00:00:56,690 --> 00:00:57,060
DAY.
39
00:00:57,057 --> 00:00:58,627
AND TODAY, THAT NEW SOMETHING IS
40
00:00:58,626 --> 00:01:00,126
WHAT THE HOLE ON MY "HUH" IS
41
00:01:00,128 --> 00:01:00,928
CALLED.
42
00:01:00,928 --> 00:01:01,658
[ LAUGHS ]
43
00:01:01,662 --> 00:01:03,132
>> Mike: SO, I WANTED TO SAY
44
00:01:03,131 --> 00:01:04,801
SOMETHING, AND I HOPE IT DOESN'T
45
00:01:04,798 --> 00:01:07,238
COME ACROSS WEIRD OR ANYTHING.
46
00:01:07,235 --> 00:01:09,635
>> Jon: WHOA. SERIOUS ALERT.
47
00:01:09,637 --> 00:01:10,267
[ LAUGHS ]
48
00:01:10,271 --> 00:01:11,671
>> Mike: WELL, EVER SINCE SUSAN
49
00:01:11,672 --> 00:01:13,142
LEFT YOU, I FEEL LIKE IT'S GIVEN
50
00:01:13,141 --> 00:01:14,441
US A CHANCE TO DO STUFF LIKE
51
00:01:14,442 --> 00:01:16,442
THIS, AND I FEEL LIKE WE'VE
52
00:01:16,444 --> 00:01:18,454
BECOME PRETTY GOOD FRIENDS.
53
00:01:18,446 --> 00:01:20,446
AND, YOU KNOW, IT'S -- IT'S --
54
00:01:20,448 --> 00:01:21,918
IT'S REALLY COOL.
55
00:01:21,915 --> 00:01:23,415
AND I KNOW IT'S MY JOB TO
56
00:01:23,417 --> 00:01:26,147
PROTECT YOU, BUT I JUST WANTED
57
00:01:26,154 --> 00:01:28,664
YOU TO KNOW THAT IF I EVER HAVE
58
00:01:28,656 --> 00:01:30,456
TO TAKE A BULLET FOR YOU, IT'S
59
00:01:30,458 --> 00:01:32,888
NOT BECAUSE I HAVE TO.
60
00:01:32,893 --> 00:01:34,963
IT'S BECAUSE I WANT TO.
61
00:01:34,962 --> 00:01:36,862
AND EVERYTHING THAT I JUST SAID
62
00:01:36,864 --> 00:01:38,474
TO YOU, I ALSO WROTE IN A
63
00:01:38,466 --> 00:01:40,566
LETTER TO WEAVER'S GREAT PALS
64
00:01:40,568 --> 00:01:41,938
CEREAL.
65
00:01:41,935 --> 00:01:45,765
I'M TRYING TO GET US ON THE BOX.
66
00:01:45,773 --> 00:01:47,073
>> Jon: UM...
67
00:01:47,074 --> 00:01:48,884
MIKE, I FEEL LIKE YOU'RE PUTTING
68
00:01:48,876 --> 00:01:50,276
ME IN A WEIRD SPOT HERE.
69
00:01:50,278 --> 00:01:52,008
I FEEL LIKE I GOT NO CHOICE BUT
70
00:01:52,012 --> 00:01:54,352
TO FIRE YOU AS MY FEDERAL AGENT.
71
00:01:54,348 --> 00:01:55,818
SO I CAN HIRE YOU AS MY
72
00:01:55,816 --> 00:01:57,386
FULL-TIME FRIEND!
73
00:01:57,385 --> 00:01:59,485
[ LAUGHS ]
74
00:01:59,487 --> 00:02:02,417
YEAH, BUDDY! FRIEND FIVE!
75
00:02:02,423 --> 00:02:04,533
TAKE IT TO THE NEXT LEVEL, MIKE.
76
00:02:04,525 --> 00:02:05,925
"FRIENDSHIP" ON THREE.
77
00:02:05,926 --> 00:02:06,986
ONE, TWO, THREE.
78
00:02:06,994 --> 00:02:07,964
>> Both: FRIENDSHIP!
79
00:02:07,961 --> 00:02:09,231
>> YEAH, I'LL HAVE THE LOX,
80
00:02:09,230 --> 00:02:10,500
SCRAMBLED, WHEAT TOAST, DRY,
81
00:02:10,498 --> 00:02:11,828
AND FRESH-SQUEEZED GRAPEFRUIT
82
00:02:11,832 --> 00:02:12,272
JUICE.
83
00:02:12,266 --> 00:02:13,326
THANK YOU.
84
00:02:13,334 --> 00:02:15,044
SO, AS I WAS SAYING, WE ARE
85
00:02:15,035 --> 00:02:16,895
DOING A REALITY SHOW ABOUT THE
86
00:02:16,904 --> 00:02:18,514
MAN YOU'RE TRYING TO KILL.
87
00:02:18,506 --> 00:02:22,036
>> [ SPEAKING RUSSIAN ]
88
00:02:22,042 --> 00:02:23,582
>> Yvgeny: YOU SHOULD DO A
89
00:02:23,577 --> 00:02:24,907
REALITY SHOW ABOUT ME.
90
00:02:24,912 --> 00:02:25,812
I AM A COMEDIAN.
91
00:02:25,813 --> 00:02:26,753
>> WAIT A MINUTE.
92
00:02:26,747 --> 00:02:27,747
YOU SPEAK ENGLISH?
93
00:02:27,748 --> 00:02:28,648
>> Yvgeny: YEAH.
94
00:02:28,649 --> 00:02:29,779
>> AN YOU'RE A COMEDIAN?
95
00:02:29,783 --> 00:02:31,553
>> Yvgeny: YEAH.
96
00:02:31,552 --> 00:02:33,092
>> Jon: HEY, THERE HE IS.
97
00:02:33,086 --> 00:02:33,786
>> JONNY.
98
00:02:33,787 --> 00:02:34,587
>> Jon: MY MAN.
99
00:02:34,588 --> 00:02:35,888
>> SO, HOW'S THE SHOW GOING?
100
00:02:35,889 --> 00:02:36,989
>> Jon: OH, IT'S GREAT.
101
00:02:36,990 --> 00:02:38,830
I'M STILL HERE, SO, UH...
102
00:02:38,826 --> 00:02:39,626
[ LAUGHS ]
103
00:02:39,627 --> 00:02:40,727
>> WHERE'S MIKE?
104
00:02:40,728 --> 00:02:42,298
>> Jon: OH, MIKE RESIGNED.
105
00:02:42,296 --> 00:02:43,826
WE ARE GONNA FOCUS ON OUR
106
00:02:43,831 --> 00:02:45,571
FRIENDSHIP A LITTLE BIT MORE.
107
00:02:45,566 --> 00:02:47,736
AND THAT'S DANNY, MY NEW AGENT.
108
00:02:47,735 --> 00:02:49,965
>> HEY, PLEASURE.
109
00:02:49,970 --> 00:02:51,270
>> Jon: YEAH, DON'T HOLD YOUR
110
00:02:51,272 --> 00:02:52,112
BREATH.
111
00:02:52,105 --> 00:02:53,705
NOT A LOT OF SMILES FROM, UH,
112
00:02:53,707 --> 00:02:55,237
THE SMILE MACHINE OVER HERE.
113
00:02:55,243 --> 00:02:55,743
>> YEAH.
114
00:02:55,743 --> 00:02:56,543
>> Jon: YEAH.
115
00:02:56,544 --> 00:02:58,254
>> ANYWAY, IT'S FUNNY YOU SHOULD
116
00:02:58,246 --> 00:02:59,376
MENTION FEDERAL AGENTS
117
00:02:59,380 --> 00:03:01,280
RESIGNING, BECAUSE SUSAN'S AGENT
118
00:03:01,282 --> 00:03:02,822
JUST RESIGNED SO HE CAN
119
00:03:02,816 --> 00:03:05,046
OFFICIALLY BE HER BOYFRIEND.
120
00:03:05,052 --> 00:03:08,322
>> Jon: [ EXHALES SHARPLY ]
121
00:03:08,322 --> 00:03:10,462
>> SHE'S ALSO OFFICIALLY FILING
122
00:03:10,458 --> 00:03:12,428
FOR DIVORCE.
123
00:03:12,426 --> 00:03:16,856
>> Jon: [ GROANS LOUDLY ]
124
00:03:16,864 --> 00:03:19,104
>> THE GOOD NEWS IS, THE FELINE
125
00:03:19,099 --> 00:03:20,769
AIDS THE VET THOUGHT MY CAT
126
00:03:20,768 --> 00:03:24,368
HAD -- IT'S JUST DIABETES.
127
00:03:24,372 --> 00:03:25,972
>> Jon: THAT IS GREAT NEWS.
128
00:03:25,973 --> 00:03:26,873
>> THANK YOU.
129
00:03:26,874 --> 00:03:28,784
>> Jon: SO HAPPY FOR YOU.
130
00:03:28,776 --> 00:03:31,036
TOO BAD FOR ME THAT MY WIFE IS
131
00:03:31,044 --> 00:03:32,884
LEAVING ME TO [BLEEP] SOME DUDE.
132
00:03:32,880 --> 00:03:34,880
BUT, HEY, MAN, GLAD YOUR CAT'S
133
00:03:34,882 --> 00:03:36,322
GONNA BE OKAY.
134
00:03:36,317 --> 00:03:37,287
PSYCHED!
135
00:03:37,285 --> 00:03:38,285
SO GOOD.
136
00:03:38,286 --> 00:03:39,546
SUPER NEWS, BUDDY.
137
00:03:39,553 --> 00:03:43,293
GREAT SEEING YOU.
138
00:03:43,291 --> 00:03:44,191
>> Mike: HEY, BUDDY.
139
00:03:44,191 --> 00:03:45,091
>> Jon: HEY, MIKE.
140
00:03:45,092 --> 00:03:46,432
>> Mike: HOW'S IT GOING, MAN?
141
00:03:46,427 --> 00:03:47,327
>> Jon: GOOD, MAN.
142
00:03:47,328 --> 00:03:48,058
HOW YOU DOING?
143
00:03:48,061 --> 00:03:49,431
>> Mike: ALL RIGHT, ALL RIGHT.
144
00:03:49,430 --> 00:03:50,730
FRIEND FIVE.
145
00:03:50,731 --> 00:03:52,501
>> Jon: FRIEND FIVE.
146
00:03:52,500 --> 00:03:53,400
>> Mike: FRIEND FIST.
147
00:03:53,401 --> 00:03:54,301
>> Jon: FRIEND FIST.
148
00:03:54,302 --> 00:03:55,102
>> Mike: A NEW ONE.
149
00:03:55,102 --> 00:03:56,142
>> Jon: THAT'S GOOD, MAN.
150
00:03:56,136 --> 00:03:57,306
>> Mike: HEY, I NEED A COUPLE
151
00:03:57,305 --> 00:03:58,305
COPIES OF THAT.
152
00:03:58,306 --> 00:03:59,636
>> Jon: YEAH, YOU GOT IT.
153
00:03:59,640 --> 00:04:01,910
>> Mike: AND, UH...
154
00:04:01,909 --> 00:04:03,179
I WAS KIND OF HOPING FOR THE
155
00:04:03,176 --> 00:04:05,876
FRIEND DISCOUNT.
156
00:04:05,879 --> 00:04:09,019
>> Jon: OH, UH...
157
00:04:09,016 --> 00:04:10,616
YEAH, I-I CAN'T.
158
00:04:10,618 --> 00:04:16,158
>> Mike: CAN'T? OR YOU WON'T?
159
00:04:16,156 --> 00:04:20,326
>> Jon: COME ON, MIKE.
160
00:04:23,163 --> 00:04:25,433
>> OH, MY GOD! IT'S YVGENY!
161
00:04:25,433 --> 00:04:29,173
HI! OH, MY GOSH! IT'S YVGENY!
162
00:04:29,169 --> 00:04:30,739
>> Yvgeny: OH, THANK YOU VERY
163
00:04:30,738 --> 00:04:31,668
MUCH.
164
00:04:31,672 --> 00:04:32,872
THANK YOU.
165
00:04:32,873 --> 00:04:34,443
>> SO, PEOPLE ARE ALREADY
166
00:04:34,442 --> 00:04:35,912
RESPONDING VERY WELL TO
167
00:04:35,909 --> 00:04:37,909
"DELOCATED," BUT THEY REALLY
168
00:04:37,911 --> 00:04:39,211
RESPOND TO YVGENY.
169
00:04:39,212 --> 00:04:41,082
HERE HE IS SIGNING A WOMAN'S
170
00:04:41,081 --> 00:04:42,581
TITS.
171
00:04:42,583 --> 00:04:44,353
AND HERE HE IS SIGNING A WOMAN'S
172
00:04:44,352 --> 00:04:45,022
VAGINA.
173
00:04:45,018 --> 00:04:46,118
>> OH, MY GOSH.
174
00:04:46,119 --> 00:04:47,489
THANK YOU SO MUCH.
175
00:04:47,488 --> 00:04:49,588
>> WOW.
176
00:04:51,525 --> 00:04:53,555
>> Jon: OH, CAPTAIN HOOK.
177
00:04:53,561 --> 00:04:55,531
HEY, UH, CAN YOU SWING BY LATER
178
00:04:55,529 --> 00:04:57,469
AND HELP ME TAKE MY A/C OUT OF
179
00:04:57,465 --> 00:04:58,365
THE WINDOW?
180
00:04:58,366 --> 00:04:58,896
GLASS.
181
00:04:58,899 --> 00:05:00,669
>> Mike: UH, TOMORROW WOULD BE
182
00:05:00,668 --> 00:05:01,268
BETTER.
183
00:05:01,268 --> 00:05:03,038
TODAY'S NOT THAT GREAT FOR ME.
184
00:05:03,036 --> 00:05:04,636
>> Jon: TOMORROW, THEN, GOOD?
185
00:05:04,638 --> 00:05:06,368
>> Mike: YEAH, WELL, YOU KNOW,
186
00:05:06,374 --> 00:05:08,084
I'LL TELL YOU...
187
00:05:08,075 --> 00:05:09,405
MAYBE YOU SHOULD HAVE DANNY HELP
188
00:05:09,410 --> 00:05:14,180
YOU OUT.
189
00:05:14,181 --> 00:05:15,781
>> THE POINT IS, NO ONE'S ASKING
190
00:05:15,783 --> 00:05:17,083
JON TO SIGN THEIR VAGINA.
191
00:05:17,084 --> 00:05:18,694
SO I THINK WE CAN ALL AGREE IT'S
192
00:05:18,686 --> 00:05:20,216
TIME TO START THINKING ABOUT A
193
00:05:20,220 --> 00:05:22,260
SPIN-OFF.
194
00:05:22,255 --> 00:05:24,055
WE FOLLOW HIM AROUND AS HE TRIES
195
00:05:24,057 --> 00:05:25,557
TO BE A NEW YORK COMEDIAN.
196
00:05:25,559 --> 00:05:27,399
OF COURSE, HE ALSO HAPPENS TO BE
197
00:05:27,395 --> 00:05:29,155
AN ASSASSIN, AND THAT JUST GIVES
198
00:05:29,162 --> 00:05:30,962
US MORE DONG FOR OUR BUCK.
199
00:05:30,964 --> 00:05:32,804
>> DON'T YOU MEAN MORE BANG FOR
200
00:05:32,800 --> 00:05:33,530
OUR BUCK?
201
00:05:33,534 --> 00:05:34,704
>> NO, I DON'T.
202
00:05:34,702 --> 00:05:36,102
>> Jon: MISS LLOYD.
203
00:05:36,103 --> 00:05:37,573
>> SEE YOU TOMORROW.
204
00:05:37,571 --> 00:05:39,511
KEEP WORKING ON THOSE IDEAS.
205
00:05:39,507 --> 00:05:40,067
HEY, JON.
206
00:05:40,073 --> 00:05:41,213
>> Jon: HI. HOW ARE YOU?
207
00:05:41,208 --> 00:05:42,238
>> GOOD. HOW ARE YOU?
208
00:05:42,242 --> 00:05:43,112
>> Jon: I'M GOOD.
209
00:05:43,110 --> 00:05:43,610
>> GOOD.
210
00:05:43,611 --> 00:05:44,911
>> Jon: UH, WHERE'S DAVID?
211
00:05:44,912 --> 00:05:46,412
>> OH, DAVID WAS ALREADY PICKED
212
00:05:46,414 --> 00:05:47,884
UP BY YOUR OTHER SECRET SERVICE
213
00:05:47,881 --> 00:05:49,621
AGENT.
214
00:05:49,617 --> 00:05:50,417
IS EVERYTHING OKAY?
215
00:05:50,418 --> 00:05:52,888
>> Jon: YEAH, YEAH, UM...
216
00:05:52,886 --> 00:05:54,186
NO, IT'S GOOD. THANKS A LOT.
217
00:05:54,187 --> 00:05:54,917
>> NO PROBLEM.
218
00:05:54,922 --> 00:05:55,892
WE'LL SEE YOU LATER.
219
00:05:55,889 --> 00:05:56,959
>> Jon: THIS IS DANNY.
220
00:05:56,957 --> 00:05:58,157
>> HI, DANNY. HOW ARE YOU?
221
00:05:58,158 --> 00:06:00,228
>> Jon: THAT SON OF A BITCH.
222
00:06:00,227 --> 00:06:03,997
I SEE HOW THINGS ARE UNFOLDING.
223
00:06:03,997 --> 00:06:05,027
>> David: "A."
224
00:06:05,032 --> 00:06:07,442
>> Mike: NICE PLAY.
225
00:06:07,435 --> 00:06:08,195
FRIEND FIVE.
226
00:06:08,201 --> 00:06:09,501
>> David: OH, HEY, DAD.
227
00:06:09,503 --> 00:06:11,673
I LEARNED THIS NEW WORD.
228
00:06:11,672 --> 00:06:12,472
UM, IT'S, UH --
229
00:06:12,473 --> 00:06:13,643
HOW DO YOU PRONOUNCE IT?
230
00:06:13,641 --> 00:06:14,511
>> Mike: MEATUS.
231
00:06:14,508 --> 00:06:15,778
>> David: I LEARNED WHAT A
232
00:06:15,776 --> 00:06:16,436
MEATUS IS.
233
00:06:16,444 --> 00:06:17,754
>> Jon: I WANT YOU TO GET ICE
234
00:06:17,745 --> 00:06:20,005
CREAM WITH DANNY NOW.
235
00:06:20,013 --> 00:06:20,813
LET'S GO!
236
00:06:20,814 --> 00:06:22,154
>> Mike: GOOD CALL.
237
00:06:22,149 --> 00:06:24,079
GIVE US BUDS A CHANCE TO KICK
238
00:06:24,084 --> 00:06:25,954
BACK AND CRACK OPEN A COUPLE
239
00:06:25,953 --> 00:06:27,193
COLD ONES, HUH?
240
00:06:27,187 --> 00:06:29,687
FRIEND FIVE.
241
00:06:29,690 --> 00:06:30,760
HEY, IS SOMETHING WRONG,
242
00:06:30,758 --> 00:06:31,458
KEEM-BRO-SABE?
243
00:06:31,459 --> 00:06:32,689
>> Jon: YOU DON'T WORK FOR ME
244
00:06:32,693 --> 00:06:33,193
ANYMORE.
245
00:06:33,193 --> 00:06:34,463
YOU CAN'T JUST PICK UP MY SON
246
00:06:34,462 --> 00:06:35,732
AT SCHOOL WITHOUT TELLING ME.
247
00:06:35,729 --> 00:06:37,059
>> Mike: I KNEW YOU WERE BUSY,
248
00:06:37,064 --> 00:06:38,504
BRO, SO I THOUGHT I'D PULL YOU A
249
00:06:38,499 --> 00:06:39,499
SOLID, YOU KNOW?
250
00:06:39,500 --> 00:06:41,130
I MEAN, HUH, WHAT ARE FRIENDS
251
00:06:41,134 --> 00:06:43,074
FOR?
252
00:06:43,070 --> 00:06:44,540
HEY, TAKE IT EASY, HOT SHOT.
253
00:06:44,538 --> 00:06:45,868
>> Jon: YOU'RE A TERRIBLE
254
00:06:45,873 --> 00:06:46,673
FRIEND, MIKE.
255
00:06:46,674 --> 00:06:48,014
YOU GOT NO IDEA WHAT THAT
256
00:06:48,008 --> 00:06:49,178
CEREAL IS ABOUT.
257
00:06:49,176 --> 00:06:50,136
>> Mike: LOOK, MAN --
258
00:06:50,143 --> 00:06:51,313
>> Jon: YOU ARE FIRED AS MY
259
00:06:51,311 --> 00:06:52,511
FRIEND.
260
00:06:52,513 --> 00:06:54,923
AND YOU'RE HIRED AS MY UNFRIEND.
261
00:06:54,915 --> 00:06:56,045
GET OUT OF MY APARTMENT.
262
00:06:56,049 --> 00:06:56,749
>> Mike: OHH.
263
00:06:56,750 --> 00:06:57,720
>> Jon: YEAH, "OHH."
264
00:06:57,718 --> 00:06:58,488
>> Mike: OKAY.
265
00:06:58,486 --> 00:06:59,786
>> Jon: GET YOUR KNEES IN THE
266
00:06:59,787 --> 00:07:00,547
BREEZE, JACK.
267
00:07:00,554 --> 00:07:01,294
>> Mike: MAN!
268
00:07:01,288 --> 00:07:02,088
[ DOOR SLAMS ]
269
00:07:02,089 --> 00:07:03,489
>> Jon: NOW I GOT TO CLEAN UP
270
00:07:03,491 --> 00:07:04,121
YOUR MESS?
271
00:07:04,124 --> 00:07:06,064
YOU GOT TO BE KIDDING ME!
272
00:07:06,059 --> 00:07:08,499
OH, LOOK. THAT'S PERFECT.
273
00:07:08,496 --> 00:07:11,766
THAT'S JUST GREAT.
274
00:08:30,177 --> 00:08:31,407
>> Jon: MAN, I STILL CAN'T
275
00:08:31,411 --> 00:08:32,751
BELIEVE MIKE TURNED OUT TO BE
276
00:08:32,746 --> 00:08:34,576
SUCH A TERRIBLE FRIEND.
277
00:08:34,582 --> 00:08:36,882
>> WELL, YOU WON'T HAVE TO WORRY
278
00:08:36,884 --> 00:08:38,354
ABOUT THAT WITH ME.
279
00:08:38,351 --> 00:08:39,821
>> Jon: YEAH, TELL ME ABOUT IT.
280
00:08:39,820 --> 00:08:41,920
[ SCOFFS ]
281
00:08:41,922 --> 00:08:44,062
[ SIGHS ]
282
00:08:44,057 --> 00:08:45,287
>> THAT'S ON AN ALL-NEW
283
00:08:45,292 --> 00:08:46,192
"JEWISH GHOST."
284
00:08:46,193 --> 00:08:48,163
AND COMING UP NEXT, IF YOU LIKE
285
00:08:48,161 --> 00:08:49,601
"DELOCATED," THEN YOU'RE GONNA
286
00:08:49,597 --> 00:08:50,897
LOVE OUR BRAND-NEW SHOW ABOUT
287
00:08:50,898 --> 00:08:52,228
THE GUY WHO'S TRYING TO KILL
288
00:08:52,232 --> 00:08:53,602
THE GUY ON "DELOCATED."
289
00:08:53,601 --> 00:08:54,771
AND TONIGHT'S PREMIERE
290
00:08:54,768 --> 00:08:56,068
EPISODE -- IT'S ALL LIVE!
291
00:08:56,069 --> 00:08:56,799
>> Jon: WHAT?
292
00:08:56,804 --> 00:08:58,214
WHAT HAPPENS WHEN YOU TAKE A
293
00:08:58,205 --> 00:08:59,635
FAMILY FROM THEIR SMALL-TOWN
294
00:08:59,640 --> 00:09:00,940
EXISTENCE IN THE WITNESS
295
00:09:00,941 --> 00:09:02,141
PROTECTION PROGRAM...
296
00:09:02,142 --> 00:09:03,682
MOVE THEM TO NEW YORK CITY...
297
00:09:03,677 --> 00:09:05,307
AND GIVE THEM THEIR OWN REALITY
298
00:09:05,312 --> 00:09:09,382
SHOW...
299
00:09:09,382 --> 00:09:10,922
>> Yvgeny: AND THEN GIVE ANOTHER
300
00:09:10,918 --> 00:09:12,388
REALITY SHOW TO THE GUY WHO'S
301
00:09:12,385 --> 00:09:13,715
TRYING TO KILL THAT FAMILY
302
00:09:13,721 --> 00:09:15,191
WHILE AT THE SAME TIME TRYING
303
00:09:15,188 --> 00:09:16,688
TO BECOME A SUCCESSFUL NEW YORK
304
00:09:16,690 --> 00:09:22,630
STAND-UP COMEDIAN?
305
00:09:22,630 --> 00:09:24,630
HELLO, EVERYONE, AND WELCOME TO
306
00:09:24,632 --> 00:09:25,132
"YVGENY!"
307
00:09:25,132 --> 00:09:26,472
TONIGHT AND EVERY NIGHT...
308
00:09:26,466 --> 00:09:27,936
>> Jon: UH, IS THAT MY HALLWAY?
309
00:09:27,935 --> 00:09:29,365
>> Yvgeny: ...PLAY ALL THE BIG
310
00:09:29,369 --> 00:09:30,769
COMEDY CLUBS IN NEW YORK CITY
311
00:09:30,771 --> 00:09:32,111
TRYING TO BECOME SUCCESSFUL
312
00:09:32,105 --> 00:09:33,305
COMEDIAN...
313
00:09:33,306 --> 00:09:35,336
WHILE ALSO, AT THE SAME TIME, I
314
00:09:35,342 --> 00:09:36,882
WILL TRY TO KILL JON.
315
00:09:36,877 --> 00:09:37,707
OH, LOOK.
316
00:09:37,711 --> 00:09:39,381
I WONDER WHO LIVES HERE.
317
00:09:39,379 --> 00:09:40,109
[ KNOCK ON DOOR ]
318
00:09:40,113 --> 00:09:41,983
>> Jon: ALL RIGHT, WHAT THE HELL
319
00:09:41,982 --> 00:09:45,352
IS GOING ON, DANNY?
320
00:09:45,352 --> 00:09:47,452
>> JUST A MINUTE.
321
00:09:47,454 --> 00:09:48,494
[ DOOR BUSTS OPEN ]
322
00:09:48,488 --> 00:09:51,088
>> Yvgeny: SORRY, JON, BUT
323
00:09:51,091 --> 00:09:53,131
TONIGHT, "DELOCATED" GETS
324
00:09:53,126 --> 00:09:54,156
CANCELED!
325
00:09:54,161 --> 00:09:58,071
[ GUNSHOTS ]
326
00:09:58,065 --> 00:09:58,565
LET'S GO!
327
00:09:58,565 --> 00:09:59,765
>> Jon: MIKE, ARE YOU OKAY?!
328
00:09:59,767 --> 00:10:00,627
>> Yvgeny: COME ON.
329
00:10:00,634 --> 00:10:01,844
I HAVE A SET AT THE IMPROV.
330
00:10:01,835 --> 00:10:03,195
>> Jon: MIKE, ARE YOU ALL RIGHT?
331
00:10:03,203 --> 00:10:04,073
>> Mike: I'M FINE.
332
00:10:04,071 --> 00:10:05,441
>> Jon: OH, GOD, DANNY.
333
00:10:05,438 --> 00:10:06,068
OH, BOY.
334
00:10:06,073 --> 00:10:07,143
[ KNOCK ON DOOR ]
335
00:10:07,140 --> 00:10:08,240
>> IS JON AND MIKE HERE?
336
00:10:08,241 --> 00:10:09,241
>> Mike: WHO ARE YOU?
337
00:10:09,242 --> 00:10:09,982
>> WHOA, WHOA.
338
00:10:09,977 --> 00:10:11,007
>> Mike: WHO ARE YOU?!
339
00:10:11,011 --> 00:10:14,851
>> I'M FROM WEAVER'S CEREAL.
340
00:10:14,848 --> 00:10:16,418
>> Mike: THIS IS WHY I CAME HERE
341
00:10:16,416 --> 00:10:18,316
TONIGHT -- THE LETTER I WROTE
342
00:10:18,318 --> 00:10:19,718
WEAVER'S.
343
00:10:19,720 --> 00:10:22,090
WE GOT THE BOX.
344
00:10:22,089 --> 00:10:23,159
>> Jon: SERIOUSLY?
345
00:10:23,156 --> 00:10:24,756
"DEAR MIKE, THANK YOU FOR YOUR
346
00:10:24,758 --> 00:10:25,528
SUBMISSION."
347
00:10:25,525 --> 00:10:27,225
>> Mike: LOOK, JON, I WANT TO BE
348
00:10:27,227 --> 00:10:29,597
BY YOUR SIDE AGAIN AS AN AGENT
349
00:10:29,596 --> 00:10:33,326
FIRST AND A FRIEND SECOND.
350
00:10:33,333 --> 00:10:35,603
>> Jon: OKAY.
351
00:10:35,602 --> 00:10:38,142
ALL RIGHT.
352
00:10:38,138 --> 00:10:39,438
>> Mike: WHAT ABOUT THE CEREAL?
353
00:10:39,439 --> 00:10:40,439
>> Jon: I GOT AN IDEA.
354
00:10:40,440 --> 00:10:40,970
COME HERE.
355
00:10:40,974 --> 00:10:41,914
YEAH, LET'S DO THIS.
356
00:10:41,909 --> 00:10:43,139
JUST GET A COUPLE SHOTS HERE.
357
00:10:43,143 --> 00:10:45,053
>> OKAY, YOU GUYS READY?
358
00:10:45,045 --> 00:10:47,205
ONE, TWO, THREE.
359
00:10:47,214 --> 00:10:50,384
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
360
00:10:50,383 --> 00:10:54,223
>> SWEETIE! BREAKFAST IS READY!
361
00:11:01,628 --> 00:11:02,358
>> Jon: HERE IT IS.
362
00:11:02,362 --> 00:11:04,002
COME ON, KID. HURRY UP.
363
00:11:03,997 --> 00:11:05,297
GET THERE. RUN.
364
00:11:05,298 --> 00:11:06,728
YEAH! ALL RIGHT!
365
00:11:06,734 --> 00:11:08,074
>> Mike: HA HA!
366
00:11:08,068 --> 00:11:09,768
>> Jon: THERE WE GO!
367
00:11:09,770 --> 00:11:11,070
>> Mike: FORMAL FIVE!
368
00:11:11,071 --> 00:11:13,511
>> Jon: FORMAL FIVE! WHOO!
369
00:11:13,506 --> 00:11:15,436
>> * IT IS SUCH A GOOD NIGHT TO
370
00:11:15,442 --> 00:11:16,342
KISS *
371
00:11:16,343 --> 00:11:18,053
* IT IS SUCH A GOOD NIGHT TO
372
00:11:18,045 --> 00:11:18,875
DANCE *
373
00:11:18,879 --> 00:11:20,849
* IT IS SUCH A GOOD NIGHT TO
374
00:11:20,848 --> 00:11:22,118
SCOOBY-DEE-DOO-BEE-DOO *
375
00:11:22,115 --> 00:11:24,075
* SCOOBY-DEE-DOO-BEE-DOO
23091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.