Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,407 --> 00:01:56,657
Papa?
2
00:01:56,742 --> 00:01:58,076
Hmm?
3
00:01:58,160 --> 00:02:01,704
- Tell me a story.
- Alright. What about?
4
00:02:01,789 --> 00:02:05,541
I don't know. About everything.
5
00:02:05,626 --> 00:02:06,876
Everything?
6
00:02:08,504 --> 00:02:10,588
Very well, then.
7
00:02:20,140 --> 00:02:23,935
In Tierra del Fuego, land of fire…
8
00:02:25,062 --> 00:02:29,732
…a blighted and loveless country
on the Earth's furthest rim,
9
00:02:29,817 --> 00:02:34,153
lives a community
of the dirtiest, most vulgar,
10
00:02:34,238 --> 00:02:36,906
least civilised people
you can possibly imagine.
11
00:02:38,575 --> 00:02:40,785
They appeared almost entirely naked
12
00:02:40,869 --> 00:02:44,163
with their hair
all the way down to their bottoms.
13
00:02:44,289 --> 00:02:47,834
They never washed their hands
or their faces, even before dinner.
14
00:02:51,338 --> 00:02:54,507
One day, Captain Fitzroy
went ashore to meet them.
15
00:03:18,782 --> 00:03:20,616
Thank you.
16
00:03:25,414 --> 00:03:29,667
Not long now. I shall be with you
presently. Head to me, please.
17
00:03:29,751 --> 00:03:33,546
Very good. Now, very still, please.
No fidgeting.
18
00:03:33,630 --> 00:03:36,507
And above all, no smiling.
19
00:03:38,218 --> 00:03:40,303
- Excuse me, sir?
- Hmm?
20
00:03:40,387 --> 00:03:44,390
- Will this hurt?
- Oh, no, no, no.
21
00:03:44,474 --> 00:03:47,018
It is only a beam of light.
22
00:03:51,982 --> 00:03:53,482
- Papa?
- Hmm?
23
00:03:53,567 --> 00:03:55,651
How can light make a picture?
24
00:03:55,736 --> 00:03:59,488
Well, they take a copper plate
and they prepare it with chemicals,
25
00:03:59,573 --> 00:04:02,575
and these chemicals are activated
26
00:04:02,659 --> 00:04:05,286
by the light that reflects back
from your face,
27
00:04:05,370 --> 00:04:08,539
and so the silver
28
00:04:08,624 --> 00:04:13,586
sticks to the places where the light
is brightest. Understand?
29
00:04:13,670 --> 00:04:15,254
Yes.
30
00:04:15,339 --> 00:04:18,424
- Sorry. So sorry.
- No, thank you.
31
00:04:18,508 --> 00:04:22,386
- Go on. He went ashore to meet them.
- Yes, that's right.
32
00:04:22,471 --> 00:04:26,224
So, erm, Captain Fitzroy went ashore
to interview the Fuegians.
33
00:04:26,308 --> 00:04:27,892
Now.
34
00:04:27,976 --> 00:04:30,895
He offered them
some axe heads, some calico,
35
00:04:30,979 --> 00:04:32,480
and very pretty buttons.
36
00:04:32,564 --> 00:04:35,191
Total value, probably two shillings.
37
00:04:35,275 --> 00:04:38,194
This is yours. You take it.
38
00:04:38,278 --> 00:04:42,865
Look how it… Look how it glisters.
See?
39
00:04:45,285 --> 00:04:47,828
And all he asked in return?
40
00:04:47,913 --> 00:04:51,958
A few spare children.
41
00:04:52,042 --> 00:04:55,211
You give me el niña.
42
00:04:56,463 --> 00:05:00,591
To the Fuegians, children
were cheap and buttons were precious,
43
00:05:00,676 --> 00:05:03,678
so it wasn't long
before the Fuegians had their trinkets
44
00:05:03,762 --> 00:05:06,764
and Captain Fitzroy
had his three children.
45
00:05:06,848 --> 00:05:09,433
He named them Boat Memory…
46
00:05:10,644 --> 00:05:14,563
…Jemmy Button and Fuegia Basket.
47
00:05:21,655 --> 00:05:24,198
Come here, you dirty little beggar!
48
00:05:33,041 --> 00:05:36,961
The good captain
had them washed and dressed,
49
00:05:37,045 --> 00:05:39,880
and he taught them
the proper table manners.
50
00:06:16,752 --> 00:06:20,254
Boat Memory died of smallpox,
but the two littlest ones,
51
00:06:20,339 --> 00:06:24,592
they learned their prayers
and their times-tables so excellently
52
00:06:24,676 --> 00:06:27,386
that they were invited
to meet the King and Queen.
53
00:06:51,453 --> 00:06:54,622
Everyone agreed
that good Christian values
54
00:06:54,706 --> 00:06:57,333
had tamed the most savage of hearts.
55
00:06:57,417 --> 00:07:00,002
The King gave Jemmy
a genuine brass telescope
56
00:07:00,087 --> 00:07:05,466
and the Queen gave Fuegia one of her
Sunday best bonnets to keep for ever.
57
00:07:06,426 --> 00:07:09,261
Two years later,
Captain Fitzroy and I took them home,
58
00:07:09,346 --> 00:07:13,766
accompanied by a young missionary,
in the belief that, by example,
59
00:07:13,850 --> 00:07:17,144
they would bring their fellow savages
to God.
60
00:07:18,605 --> 00:07:20,689
And what do you think happened?
61
00:07:23,276 --> 00:07:24,485
It didn't work.
62
00:07:24,569 --> 00:07:26,946
That's right. Of course it didn't work!
63
00:07:30,742 --> 00:07:35,246
- Go after them, you fool! Get them now.
- Jemmy! Fuegia!
64
00:07:35,330 --> 00:07:38,916
Put your clothes back on! Come back!
65
00:07:39,000 --> 00:07:42,336
It was a complete and total failure.
66
00:07:42,462 --> 00:07:45,005
No, no, no!
67
00:07:46,091 --> 00:07:51,053
Quite still, didn't I say?
You shall have to do it all over again.
68
00:07:51,138 --> 00:07:53,889
So sorry. So badly behaved. So sorry.
69
00:08:37,476 --> 00:08:39,894
Mr Darwin, sir?
70
00:08:39,978 --> 00:08:42,938
Come on, Mr Darwin,
or your dinner will be spoiling.
71
00:08:56,203 --> 00:09:00,080
Mr D will be in presently, ma'am.
I imagine.
72
00:09:00,874 --> 00:09:03,918
- Thank you, Mrs Davies.
- Is Papa unwell again?
73
00:09:04,002 --> 00:09:08,756
- He's always unwell these days.
- He is not, Franky.
74
00:09:08,840 --> 00:09:12,176
Maybe he caught something awful
from the Hottentots.
75
00:09:12,260 --> 00:09:14,845
Nanny Brodie said
God was angry with him.
76
00:09:14,930 --> 00:09:17,973
- Brodie said no such thing.
- Yes, she did!
77
00:09:18,058 --> 00:09:21,810
- Good evening.
- Good evening, Papa.
78
00:09:21,895 --> 00:09:24,688
Sorry I'm so late.
79
00:09:28,443 --> 00:09:30,653
Soup du jour, sir.
80
00:09:30,737 --> 00:09:35,407
Thank you, Parslow.
81
00:09:38,745 --> 00:09:42,540
Lord God, bless this family
and the food we eat.
82
00:09:42,624 --> 00:09:46,877
- We ask in Thy name. Amen.
- Amen.
83
00:09:52,300 --> 00:09:54,593
I hear Mr Hooker is coming tomorrow.
84
00:09:54,719 --> 00:09:58,055
Yes. Yes, that's right.
85
00:09:59,724 --> 00:10:02,476
Did he say what it was about?
86
00:10:04,062 --> 00:10:07,231
I'm not sure
that now's the time to discuss it.
87
00:10:07,357 --> 00:10:11,193
Perhaps the time to discuss it
was before you invited him.
88
00:10:11,278 --> 00:10:15,906
Well, quite possibly, but he…
He invited himself.
89
00:10:19,786 --> 00:10:22,454
Sorry.
90
00:10:22,539 --> 00:10:26,959
Tell Mrs Davies it was delicious,
but my…
91
00:10:27,043 --> 00:10:32,423
My stomach's still not quite what it…
it should be. Forgive me.
92
00:10:36,678 --> 00:10:40,723
- Can we go fishing?
- Can we pick gooseberries?
93
00:10:40,807 --> 00:10:44,393
October 17th, 1858.
94
00:10:44,477 --> 00:10:48,188
Passed a poor night.
Stomach still wretched.
95
00:10:48,273 --> 00:10:50,482
Noticed a slight tremor in right hand.
96
00:10:51,735 --> 00:10:54,862
Consider increasing laudanum
by ten per cent, perhaps.
97
00:10:54,946 --> 00:10:59,617
We'll sacrifice the two
tumblers. I want to skeletonise them.
98
00:10:59,701 --> 00:11:01,285
Yes, sir.
99
00:11:01,369 --> 00:11:04,246
Selective breeding
is undoubtedly working.
100
00:11:04,331 --> 00:11:07,625
Already seeing real changes
in wing structure.
101
00:11:07,709 --> 00:11:12,504
I'm convinced that all fancy breeds,
pouter, carrier, tumbler et cetera,
102
00:11:12,589 --> 00:11:14,882
derive from the common rock pigeon.
103
00:11:15,842 --> 00:11:19,803
Nature selects for survival,
man for appearance.
104
00:11:25,477 --> 00:11:31,148
Must improve skeletonising methods.
Consider aqua regia, quicklime, perhaps.
105
00:11:32,567 --> 00:11:34,735
They'll need a few more hours,
those, sir.
106
00:11:46,623 --> 00:11:51,877
Master George! Master Franky! Lady Etty
and Master Lenny. How are you, sir?
107
00:11:53,129 --> 00:11:55,214
- Sir?
- Thank you.
108
00:11:56,633 --> 00:11:58,050
Anything else, sir?
109
00:11:58,134 --> 00:12:02,137
No, no, no, you… carry on.
I'll clean myself up.
110
00:12:02,222 --> 00:12:06,308
Is it true that he only let you go
if you married his fattest daughter?
111
00:12:06,393 --> 00:12:10,396
Absolutely true, George,
but don't you dare tell my wife.
112
00:12:10,480 --> 00:12:12,898
- Dear Joseph.
- Dearest Emma.
113
00:12:14,067 --> 00:12:19,321
Ah. Yes. Forgive the short notice.
114
00:12:19,406 --> 00:12:22,157
- You know Thomas Huxley?
- Only by reputation.
115
00:12:22,242 --> 00:12:25,369
- He insisted on coming.
- It's a lie.
116
00:12:25,453 --> 00:12:28,497
I have a question
for your esteemed, reclusive husband
117
00:12:28,581 --> 00:12:31,083
and I didn't trust Hooker
to ask it for me.
118
00:12:31,167 --> 00:12:35,254
I see. Children, tell Papa
his visitors are here.
119
00:12:35,338 --> 00:12:37,840
- He already knows.
- He's hiding.
120
00:12:37,924 --> 00:12:39,258
Do come in, please.
121
00:12:39,342 --> 00:12:41,844
Can we play Charge of the Light Brigade?
122
00:12:41,928 --> 00:12:44,513
You must be exhausted.
Will you take tea?
123
00:12:44,597 --> 00:12:49,893
Hooker! My dear fellow!
And Huxley. Do come in. Come in.
124
00:12:50,019 --> 00:12:52,938
Lead the charge, boys.
And away we go.
125
00:13:13,793 --> 00:13:16,545
We're re-forming the Linnean Society.
126
00:13:16,629 --> 00:13:19,089
The committee will comprise of myself,
127
00:13:19,215 --> 00:13:22,426
Lyell, Hooker, yourself, of course,
if you're game for it.
128
00:13:22,510 --> 00:13:25,137
Now that Hooker
and I finally have a bit of clout,
129
00:13:25,221 --> 00:13:27,890
we can start to reclaim science
as a profession.
130
00:13:27,974 --> 00:13:31,393
Wrest it away from the country parsons
and beetle collectors.
131
00:13:31,478 --> 00:13:34,938
- Some of whom are friends.
- Your book will be our rallying point.
132
00:13:35,023 --> 00:13:36,648
No, it won't. There is no book.
133
00:13:36,733 --> 00:13:40,194
There are fragments, and they're not
in any fit state to publish.
134
00:13:40,278 --> 00:13:43,822
I've read your abstract
and the argument is hugely powerful.
135
00:13:43,907 --> 00:13:47,242
Clear evidence of transformation
over millions of years
136
00:13:47,327 --> 00:13:50,704
from a free-swimming prawn
to a shellfish stuck on a rock.
137
00:13:50,789 --> 00:13:54,833
That's my point. You can't be sure of
that, and that's why I need more time.
138
00:13:54,918 --> 00:13:57,586
- Mr Darwin, sir?
- Yes?
139
00:13:58,338 --> 00:14:02,883
Either you are being disingenuous or you
do not fully understand your own theory.
140
00:14:03,009 --> 00:14:08,263
Evidently, what is true of the barnacle
is true of all creatures, even humans.
141
00:14:08,348 --> 00:14:12,768
The Almighty can no longer claim to have
authored every species in under a week.
142
00:14:12,852 --> 00:14:14,728
You've killed God, sir.
143
00:14:16,064 --> 00:14:18,148
You have killed God.
144
00:14:18,233 --> 00:14:20,692
Or to put it another way…
145
00:14:20,777 --> 00:14:24,196
And I say good riddance
to the vindictive old bugger!
146
00:14:24,280 --> 00:14:28,242
- Charles? Charles?
- Oh, no, I'm fine, I'm fine, I'm fine.
147
00:14:28,326 --> 00:14:30,869
- Thomas, please.
- Yes, I quite understand.
148
00:14:30,954 --> 00:14:33,497
It is time to write your book.
149
00:14:33,581 --> 00:14:37,376
Strike hard and fast
with a blow that is utterly conclusive.
150
00:14:37,460 --> 00:14:39,127
Really, sir, you…
151
00:14:39,212 --> 00:14:40,796
You talk as if we're at war.
152
00:14:40,880 --> 00:14:44,967
Yes. Science is at war with religion,
and when we win,
153
00:14:45,051 --> 00:14:47,928
we'll finally be rid of
those damned archbishops
154
00:14:48,012 --> 00:14:50,931
and their threats of eternal punishment.
155
00:14:51,015 --> 00:14:53,475
No, Mr Huxley, we…
156
00:14:53,560 --> 00:14:59,022
We live in a society and it is a society
bound together by the Church.
157
00:15:00,149 --> 00:15:03,944
An improbable sort of barque,
I grant you, but at least it floats.
158
00:15:05,196 --> 00:15:07,531
It floats. And you would what?
159
00:15:07,615 --> 00:15:10,742
You would have us all rebuild,
plank by plank,
160
00:15:10,827 --> 00:15:12,661
the very vessel in which we sail?
161
00:15:12,787 --> 00:15:19,793
Oh, come, come, Charles! Did…
Did God's laws change your Fuegians?
162
00:15:19,878 --> 00:15:23,755
Was Jenny the ape any less personable
for not being a person?
163
00:15:24,883 --> 00:15:29,595
Our behaviour, like our physical forms,
evolves according to our needs.
164
00:15:29,679 --> 00:15:31,346
Your very own words, sir!
165
00:15:31,431 --> 00:15:37,644
And thus, in time, we lose those parts
that are no longer required.
166
00:15:37,729 --> 00:15:41,732
Like the appendix, the male nipple,
and finally, thank Christ,
167
00:15:41,816 --> 00:15:45,068
our belief
in an utterly redundant Almighty!
168
00:15:53,703 --> 00:15:55,370
Mr Hooker?
169
00:15:57,832 --> 00:16:02,920
L… implore you,
please do not push him.
170
00:16:03,004 --> 00:16:06,673
No one can push Charles.
You know how fixed he is.
171
00:16:06,758 --> 00:16:09,760
- Bit of a barnacle himself, really.
- Yes.
172
00:16:09,844 --> 00:16:12,679
And if you prise him from his rock,
he will die.
173
00:16:13,640 --> 00:16:16,558
Come on, Hooker. It'll be dark soon.
174
00:16:29,072 --> 00:16:32,157
So, what did she say to you?
175
00:16:33,743 --> 00:16:35,869
She said it was killing him.
176
00:16:38,164 --> 00:16:42,417
Yes. Mighty slow death considering the
length of time he's sat on this stuff.
177
00:16:43,753 --> 00:16:47,214
We shall all be dead and buried
ourselves if he takes much longer.
178
00:16:47,298 --> 00:16:49,132
Yes, since his girl died,
179
00:16:49,217 --> 00:16:53,595
one has to admit…
he's not the man he was.
180
00:17:53,614 --> 00:17:56,867
When are you going to be done
with those stinky old barnacles?
181
00:17:57,660 --> 00:18:01,288
Well, I've been chasing
this little crustacean
182
00:18:01,372 --> 00:18:05,667
in all of its evolutionary forms
over 30 million years.
183
00:18:05,752 --> 00:18:09,671
Now, eight years doesn't seem a very
long time to achieve that, does it?
184
00:18:10,465 --> 00:18:13,008
What does "procrastinating" mean?
185
00:18:14,802 --> 00:18:17,721
Oh, I think you know very well
what it means, Annie.
186
00:18:18,890 --> 00:18:21,141
It means putting things off. Why?
187
00:18:22,018 --> 00:18:24,770
That's what Mr Hooker
thinks you're doing.
188
00:18:24,854 --> 00:18:26,855
Does he indeed?
189
00:18:27,940 --> 00:18:31,026
Is it because of Mama
or what's in that box?
190
00:18:33,321 --> 00:18:35,405
Both.
191
00:18:38,534 --> 00:18:43,288
- I should probably just burn the lot.
- You can't. I'm in it.
192
00:18:43,372 --> 00:18:45,582
Don't be absurd! Of course you're not.
193
00:18:45,666 --> 00:18:48,168
- What do you mean?
- When I was a baby, you said.
194
00:18:50,213 --> 00:18:55,008
- Oh, that.
- The Natural History of Babies.
195
00:18:57,261 --> 00:18:59,346
Yes, that's right.
196
00:18:59,430 --> 00:19:01,515
Look at my finger.
197
00:19:02,934 --> 00:19:07,646
Oh, you're so strong! You're so strong!
198
00:19:13,653 --> 00:19:16,196
Here. Annie.
199
00:19:32,922 --> 00:19:35,507
I think that will not help her sleep.
200
00:19:35,591 --> 00:19:39,094
I'm sure you're probably right.
201
00:19:39,178 --> 00:19:41,680
Who's that?
202
00:19:41,764 --> 00:19:44,391
Who is that? Is that you?
203
00:19:49,814 --> 00:19:53,733
Oh, sweetheart. Oh, I'm so sorry.
204
00:19:53,818 --> 00:19:58,071
Oh, what a mean old papa you have.
205
00:19:58,156 --> 00:20:00,323
Oh, sweetheart!
206
00:20:00,408 --> 00:20:03,076
Oh, what a mean old papa you have!
207
00:20:03,744 --> 00:20:05,287
What a mean old…
208
00:20:05,371 --> 00:20:07,956
What a mean old man you have!
209
00:20:08,040 --> 00:20:12,419
Oh, I'm so sorry. I'm so sorry.
210
00:20:12,503 --> 00:20:14,671
"Six weeks: gurgles."
211
00:20:14,755 --> 00:20:18,008
"Tries to suck.
Holds tight to my finger."
212
00:20:18,092 --> 00:20:20,886
"Perceives bosom
when three or four inches from it."
213
00:20:20,970 --> 00:20:23,138
I should add that she's musical.
214
00:20:23,222 --> 00:20:27,767
I hope you do not plan to treat all our
children as specimens of the ape genus
215
00:20:27,852 --> 00:20:30,687
to be included in your experiments.
216
00:20:30,771 --> 00:20:34,149
All of our children?
You mean you want more?
217
00:20:36,027 --> 00:20:37,694
Oh, sorry. I assumed.
218
00:20:37,778 --> 00:20:41,698
No, if the idea doesn't appeal,
then we won't have any more children.
219
00:20:41,782 --> 00:20:45,619
Darling, I have plans to breed
an entire army of them.
220
00:20:47,872 --> 00:20:51,958
Look at that. That's called the waltz.
221
00:20:58,591 --> 00:21:01,593
Careful, now! Not too far ahead.
222
00:21:01,677 --> 00:21:05,180
- Make yourself useful, Hooker.
- Stay away from that water!
223
00:21:05,264 --> 00:21:08,683
Fear not, Brodie,
I have them in my sights. Children!
224
00:21:10,728 --> 00:21:13,438
Now, which of the four of you
225
00:21:13,522 --> 00:21:16,900
would be the first who would
like to learn how to hook a worm?
226
00:21:16,984 --> 00:21:18,401
Me! Me!
227
00:21:18,486 --> 00:21:22,364
"A little further on,
the leading Highlander snuffed the wind
228
00:21:22,448 --> 00:21:24,449
like a setting Spaniel,
229
00:21:24,533 --> 00:21:27,702
and then made a signal to his party
again to halt."
230
00:21:27,787 --> 00:21:32,207
"He stooped down upon all fours,
wrapped up in his plaid…"
231
00:21:32,291 --> 00:21:35,085
- Look what I found, Mama.
- Look at that.
232
00:21:35,169 --> 00:21:38,213
- What shall I feed it?
- Let's ask Reverend lnnes.
233
00:21:38,297 --> 00:21:40,382
Oh, erm…
234
00:21:40,466 --> 00:21:45,011
A leaf, I should think.
Necrophorus humator, isn't he, Charles?
235
00:21:45,096 --> 00:21:50,058
- Rather a splendid specimen.
- Yes, he is. He's a… carnivore.
236
00:21:50,142 --> 00:21:53,228
He eats carrion and insects.
237
00:21:53,312 --> 00:21:55,981
Boys! We need carrion and insects!
238
00:21:56,065 --> 00:21:59,359
Look, here's a worm, here's a worm.
239
00:21:59,443 --> 00:22:02,821
- An earwig! Squish it!
- No, don't kill it.
240
00:22:02,905 --> 00:22:05,365
I know that expression.
241
00:22:05,449 --> 00:22:09,911
He's dreaming of his glory days when he
was unencumbered with wife and family.
242
00:22:09,996 --> 00:22:12,872
Free to wander the planet.
243
00:22:12,957 --> 00:22:17,752
Actually, I was…
I was remembering how the tropical seas
244
00:22:17,837 --> 00:22:19,546
teemed with living particles
245
00:22:19,630 --> 00:22:23,300
that seemed to surround the Beagle
with a luminous glow
246
00:22:23,384 --> 00:22:26,386
and leave a glistening pathway
through the night.
247
00:22:46,741 --> 00:22:51,494
Puzzling.
So much beauty for so little purpose.
248
00:22:51,579 --> 00:22:55,707
So little purpose? They were helping
to light the ship's way.
249
00:22:55,791 --> 00:22:58,710
Well said. Exactly.
250
00:22:59,337 --> 00:23:02,297
John, are you familiar
with the works of Thomas Malthus?
251
00:23:02,882 --> 00:23:05,800
- He married his first cousin.
- So did l.
252
00:23:07,053 --> 00:23:12,265
- Yes, but I wasn't suggesting that…
- Of course you weren't.
253
00:23:12,350 --> 00:23:16,061
Anyway,
Thomas Malthus calculated that if,
254
00:23:16,145 --> 00:23:19,147
well, if every trout, say,
had a hundred or so offspring
255
00:23:19,231 --> 00:23:22,108
and so on and so forth
throughout the generations,
256
00:23:22,193 --> 00:23:26,446
we'd be knee-deep in trout
in just a few decades.
257
00:23:26,530 --> 00:23:28,073
How would you respond to that?
258
00:23:28,157 --> 00:23:32,077
I'd respond by saying that
most of the eggs are destroyed or eaten
259
00:23:32,161 --> 00:23:36,748
so that the numbers remain stable.
That's the beauty of God's plan.
260
00:23:36,832 --> 00:23:39,292
It doesn't strike you
as a wasteful plan,
261
00:23:39,418 --> 00:23:42,962
these myriad lives created
only to be immediately extinguished?
262
00:23:43,047 --> 00:23:45,924
- They provide food for others.
- Cheese and cucumber?
263
00:23:46,008 --> 00:23:49,302
Thousands die
so that only a few may live.
264
00:23:49,387 --> 00:23:53,598
Is not the sum total of happiness
in some sort of massive deficit?
265
00:23:53,682 --> 00:23:57,394
Charles, it is really not my duty
to speculate on the mind of God,
266
00:23:57,478 --> 00:24:01,189
but it does seem to me
that nature is at peace.
267
00:24:02,900 --> 00:24:06,986
There is another view.
That all of nature is a battlefield.
268
00:24:08,364 --> 00:24:10,782
Remind me where I read that.
269
00:24:13,035 --> 00:24:17,038
- This is very good.
- Good. Shall I continue?
270
00:24:17,123 --> 00:24:19,207
Hmm, please do.
271
00:24:20,126 --> 00:24:22,377
"In a short time, he returned,
272
00:24:22,461 --> 00:24:25,338
and dismissed his attendants,
excepting one,
273
00:24:25,423 --> 00:24:29,467
and intimating to Waverley that
he must imitate his cautious way…"
274
00:26:05,397 --> 00:26:10,568
"'Now, ' thought Christian,
'What shall I do?"'
275
00:26:10,653 --> 00:26:15,490
"And ever and anon the flame and smoke
would come out in such abundance
276
00:26:15,574 --> 00:26:20,495
with sparks and hideous noises that
Christian was forced to put up his sword
277
00:26:20,579 --> 00:26:25,208
and betake himself to another weapon
called All Prayer."
278
00:26:26,460 --> 00:26:28,545
Let us stop there.
279
00:26:29,880 --> 00:26:32,590
Is Papa not coming
to kiss us goodnight?
280
00:26:32,675 --> 00:26:36,594
He is a little unwell
from working. Maybe tomorrow.
281
00:26:36,679 --> 00:26:39,055
You said that last night.
282
00:26:40,474 --> 00:26:43,977
I think when Annie died,
he stopped loving us.
283
00:26:44,061 --> 00:26:46,020
No, Etty.
284
00:26:46,105 --> 00:26:50,400
He's just a little bit tired
and a little bit busy.
285
00:27:00,578 --> 00:27:02,078
Goodnight, darling.
286
00:27:32,526 --> 00:27:36,446
- What are you doing, Annie?
- I'm making you beautiful.
287
00:27:38,824 --> 00:27:40,908
But I need to think.
288
00:27:43,245 --> 00:27:45,538
What are you so scared of?
289
00:27:49,418 --> 00:27:53,463
- It's only a theory.
- No, they're right.
290
00:27:54,632 --> 00:27:57,050
It changes everything.
291
00:27:58,510 --> 00:28:01,512
Suppose the whole world
stopped believing
292
00:28:01,597 --> 00:28:04,807
that God had any sort of plan for us.
293
00:28:04,892 --> 00:28:07,769
That nothing mattered.
Not love, not trust.
294
00:28:07,853 --> 00:28:10,438
Not faith, not honour.
295
00:28:12,274 --> 00:28:14,567
Only brute survival.
296
00:28:18,697 --> 00:28:22,200
Apart from anything else,
it would break your mother's heart.
297
00:28:22,284 --> 00:28:25,328
Hearts can't break, silly.
You told me that.
298
00:28:30,793 --> 00:28:35,254
Breathe in, Papa. Breathe out.
299
00:28:38,384 --> 00:28:42,011
- Tell me a story.
- Alright. What about?
300
00:28:42,096 --> 00:28:43,304
About Jenny.
301
00:28:45,766 --> 00:28:49,227
- It's late. I have no time.
- Please?
302
00:28:51,313 --> 00:28:56,067
- Why Jenny? It's so sad.
- I like sad stories.
303
00:29:00,280 --> 00:29:01,864
Once upon a time,
304
00:29:01,949 --> 00:29:05,034
there was a family of orang-utans
305
00:29:05,119 --> 00:29:07,954
living in the deepest jungles
of Borneo.
306
00:29:17,464 --> 00:29:21,759
Their eldest daughter
was the most loving, the most caring,
307
00:29:21,844 --> 00:29:24,262
and the most trusting orang of all.
308
00:29:28,851 --> 00:29:30,935
But she was also the most…
309
00:29:31,019 --> 00:29:32,854
lntelligent.
310
00:29:32,938 --> 00:29:35,022
Well, I was going to say inquisitive.
311
00:29:38,652 --> 00:29:42,280
Did I neglect to mention
she was not always
312
00:29:42,364 --> 00:29:44,699
the most obedient of creatures?
313
00:30:37,544 --> 00:30:41,214
By the time she realised her danger,
it was too late.
314
00:30:48,013 --> 00:30:50,431
They put her in a bag
and they carried her off…
315
00:30:50,516 --> 00:30:52,600
Much to her loving parents' despair.
316
00:30:52,684 --> 00:30:57,647
So sorry. Much to her loving parents'
despair, of course. And the Dayaks
317
00:30:57,731 --> 00:31:02,401
bundled her into a cage
and set off to sell her down the river.
318
00:31:04,696 --> 00:31:08,199
They sold her to a trader
for threepence, three farthings,
319
00:31:08,283 --> 00:31:13,871
and he put her in a bigger cage and sold
her to London Zoo for 300 guineas.
320
00:31:20,420 --> 00:31:24,966
She was the first orang-utan
that anyone had ever seen in England.
321
00:31:25,843 --> 00:31:30,263
Everyone peered at Jenny,
and Jenny peered back,
322
00:31:30,347 --> 00:31:33,850
and she marvelled
at what strange creatures they all were.
323
00:31:36,353 --> 00:31:40,231
The curators of the zoo, they…
they cleaned her up…
324
00:31:42,150 --> 00:31:46,445
…made her presentable
for polite society.
325
00:31:49,908 --> 00:31:53,327
Which was when
I was first introduced to her.
326
00:32:20,898 --> 00:32:24,567
What is that, Jenny?
327
00:33:30,342 --> 00:33:34,178
Oh, come on.
328
00:33:51,780 --> 00:33:53,864
Bravo!
329
00:33:55,575 --> 00:33:58,661
When eventually
it came time to say goodbye,
330
00:33:58,745 --> 00:34:02,623
she grew quite downcast
and refused to shake my hand.
331
00:34:02,708 --> 00:34:06,794
Finally, she took it, but only after
I'd made her a promise
332
00:34:06,920 --> 00:34:11,007
I was never able to keep:
that I would visit her again
333
00:34:11,133 --> 00:34:13,009
very soon.
334
00:34:14,803 --> 00:34:18,556
Go on. Tell me about the bit
where she gets sick and dies.
335
00:34:20,350 --> 00:34:25,312
- Why do you want to hear that bit?
- I like it. It makes me cry.
336
00:35:00,223 --> 00:35:04,602
Huxley is of the opinion
that I should write and be done with it.
337
00:35:04,686 --> 00:35:07,980
Says it's a question
of moral courage, or of…
338
00:35:08,065 --> 00:35:10,524
Or rather my lack of it.
339
00:35:12,360 --> 00:35:14,445
Did you tell him about your health?
340
00:35:14,529 --> 00:35:19,033
His theory is that I'm making myself ill
by holding back,
341
00:35:19,117 --> 00:35:23,204
and… that I should lance the boil,
so to speak.
342
00:35:23,288 --> 00:35:25,873
Thank the Lord he's no longer a surgeon.
343
00:35:28,335 --> 00:35:30,419
I have concluded that he's right.
344
00:35:31,713 --> 00:35:35,841
You know, bite the gag.
Speed is everything.
345
00:35:37,719 --> 00:35:40,012
It will all be over
in a matter of months.
346
00:35:41,932 --> 00:35:44,225
It is not mere months…
347
00:35:45,894 --> 00:35:49,230
…nor even years nor decades
that concern me, Charles.
348
00:35:52,859 --> 00:35:54,568
Do you really care…
349
00:35:55,821 --> 00:35:58,781
…so little for your immortal soul?
350
00:35:58,865 --> 00:36:03,160
Charles… do you not care
351
00:36:03,245 --> 00:36:06,038
that you may never pass
through the gates of heaven
352
00:36:06,123 --> 00:36:09,041
and that you and I may be separated
for all eternity?
353
00:36:09,126 --> 00:36:11,335
Well, of course I care. Of course I do.
354
00:36:14,256 --> 00:36:18,008
What do you think has kept me in limbo
all these years?
355
00:36:18,093 --> 00:36:19,760
I am a neuter bee.
356
00:36:22,180 --> 00:36:24,932
I'm a scientist, and I dare not study
357
00:36:25,016 --> 00:36:29,812
for the fear of seeing more clearly
what is already as plain as day to me.
358
00:36:33,066 --> 00:36:35,317
Do you not think that's torture enough?
359
00:36:35,402 --> 00:36:38,320
I think you are at war with God,
Charles.
360
00:36:40,198 --> 00:36:43,075
We both know
it is a battle you cannot win.
361
00:37:01,845 --> 00:37:04,513
- Give me the ball!
- No, you cheated!
362
00:37:04,598 --> 00:37:07,141
- Curse you, woman!
- You cheated!
363
00:37:07,267 --> 00:37:08,893
Etty!
364
00:37:14,316 --> 00:37:16,400
Etty, Etty, Etty!
365
00:37:39,883 --> 00:37:44,803
- Were you never married, Brodie?
- Myself? No.
366
00:37:44,888 --> 00:37:47,723
He went off to Australia.
I missed my chance.
367
00:37:49,267 --> 00:37:51,435
I shall never marry.
368
00:37:52,395 --> 00:37:54,605
I know how men give you babies.
369
00:37:54,689 --> 00:37:58,192
I sincerely hope you do not,
Annie Darwin!
370
00:38:01,196 --> 00:38:03,530
Everybody step back
and look at the rock.
371
00:38:03,615 --> 00:38:07,368
If you look at it, really look at it,
it can take us back through time.
372
00:38:07,452 --> 00:38:10,746
See these greyish, muddy layers?
373
00:38:10,830 --> 00:38:14,667
They were brought here
by quiet, patient, gentle rivers,
374
00:38:14,751 --> 00:38:18,170
whereas these dramatic
sandstone deposits
375
00:38:18,255 --> 00:38:20,506
are telling us of huge storms,
376
00:38:20,590 --> 00:38:23,842
storms that came through here
millions of years ago
377
00:38:23,927 --> 00:38:26,262
when Aunt Sarah was just a little girl
378
00:38:26,346 --> 00:38:30,057
and Down Village
was a swamp full of dinosaurs.
379
00:38:30,141 --> 00:38:32,893
- What's a dinosaur?
- It's a lizard…
380
00:38:32,978 --> 00:38:36,522
- Professor Owen invented them.
- He didn't exactly invent them.
381
00:38:36,606 --> 00:38:38,857
- They weren't real!
- Yes, they were.
382
00:38:38,984 --> 00:38:41,193
Put some clothes on! You're going blue.
383
00:38:41,278 --> 00:38:46,865
Look what I found! Spiny starfish!
Don't tell me.
384
00:38:46,950 --> 00:38:49,451
Marthasterias gacialis, look!
385
00:38:49,536 --> 00:38:51,829
Glacialis.
386
00:38:51,913 --> 00:38:55,249
Whoo! Whoo!
387
00:38:58,086 --> 00:39:00,170
I am Fuegian!
388
00:39:07,804 --> 00:39:10,639
I'm making custard!
389
00:39:18,440 --> 00:39:20,524
He did, he told me!
390
00:39:20,608 --> 00:39:24,778
It is not fair to the other
children, nor to Annie herself,
391
00:39:24,904 --> 00:39:27,197
that her head be filled
with these ideas.
392
00:39:27,282 --> 00:39:30,200
- But Daddy said!
- I will leave you to deal with this.
393
00:39:30,285 --> 00:39:32,036
- He did, he told me!
- Hush.
394
00:39:32,162 --> 00:39:33,787
Goodbye, Annie.
395
00:39:33,872 --> 00:39:36,040
What happened?
396
00:39:36,124 --> 00:39:38,208
Nothing.
397
00:39:38,293 --> 00:39:40,836
Your knees.
What happened to your knees?
398
00:39:40,920 --> 00:39:43,630
Reverend lnnes
had to have words with her.
399
00:39:43,715 --> 00:39:45,341
What happened to her knees?
400
00:39:45,425 --> 00:39:49,803
Reverend lnnes sent me to the corner
and made me kneel on rock salt.
401
00:39:53,475 --> 00:39:56,435
- Why?
- I said there were dinosaurs,
402
00:39:56,519 --> 00:39:59,521
and he said there weren't.
But you found them!
403
00:39:59,606 --> 00:40:02,649
- Where's my coat?
- Take her to the kitchen, will you?
404
00:40:02,734 --> 00:40:04,818
Where's my coat?
405
00:40:05,862 --> 00:40:07,988
He told her to kneel until she repented,
406
00:40:08,073 --> 00:40:11,492
so the marks are a result
of her own stubbornness.
407
00:40:11,576 --> 00:40:15,954
- She contradicted him repeatedly.
- Listen to yourself. Emma!
408
00:40:16,039 --> 00:40:19,541
How dare he torture our children
for expressing the truth?
409
00:40:19,626 --> 00:40:22,544
- It is not the truth as he sees it.
- Damn how he sees it!
410
00:40:26,966 --> 00:40:30,427
Must our children be revolutionaries
at nine years of age?
411
00:40:30,553 --> 00:40:34,139
He is teaching them to deny
the evidence of their own senses.
412
00:40:34,224 --> 00:40:36,350
No more than I have told them
at bedtime.
413
00:40:36,434 --> 00:40:39,269
It is the instruction
of our parents and grandparents.
414
00:40:39,354 --> 00:40:42,064
It's what all of the village believe,
or try to.
415
00:40:42,148 --> 00:40:45,150
Charles, Reverend lnnes
is a dear friend and neighbour.
416
00:40:46,569 --> 00:40:50,697
Please, do not set yourself against him.
417
00:40:53,993 --> 00:40:56,078
I beg you.
418
00:41:03,336 --> 00:41:04,837
For you.
419
00:41:06,256 --> 00:41:07,881
Not for him.
420
00:41:12,095 --> 00:41:15,889
♪ All things bright and beautiful ♪
421
00:41:15,974 --> 00:41:20,310
♪ All creatures great and small ♪
422
00:41:20,812 --> 00:41:24,481
♪ All things wise and wonderful ♪
423
00:41:24,566 --> 00:41:30,571
♪ The Lord God made them all ♪
424
00:41:31,406 --> 00:41:33,115
Let us pray.
425
00:41:41,708 --> 00:41:47,713
Lord God… we know the world
is governed by Thy plan…
426
00:41:49,132 --> 00:41:53,260
…extending to the merest creatures
Thou hast made,
427
00:41:53,344 --> 00:41:58,015
such that even a sparrow falls
not to the ground without Thy will.
428
00:42:00,685 --> 00:42:06,607
Teach us that all misfortune,
all sickness and death,
429
00:42:06,691 --> 00:42:10,986
all the trials and miseries
of which we daily complain…
430
00:42:12,322 --> 00:42:14,448
…are intended for our good…
431
00:42:15,909 --> 00:42:19,369
…being not the whims
of an uncaring universe…
432
00:42:20,747 --> 00:42:26,251
…but the corrections of a wise…
and affectionate parent.
433
00:42:29,214 --> 00:42:32,508
Teach us this in Thy name, O Lord.
434
00:42:33,927 --> 00:42:36,637
- Amen.
- Amen.
435
00:42:39,098 --> 00:42:42,726
The lesson today is taken
from the Book of Genesis.
436
00:42:42,852 --> 00:42:46,188
- Chapter one, verses 26 to 30.
- Sorry.
437
00:42:47,232 --> 00:42:50,692
- Excuse me. I'm so sorry.
- And God said,
438
00:42:50,777 --> 00:42:55,030
"Let us make man in our image,
after our likeness."
439
00:42:56,199 --> 00:42:59,826
"And let them have dominion
over the fish of the sea,
440
00:42:59,911 --> 00:43:04,206
and over the fowl of the air, and over
all the cattle and over all the Earth,
441
00:43:04,290 --> 00:43:08,210
and over every creeping thing
that creepeth upon the Earth."
442
00:43:15,593 --> 00:43:20,305
Dearest Emma, last night
you said I was at war with God,
443
00:43:20,390 --> 00:43:23,642
but truly it is nothing so dramatic
as a war,
444
00:43:23,726 --> 00:43:28,981
just a silent struggle with myself
extended over a thousand afternoons.
445
00:43:30,233 --> 00:43:33,527
The loss of religious faith
is a slow and fragile process,
446
00:43:33,611 --> 00:43:35,696
like the raising of continents.
447
00:43:37,365 --> 00:43:42,411
What can I say to you except that
the process now seems complete?
448
00:45:12,502 --> 00:45:15,754
- What are we looking at?
- See the rabbit?
449
00:45:26,057 --> 00:45:28,141
Stay very still.
450
00:45:45,743 --> 00:45:46,993
Make it stop.
451
00:45:47,078 --> 00:45:49,996
Quickly, Daddy, make it stop.
452
00:45:50,081 --> 00:45:52,666
- Quickly!
- Etty. Etty, darling.
453
00:45:52,750 --> 00:45:55,585
- Daddy, make it stop.
- Ssh. Darling girl.
454
00:45:55,670 --> 00:45:57,838
Dear girl.
455
00:45:57,922 --> 00:46:02,926
- Dear sweet girl.
- It's not fair!
456
00:46:03,052 --> 00:46:06,138
- It's not fair!
- I'm sorry.
457
00:46:06,889 --> 00:46:09,766
- Not fair.
- It's not fair.
458
00:46:09,851 --> 00:46:12,894
Etty, it has to be that way.
459
00:46:13,896 --> 00:46:18,900
The fox has to eat the rabbit,
otherwise the fox's babies will die.
460
00:46:21,112 --> 00:46:23,071
It's the balance of things.
461
00:46:26,200 --> 00:46:28,493
Come on, little duck. Give us a smile.
462
00:46:47,472 --> 00:46:51,600
Dear Hooker, I am finally decided.
463
00:46:52,894 --> 00:46:54,978
I think I owe it to my children
464
00:46:55,062 --> 00:46:58,482
to at least have the courage
of my own convictions.
465
00:46:58,566 --> 00:47:02,652
My title will be
"On the Origin of Species",
466
00:47:02,737 --> 00:47:06,823
and I shall endeavour
to keep God out of it,
467
00:47:06,908 --> 00:47:11,119
although no doubt
He will see it as a personal attack.
468
00:47:14,290 --> 00:47:17,459
Nothing is easier
than to admit the truth
469
00:47:17,543 --> 00:47:19,628
of the universal struggle for life,
470
00:47:19,712 --> 00:47:23,381
or more difficult
than to constantly bear this in mind.
471
00:47:24,842 --> 00:47:29,471
I shall devote my first chapter
to variations under domestication,
472
00:47:29,597 --> 00:47:34,142
wherein we will see
how great is the power of man
473
00:47:34,227 --> 00:47:36,520
in accumulating slight variations.
474
00:47:36,604 --> 00:47:40,732
I will then pass on to see how natural
selection causes much extinction…
475
00:47:42,318 --> 00:47:44,694
…of the less-improved forms of life.
476
00:48:06,509 --> 00:48:10,136
- Charles?
- Yes?
477
00:48:11,681 --> 00:48:14,140
What is Lewis making?
478
00:48:14,225 --> 00:48:19,145
He's making a water tower
like the one they have at Malvern.
479
00:48:20,147 --> 00:48:24,901
The writing's not been going well, so I
thought I might try my own water cure.
480
00:48:26,195 --> 00:48:28,238
You're still angry with me.
481
00:48:29,490 --> 00:48:31,950
I can always tell by your playing.
482
00:48:33,661 --> 00:48:36,204
Not angry. Sad.
483
00:49:32,637 --> 00:49:34,262
Pull.
484
00:49:36,766 --> 00:49:41,186
The face of nature
may be compared to a yielding surface
485
00:49:41,270 --> 00:49:44,356
with 10,000 sharp wedges
packed close together
486
00:49:44,440 --> 00:49:46,816
and then driven inwards
by incessant blows.
487
00:49:46,901 --> 00:49:50,487
Sometimes one wedge being struck
and then another with great force.
488
00:49:50,571 --> 00:49:53,698
The mind cannot possibly grasp
the full meaning of the term
489
00:49:53,783 --> 00:49:55,575
a hundred million years.
490
00:49:55,660 --> 00:50:00,330
It cannot add up and perceive the full
effects of many slight variations.
491
00:50:00,414 --> 00:50:05,210
We forget how largely these songsters
or their eggs or their nestlings
492
00:50:05,294 --> 00:50:08,463
are destroyed
by birds and beasts of prey.
493
00:50:08,547 --> 00:50:11,591
Thus, over tens of thousands
of generations,
494
00:50:11,676 --> 00:50:14,511
tiny variations accumulate.
495
00:50:14,595 --> 00:50:17,180
Organs change their very function.
496
00:50:17,264 --> 00:50:20,558
The female sexual organ
becomes a cement gland.
497
00:50:20,643 --> 00:50:26,231
Limbs become blind feelers
or fall away entirely.
498
00:50:26,315 --> 00:50:29,150
What was once a free-swimming creature
499
00:50:29,235 --> 00:50:35,281
finds itself glued by its head
to a rock, blindly flailing for food.
500
00:50:35,366 --> 00:50:37,409
Papa!
501
00:51:21,787 --> 00:51:24,539
Why is sweating
supposed to be good for you?
502
00:51:24,623 --> 00:51:27,375
Because it gets rid of the poisons
in your blood.
503
00:51:29,336 --> 00:51:32,964
- I thought you didn't believe in sin.
- I don't.
504
00:51:33,674 --> 00:51:37,510
Not in the way Reverend lnnes
understands it, anyway.
505
00:51:37,636 --> 00:51:40,513
Then why are you afraid
of going to hell?
506
00:51:40,598 --> 00:51:42,724
- I'm not.
- Yes, you are.
507
00:51:42,850 --> 00:51:45,101
- You think you deserve it.
- No, I don't.
508
00:51:45,186 --> 00:51:48,813
Of course I don't.
What could possibly make you think that?
509
00:51:48,898 --> 00:51:51,983
Because you think
you should never have had me.
510
00:51:55,738 --> 00:51:57,363
Oh, for God's sake, girl.
511
00:51:58,407 --> 00:52:00,992
Oh, I don't have to listen
to this nonsense.
512
00:52:01,077 --> 00:52:05,246
You're cruel. You're just being cruel.
The girl's gone mad.
513
00:52:06,665 --> 00:52:09,000
That's why you won't talk to Mama
any more.
514
00:52:09,085 --> 00:52:12,045
Enough of this. I talk to her.
Of course I talk to her.
515
00:52:12,171 --> 00:52:14,631
Not about the important things.
Not about me!
516
00:52:14,715 --> 00:52:18,551
- Why must everything be about you?
- That's what you won't talk about.
517
00:52:18,636 --> 00:52:22,180
- What?
- How you think you're responsible.
518
00:52:24,934 --> 00:52:27,018
Get out of here.
519
00:52:28,896 --> 00:52:32,816
You get out of here. Get out of here.
520
00:52:32,942 --> 00:52:36,027
You said honesty was
the most important thing in the world.
521
00:52:36,112 --> 00:52:39,739
If you won't be honest, I won't
come again. It'll serve you right!
522
00:52:39,824 --> 00:52:43,910
Get out! Please, get out! Get out!
523
00:52:55,631 --> 00:52:57,966
You have not been well for months now.
524
00:52:58,050 --> 00:53:00,218
I'll be fine. I'm fine.
525
00:53:01,637 --> 00:53:05,390
- Will you talk to John lnnes?
- What about?
526
00:53:05,474 --> 00:53:09,269
- Whatever it is that ails you.
- What is he now, exactly? What is he?
527
00:53:09,395 --> 00:53:13,982
- He's a physician, is he?
- Yes. A physician of souls, anyway.
528
00:53:16,777 --> 00:53:20,738
Talk to him as a friend.
You used to be such friends.
529
00:53:24,201 --> 00:53:26,494
I think he can help you.
530
00:54:00,404 --> 00:54:04,908
Mr Darwin? Excuse me.
531
00:54:04,992 --> 00:54:07,202
Little 'un coming through.
Ah, Mr Darwin.
532
00:54:07,286 --> 00:54:10,955
I was just explaining to Mr Goodman
about your interest in breeding.
533
00:54:11,040 --> 00:54:12,498
Oh, good. Excellent.
534
00:54:12,583 --> 00:54:16,794
Mr Goodman is our foremost pigeon
fancier in all of southern England.
535
00:54:16,879 --> 00:54:21,591
I swear, he can give you any beak
or plumage within four generations.
536
00:54:21,675 --> 00:54:25,637
- What's your secret?
- I interbreed them.
537
00:54:25,721 --> 00:54:28,181
Brother and sister, cousin with cousin.
538
00:54:28,265 --> 00:54:30,475
It's the fastest way
to alter the strain.
539
00:54:30,559 --> 00:54:35,480
There's a danger that you'll weaken it,
but a gentleman like yourself,
540
00:54:35,564 --> 00:54:38,942
I'm sure you can afford
to lose a few chicks, eh?
541
00:54:41,403 --> 00:54:44,113
Now, plenty of rest, young lady.
542
00:54:44,531 --> 00:54:46,366
Down you go.
543
00:54:46,951 --> 00:54:48,243
Keep her warm.
544
00:54:48,327 --> 00:54:50,703
- Thank you, Doctor.
- Goodbye, Annie.
545
00:54:50,788 --> 00:54:54,999
Goodbye.
546
00:54:56,877 --> 00:54:59,921
Unfortunately,
if we let them run wild on the beach,
547
00:55:00,005 --> 00:55:03,675
we have to expect the consequences,
do we not, Mrs Darwin?
548
00:55:03,759 --> 00:55:07,720
- So, increase the calomel to twice…
- I will not give her any more of it.
549
00:55:07,805 --> 00:55:10,056
- Why not?
- She's been taking it for weeks.
550
00:55:10,140 --> 00:55:13,142
- Can you not see she's not…
- It is chloride of mercury.
551
00:55:13,227 --> 00:55:16,354
- I've prescribed it often in babies.
- Not to any of mine.
552
00:55:16,438 --> 00:55:20,191
- If she would submit to being bled…
- Please, no.
553
00:55:22,236 --> 00:55:25,280
- I will write to Dr Gully again.
- The hydrotherapist?
554
00:55:25,364 --> 00:55:27,740
I have found his treatments
very effective.
555
00:55:27,825 --> 00:55:31,035
- No matter that they defy logic?
- Logic isn't everything.
556
00:55:32,288 --> 00:55:34,372
Clearly not.
557
00:55:34,456 --> 00:55:37,542
- I'll see myself out. Good day, madam.
- Good day.
558
00:55:42,423 --> 00:55:45,091
I should take her to Malvern
to be treated as I was.
559
00:55:45,175 --> 00:55:46,592
It is better she's here.
560
00:55:46,719 --> 00:55:50,388
She needs her family.
She needs love and rest.
561
00:55:51,056 --> 00:55:52,849
She'll get well.
562
00:55:55,519 --> 00:55:57,603
One more week.
563
00:55:58,731 --> 00:56:01,399
We'll watch her for one more week.
Alright?
564
00:56:03,193 --> 00:56:04,694
Thank you.
565
00:56:48,947 --> 00:56:51,199
Papa!
566
00:58:13,657 --> 00:58:16,033
Post for you, sir.
567
00:58:16,118 --> 00:58:18,286
This one's from the Spice lslands.
568
00:58:53,363 --> 00:58:55,448
Charles.
569
00:58:56,658 --> 00:59:00,745
Charles, my old friend, there you are.
May I join you?
570
00:59:02,206 --> 00:59:04,290
Yes. Yes, of course.
571
00:59:11,256 --> 00:59:14,884
Mrs Darwin has told me
about the book you are writing.
572
00:59:14,968 --> 00:59:18,429
Oh, no, no, not any more.
Thank goodness.
573
00:59:18,514 --> 00:59:20,431
You mean you finished it?
574
00:59:20,516 --> 00:59:22,600
It's been finished for me, actually.
575
00:59:22,684 --> 00:59:27,313
A Mr Alfred Russel Wallace
has arrived independently
576
00:59:27,397 --> 00:59:29,941
at exactly the same opinion.
577
00:59:30,817 --> 00:59:32,902
Expressed in a…
578
00:59:34,321 --> 00:59:36,614
In a mere 20 pages.
579
00:59:37,533 --> 00:59:39,617
Now, there's brevity for you.
580
00:59:41,078 --> 00:59:44,163
I had covered 250 so far
and come to a dead end,
581
00:59:44,248 --> 00:59:51,337
so whilst having wasted 20 years
on the project, I am at least rid of it.
582
00:59:54,383 --> 00:59:55,800
Well.
583
00:59:58,762 --> 01:00:00,388
Well…
584
01:00:01,515 --> 01:00:04,517
…the Lord moves in mysterious ways.
585
01:00:07,187 --> 01:00:09,355
Hmm, yes, He does, doesn't He?
586
01:00:11,858 --> 01:00:14,235
You know, I was remarking
only the other day
587
01:00:14,319 --> 01:00:18,447
how He has endowed us
in all of His blessed generosity
588
01:00:18,532 --> 01:00:22,118
with not one but 900 species
of intestinal worm,
589
01:00:22,202 --> 01:00:25,788
each with its own unique method
of infiltrating the mucosa
590
01:00:25,872 --> 01:00:28,791
and burrowing through
to the bloodstream.
591
01:00:28,875 --> 01:00:33,087
And on the love that he shows
for butterflies
592
01:00:33,171 --> 01:00:37,800
by inventing a wasp that lays its eggs
inside the living flesh of caterpillars.
593
01:00:37,884 --> 01:00:42,305
I have said on many occasions, it is not
for us to speculate at His reason.
594
01:00:42,389 --> 01:00:44,265
No, we can leave that to Mr Wallace.
595
01:00:45,642 --> 01:00:48,477
Shall I advise him to stay abroad,
do you think?
596
01:00:49,646 --> 01:00:52,481
With his opinions,
if he shows his face around here,
597
01:00:52,566 --> 01:00:55,359
he may be required
to kneel on rock salt.
598
01:01:10,584 --> 01:01:12,793
I always valued our friendship.
599
01:01:16,173 --> 01:01:19,717
Until now, I regarded you
as one of those rare mortals
600
01:01:19,801 --> 01:01:24,221
with whom one could disagree
and yet feel no shade of animosity.
601
01:01:27,434 --> 01:01:32,021
Sadly, that feeling is…
no longer reciprocated.
602
01:01:51,833 --> 01:01:52,958
What?
603
01:01:56,296 --> 01:01:58,172
I'm forestalled by Wallace.
604
01:01:58,256 --> 01:02:00,716
What have I done? What?
605
01:02:00,801 --> 01:02:06,389
What possible… What possible reason
could you have to be angry at me?
606
01:02:08,392 --> 01:02:09,975
Annie.
607
01:02:11,228 --> 01:02:13,646
Annie! Annie! Come here! Come back!
608
01:02:13,730 --> 01:02:16,607
Come back here now!
609
01:02:17,984 --> 01:02:23,030
I am your father! You…
You come back here! What?
610
01:02:23,115 --> 01:02:27,076
What did I do?
What did I do to you? What?
611
01:02:27,994 --> 01:02:31,872
Annie! C-Come here! Come back!
612
01:02:33,083 --> 01:02:36,794
What did I do to you?
Please! Annie, please!
613
01:02:36,878 --> 01:02:40,464
Come here! Annie! Annie! Come here!
614
01:02:56,440 --> 01:02:58,065
Get rid of them.
615
01:03:00,152 --> 01:03:02,319
Get rid of all of them.
616
01:03:06,241 --> 01:03:09,452
Come on. Get out!
617
01:03:09,536 --> 01:03:11,412
Get out!
618
01:03:11,496 --> 01:03:14,373
Go! Come on!
619
01:03:14,458 --> 01:03:16,500
Get out! Go!
620
01:03:16,585 --> 01:03:18,669
Go!
621
01:03:25,093 --> 01:03:27,511
Mr Darwin. Mr… Mr Darwin.
622
01:03:27,596 --> 01:03:29,847
Mr Darwin, sir!
623
01:03:29,931 --> 01:03:32,933
Mr Darwin?
624
01:03:33,018 --> 01:03:36,228
I'll have Lewis dismantle it, sir.
625
01:03:36,313 --> 01:03:39,023
Now, Mr Darwin,
I'll send for Dr Holland.
626
01:03:40,650 --> 01:03:42,735
God, no.
627
01:03:45,071 --> 01:03:47,156
God damn it.
628
01:03:47,240 --> 01:03:49,325
Damn it all to hell.
629
01:03:51,495 --> 01:03:53,579
Mr Darwin?
630
01:03:55,415 --> 01:03:58,125
Help me here! Help me here!
631
01:04:04,966 --> 01:04:08,511
So, increase the calomel
to twice a day.
632
01:04:08,595 --> 01:04:12,223
- Yes, of course.
- Keep him warm, plenty of rest…
633
01:04:23,652 --> 01:04:25,820
I think Papa's going to die, too.
634
01:04:45,507 --> 01:04:49,635
Oh. Hello, Hooker. Hello.
635
01:04:51,429 --> 01:04:52,555
Still talking.
636
01:04:52,639 --> 01:04:56,809
That's good. Word had reached London
you'd suffered an apoplectic stroke.
637
01:04:56,893 --> 01:04:59,854
Your enemies are celebrating
at the Athenaeum.
638
01:04:59,938 --> 01:05:01,564
I have no enemies.
639
01:05:05,694 --> 01:05:09,154
- This is the Wallace letter?
- Yes.
640
01:05:09,239 --> 01:05:12,366
Well, he has 20 pages.
641
01:05:12,450 --> 01:05:14,785
You have a whole book,
or at least half of one.
642
01:05:14,911 --> 01:05:17,746
I intend to extract the other
even if it kills us both.
643
01:05:17,831 --> 01:05:20,040
Have you been talking to Huxley again?
644
01:05:20,125 --> 01:05:24,003
No. Had I been, he'd be here himself
with a cat-o'-nine-tails. Up you come.
645
01:05:24,087 --> 01:05:28,299
No, I cannot. I know not what ails me,
but it's more than I can endure.
646
01:05:28,425 --> 01:05:32,386
Bosh! You have had this illness
as long as I have known you.
647
01:05:32,470 --> 01:05:34,388
It's worse in times of overwork,
648
01:05:34,472 --> 01:05:38,601
but it has nothing to do with your soul,
wherever that resides now.
649
01:05:38,685 --> 01:05:41,270
- Go and get yourself treated.
- I cannot.
650
01:05:41,354 --> 01:05:43,731
Believe me, you do have enemies.
651
01:05:43,815 --> 01:05:46,692
I'll bet half the nation
would see you burnt at the stake
652
01:05:46,776 --> 01:05:50,070
if they knew what you were writing,
but you have friends, too,
653
01:05:50,155 --> 01:05:52,615
and all of us
are fighting the same battle.
654
01:05:52,699 --> 01:05:55,743
And we can win this in our lifetimes.
We have to win this.
655
01:05:55,827 --> 01:06:00,247
I implore you, go to Malvern,
take your blessed water cure,
656
01:06:00,332 --> 01:06:02,499
come back and win it for us.
657
01:06:28,360 --> 01:06:32,279
- She's nearly ready.
- Thank you. Move those quickly, please.
658
01:06:32,364 --> 01:06:34,448
- I want to come with you.
- No.
659
01:06:34,532 --> 01:06:38,035
- Malvern's not so far.
- Parslow! It's two days by coach.
660
01:06:38,119 --> 01:06:41,163
- What if the baby comes early?
- They have doctors there.
661
01:06:41,247 --> 01:06:45,000
- Your job is here with the children.
- They also need their father.
662
01:06:45,085 --> 01:06:48,879
I can't care about the other children
now. I can only care about Annie!
663
01:06:50,548 --> 01:06:53,884
Mind her shawl,
make sure it's tucked in.
664
01:06:55,178 --> 01:06:59,640
Alright, thank you. Thank you.
Alright, little frog.
665
01:06:59,724 --> 01:07:03,143
- I made these. It's Annie's favourite.
- Thank you.
666
01:07:04,562 --> 01:07:07,064
You will see your mama
when you're well again.
667
01:07:07,148 --> 01:07:09,233
- Brodie, get aboard.
- No! No!
668
01:07:09,317 --> 01:07:13,195
- Say goodbye, now.
- No, I don't want to say goodbye!
669
01:07:13,279 --> 01:07:17,449
- Say goodbye now.
- No, I'm going with you.
670
01:07:17,534 --> 01:07:20,160
I'm going with you.
Wait there! Wait for me!
671
01:07:33,008 --> 01:07:36,093
Go! Go now.
672
01:07:38,263 --> 01:07:39,972
Walk on.
673
01:08:17,719 --> 01:08:21,180
Mr Darwin, old friend. Mr Darwin.
674
01:08:21,264 --> 01:08:24,391
How long has it been?
I haven't clapped eyes on you since…
675
01:08:26,478 --> 01:08:33,442
Well… So, what have we now?
What have we now?
676
01:08:34,569 --> 01:08:38,363
Tongue? Hmm-hm.
677
01:08:38,448 --> 01:08:40,824
Shirt up. Let me feel your liver.
678
01:08:45,997 --> 01:08:48,499
Right. Up.
679
01:08:48,625 --> 01:08:53,754
Pulse hectic, tongue furred,
liver tender and enlarged.
680
01:08:53,838 --> 01:08:58,759
And obviously you've been exercising
your brain every hour that God gave you.
681
01:08:58,843 --> 01:09:01,345
- I have been writing a book.
- Madness!
682
01:09:01,429 --> 01:09:04,139
There are far too many of those already.
683
01:09:04,265 --> 01:09:06,809
- Are you sleeping?
- Poorly.
684
01:09:06,893 --> 01:09:10,896
And I suppose never taking
the 50c dilution of Chelidonium?
685
01:09:10,980 --> 01:09:16,193
I had my carpenter build a water tower.
It no longer has any effect.
686
01:09:16,277 --> 01:09:19,446
Of course not!
Your carpenter isn't a hydrotherapist.
687
01:09:19,531 --> 01:09:23,325
- What on Earth possessed you?
- I feared I was dying.
688
01:09:23,409 --> 01:09:26,912
Oh, come, come, come.
We shall not have that talk here.
689
01:09:26,996 --> 01:09:31,708
A sharp spinal scrub,
cold douche daily at 7:00am,
690
01:09:31,793 --> 01:09:34,336
and sweating by the lamp.
691
01:09:35,255 --> 01:09:39,508
No red meat, no reading,
no mental agitation of any kind.
692
01:09:39,592 --> 01:09:45,055
We shall soon have you right, Mr Darwin.
We shall soon have you right.
693
01:10:29,851 --> 01:10:35,314
Papa? I think I'm feeling better now.
Honestly.
694
01:11:30,578 --> 01:11:33,705
Papa!
695
01:12:22,130 --> 01:12:24,965
Sir, I kneel before You in all humility.
696
01:12:29,637 --> 01:12:33,181
If it is in Your power, God,
to save her…
697
01:12:34,559 --> 01:12:37,561
…then I will believe in You
for the rest of my days.
698
01:12:42,942 --> 01:12:48,155
Take me, if You must take someone,
but not her. She…
699
01:12:52,076 --> 01:12:54,870
She's such a good little girl, you see.
She…
700
01:13:07,759 --> 01:13:10,052
I ask this in the name
of Your child and mine
701
01:13:10,136 --> 01:13:12,554
and in the name of all children.
702
01:13:15,099 --> 01:13:18,310
Thank you. Amen.
703
01:13:21,606 --> 01:13:26,318
With what do you most
associate these symptoms? Eating?
704
01:13:27,737 --> 01:13:31,823
Strong emotion? Physical exertion?
705
01:13:31,908 --> 01:13:33,867
Any particular action?
706
01:13:35,244 --> 01:13:38,747
- Is… ls memory an action?
- Memory of what?
707
01:13:42,210 --> 01:13:45,045
- My daughter.
- Of course.
708
01:13:47,882 --> 01:13:51,510
You must accept
there was nothing more to be done.
709
01:13:55,681 --> 01:14:00,185
Oh, dear fellow… she is in heaven.
710
01:14:04,190 --> 01:14:06,441
Yes, that's what my wife believes.
711
01:14:08,027 --> 01:14:10,529
It is a great consolation to her.
712
01:14:10,613 --> 01:14:12,531
But not you?
713
01:14:13,825 --> 01:14:16,576
She and I are divided on it.
714
01:14:16,661 --> 01:14:19,704
- Were you always?
- No.
715
01:14:21,332 --> 01:14:24,209
Only since Annie died.
716
01:14:27,463 --> 01:14:29,548
Whoa, there.
717
01:14:32,760 --> 01:14:37,639
Charles, I'm…
I'm so very sorry about Annie.
718
01:14:37,723 --> 01:14:41,143
- Where is she?
- In the Lady Chapel.
719
01:14:41,227 --> 01:14:43,311
Thank you. Thank you.
720
01:15:19,432 --> 01:15:25,020
Since that time, she has sought
refuge in religion, and I in science.
721
01:15:26,355 --> 01:15:33,236
Has this division…
affected your marital relations?
722
01:15:35,698 --> 01:15:39,659
We have none any more… to speak of.
723
01:15:42,288 --> 01:15:44,456
Perhaps that's for the best.
724
01:15:45,458 --> 01:15:47,334
Meaning?
725
01:15:49,879 --> 01:15:51,963
Our last baby…
726
01:15:55,468 --> 01:16:01,181
Baby Ch… Baby Charlie.
He barely survived beyond infancy and…
727
01:16:05,978 --> 01:16:09,731
Are you familiar
with the writings of de Quincey?
728
01:16:09,815 --> 01:16:12,317
Yes, I… I've read him.
729
01:16:13,402 --> 01:16:15,487
I have no time for the man.
730
01:16:15,571 --> 01:16:19,574
He maintains that certain thoughts
can reside in our mind…
731
01:16:20,993 --> 01:16:23,036
…without us being aware of them.
732
01:16:23,871 --> 01:16:28,166
They then may manifest as boils
733
01:16:28,251 --> 01:16:32,963
and fainting spells… and ghosts.
734
01:16:38,636 --> 01:16:41,763
It's po… It's possible, yes.
735
01:16:42,890 --> 01:16:46,768
Annie is buried here in Malvern,
is she not?
736
01:16:52,275 --> 01:16:57,529
- Yes.
- And have you yet visited the grave?
737
01:17:03,411 --> 01:17:06,246
- I really do not wish to discuss this.
- Of course…
738
01:17:06,330 --> 01:17:09,499
- What possible bearing can it have?
- It has every bearing.
739
01:17:09,584 --> 01:17:13,461
That is your opinion. Your treatments
have been effective. I feel cured.
740
01:17:13,546 --> 01:17:15,839
I think not, sir.
741
01:17:16,757 --> 01:17:18,967
I think you're not yet cured.
742
01:17:20,052 --> 01:17:24,347
- Do you have faith, Mr Darwin?
- What?
743
01:17:24,432 --> 01:17:30,478
You say you take no comfort
from religion, but do you have faith?
744
01:17:32,732 --> 01:17:39,571
Until you do, all the waters in
the world will not be the cure of you.
745
01:18:31,207 --> 01:18:32,207
Annie?
746
01:18:34,877 --> 01:18:37,712
Annie! Annie!
747
01:18:39,590 --> 01:18:40,924
Annie!
748
01:18:41,801 --> 01:18:44,177
Annie!
749
01:18:45,304 --> 01:18:47,013
Annie!
750
01:19:21,298 --> 01:19:23,967
Hello?
751
01:19:29,265 --> 01:19:30,932
Hello?
752
01:19:40,693 --> 01:19:43,570
Hello? Hello?
753
01:19:45,656 --> 01:19:47,782
- Good evening.
- Good evening.
754
01:19:47,867 --> 01:19:50,660
I'm Mr Darwin.
I lodged here some time ago.
755
01:19:50,745 --> 01:19:53,204
Room number 12, wasn't it?
756
01:19:54,373 --> 01:19:56,458
Yes, it was.
757
01:19:58,627 --> 01:20:01,254
I would only be ten minutes or so.
758
01:20:04,759 --> 01:20:06,593
First floor.
759
01:20:06,677 --> 01:20:09,262
- Last room on the right.
- Yes, I remember.
760
01:20:10,306 --> 01:20:12,348
Thank you.
761
01:20:36,373 --> 01:20:39,417
I have the embrocation.
762
01:20:40,628 --> 01:20:44,589
- Does she want for anything else?
- No, I'm sure that will do admirably.
763
01:20:44,715 --> 01:20:47,634
Alright. Alright, little one.
764
01:20:49,345 --> 01:20:53,431
Here we go. Now, then.
765
01:20:55,392 --> 01:20:57,477
Just rub this on.
766
01:20:58,479 --> 01:21:01,022
- How's that? Better?
- Yes.
767
01:21:05,152 --> 01:21:09,823
Dearest Emma, I think it best
for you to know how each day passes.
768
01:21:11,158 --> 01:21:14,452
Doctor Gully's treatments
are having some effect at last.
769
01:21:15,287 --> 01:21:18,206
I will write again tomorrow,
but in the meantime…
770
01:21:18,290 --> 01:21:21,417
The surgeon came today
to draw off Annie's water.
771
01:21:22,336 --> 01:21:25,630
This did not hurt her,
and seemed to give much relief.
772
01:21:27,007 --> 01:21:30,218
I asked if there was
any immediate threat to her life,
773
01:21:30,302 --> 01:21:33,263
but he believes
she has turned the corner.
774
01:21:34,932 --> 01:21:38,184
My Emma, Annie rallied yesterday.
775
01:21:39,895 --> 01:21:44,524
For a moment, I was foolish
with delight, but now, suddenly,
776
01:21:44,608 --> 01:21:47,402
our dear child
has taken a turn for the worse.
777
01:21:47,486 --> 01:21:51,322
This last attack was first thought
to be of the smallest importance
778
01:21:51,448 --> 01:21:55,285
but rapidly assumed the form
of a low and dreadful fever.
779
01:21:56,161 --> 01:22:00,039
She talks a great deal,
but we can seldom make out anything.
780
01:22:00,124 --> 01:22:02,500
Look, Mama, I'm a general!
781
01:22:06,171 --> 01:22:08,339
Much of what she says
we cannot make out
782
01:22:08,424 --> 01:22:10,633
from the roughness of her poor mouth.
783
01:22:11,719 --> 01:22:14,721
- We sponged her with water and vinegar.
- There we are.
784
01:22:14,805 --> 01:22:18,308
- Made her sweet with chloride of lime.
- Alright.
785
01:22:18,392 --> 01:22:21,686
Gully thinks our poor, sweet child
is in imminent danger.
786
01:22:21,770 --> 01:22:24,689
Is that better, my darling?
Is that better?
787
01:22:24,815 --> 01:22:26,900
Beautifully good.
788
01:22:30,029 --> 01:22:32,196
I'm making custard.
789
01:22:39,079 --> 01:22:42,749
My darling Emma, I miss you, terribly.
More now than ever.
790
01:22:44,293 --> 01:22:47,253
I often think of the precious looks
Annie gives you.
791
01:22:48,297 --> 01:22:51,174
You were always
the tenderest of human beings to her
792
01:22:51,258 --> 01:22:54,052
and comfort her so on all occasions.
793
01:22:54,136 --> 01:22:58,932
This dreadful alternation
of hope and no hope sickens the soul.
794
01:23:00,142 --> 01:23:03,102
I feel we must prepare ourselves
for the worst.
795
01:23:09,902 --> 01:23:12,028
Tell me about Jenny.
796
01:23:20,913 --> 01:23:22,956
What about Jenny?
797
01:23:23,040 --> 01:23:25,959
Ab… About how she dies.
798
01:23:32,257 --> 01:23:34,842
Please, Papa. I like it.
799
01:23:39,598 --> 01:23:43,643
Well…
what the keeper told me was this.
800
01:23:45,688 --> 01:23:51,067
When she was very sick
with pneumonia, lying very still…
801
01:23:53,654 --> 01:23:55,697
…he tried to feed her with a spoon.
802
01:24:00,911 --> 01:24:05,123
But she shook her head
and she looked at him
803
01:24:05,207 --> 01:24:06,624
as if to say…
804
01:24:08,043 --> 01:24:11,254
… "That's very sweet of you. Really."
805
01:24:13,632 --> 01:24:15,967
"We're beyond that now."
806
01:24:20,264 --> 01:24:24,434
And the keeper was much moved
by the gentleness of the little ape.
807
01:24:27,187 --> 01:24:30,773
And as he bent down to comfort her,
808
01:24:30,899 --> 01:24:33,651
she brought her arms
up around his neck…
809
01:24:35,279 --> 01:24:38,531
…and looked into his eyes
in the most human fashion.
810
01:24:44,997 --> 01:24:47,498
And then she laid her head
against him…
811
01:24:53,297 --> 01:24:55,381
…and died.
812
01:25:43,222 --> 01:25:46,808
Oh, my darling girl, my darling girl!
813
01:26:37,192 --> 01:26:39,861
Sorry.
814
01:26:39,945 --> 01:26:42,738
So sorry I startled you.
815
01:26:44,116 --> 01:26:46,576
Goodness, Charles. Take off your coat.
816
01:26:46,660 --> 01:26:49,495
- You're dripping wet.
- Emma, we need to talk.
817
01:26:51,874 --> 01:26:53,958
I went back to Worcester Road.
818
01:26:55,711 --> 01:26:57,670
I saw Annie.
819
01:27:01,300 --> 01:27:03,384
You're hurting my arm.
820
01:27:03,468 --> 01:27:06,679
- I need to make you understand…
- I do not want to hear it.
821
01:27:06,763 --> 01:27:10,016
- I am glad you're feeling better.
- You're not listening.
822
01:27:10,100 --> 01:27:12,810
I need you to listen
or you will never understand.
823
01:27:12,895 --> 01:27:16,189
I understand perfectly.
Do you think that I am deaf and blind?
824
01:27:17,191 --> 01:27:20,943
You've lived with her and spoken
with her every day since she died.
825
01:27:21,028 --> 01:27:23,154
She is more real to you than we are.
826
01:27:24,114 --> 01:27:27,366
- She is dead, Charles.
- I know she's dead.
827
01:27:27,451 --> 01:27:29,535
She is dead!
828
01:27:29,620 --> 01:27:32,246
What in God's name is wrong with you?
829
01:27:32,372 --> 01:27:35,708
Why can you not leave our poor girl
in her grave?
830
01:27:35,792 --> 01:27:38,628
You're the one
who wants to keep her alive,
831
01:27:38,712 --> 01:27:41,464
but on a cloud,
dancing with little fairies.
832
01:27:41,548 --> 01:27:44,884
- I will not listen to this!
- In a night shift and snowy wings!
833
01:27:44,968 --> 01:27:47,053
Is that how her death was for you, Emma?
834
01:27:47,137 --> 01:27:50,389
- Something gutted of darkness?
- Get away from me.
835
01:27:50,474 --> 01:27:52,767
Away from you?
There is a gulf between us!
836
01:27:52,851 --> 01:27:56,354
We're like some, some survivors
of some shipwreck.
837
01:27:56,438 --> 01:28:00,316
Yes! Yes, because of you!
You've torn everything apart!
838
01:28:00,400 --> 01:28:03,819
- How? How? How?
- With your cruel theories!
839
01:28:03,904 --> 01:28:06,906
With the truth, Emma!
Just with the truth!
840
01:28:06,990 --> 01:28:10,243
Open the door! Open the…
Open the door!
841
01:28:10,327 --> 01:28:12,912
Open this door! Open it!
842
01:28:17,251 --> 01:28:18,501
What do you want from me?
843
01:28:18,585 --> 01:28:20,670
I want us to be honest with each other.
844
01:28:20,754 --> 01:28:21,879
About what?
845
01:28:21,964 --> 01:28:25,716
About this… nagging belief
that you have nurtured.
846
01:28:26,843 --> 01:28:30,471
- That what?
- That I killed her.
847
01:28:31,890 --> 01:28:35,643
- I never said that.
- But you think it, so you must say it.
848
01:28:35,727 --> 01:28:38,145
And say everything else that follows,
849
01:28:38,230 --> 01:28:42,316
that I should have kept her warm
that day on the beach, that…
850
01:28:43,860 --> 01:28:47,154
…I should never have taken her
to Malvern without you.
851
01:28:50,450 --> 01:28:53,327
I should have waited for you.
I… I should have.
852
01:28:55,789 --> 01:28:57,957
These are your thoughts, Charles.
853
01:28:59,459 --> 01:29:01,544
They are not mine.
854
01:29:04,798 --> 01:29:06,882
I was on the beach.
855
01:29:10,345 --> 01:29:12,430
And I let you go.
856
01:29:15,142 --> 01:29:18,853
I knew, when you left for Malvern…
857
01:29:20,731 --> 01:29:23,441
…that I would never see her again.
858
01:29:24,484 --> 01:29:26,569
And I hated you.
859
01:29:28,155 --> 01:29:30,656
I hated you for taking her, Charles.
860
01:29:32,451 --> 01:29:34,535
But I was her mother.
861
01:29:36,204 --> 01:29:40,875
And what was I thinking?
I could have insisted.
862
01:29:44,129 --> 01:29:47,131
I should have followed you up there.
863
01:29:52,179 --> 01:29:54,263
I let her go.
864
01:29:57,851 --> 01:29:59,935
That's the truth.
865
01:30:02,898 --> 01:30:04,982
And more than anything…
866
01:30:06,860 --> 01:30:08,944
…I have…
867
01:30:09,988 --> 01:30:13,240
…hated… myself.
868
01:30:22,667 --> 01:30:24,543
Perhaps…
869
01:30:30,967 --> 01:30:35,304
Perhaps we should never have married.
870
01:30:38,433 --> 01:30:40,518
Our blood was too close.
871
01:30:48,860 --> 01:30:54,824
You see, Emma… I thought
that we were making the perfect child.
872
01:31:05,794 --> 01:31:09,880
But perhaps instead we endowed her
with the weakness that killed her.
873
01:31:17,848 --> 01:31:23,102
I just… wanted to be with you
so very much.
874
01:31:37,868 --> 01:31:41,495
The fact… of it is…
875
01:31:45,041 --> 01:31:47,168
…knowing everything I now know…
876
01:31:51,756 --> 01:31:55,759
…I would marry you again tomorrow,
my love.
877
01:33:44,661 --> 01:33:48,205
The affinities of all beings
of the same class
878
01:33:48,290 --> 01:33:51,792
have sometimes been represented
by a great tree.
879
01:33:51,876 --> 01:33:55,296
The green and budding twigs
may represent existing species,
880
01:33:55,380 --> 01:33:57,840
and those produced
during each former year
881
01:33:57,966 --> 01:34:01,176
may represent the long succession
of extinct species.
882
01:34:01,261 --> 01:34:04,888
So, I believe it has been
with the great Tree of Life,
883
01:34:04,973 --> 01:34:09,768
which fills with its dead and broken
branches the crust of the Earth,
884
01:34:09,853 --> 01:34:12,354
while covering the surface with its…
885
01:34:12,439 --> 01:34:15,899
The frameworks of bones have been
the same in the hand of a man,
886
01:34:15,984 --> 01:34:19,445
wing of a bat, fin of a porpoise
and leg of a horse
887
01:34:19,529 --> 01:34:23,157
at once explain themselves
on the theory of descent
888
01:34:23,241 --> 01:34:25,367
with slow and slight successive…
889
01:34:25,452 --> 01:34:28,662
It is interesting to contemplate
an entangled bank,
890
01:34:28,747 --> 01:34:30,998
clothed with many plants of many kinds,
891
01:34:31,082 --> 01:34:35,210
with birds singing on the bushes,
with various insects flitting about
892
01:34:35,295 --> 01:34:38,464
and with worms
crawling through the damp earth
893
01:34:38,548 --> 01:34:41,967
and to reflect that these
elaborately constructed forms,
894
01:34:42,052 --> 01:34:45,220
so different from each other
and dependent upon each other
895
01:34:45,305 --> 01:34:51,268
in so complex a manner, have all been
produced by laws acting around us.
896
01:34:58,276 --> 01:35:02,112
"Advancing gently forward over
my breast, came almost up to my chin,
897
01:35:02,197 --> 01:35:06,450
and bending my eyes downwards
as much as I could, I quivered."
898
01:35:07,494 --> 01:35:09,745
- Hello.
- Hello.
899
01:35:09,871 --> 01:35:13,832
I was wondering
if I might, might take over.
900
01:35:23,802 --> 01:35:25,886
Alright.
901
01:35:29,432 --> 01:35:32,434
Where were you?
902
01:35:32,519 --> 01:35:36,188
"I perceived it to be a human creature
not six inches high."
903
01:35:36,272 --> 01:35:38,482
Not the book.
904
01:35:39,693 --> 01:35:42,111
Please, a true story.
905
01:35:43,697 --> 01:35:45,781
Like you did with Annie.
906
01:35:59,838 --> 01:36:02,673
Alright. Let me think.
907
01:36:05,760 --> 01:36:08,387
Did I ever tell you
about my riding with gauchos?
908
01:36:08,471 --> 01:36:11,640
- Yes.
- Yes.
909
01:36:11,725 --> 01:36:15,185
Or the time our ship was struck
by Saint Elmo's fire?
910
01:36:15,270 --> 01:36:17,896
- Yes.
- My attempt to climb the Andes?
911
01:36:17,981 --> 01:36:20,023
- Yes.
- Earthquakes?
912
01:36:20,108 --> 01:36:22,317
- Yes.
- Tidal waves?
913
01:36:22,402 --> 01:36:26,238
- Really? I did?
- Yes.
914
01:36:26,322 --> 01:36:29,950
Goodness gracious,
I think I've told you everything.
915
01:36:31,244 --> 01:36:34,580
And yet I fancy
916
01:36:34,664 --> 01:36:39,251
I have never told you
about the giant sloth of Punta Alta.
917
01:36:40,128 --> 01:36:41,420
No.
918
01:36:43,256 --> 01:36:47,259
Alright, then.
Millions and millions of years ago,
919
01:36:47,343 --> 01:36:51,388
in a rich and verdant land
that we now call Argentina…
920
01:36:52,599 --> 01:36:54,975
…there lived a mammal.
921
01:37:00,231 --> 01:37:02,816
There lived a mammal
as large as an elephant,
922
01:37:02,901 --> 01:37:07,446
as gentle as a lemur and as slow
as an incredibly slow snail.
923
01:37:07,530 --> 01:37:10,157
And he lived a happy life
924
01:37:10,241 --> 01:37:13,952
watching the slow green march
of the passing seasons.
925
01:37:37,852 --> 01:37:40,479
Er… I've finished.
926
01:37:40,563 --> 01:37:42,940
I've finished.
927
01:37:46,903 --> 01:37:49,738
- You decide.
- About what?
928
01:37:50,907 --> 01:37:53,992
Well, about what should be done with it.
929
01:37:54,077 --> 01:37:58,997
Someone needs to take God's side
in all of this.
930
01:37:59,082 --> 01:38:01,750
I'd much rather it was you than lnnes.
931
01:38:01,876 --> 01:38:05,128
Supposing I think
it should be destroyed?
932
01:38:05,213 --> 01:38:10,551
Well… then you must do
what you think is right.
933
01:38:15,056 --> 01:38:17,140
Read it first.
934
01:39:35,887 --> 01:39:38,430
Emma?
935
01:39:40,725 --> 01:39:43,060
Well, you said it was my decision.
936
01:39:55,073 --> 01:39:57,866
Emma, where… Where are you going?
937
01:40:01,621 --> 01:40:03,705
To John Murray publishers.
938
01:40:08,378 --> 01:40:10,462
Do I have it right?
939
01:40:12,548 --> 01:40:14,800
Yes.
940
01:40:15,802 --> 01:40:21,598
And so… you have finally
made an accomplice of me.
941
01:40:27,647 --> 01:40:29,731
May God forgive us both.
942
01:40:55,008 --> 01:40:57,384
- Good morning, Jim.
- Morning, Mr Darwin, sir.
943
01:40:57,468 --> 01:41:00,178
- That parcel for me?
- Yes. Yes, it is.
944
01:41:03,474 --> 01:41:07,144
Thus, from the war of nature,
from famine and death,
945
01:41:07,228 --> 01:41:10,731
the most exalted object
we are capable of conceiving,
946
01:41:10,815 --> 01:41:14,985
namely the production of higher animals,
directly follows.
947
01:41:16,195 --> 01:41:20,323
There is grandeur in this view of life,
948
01:41:20,408 --> 01:41:23,076
that whilst this planet
has gone cycling on
949
01:41:23,161 --> 01:41:28,749
according to the fixed law of gravity,
from so simple a beginning,
950
01:41:28,833 --> 01:41:33,086
endless forms,
most beautiful and most wonderful,
951
01:41:33,171 --> 01:41:38,050
have been, and are being, evolved.
76905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.