All language subtitles for Cavedweller (2004) 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:00:50,615 --> 00:00:53,227 ♪ Pretty thing on her feet 5 00:00:53,270 --> 00:00:55,533 ♪ She's gonna leave 'em sorry 6 00:00:57,100 --> 00:01:00,060 ♪ She's a sweet and sour miss ♪ 7 00:01:00,103 --> 00:01:01,931 ♪ Too hot to handle now 8 00:01:03,498 --> 00:01:05,891 ♪ Spend all night 9 00:01:05,935 --> 00:01:08,285 ♪ In a red-light town... ♪ 10 00:02:08,911 --> 00:02:11,914 Stop yelling at me! You killed my daddy! 11 00:02:11,957 --> 00:02:14,656 He should have been with us and you kept him away. 12 00:02:14,699 --> 00:02:15,874 I hate you! It's your fault! 13 00:02:15,918 --> 00:02:17,746 Hey, Little Bit... 14 00:02:17,789 --> 00:02:21,141 Stop calling me that. Daddy never called me that. 15 00:02:24,970 --> 00:02:28,235 I know you don't think I'm so great. 16 00:02:28,278 --> 00:02:30,106 But, baby, I'm all you got. 17 00:02:30,150 --> 00:02:33,588 I don't want you! I want him! 18 00:02:42,771 --> 00:02:44,164 She's sleeping. 19 00:02:47,515 --> 00:02:50,257 There's chicken in the fridge. 20 00:02:50,300 --> 00:02:53,477 Turn the oven to about 350. 21 00:02:53,521 --> 00:02:55,262 Leave it in for a half-hour, okay? 22 00:02:55,305 --> 00:02:57,046 I'm not hungry. 23 00:02:59,744 --> 00:03:01,572 I wasn't thinking about you. 24 00:03:05,010 --> 00:03:06,969 Starting that habit again? 25 00:03:07,012 --> 00:03:09,014 I'm gonna take Cissy back to Georgia. 26 00:03:11,147 --> 00:03:13,541 What do you mean, back to Georgia? 27 00:03:13,584 --> 00:03:16,196 Cissy's never been to Georgia. 28 00:03:16,239 --> 00:03:18,241 It's home. 29 00:03:18,285 --> 00:03:19,938 Cayro's home. 30 00:03:19,982 --> 00:03:22,158 I know I could... turn this around 31 00:03:22,202 --> 00:03:24,421 if I could get us all back together. 32 00:03:29,992 --> 00:03:32,647 Feeling guilty is one thing. 33 00:03:32,690 --> 00:03:35,127 Screwing up everybody's lives is something else. 34 00:03:35,171 --> 00:03:37,304 The only reason I stayed here after me and Randall split 35 00:03:37,347 --> 00:03:39,001 was so Cissy could see him. 36 00:03:40,394 --> 00:03:43,005 Now that he's gone... 37 00:03:43,048 --> 00:03:45,050 we got no reason to stay. 38 00:03:47,227 --> 00:03:49,620 Are you out of your mind? 39 00:03:49,664 --> 00:03:51,405 This is her world. 40 00:03:51,448 --> 00:03:55,147 What kinda world is this, Rose, huh? 41 00:03:55,191 --> 00:03:58,238 I mean, shit, it's just remnants of him. 42 00:03:58,281 --> 00:04:00,240 The worst parts of him. 43 00:04:01,632 --> 00:04:03,765 I always hated L.A. anyway. 44 00:04:03,808 --> 00:04:05,767 No, you didn't. 45 00:04:05,810 --> 00:04:08,813 It just isn't a place to bring up kids, okay? 46 00:04:08,857 --> 00:04:10,554 It just isn't. 47 00:04:10,598 --> 00:04:14,341 Delia, she loves it here. 48 00:04:14,384 --> 00:04:16,647 That is her backyard. 49 00:04:16,691 --> 00:04:19,389 This is what she knows. You-- you take her to Georgia, 50 00:04:19,433 --> 00:04:21,826 she might-- you might as well dump her on the moon. 51 00:04:21,870 --> 00:04:24,176 I gotta fix things. 52 00:04:24,220 --> 00:04:25,830 Oh, sweetheart, 53 00:04:25,874 --> 00:04:29,399 fixing things has never been your strong suit. 54 00:04:30,531 --> 00:04:32,924 Seriously, Delia. 55 00:04:32,968 --> 00:04:36,450 Those people are not gonna be happy to see you. 56 00:04:36,493 --> 00:04:39,453 They're not. 57 00:04:39,496 --> 00:04:43,195 Cissy just lost her daddy. 58 00:04:43,239 --> 00:04:46,242 The last thing she needs to lose is you. 59 00:04:47,896 --> 00:04:52,248 She's never gonna lose me. That's never gonna happen. 60 00:04:54,859 --> 00:04:57,471 ♪ I wait here today 61 00:04:57,514 --> 00:05:01,823 ♪ Imagine you see it falling 62 00:05:01,866 --> 00:05:05,696 ♪ Shoot for the moon 63 00:05:05,740 --> 00:05:06,741 ♪ I wait-- 64 00:05:13,269 --> 00:05:15,619 ♪ ...here today ♪ 65 00:05:15,663 --> 00:05:18,796 ♪ Imagine you see it falling ♪ 66 00:05:20,363 --> 00:05:22,713 I'm not going to Georgia, they're a bunch of hicks. 67 00:05:22,757 --> 00:05:25,629 Where is she? In there. 68 00:05:25,673 --> 00:05:27,457 Wait! Watch. 69 00:05:27,501 --> 00:05:30,765 ♪ ...you see it falling 70 00:05:30,808 --> 00:05:32,723 ♪ Shoot for the moon-- 71 00:05:32,767 --> 00:05:34,246 See? 72 00:05:34,290 --> 00:05:35,726 She won't even let me listen to my own daddy, 73 00:05:35,770 --> 00:05:37,598 who's dead because of you! 74 00:05:39,121 --> 00:05:40,992 I don't wanna hear it. 75 00:05:41,036 --> 00:05:43,908 I just-- I can't hear my voice right now. 76 00:05:45,997 --> 00:05:47,956 What? 77 00:05:47,999 --> 00:05:51,351 She said you were packing when she called. 78 00:05:51,394 --> 00:05:54,310 You can't just go away. 79 00:05:54,354 --> 00:05:57,705 I'm not going away. I'm going home. 80 00:06:53,195 --> 00:06:55,850 Here we go, Little Bit. 81 00:06:55,893 --> 00:06:58,026 You and me together, out on the road, 82 00:06:58,069 --> 00:06:59,462 taking on the world. 83 00:06:59,506 --> 00:07:03,118 Stop calling me that. 84 00:07:03,161 --> 00:07:04,989 Put your glasses on. 85 00:07:06,817 --> 00:07:09,211 I hate you. I know. 86 00:07:09,254 --> 00:07:11,039 But you gotta wear your glasses, 87 00:07:11,082 --> 00:07:13,998 otherwise the light's gonna bring on one of your headaches. 88 00:07:42,462 --> 00:07:44,855 I ever tell you? 89 00:07:44,899 --> 00:07:47,989 The I-10 goes clear across the country. 90 00:07:48,032 --> 00:07:49,904 So? 91 00:07:49,947 --> 00:07:52,950 So, it's information, it's good to know. 92 00:07:59,522 --> 00:08:02,220 I don't know, I thought it was interesting. 93 00:08:16,191 --> 00:08:19,107 What do you mean we're not stopping? 94 00:08:19,150 --> 00:08:21,239 We're not even gonna sleep? 95 00:08:21,283 --> 00:08:24,242 Gotta make good time. Sleep in here. 96 00:08:24,286 --> 00:08:27,550 But... 97 00:08:45,612 --> 00:08:48,223 Carlsbad's really something. 98 00:08:50,747 --> 00:08:52,662 Daddy and I went there once. 99 00:08:53,881 --> 00:08:56,666 Slept outside. 100 00:08:56,710 --> 00:08:58,842 It was really cool. 101 00:08:58,886 --> 00:09:02,542 Was kinda like sleeping in space. 102 00:09:02,585 --> 00:09:06,458 You ever imagine that, sleeping in space? 103 00:09:06,502 --> 00:09:07,982 No. 104 00:09:10,375 --> 00:09:13,727 You know, I loved singing with your daddy. 105 00:09:13,770 --> 00:09:16,077 I loved singing with your daddy and Rosemary. 106 00:09:16,120 --> 00:09:19,341 But what I really loved was being on the bus, 107 00:09:19,384 --> 00:09:23,084 out on the road. 108 00:09:23,127 --> 00:09:25,695 You're away from everything, 109 00:09:25,739 --> 00:09:29,438 in the middle of everything at the same time. 110 00:10:58,832 --> 00:11:00,529 ♪ Shoot for the moon 111 00:11:00,572 --> 00:11:03,837 ♪ Imagine you see it falling ♪ Gravity soon 112 00:11:03,880 --> 00:11:07,754 ♪ Shoot for the moon ♪ Everything is possible 113 00:11:07,797 --> 00:11:10,713 ♪ I wait here today ♪ It won't take long 114 00:11:10,757 --> 00:11:14,499 ♪ Imagine you see it falling♪ If you stay strong 115 00:11:14,543 --> 00:11:19,983 ♪ Shoot for the moon 116 00:11:20,027 --> 00:11:25,685 ♪ Shoot for the moon gravity soon... ♪ 117 00:11:58,065 --> 00:11:59,501 Anything else? 118 00:11:59,544 --> 00:12:01,546 No. Yes. 119 00:12:01,590 --> 00:12:04,549 A large coffee with cream and lots of sugar. 120 00:12:07,204 --> 00:12:10,033 Remember, Delia... gotta make good time. 121 00:12:10,077 --> 00:12:12,383 Don't wanna stop again. 122 00:12:19,695 --> 00:12:21,566 What'd you say back there? 123 00:12:21,610 --> 00:12:24,656 Just what you said. 124 00:12:24,700 --> 00:12:26,093 No, the other thing. 125 00:12:26,136 --> 00:12:27,790 What, "Delia?" 126 00:12:29,139 --> 00:12:31,446 It's your name, isn't it? 127 00:13:06,829 --> 00:13:08,526 What'd they look like? 128 00:13:10,485 --> 00:13:13,314 Amanda's hair is dirty blond. 129 00:13:13,357 --> 00:13:16,926 Blue eyes, like her daddy. 130 00:13:16,970 --> 00:13:19,102 The way you got your daddy's eyes, 131 00:13:19,146 --> 00:13:21,104 the way you look so much like him? 132 00:13:21,148 --> 00:13:24,325 She looked like her daddy. 133 00:13:24,368 --> 00:13:28,155 And Dede's hair's-- was blond. 134 00:13:28,198 --> 00:13:30,461 Probably starting to curl by now. 135 00:13:32,376 --> 00:13:36,119 Dede used to laugh a lot. 136 00:13:36,163 --> 00:13:41,951 Amanda was more kinda, I don't know, watchful. 137 00:13:43,605 --> 00:13:45,433 What's his name again? 138 00:13:45,476 --> 00:13:47,914 Clint. 139 00:13:47,957 --> 00:13:50,438 What's he gonna think? 140 00:13:50,481 --> 00:13:53,658 I don't give a goddamn what he thinks. 141 00:13:53,702 --> 00:13:56,574 How old is everybody? 142 00:13:56,618 --> 00:13:58,968 Amanda turned 14 three months ago tomorrow, 143 00:13:59,012 --> 00:14:01,971 and Dede'll be 16 November 2nd. 144 00:14:11,198 --> 00:14:13,156 Oh, baby, what's the matter? 145 00:14:14,636 --> 00:14:18,205 What's the matter, honey? What's wrong? 146 00:14:18,248 --> 00:14:20,207 Hey. Hey. 147 00:14:21,425 --> 00:14:24,776 Oh, look! Look at that! 148 00:14:24,820 --> 00:14:27,518 Look at that. 149 00:14:27,562 --> 00:14:28,998 There you go! 150 00:14:29,042 --> 00:14:31,087 Excuse me, are you gonna tell me I didn't see that? 151 00:14:31,131 --> 00:14:34,177 See what? See what? 152 00:14:34,221 --> 00:14:36,963 You know what. 153 00:14:37,006 --> 00:14:39,095 Will you, uh, take them? 154 00:14:39,139 --> 00:14:40,923 Hey, there. 155 00:14:40,967 --> 00:14:42,403 Baby, it's okay. 156 00:14:42,446 --> 00:14:44,274 I'll be right there, honey. 157 00:14:45,972 --> 00:14:47,582 Come here. 158 00:14:47,625 --> 00:14:49,801 Hey! 159 00:14:49,845 --> 00:14:52,195 Listen, I saw you say hey to Reginald. 160 00:14:52,239 --> 00:14:54,850 So what, I can talk to whoever I... 161 00:14:59,246 --> 00:15:01,422 Stop that, I'm not doing that here. 162 00:15:01,465 --> 00:15:04,294 I said I'm not doing that here! 163 00:15:19,353 --> 00:15:20,571 Checkout's 11:00. 164 00:15:20,615 --> 00:15:22,573 Thank you. 165 00:15:24,793 --> 00:15:28,014 Why are we staying when we're already here? 166 00:15:28,057 --> 00:15:30,625 We got three hours to go. 167 00:15:30,668 --> 00:15:33,454 Right, so how come we're stopping now? 168 00:15:33,497 --> 00:15:34,934 I don't know. 169 00:15:34,977 --> 00:15:36,326 Thought we'd get a good night's sleep 170 00:15:36,370 --> 00:15:38,241 before we pull into town tomorrow. 171 00:15:38,285 --> 00:15:40,156 Sleep in a bed. 172 00:15:40,200 --> 00:15:42,898 Of course. 173 00:15:42,942 --> 00:15:46,467 You wouldn't stop at a motel for me. 174 00:15:46,510 --> 00:15:49,165 Just wanna get ready for them. 175 00:16:07,575 --> 00:16:10,404 Cissy, turn it down, please. 176 00:16:16,105 --> 00:16:18,673 Cissy, turn it down. 177 00:16:30,598 --> 00:16:32,513 God damn it! 178 00:16:32,556 --> 00:16:35,951 Delia, open that fucking door, or I swear to Christ! 179 00:16:35,995 --> 00:16:37,344 Daddy's waking up the whole house. 180 00:16:37,387 --> 00:16:39,085 I swear to Christ, I'll break it down! 181 00:16:39,128 --> 00:16:41,087 He's starting to sound like a man possessed. 182 00:16:41,130 --> 00:16:43,785 God damn it, Delia, open the fucking door! 183 00:16:45,395 --> 00:16:48,311 Hey, you're scaring the shit out of the girls. 184 00:16:48,355 --> 00:16:49,921 I don't give a shit.You woke up Amanda. 185 00:16:49,965 --> 00:16:52,098 Stop it.Open the fucking door when I tell you to. 186 00:16:52,141 --> 00:16:54,926 Stop it. I'll be right back, honey. 187 00:16:54,970 --> 00:16:56,667 Stop it! Quit crying. 188 00:16:56,711 --> 00:16:58,974 Let go of me! Let go! 189 00:17:05,720 --> 00:17:10,203 ♪ And the Earth spins round while the people fall down ♪ 190 00:17:12,988 --> 00:17:17,993 ♪ And the world stands still not a sound, not a sound ♪ 191 00:17:19,995 --> 00:17:26,175 ♪ There is love, there is love to be found ♪ 192 00:17:27,785 --> 00:17:30,614 ♪ In the worst way, in the worst way ♪ 193 00:17:30,658 --> 00:17:33,182 ♪ In the worst way 194 00:17:35,445 --> 00:17:39,014 ♪ It's the buzz, it's the buzz 195 00:17:39,058 --> 00:17:42,583 ♪ It's the buzz 196 00:17:42,626 --> 00:17:45,803 ♪ It's the buzz, it's the buzz 197 00:17:45,847 --> 00:17:49,720 ♪ I wish I was 198 00:17:49,764 --> 00:17:52,767 ♪ It's the buzz, it's the buzz 199 00:17:52,810 --> 00:17:57,293 ♪ It's the most fun 200 00:18:15,224 --> 00:18:16,660 Fine day. 201 00:18:16,704 --> 00:18:18,488 Y'all enjoy it.Thank you. 202 00:18:18,532 --> 00:18:20,099 See, that's the way people are in the South, 203 00:18:20,142 --> 00:18:21,491 they just look you straight in the eye 204 00:18:21,535 --> 00:18:22,927 and say "enjoy the day." 205 00:18:22,971 --> 00:18:25,321 That's not what he said. 206 00:18:25,365 --> 00:18:28,019 I think we're gonna be just fine. 207 00:18:28,063 --> 00:18:29,673 I really do. 208 00:18:31,675 --> 00:18:33,938 Good morning. Good morning. 209 00:18:39,074 --> 00:18:41,468 I need more eggs out here. 210 00:18:49,258 --> 00:18:51,086 Thank you. 211 00:18:58,137 --> 00:19:00,095 Thank you, guys. 212 00:19:00,139 --> 00:19:03,359 We appreciate it.See you tomorrow. 213 00:19:08,364 --> 00:19:10,149 There you go. 214 00:19:10,192 --> 00:19:12,281 Thank you. 215 00:19:14,805 --> 00:19:16,546 I know you. 216 00:19:18,418 --> 00:19:20,246 I know you. 217 00:19:20,289 --> 00:19:23,727 You're that bitch, ran off and left her babies. 218 00:19:25,294 --> 00:19:28,906 Took off with that rock band. 219 00:19:28,950 --> 00:19:31,126 Have yourself a good time? 220 00:19:31,170 --> 00:19:33,868 Got yourself a fancy car? 221 00:19:35,609 --> 00:19:39,090 Now, don't think we don't remember. 222 00:19:39,134 --> 00:19:40,831 You the kind we remember. 223 00:19:40,875 --> 00:19:43,573 That's right. 224 00:19:45,227 --> 00:19:47,142 Let's go. 225 00:20:49,422 --> 00:20:50,858 Hey. 226 00:20:52,816 --> 00:20:56,907 I tried calling a bunch of times, but... 227 00:20:56,951 --> 00:20:59,606 I wanted to leave a message, but... 228 00:20:59,649 --> 00:21:02,609 you don't have a machine. 229 00:21:09,224 --> 00:21:11,444 Did you get my letters? 230 00:21:11,487 --> 00:21:14,185 They didn't come back, so I-- I figured that... 231 00:21:14,229 --> 00:21:16,623 Yeah, I got 'em. 232 00:21:18,755 --> 00:21:21,410 This here's Cissy. 233 00:21:32,682 --> 00:21:37,426 Well, Granddaddy, it sure is good to see you. 234 00:21:47,958 --> 00:21:50,787 Can I come in? 235 00:21:58,317 --> 00:21:59,622 Come on. 236 00:21:59,666 --> 00:22:01,711 Thanks. 237 00:22:09,371 --> 00:22:14,420 You want to see them girls, you gotta see Clint. 238 00:22:14,463 --> 00:22:18,119 You're still married to the man. 239 00:22:18,162 --> 00:22:19,425 You gotta settle this with him. 240 00:22:19,468 --> 00:22:20,861 They don't live with him. 241 00:22:20,904 --> 00:22:22,297 They're out at Grandma Windsor's place. 242 00:22:22,341 --> 00:22:24,560 You know that. She won't let me near 'em. 243 00:22:24,604 --> 00:22:25,996 You tried? 244 00:22:26,040 --> 00:22:27,955 Every time I called, she hung up. 245 00:22:27,998 --> 00:22:30,087 Everything I sent, she sent back. 246 00:22:30,131 --> 00:22:32,394 You got an excuse for everything. 247 00:22:32,438 --> 00:22:34,527 Got no excuse, I just... 248 00:22:34,570 --> 00:22:37,486 Everything just happened so fast. 249 00:22:37,530 --> 00:22:40,533 Things always happen fast with you. 250 00:22:40,576 --> 00:22:43,753 Fast growing up. 251 00:22:43,797 --> 00:22:48,671 Fast having babies. Fast marrying. 252 00:22:48,715 --> 00:22:51,587 Fast leaving. 253 00:22:51,631 --> 00:22:54,329 Well, you can't be fast coming back. 254 00:22:57,550 --> 00:23:01,684 Nobody's seen you in ten years. 255 00:23:01,728 --> 00:23:03,817 They're still my kids. 256 00:23:03,860 --> 00:23:05,993 I don't give a lick about that. 257 00:23:06,036 --> 00:23:08,735 And nobody else does either. 258 00:23:08,778 --> 00:23:12,303 You wanna do something now, you do it on their term, 259 00:23:12,347 --> 00:23:14,958 not yours. 260 00:23:16,525 --> 00:23:18,701 Not a soul in this county thinks you got a right 261 00:23:18,745 --> 00:23:21,269 to them kids. 262 00:23:24,968 --> 00:23:27,144 Not a soul. 263 00:23:49,776 --> 00:23:52,343 Your mama's gone to church. 264 00:23:52,387 --> 00:23:54,824 What? 265 00:23:54,868 --> 00:23:57,000 Go figure. 266 00:24:00,003 --> 00:24:02,353 What you looking at? 267 00:24:02,397 --> 00:24:04,704 Nothing. 268 00:24:08,142 --> 00:24:11,014 I don't share my tobacco. 269 00:24:12,494 --> 00:24:14,714 All right. 270 00:24:19,588 --> 00:24:22,156 Play some checkers? 271 00:24:32,906 --> 00:24:35,604 See you next Sunday. 272 00:25:26,960 --> 00:25:29,092 ♪ Tell me why, baby, why, baby ♪ 273 00:25:29,136 --> 00:25:32,052 ♪ Why, baby, why you make me cry, baby, cry, baby ♪ 274 00:25:32,095 --> 00:25:35,142 ♪ Cry, baby, cry 275 00:25:35,185 --> 00:25:38,319 ♪ I can't help but love you till the day that I die ♪ 276 00:25:38,362 --> 00:25:43,324 ♪ So tell me why, baby, why, baby, why, baby, why... ♪ 277 00:25:48,590 --> 00:25:50,940 What kinda name is Pony Up, anyway? 278 00:25:50,984 --> 00:25:52,899 I bet you never even been on a horse. 279 00:25:52,942 --> 00:25:55,162 Well, you sure got a lot to say. 280 00:25:56,903 --> 00:25:59,296 Yeah? You oughta hear me sing. 281 00:25:59,340 --> 00:26:01,647 Oh, I'd like that. 282 00:26:01,690 --> 00:26:04,084 Yeah? 283 00:26:04,127 --> 00:26:05,781 You want a beer? 284 00:26:05,825 --> 00:26:07,870 Yeah. 285 00:26:12,179 --> 00:26:15,617 ♪ ...the one that's gone and left me blue ♪ 286 00:26:15,661 --> 00:26:19,665 ♪ Well, it was on one moonlit night ♪ 287 00:26:19,708 --> 00:26:22,319 ♪ Stars shining bright 288 00:26:22,363 --> 00:26:24,800 ♪ Whispered on high 289 00:26:24,844 --> 00:26:28,108 ♪ Love said goodbye I said, blue moon ♪ 290 00:26:28,151 --> 00:26:31,372 ♪ Of Kentucky, keep on shining ♪ 291 00:26:31,415 --> 00:26:35,419 ♪ Shine-- I thought you said you didn't know that song. 292 00:26:46,779 --> 00:26:49,259 Oh, shit. What time is it? 293 00:26:49,303 --> 00:26:50,652 I don't know. 294 00:26:50,696 --> 00:26:53,873 I-- I gotta go. I gotta-- I gotta go. 295 00:26:53,916 --> 00:26:55,222 Can I come? 296 00:26:55,265 --> 00:26:57,311 I gotta get home. I left my kids. 297 00:27:09,236 --> 00:27:13,240 ♪ Tell me why, baby, why, baby, why, baby, why... ♪ 298 00:27:28,211 --> 00:27:29,909 Delia? 299 00:27:32,738 --> 00:27:35,566 Oh, careful, I'm filthy. 300 00:27:35,610 --> 00:27:38,657 I don't care. Oh, girl. 301 00:27:41,007 --> 00:27:42,661 Damn. 302 00:28:02,637 --> 00:28:05,335 Hey, Cissy. 303 00:28:05,379 --> 00:28:07,294 You been there long? 304 00:28:10,950 --> 00:28:14,780 You see I put those biscuits in the oven. 305 00:28:14,823 --> 00:28:17,434 They need to come out in about... half an hour. 306 00:28:17,478 --> 00:28:19,698 You can take care of that, right? 307 00:28:25,965 --> 00:28:29,011 Thinking there's enough food around here for a while. 308 00:28:29,055 --> 00:28:32,232 You need anything, I want you to call me, all right? 309 00:28:32,275 --> 00:28:35,278 I wrote my number real big on that pad by the phone. 310 00:28:35,322 --> 00:28:37,324 All right. 311 00:28:44,461 --> 00:28:46,899 Hey, your mama show you around town yet? 312 00:28:46,942 --> 00:28:49,466 No. Ahh. 313 00:28:51,294 --> 00:28:54,820 Well, we got a beauty parlor on the square, 314 00:28:54,863 --> 00:28:57,344 the Bonnet, Bee's Bonnet. 315 00:28:57,387 --> 00:29:01,087 I know, I wouldn't have named it that, but... 316 00:29:01,130 --> 00:29:04,133 Anyway, that's where I work. 317 00:29:04,177 --> 00:29:05,961 Hey, I bet you didn't know your mama 318 00:29:06,005 --> 00:29:07,833 used to work there, did you? 319 00:29:07,876 --> 00:29:11,097 No. Well, she did. 320 00:29:11,140 --> 00:29:15,188 Cut hair, set perms, the whole nine yards. 321 00:29:16,885 --> 00:29:20,846 What else can I tell you about Cayro? 322 00:29:20,889 --> 00:29:23,979 Got ourselves a Texaco. 323 00:29:24,023 --> 00:29:25,764 Just one, but it's a big one, 324 00:29:25,807 --> 00:29:28,549 'cause that is where your daddy's tour bus broke down. 325 00:29:30,812 --> 00:29:34,598 That's right, that's the spot where your mama met your daddy. 326 00:29:40,996 --> 00:29:43,390 I'm real sorry he's gone. 327 00:29:43,433 --> 00:29:47,350 But he sure is strong and alive in you. 328 00:30:57,333 --> 00:30:59,031 Darn it. 329 00:31:01,860 --> 00:31:03,470 Where's that girl? 330 00:31:03,513 --> 00:31:05,515 I'll go get her. 331 00:31:07,648 --> 00:31:09,432 Dede, hey, come on, let's go. 332 00:31:09,476 --> 00:31:10,825 Yeah. 333 00:31:10,869 --> 00:31:12,871 Come on. Uh-huh. 334 00:31:37,069 --> 00:31:40,463 Why'd you come to see me, Delia? 335 00:31:40,507 --> 00:31:43,336 I don't know, you just seemed like the right... 336 00:31:43,379 --> 00:31:46,165 I mean, it's your job, isn't it, listening? 337 00:31:47,253 --> 00:31:49,733 Yeah. Part of it. 338 00:31:51,300 --> 00:31:54,521 I'm just surprised to see you, that's all. 339 00:31:56,479 --> 00:31:58,264 You've never turned to the church before. 340 00:31:58,307 --> 00:32:01,093 I'm not turning to the church, I'm turning to you. 341 00:32:04,009 --> 00:32:05,271 Is that okay? 342 00:32:05,314 --> 00:32:07,882 Oh, yeah. Yeah. 343 00:32:11,494 --> 00:32:13,714 I want my girls back. 344 00:32:15,803 --> 00:32:19,415 I wanna be with 'em... for 'em. 345 00:32:21,287 --> 00:32:23,245 I wanna make this right. 346 00:32:23,289 --> 00:32:25,073 But how can you make it right 347 00:32:25,117 --> 00:32:29,034 when you haven't even been out to see 'em? 348 00:32:29,077 --> 00:32:33,255 Cayro isn't that big, Delia. 349 00:32:33,299 --> 00:32:35,301 Everyone knows you're here. 350 00:32:35,344 --> 00:32:37,738 The girls... 351 00:32:37,781 --> 00:32:39,348 Yeah, they know you're here. 352 00:32:39,392 --> 00:32:42,525 They do? Of course they do. 353 00:32:42,569 --> 00:32:46,790 I just... 354 00:32:46,834 --> 00:32:48,705 I-- I don't wanna... 355 00:32:48,749 --> 00:32:50,577 I just don't wanna screw it up. 356 00:32:52,622 --> 00:32:55,103 I just want it to be right when it happens. 357 00:32:55,147 --> 00:32:57,540 I just want it to be the right time. 358 00:32:57,584 --> 00:33:00,848 Whenever it happens, it's gonna be a shock. 359 00:33:05,026 --> 00:33:10,597 You know, you tell me you've... come back for them, 360 00:33:10,640 --> 00:33:13,687 to be there for them. 361 00:33:13,730 --> 00:33:19,649 But it seems to me you're worried for yourself. 362 00:33:19,693 --> 00:33:22,043 You know, I-- I just think maybe it's time 363 00:33:22,087 --> 00:33:24,437 to let that go now. 364 00:34:47,041 --> 00:34:48,303 Again? 365 00:34:48,347 --> 00:34:50,784 Whee! 366 00:34:50,827 --> 00:34:52,394 There you go. 367 00:34:52,438 --> 00:34:54,701 Where is she? Where is she? 368 00:34:54,744 --> 00:34:56,006 Where's she going? 369 00:34:56,050 --> 00:34:59,619 Where you going? 370 00:34:59,662 --> 00:35:02,012 Ohh! 371 00:35:02,056 --> 00:35:03,536 What are you doing? 372 00:35:03,579 --> 00:35:05,190 What are you doing? 373 00:35:13,328 --> 00:35:16,201 Hey. 374 00:35:16,244 --> 00:35:19,508 You got no right coming out here. 375 00:35:21,380 --> 00:35:24,339 You run on back to your granddaddy's place 376 00:35:24,383 --> 00:35:27,037 with your tail between your legs. 377 00:35:27,081 --> 00:35:29,736 Mrs. Windsor, I'm sorry to barge in like this-- 378 00:35:29,779 --> 00:35:31,172 And pray the Lord forgives you. 379 00:35:31,216 --> 00:35:33,174 I just wanted to say hey to the girls. 380 00:35:33,218 --> 00:35:36,090 Say hey to the girls? 381 00:35:36,134 --> 00:35:40,442 Can I just talk to 'em? Just sit with 'em? 382 00:35:40,486 --> 00:35:43,228 I need to see 'em, Louise. 383 00:35:47,014 --> 00:35:49,321 I need to see 'em. 384 00:35:49,364 --> 00:35:51,627 You been to see your husband? 385 00:35:51,671 --> 00:35:53,063 Cancer all through him. 386 00:35:53,107 --> 00:35:55,718 Dying out there alone. 387 00:35:55,762 --> 00:35:58,504 Drunk hisself down the river and straight out to sea 388 00:35:58,547 --> 00:36:00,332 'cause of you, Delia Byrd. 389 00:36:00,375 --> 00:36:02,334 You can't put that on me! 390 00:36:02,377 --> 00:36:05,075 There ain't no way I'm gonna let you ruin my girls. 391 00:36:05,119 --> 00:36:07,165 My girls! 392 00:36:11,908 --> 00:36:16,217 ♪ You left me and you went away ♪ 393 00:36:16,261 --> 00:36:19,264 ♪ You said that you'd be back in just a day ♪ 394 00:36:19,307 --> 00:36:22,397 ♪ You've broken your promise 395 00:36:22,441 --> 00:36:24,791 ♪ And you've left me here alone ♪ 396 00:36:24,834 --> 00:36:26,140 ♪ I don't know why you did... 397 00:36:26,184 --> 00:36:27,576 Please come with me. 398 00:36:27,620 --> 00:36:29,709 I can't, we're listening to music. 399 00:36:29,752 --> 00:36:34,235 ♪ I'm walking the floor over you ♪ 400 00:36:34,279 --> 00:36:38,544 ♪ I can't sleep a wink, that is true ♪ 401 00:36:38,587 --> 00:36:40,502 Thanks a lot. 402 00:36:40,546 --> 00:36:42,852 ♪ ...as my heart breaks right in two ♪ 403 00:36:42,896 --> 00:36:44,071 ♪ Walking the... 404 00:37:14,188 --> 00:37:16,321 I told you no. 405 00:37:16,364 --> 00:37:18,148 How many times you need to hear? 406 00:37:18,192 --> 00:37:19,628 Till you say yes. 407 00:37:19,672 --> 00:37:22,022 Then save yourself the trip. 408 00:37:29,029 --> 00:37:33,251 ♪ Walk with Jesus every day 409 00:37:33,294 --> 00:37:37,342 ♪ Even though the holiest pray 410 00:37:37,385 --> 00:37:41,259 ♪ Trails are blazed by His bright light ♪ 411 00:37:41,302 --> 00:37:45,828 ♪ Each and every day and night... ♪ 412 00:38:57,770 --> 00:39:00,860 All I know is Clint went on a bender when you left, 413 00:39:00,903 --> 00:39:03,515 and old lady stepped in and took over. 414 00:39:03,558 --> 00:39:05,473 They see him? 415 00:39:05,517 --> 00:39:08,520 I don't know if they see him. 416 00:39:08,563 --> 00:39:11,087 I heard he used to show up all shit-faced. 417 00:39:16,223 --> 00:39:19,182 Now, the old lady practically keeps 'em locked up. 418 00:39:19,226 --> 00:39:21,446 So... no. 419 00:39:21,489 --> 00:39:23,709 I don't think they see him anymore. 420 00:39:27,234 --> 00:39:28,844 What else do you know? 421 00:39:32,935 --> 00:39:37,287 Delia, why are you so certain that the old lady has custody? 422 00:39:37,331 --> 00:39:39,899 I don't know. 423 00:39:39,942 --> 00:39:42,684 I just figure she does by how things seem, 424 00:39:42,728 --> 00:39:44,686 how she acts with 'em, 425 00:39:44,730 --> 00:39:46,688 how long it's been. 426 00:39:46,732 --> 00:39:48,734 Mm. 427 00:39:48,777 --> 00:39:51,127 Maybe she acts that way 'cause she's scared. 428 00:39:54,783 --> 00:39:57,133 I really don't think she has custody. 429 00:39:59,135 --> 00:40:00,528 Why not? 430 00:40:02,356 --> 00:40:04,402 Well, I heard he wouldn't give it. 431 00:40:04,445 --> 00:40:06,491 You heard that? 432 00:40:06,534 --> 00:40:08,318 Why didn't you tell me that before? 433 00:40:08,362 --> 00:40:10,973 You know why. 434 00:40:11,017 --> 00:40:13,411 I'm scared you're gonna get hurt again. 435 00:41:50,638 --> 00:41:52,858 I wondered if you'd come. 436 00:41:58,080 --> 00:41:59,865 I want the girls. 437 00:42:02,955 --> 00:42:05,261 Did you hear me? I said I want the girls. 438 00:42:07,916 --> 00:42:09,657 What about my mama? 439 00:42:12,486 --> 00:42:13,922 She won't let me near 'em. 440 00:42:16,664 --> 00:42:19,624 Legally, you decide where they go. 441 00:42:19,667 --> 00:42:23,323 I'm back, I'm staying. 442 00:42:23,366 --> 00:42:26,369 I'm their mama, Clint, they belong with me. 443 00:42:28,110 --> 00:42:30,373 I need you to talk to your mama. 444 00:42:30,417 --> 00:42:33,376 I need you to do that for me. 445 00:42:33,420 --> 00:42:38,120 I don't want them living in California. 446 00:42:38,164 --> 00:42:40,340 I told you, I'm back, I'm staying. 447 00:42:40,383 --> 00:42:42,124 Where do you plan to live? 448 00:42:47,521 --> 00:42:50,306 Your granddaddy's? That son of a bitch. 449 00:42:51,917 --> 00:42:53,353 I don't know. 450 00:42:54,702 --> 00:42:57,009 M.T.'s? No. 451 00:42:57,052 --> 00:42:58,663 She lives in a shoebox. 452 00:42:58,706 --> 00:43:00,099 I told you, I don't know yet. 453 00:43:00,142 --> 00:43:02,231 I'll figure it out. 454 00:43:02,275 --> 00:43:03,972 I'll find us a place. 455 00:43:05,974 --> 00:43:07,323 He leave you money? 456 00:43:10,065 --> 00:43:12,328 How you gonna keep the girls, you don't have no money, 457 00:43:12,372 --> 00:43:14,592 don't even have a roof over their heads? 458 00:43:27,213 --> 00:43:29,258 You could come back here. 459 00:43:32,740 --> 00:43:35,395 Are you fucking kidding me? 460 00:43:35,438 --> 00:43:38,528 Why not? This is still your home. 461 00:43:38,572 --> 00:43:40,313 No, it ain't. 462 00:43:40,356 --> 00:43:43,055 It ain't been my home since I left. 463 00:43:56,764 --> 00:43:58,984 I don't wanna die in no hospital. 464 00:44:01,247 --> 00:44:02,944 I wanna be able to look out that window 465 00:44:02,988 --> 00:44:04,642 and see them fields. 466 00:44:06,687 --> 00:44:10,299 You help me do that, if you help me die here, 467 00:44:10,343 --> 00:44:12,345 I'll get you the girls. 468 00:44:18,743 --> 00:44:21,484 I gotta have custody. 469 00:44:23,399 --> 00:44:24,792 Okay. 470 00:44:24,836 --> 00:44:27,490 Official. Legal. 471 00:44:27,534 --> 00:44:30,580 On paper, in a will. 472 00:44:30,624 --> 00:44:32,757 You promise not to put me in a hospital, 473 00:44:32,800 --> 00:44:34,976 no matter how bad I get? 474 00:44:35,020 --> 00:44:36,717 Okay. 475 00:44:40,416 --> 00:44:41,809 You'll come home? 476 00:44:44,464 --> 00:44:47,423 Not as your wife. 477 00:44:47,467 --> 00:44:50,426 Just to help. 478 00:44:50,470 --> 00:44:53,473 And only if Amanda and Dede are here too, 479 00:44:53,516 --> 00:44:55,475 and only if it's on paper. 480 00:44:58,434 --> 00:45:00,915 Okay. I got my other girl. 481 00:45:00,959 --> 00:45:04,353 Cissy, she comes too. 482 00:45:10,446 --> 00:45:11,839 Okay. 483 00:45:13,058 --> 00:45:18,280 Can you, uh... help me back to bed? 484 00:45:44,089 --> 00:45:45,960 Louise. 485 00:45:46,004 --> 00:45:47,527 Jackson. 486 00:46:05,110 --> 00:46:07,765 I got nothing against you. 487 00:46:07,808 --> 00:46:11,290 We never even met, and I don't know your name. 488 00:46:11,333 --> 00:46:13,727 Cissy Pritchard. 489 00:46:13,771 --> 00:46:18,297 Uh-huh, well... I'm Mrs. Windsor. 490 00:46:18,340 --> 00:46:21,953 I gotta have words with your mama, Cissy. 491 00:46:21,996 --> 00:46:24,825 Would you go in and send her out? 492 00:46:31,658 --> 00:46:34,269 Delia, someone's here for you. 493 00:46:37,533 --> 00:46:39,318 How could you find a place in your heart 494 00:46:39,361 --> 00:46:40,710 to do such a thing? 495 00:46:40,754 --> 00:46:42,364 Me and Clint still technically married. 496 00:46:42,408 --> 00:46:44,366 Ain't gonna fool me with that. 497 00:46:44,410 --> 00:46:45,977 I'm not trying to fool you. 498 00:46:46,020 --> 00:46:49,371 What you done was wrong under the law 499 00:46:49,415 --> 00:46:51,547 and in the eyes of the Lord. 500 00:46:51,591 --> 00:46:54,115 We all make mistakes, Louise, and we live to fix 'em. 501 00:46:54,159 --> 00:46:56,378 They don't know you. They hardly know him. 502 00:46:56,422 --> 00:46:57,989 It's not up to you anymore. 503 00:46:58,032 --> 00:47:00,643 You just like your mama, aren't you? 504 00:47:00,687 --> 00:47:04,125 Fast and selfish, and filled with conceit. 505 00:47:04,169 --> 00:47:08,913 Look at you, making my girls swallow your sour resentment. 506 00:47:08,956 --> 00:47:12,133 You're gonna rot in hell, Delia Byrd. 507 00:47:12,177 --> 00:47:14,309 Then I'll see you there. 508 00:47:28,410 --> 00:47:29,716 Shit. 509 00:47:44,296 --> 00:47:47,777 Don't, Delia, don't! Don't you fight me! 510 00:47:49,475 --> 00:47:51,694 My mama brought the babies back, 511 00:47:51,738 --> 00:47:53,044 and what did she find? 512 00:47:53,087 --> 00:47:57,439 A dirty, filthy, empty house! 513 00:47:57,483 --> 00:47:59,180 Now, where's Delia? 514 00:47:59,224 --> 00:48:01,661 Oh, where could she be? 515 00:48:01,704 --> 00:48:05,447 Out fucking some faggot hippie freak. 516 00:48:09,147 --> 00:48:13,238 I know where you was, you skank-ass fucking whore. 517 00:48:18,634 --> 00:48:20,723 Oh... 518 00:48:20,767 --> 00:48:23,901 Oh... oh, you gonna spit in my face? 519 00:48:23,944 --> 00:48:26,599 I'll kill you, you fucking bitch. 520 00:48:32,648 --> 00:48:34,041 Mama's coming. 521 00:48:35,260 --> 00:48:37,305 Mama's gonna sing you back to sleep. 522 00:48:37,349 --> 00:48:40,482 No, Mama ain't gonna sing any more songs. 523 00:48:42,093 --> 00:48:45,487 You promised me in a church before God 524 00:48:45,531 --> 00:48:49,100 that you'd never be with anyone but me! 525 00:48:49,143 --> 00:48:54,235 I... I only sang one song with the man, honey. 526 00:48:54,279 --> 00:48:56,281 You know how I love to sing. 527 00:49:07,422 --> 00:49:09,076 Aw, dang. 528 00:49:09,120 --> 00:49:10,860 Where the fuck's my bullets?! 529 00:49:15,822 --> 00:49:21,001 Get back here! Get back here! 530 00:49:21,045 --> 00:49:22,176 Delia! 531 00:49:23,308 --> 00:49:24,918 De... Delia? 532 00:49:28,704 --> 00:49:29,967 Delia? 533 00:49:35,450 --> 00:49:36,756 Delia? 534 00:49:46,722 --> 00:49:47,985 Delia? 535 00:49:51,814 --> 00:49:54,426 You want something? 536 00:49:54,469 --> 00:49:57,298 I thought I heard you. 537 00:49:57,342 --> 00:49:59,170 Were you-- were you singing? 538 00:49:59,213 --> 00:50:00,954 No. 539 00:50:02,956 --> 00:50:04,958 Must've been your radio. 540 00:50:21,366 --> 00:50:23,020 Figured you'd wanna hear something 541 00:50:23,063 --> 00:50:25,370 except crickets and frogs out there. 542 00:50:39,732 --> 00:50:41,864 Yeah, thanks. 543 00:50:41,908 --> 00:50:44,171 See you, Granddaddy. 544 00:50:49,611 --> 00:50:51,178 Does he know you have that? 545 00:50:51,222 --> 00:50:53,050 He gave it to me. 546 00:50:53,093 --> 00:50:54,703 Jesus. 547 00:50:54,747 --> 00:50:56,575 All he ever gave me was a bunch of lectures 548 00:50:56,618 --> 00:50:58,446 and a few grunts now and then. 549 00:51:00,144 --> 00:51:01,797 You're the last person in the world 550 00:51:01,841 --> 00:51:04,017 I'd have thought would take to living with that old man. 551 00:51:04,061 --> 00:51:07,629 Every time I get used to a place, you wreck it. 552 00:51:07,673 --> 00:51:09,457 Yeah, well, I'm trying to fix that. 553 00:51:49,715 --> 00:51:50,977 Come on. 554 00:52:08,212 --> 00:52:10,518 Hm? Hey. 555 00:52:10,562 --> 00:52:13,304 Cissy, this is Clint. 556 00:52:13,347 --> 00:52:15,306 Clint, this is Cissy. 557 00:52:15,349 --> 00:52:16,829 Hey... 558 00:52:24,619 --> 00:52:25,707 Sorry. 559 00:52:25,751 --> 00:52:27,753 Here you go. Thank you. 560 00:52:30,234 --> 00:52:31,496 Hey, Cissy. 561 00:52:33,106 --> 00:52:35,326 Hey. 562 00:52:35,369 --> 00:52:39,286 So, why don't I make us some lunch, okay? 563 00:52:49,992 --> 00:52:51,516 What? 564 00:53:20,022 --> 00:53:22,024 Why does it smell like that in his room? 565 00:53:24,244 --> 00:53:25,898 'Cause he's real sick 566 00:53:25,941 --> 00:53:29,684 and... he's gonna die soon. 567 00:53:31,947 --> 00:53:33,906 Sometimes when people are sick like that, 568 00:53:33,949 --> 00:53:35,734 it can smell bad. 569 00:53:35,777 --> 00:53:39,955 Thick, sorta sweet. 570 00:53:39,999 --> 00:53:44,960 Seems like a good guy. Nice enough. 571 00:53:45,004 --> 00:53:47,659 So, why doesn't anybody like him? 572 00:53:49,182 --> 00:53:51,184 I don't know how to answer that, honey. 573 00:53:55,101 --> 00:53:56,929 Did you like him? 574 00:53:56,972 --> 00:53:58,278 I used to love him. 575 00:54:00,715 --> 00:54:02,195 So, why'd you leave him? 576 00:54:04,415 --> 00:54:07,287 Aren't you glad I did? 577 00:54:07,331 --> 00:54:09,724 If I hadn't left, I never would have met your daddy. 578 00:54:11,465 --> 00:54:13,250 Never would've had you. 579 00:54:16,209 --> 00:54:17,863 But why'd you leave? 580 00:54:20,039 --> 00:54:21,649 I just... 581 00:54:23,999 --> 00:54:25,740 I just couldn't stay. 582 00:54:40,015 --> 00:54:41,582 Oh! 583 00:54:41,626 --> 00:54:43,802 Oh, dear Lord! 584 00:54:43,845 --> 00:54:47,458 Oh, look at you! Oh, thank you! 585 00:54:47,501 --> 00:54:51,244 You look so... so beautiful. 586 00:54:52,419 --> 00:54:55,117 I'm just so-- I'm so happy. 587 00:54:55,161 --> 00:54:57,816 I'm just so happy to have you here. 588 00:54:57,859 --> 00:55:00,601 To have you back with me. 589 00:55:00,645 --> 00:55:02,386 Ma'am, have you accepted the Lord Jesus 590 00:55:02,429 --> 00:55:05,214 has your personal savior? 591 00:55:05,258 --> 00:55:08,740 Oh, Amanda, honey, you don't need to call me ma'am. 592 00:55:10,350 --> 00:55:13,005 Why don't you call me Mama? 593 00:55:13,048 --> 00:55:15,616 I guess that's gonna take a little getting used to. 594 00:55:15,660 --> 00:55:17,531 Um, but why don't you just call me Delia? 595 00:55:17,575 --> 00:55:19,751 Okay? Is that-- that-- is that good for you? 596 00:55:19,794 --> 00:55:20,926 Is that good for you, Dede? 597 00:55:20,969 --> 00:55:23,058 It's fine with me. 598 00:55:23,102 --> 00:55:25,409 Okay. 599 00:55:25,452 --> 00:55:29,064 So... I'm so happy to see you both. 600 00:55:31,371 --> 00:55:33,460 Shall we go inside? 601 00:55:33,504 --> 00:55:36,681 Oh, let me get you out of this hot sun and... 602 00:55:38,204 --> 00:55:39,858 Cissy, honey? 603 00:55:39,901 --> 00:55:41,860 Take your glasses off, I want you to get a good look 604 00:55:41,903 --> 00:55:43,165 at your sisters. 605 00:55:45,298 --> 00:55:46,691 This is Amanda. 606 00:55:48,736 --> 00:55:50,390 And this is Dede. 607 00:55:54,220 --> 00:55:56,135 So, why don't we-- we'll go inside 608 00:55:56,178 --> 00:55:58,006 and we'll say hey to your daddy, okay? 609 00:55:58,050 --> 00:55:59,268 Just a quick hello. 610 00:55:59,312 --> 00:56:01,706 Okay? That sound good? 611 00:56:01,749 --> 00:56:03,360 Can you open the door for me, honey? 612 00:56:03,403 --> 00:56:04,839 Thank you. Cissy, you gonna-- 613 00:56:04,883 --> 00:56:06,275 you gonna come in? 614 00:56:27,993 --> 00:56:29,995 Good to see you girls. 615 00:56:33,955 --> 00:56:35,957 Sorry you got sick. 616 00:56:45,140 --> 00:56:46,968 You girls wanna see your room? 617 00:56:49,971 --> 00:56:51,190 Okay. 618 00:56:57,283 --> 00:56:58,763 I'll pray for you. 619 00:57:06,771 --> 00:57:08,555 I'll pray for you too. 620 00:57:11,993 --> 00:57:14,735 So, Amanda, Reverend Hillman tells me 621 00:57:14,779 --> 00:57:17,434 you're real active at Holiness Redeemer. 622 00:57:17,477 --> 00:57:18,739 Yes, ma'am. 623 00:57:18,783 --> 00:57:21,481 She's been touched by the Lord. 624 00:57:27,182 --> 00:57:28,880 How'd you get interested in the church? 625 00:57:28,923 --> 00:57:31,970 When my mother and father forsake me, 626 00:57:32,013 --> 00:57:33,928 the Lord taketh me up. 627 00:57:38,063 --> 00:57:40,413 How 'bout you, Dede? How's school? 628 00:57:40,457 --> 00:57:42,850 It's summer. 629 00:57:45,070 --> 00:57:46,419 That's right. 630 00:57:50,815 --> 00:57:52,033 That's a nice cat. 631 00:57:53,121 --> 00:57:54,471 Did y'all bring that from home? 632 00:57:54,514 --> 00:57:57,038 Yes, ma'am. 633 00:57:57,082 --> 00:57:59,258 Is it supposed to mean something? 634 00:57:59,301 --> 00:58:02,479 No, it's just a cat. 635 00:58:02,522 --> 00:58:05,046 It's nice. 636 00:58:36,469 --> 00:58:38,819 Hey. 637 00:58:38,863 --> 00:58:41,343 Y'all okay? 638 00:58:42,823 --> 00:58:43,955 Mm-hmm. 639 00:58:43,998 --> 00:58:47,741 'Kay. Good night. 640 00:58:47,785 --> 00:58:49,264 Night. 641 00:59:06,325 --> 00:59:08,327 Wow. 642 00:59:10,764 --> 00:59:13,027 Smells good. 643 00:59:14,899 --> 00:59:16,596 A lot of food. 644 00:59:18,685 --> 00:59:19,947 A lot of food. 645 00:59:22,123 --> 00:59:24,386 Could-- could we just-- could we just sit? 646 00:59:24,430 --> 00:59:26,432 Just-- just for a minute? 647 00:59:28,521 --> 00:59:29,696 Okay. 648 00:59:42,056 --> 00:59:45,886 I know this is strange for all of us. 649 00:59:45,930 --> 00:59:49,934 But I think we're gonna be okay. 650 00:59:49,977 --> 00:59:52,110 I think we're gonna be fine. 651 00:59:52,153 --> 00:59:54,199 I think we're gonna be better than fine. 652 00:59:56,941 --> 00:59:59,552 You got anything to say, anything at all, 653 00:59:59,596 --> 01:00:00,945 I wanna hear it. 654 01:00:07,560 --> 01:00:08,996 I'm not leaving. 655 01:00:16,438 --> 01:00:17,614 That's it. 656 01:00:34,239 --> 01:00:35,632 Hey, Amanda. 657 01:00:38,199 --> 01:00:39,461 Where you going? 658 01:00:39,505 --> 01:00:41,986 Bible study. 659 01:00:42,029 --> 01:00:45,032 I'm on my way to the Bonnet. Can I give you a ride? 660 01:00:45,076 --> 01:00:46,991 Thanks, but I can walk. 661 01:00:47,034 --> 01:00:50,211 Please? I'd-- I'd really like to. 662 01:01:09,666 --> 01:01:11,972 I know you don't wanna be here. 663 01:01:12,016 --> 01:01:14,453 With me, I mean. 664 01:01:14,496 --> 01:01:16,411 I got no friend in fear. 665 01:01:16,455 --> 01:01:19,458 The Lord has me wrapped in His deep embrace, 666 01:01:19,501 --> 01:01:21,373 and the light that is His love 667 01:01:21,416 --> 01:01:25,029 shields me from all evil and harm. 668 01:01:25,072 --> 01:01:27,031 Okay. 669 01:01:27,074 --> 01:01:29,033 Don't worry for me. 670 01:01:29,076 --> 01:01:31,035 Worry for your own soul. 671 01:01:31,078 --> 01:01:33,037 Worry for the day you face Him 672 01:01:33,080 --> 01:01:35,822 and He condemns you to Hell for your actions here. 673 01:01:48,530 --> 01:01:52,491 I never wanted to be apart from you. 674 01:01:52,534 --> 01:01:55,537 I need you to know that. 675 01:01:55,581 --> 01:01:58,758 I wanted you with me every minute. 676 01:02:00,281 --> 01:02:04,633 I just... I just couldn't stay. 677 01:02:04,677 --> 01:02:09,073 But I always loved you. That never went away. 678 01:02:11,336 --> 01:02:13,033 You talk like love is something 679 01:02:13,077 --> 01:02:15,732 you choose to put on, like a sundress in the morning 680 01:02:15,775 --> 01:02:17,429 'cause it's gonna be hot that day. 681 01:02:17,472 --> 01:02:18,691 That's not what-- 682 01:02:18,735 --> 01:02:20,519 That ain't love to God. 683 01:02:20,562 --> 01:02:24,305 And if it ain't love to God, it sure ain't love to me. 684 01:02:27,613 --> 01:02:30,311 Honey... 685 01:02:30,355 --> 01:02:32,574 what I remember learning about Jesus 686 01:02:32,618 --> 01:02:36,970 was He was about love and forgiveness. 687 01:02:37,014 --> 01:02:40,757 Religion isn't all fire and brimstone, 688 01:02:40,800 --> 01:02:42,846 it isn't about hate. 689 01:02:42,889 --> 01:02:45,152 You can't let the church or anyone else 690 01:02:45,196 --> 01:02:48,286 poison you with that. 691 01:02:48,329 --> 01:02:53,900 'Cause baby, hate will rot you from the inside out, 692 01:02:53,944 --> 01:02:57,295 make you bitter and mean, and... 693 01:02:57,338 --> 01:02:59,210 you're too young. 694 01:02:59,253 --> 01:03:01,386 You're too beautiful for that. 695 01:03:13,006 --> 01:03:15,008 Next time you leave us, 696 01:03:15,052 --> 01:03:17,228 get yourself one of them talk shows. 697 01:03:17,271 --> 01:03:19,926 Maybe somebody somewhere might believe you. 698 01:03:24,235 --> 01:03:26,237 "And then you go home and find that people 699 01:03:26,280 --> 01:03:28,239 "you thought were alive and happy 700 01:03:28,282 --> 01:03:30,241 "were really dead and buried 701 01:03:30,284 --> 01:03:32,243 "while you were still two days out. 702 01:03:32,286 --> 01:03:35,028 "'It doesn't make sense,' he repeated vaguely. 703 01:03:35,072 --> 01:03:39,337 'Jim, I think I want a drink.'" 704 01:03:39,380 --> 01:03:41,861 Psst, hey. 705 01:03:44,298 --> 01:03:45,778 Come on. 706 01:03:51,958 --> 01:03:53,742 Want a drag? 707 01:03:53,786 --> 01:03:57,616 No, but what if Delia finds out? 708 01:03:57,659 --> 01:03:59,661 She won't find out. 709 01:04:04,449 --> 01:04:05,885 I better get my glasses 710 01:04:05,929 --> 01:04:08,366 if I'm gonna be sitting out here. 711 01:04:08,409 --> 01:04:10,411 How come you wear 'em? 712 01:04:10,455 --> 01:04:13,458 'Cause your daddy died, you're in mourning? 713 01:04:15,852 --> 01:04:18,855 Guess I'm gonna have to get me a pair of them soon. 714 01:04:18,898 --> 01:04:20,813 He isn't long for this world. 715 01:04:20,857 --> 01:04:24,164 How come you don't like him? 716 01:04:24,208 --> 01:04:26,558 Clint? 717 01:04:26,601 --> 01:04:28,647 It's just a bunch of bad memories. 718 01:04:30,736 --> 01:04:33,434 So, what's with the glasses? 719 01:04:35,828 --> 01:04:39,266 My daddy and I were in a wreck when I was little. 720 01:04:39,310 --> 01:04:42,966 Some glass got in my eye and cut it. 721 01:04:43,009 --> 01:04:46,273 And now, bright light gives me a bad headache. 722 01:04:46,317 --> 01:04:50,408 A wreck, like blood and guts, and stuff like that? 723 01:04:50,451 --> 01:04:53,193 Blood and glass, mostly. No guts. 724 01:04:53,237 --> 01:04:55,413 Mm. 725 01:04:55,456 --> 01:04:56,805 I don't remember much, 726 01:04:56,849 --> 01:04:59,286 except Delia being mad as hell. 727 01:04:59,330 --> 01:05:01,071 At you? 728 01:05:01,114 --> 01:05:03,508 No. Him. 729 01:05:07,642 --> 01:05:09,209 Did you like him? 730 01:05:09,253 --> 01:05:11,429 My daddy? Mm. 731 01:05:11,472 --> 01:05:14,519 Of course, yeah. He was the best. 732 01:05:14,562 --> 01:05:17,087 Even though he wrecked your eye? 733 01:05:26,313 --> 01:05:27,967 Come here, give me a hand. 734 01:05:39,022 --> 01:05:40,632 Do you know who I am? 735 01:05:40,675 --> 01:05:42,025 No. 736 01:05:42,068 --> 01:05:43,722 Hell, it don't matter. 737 01:05:50,294 --> 01:05:51,991 Ah, screw it. 738 01:05:52,035 --> 01:05:53,471 Tell your mama to have her folks 739 01:05:53,514 --> 01:05:55,734 send her junk over here. 740 01:05:55,777 --> 01:05:58,476 I'm too damn old to be hauling that crap around. 741 01:05:58,519 --> 01:06:00,652 I ain't no butler, no bellboy, 742 01:06:00,695 --> 01:06:04,395 or whatever the hell y'all say out in California. 743 01:06:08,007 --> 01:06:09,617 You can't do that. 744 01:06:11,141 --> 01:06:12,490 Why not? 745 01:06:12,533 --> 01:06:14,753 Cause it ain't yours. 746 01:06:14,796 --> 01:06:16,973 Sort of, it is. 747 01:06:23,066 --> 01:06:24,502 That's him. 748 01:06:24,545 --> 01:06:26,939 He's sexy. 749 01:06:31,030 --> 01:06:32,727 That's her. 750 01:06:32,771 --> 01:06:35,817 Doesn't seem like her... 751 01:06:35,861 --> 01:06:38,429 the way she is now. 752 01:06:38,472 --> 01:06:40,909 It's all that makeup. 753 01:06:40,953 --> 01:06:42,737 She's pretty. 754 01:07:05,456 --> 01:07:09,721 Hell... if I was married to an old dog like that, 755 01:07:09,764 --> 01:07:13,203 Cissy's daddy pulled up on a big old bus, 756 01:07:13,246 --> 01:07:15,422 I'd get on it, too. 757 01:07:15,466 --> 01:07:17,903 I wouldn't care who I left behind. 758 01:07:28,000 --> 01:07:30,176 Are you pissing in the water? 759 01:07:30,220 --> 01:07:32,831 I-- I can't help it. 760 01:07:32,874 --> 01:07:35,094 You can't help it? 761 01:07:35,138 --> 01:07:38,141 Is that all you have to say? 762 01:07:38,184 --> 01:07:39,881 I can't help it. 763 01:07:41,796 --> 01:07:45,452 Well, you couldn't help anything, could you?! 764 01:08:08,301 --> 01:08:10,695 Amanda, pray somewhere else, for Christ's sake! 765 01:08:10,738 --> 01:08:12,740 I'm not praying! 766 01:08:12,784 --> 01:08:14,873 There's a line forming out here. 767 01:08:14,916 --> 01:08:16,092 Leave me alone! 768 01:08:16,135 --> 01:08:17,789 Who said you could wear that? 769 01:08:17,832 --> 01:08:19,443 Nobody said I couldn't. 770 01:08:25,275 --> 01:08:27,712 Amanda! 771 01:09:41,960 --> 01:09:44,789 Delia. 772 01:09:44,832 --> 01:09:47,139 Delia. 773 01:09:47,183 --> 01:09:48,793 Delia, wake up. 774 01:09:52,840 --> 01:09:54,233 Oh, my... 775 01:09:55,713 --> 01:09:57,323 Am I dreaming you? 776 01:09:57,367 --> 01:10:00,326 No, baby, I'm here. 777 01:10:07,377 --> 01:10:10,249 ♪ I've seen the wicked 778 01:10:10,293 --> 01:10:13,209 ♪ Lying over me 779 01:10:15,689 --> 01:10:19,171 ♪ I seen the righteous 780 01:10:19,215 --> 01:10:21,652 ♪ Lose their way 781 01:10:23,654 --> 01:10:26,961 ♪ I seen the glimpse of 782 01:10:27,005 --> 01:10:30,878 ♪ What I hope to be 783 01:10:32,706 --> 01:10:39,583 ♪ Ain't seen nothing more beautiful ♪ 784 01:10:39,626 --> 01:10:42,803 ♪ In the morning when the sun ♪ 785 01:10:42,847 --> 01:10:45,632 ♪ Hits your face 786 01:10:45,676 --> 01:10:51,551 ♪ Ain't seen nothing more beautiful... ♪ 787 01:10:51,595 --> 01:10:53,249 Rosemary? 788 01:10:53,292 --> 01:10:57,253 ♪ In the morning when the sun hits your face... ♪ 789 01:11:01,300 --> 01:11:04,172 Don't get up, ma'am. You're tired. 790 01:11:15,053 --> 01:11:17,621 I'll pray for you. 791 01:11:17,664 --> 01:11:21,625 Do you ever get tired of praying for everybody else? 792 01:11:21,668 --> 01:11:25,063 You ever want someone to pray for you? 793 01:11:29,937 --> 01:11:34,115 Good, everybody's here. Let's eat! 794 01:11:34,159 --> 01:11:37,118 You can't just take that out of his room. 795 01:11:37,162 --> 01:11:38,555 Suit yourself. 796 01:11:40,339 --> 01:11:42,646 Oh, yeah. 797 01:11:46,954 --> 01:11:48,347 Whoo! 798 01:11:53,178 --> 01:11:55,354 ♪ And the memory of what love... ♪ 799 01:11:55,398 --> 01:11:57,661 All righty, there you go. 800 01:11:57,704 --> 01:12:01,926 ♪ If you are still here with me ♪ 801 01:12:03,101 --> 01:12:04,494 What? 802 01:12:05,973 --> 01:12:07,584 Y'all never had a black chick make you dinner 803 01:12:07,627 --> 01:12:09,237 and scrub your floor? 804 01:12:09,281 --> 01:12:12,458 No, ma'am, we've always done everything ourselves. 805 01:12:12,502 --> 01:12:14,939 We never had a radio at the table. 806 01:12:14,982 --> 01:12:16,984 We never had a radio anywhere. 807 01:12:17,028 --> 01:12:19,335 Except in people's cars. 808 01:12:23,948 --> 01:12:27,908 Well... things are changing around here. 809 01:12:27,952 --> 01:12:31,695 Gotta have music. 810 01:12:31,738 --> 01:12:36,003 That's the first thing, that's the main thing, huh? 811 01:12:37,744 --> 01:12:39,833 That's right, music. 812 01:12:39,877 --> 01:12:42,532 ♪ Back through that door 813 01:12:42,575 --> 01:12:45,796 ♪ And love me like you tried before ♪ 814 01:12:45,839 --> 01:12:47,667 What? Eat! 815 01:12:47,711 --> 01:12:50,714 ♪ Since you've been gone all that's left... ♪ 816 01:13:00,288 --> 01:13:01,768 Pass the bread. 817 01:13:30,406 --> 01:13:31,798 See ya. 818 01:13:33,931 --> 01:13:36,194 Dede... give me some of that. 819 01:13:52,428 --> 01:13:55,996 How old are you, anyway? Fourteen, fifteen? 820 01:13:56,040 --> 01:13:58,390 Almost 16. 821 01:13:58,434 --> 01:14:01,437 Too bad you gotta sneak out, huh? 822 01:14:06,050 --> 01:14:08,444 Those were twins, aren't they? 823 01:14:24,460 --> 01:14:26,549 Hey. Hey. 824 01:14:29,552 --> 01:14:31,728 Thanks. Yeah. 825 01:14:33,338 --> 01:14:34,948 What's wrong? 826 01:14:36,689 --> 01:14:38,343 Well... 827 01:14:41,694 --> 01:14:46,917 Dede spend the night with twins in a truck. 828 01:14:48,658 --> 01:14:52,357 Cissy is in the other room reading to the motherfucker 829 01:14:52,400 --> 01:14:54,533 that almost killed you. 830 01:14:54,577 --> 01:14:56,709 And Amanda... 831 01:14:56,753 --> 01:15:01,540 is like speaking in tongues. 832 01:15:01,584 --> 01:15:06,937 Am I hallucinating or is this seriously fucked up? 833 01:15:18,601 --> 01:15:21,342 I know this is meant to be hard. 834 01:15:21,386 --> 01:15:25,999 I know that, but... 835 01:15:26,043 --> 01:15:30,090 all this time, I just figured that 836 01:15:30,134 --> 01:15:35,269 once I finally got here... when I got us all together, 837 01:15:35,313 --> 01:15:39,012 that I'd feel complete. 838 01:15:39,056 --> 01:15:44,409 But I look at them, and I see we're strangers. 839 01:15:44,452 --> 01:15:49,457 They don't know me. They don't need me. 840 01:15:51,198 --> 01:15:53,026 The truth is that's a selfish way 841 01:15:53,070 --> 01:15:55,159 of looking at things. 842 01:15:55,202 --> 01:15:57,596 I'm ashamed of myself that I want them to need me, 843 01:15:57,640 --> 01:16:00,773 but I do. 844 01:16:00,817 --> 01:16:02,340 I don't know. 845 01:16:04,037 --> 01:16:06,344 I don't know, I just thought it'd be different. 846 01:16:07,563 --> 01:16:11,349 That night you left... 847 01:16:11,392 --> 01:16:14,787 you were running for your life. 848 01:16:14,831 --> 01:16:18,138 So, you ran to someone who could shelter you. 849 01:16:18,182 --> 01:16:21,141 He took you in, and that's what he did. 850 01:16:21,185 --> 01:16:22,926 I could've run to you. 851 01:16:22,969 --> 01:16:26,407 And chances are I would've told you to stay. 852 01:16:26,451 --> 01:16:28,758 But I would have been wrong. 853 01:16:31,412 --> 01:16:34,067 Sooner or later, Clint would've killed you. 854 01:16:34,111 --> 01:16:38,594 We all know that now, including Clint. 855 01:16:40,596 --> 01:16:45,165 You took enormous, brave steps by coming back here 856 01:16:45,209 --> 01:16:47,733 and doing what you have. 857 01:16:47,777 --> 01:16:51,563 Like all of us, you want to be loved, 858 01:16:51,607 --> 01:16:55,436 understood, forgiven. 859 01:16:57,482 --> 01:16:59,440 I got no right asking for that. 860 01:16:59,484 --> 01:17:02,269 Of course, you do. 861 01:17:02,313 --> 01:17:05,664 But here's where you gotta be clear. 862 01:17:05,708 --> 01:17:10,321 What is it you want forgiveness for? 863 01:17:10,364 --> 01:17:15,326 Leaving the girls or saving your life? 864 01:17:49,708 --> 01:17:51,362 Hey! 865 01:17:51,405 --> 01:17:53,669 Building some crosses? 866 01:17:54,844 --> 01:17:56,672 Yes, ma'am. 867 01:17:59,152 --> 01:18:01,154 Those are really something. 868 01:18:01,198 --> 01:18:05,419 It's a personalized Calvary. I'm making it for Delia. 869 01:18:13,079 --> 01:18:15,473 Must be kind of difficult right now. 870 01:18:15,516 --> 01:18:18,476 It's a challenge. 871 01:18:18,519 --> 01:18:21,740 But we all need to be tested from time to time. 872 01:18:25,091 --> 01:18:27,180 You know much about your dad? 873 01:18:29,182 --> 01:18:31,097 No, ma'am. 874 01:18:31,141 --> 01:18:34,057 I didn't grow up with him. 875 01:18:34,100 --> 01:18:37,147 Grandma says he's lived a life of sin, 876 01:18:37,190 --> 01:18:39,453 so he's paying for it now. 877 01:18:44,023 --> 01:18:48,593 How 'bout your mom? Ever hear much about her? 878 01:18:48,636 --> 01:18:52,771 Yeah, I heard about her. Nothing good. 879 01:18:54,904 --> 01:18:57,863 Well... 880 01:18:57,907 --> 01:18:59,996 she gave you a lot of goodness 881 01:19:00,039 --> 01:19:01,606 when you were young. 882 01:19:04,435 --> 01:19:08,961 I know there's a reason for everything... 883 01:19:09,005 --> 01:19:13,705 a reason she had me, a reason she left, 884 01:19:13,749 --> 01:19:16,752 a reason she came back. 885 01:19:16,795 --> 01:19:20,930 I'm praying for the answers all the time, 886 01:19:20,973 --> 01:19:24,281 but so far, nothing's come yet. 887 01:19:44,170 --> 01:19:46,825 ♪ It won't take long 888 01:19:46,869 --> 01:19:49,393 ♪ If you stay strong 889 01:19:49,436 --> 01:19:52,788 ♪ Shoot for the moon 890 01:19:54,180 --> 01:20:00,012 ♪ I see that you're alone 891 01:20:00,056 --> 01:20:04,582 ♪ I'll never leave you alone ♪ 892 01:20:04,625 --> 01:20:10,153 ♪ Find a way and take my hand 893 01:20:10,196 --> 01:20:12,938 ♪ A thousand light years away 894 01:20:12,982 --> 01:20:17,203 ♪ I wait here today ♪ 895 01:20:17,247 --> 01:20:23,819 ♪ Gravity soon everything is possible ♪ 896 01:20:23,862 --> 01:20:25,603 ♪ Wait here today... 897 01:20:25,646 --> 01:20:30,956 ♪ It won't take long if you stay strong ♪ 898 01:20:31,000 --> 01:20:35,178 ♪ Shoot for the moon 899 01:20:35,221 --> 01:20:40,400 ♪ Find a way and take my hand ♪ 900 01:20:40,444 --> 01:20:44,535 ♪ A thousand light years away ♪♪ 901 01:21:25,271 --> 01:21:27,056 Jesus. 902 01:21:33,801 --> 01:21:35,368 Hey. 903 01:21:37,370 --> 01:21:39,982 Rosemary mentioned that these were for me. 904 01:21:40,025 --> 01:21:41,635 They're beautiful. 905 01:21:45,596 --> 01:21:48,947 I wasn't able to dig deep enough holes. 906 01:21:48,991 --> 01:21:51,515 Plus it was hard with the mud. 907 01:21:51,558 --> 01:21:54,648 That's how come they're leaning. 908 01:21:56,694 --> 01:21:59,653 Baby? 909 01:21:59,697 --> 01:22:03,179 I hope someday you'll be able to forgive me. 910 01:22:04,615 --> 01:22:07,487 You should ask God for forgiveness. 911 01:22:07,531 --> 01:22:12,884 I have. Now, I'm asking you. 912 01:22:12,928 --> 01:22:15,713 This isn't up to me, it's up to God. 913 01:22:15,756 --> 01:22:19,673 No. It's up to you. 914 01:22:23,025 --> 01:22:26,202 I hurt you, not God. 915 01:22:26,245 --> 01:22:29,031 I'm real sorry, honey. 916 01:22:38,562 --> 01:22:40,520 You gotta take me with you. 917 01:22:40,564 --> 01:22:42,392 Cissy, you know I can't do that. 918 01:22:42,435 --> 01:22:43,959 You can't leave me alone 919 01:22:44,002 --> 01:22:45,961 in the middle of all this hillbilly crap. 920 01:22:46,004 --> 01:22:47,353 Let's go outside. 921 01:22:47,397 --> 01:22:49,529 That thing is sleeping in there. 922 01:22:49,573 --> 01:22:51,227 He doesn't care, he think this place 923 01:22:51,270 --> 01:22:53,011 is boring too and there's nothing to do-- 924 01:22:53,055 --> 01:22:54,708 Come out here anyway. 925 01:22:54,752 --> 01:22:57,015 I bet you never even seen the ocean. 926 01:22:57,059 --> 01:22:58,930 I seen pictures. 927 01:22:58,974 --> 01:23:01,628 I am not staying here. 928 01:23:01,672 --> 01:23:03,717 Why not, Cissy?'Cause I don't belong. 929 01:23:03,761 --> 01:23:05,415 You belong wherever your mom is. 930 01:23:05,458 --> 01:23:07,112 No, I don't. Yes, you do. 931 01:23:07,156 --> 01:23:09,027 She only wants to be with them. 932 01:23:09,071 --> 01:23:11,508 She's making up for lost time. 933 01:23:14,380 --> 01:23:17,557 I know it's hard. 934 01:23:17,601 --> 01:23:19,733 But she's trying to catch up. 935 01:23:19,777 --> 01:23:21,953 That's not hard. 936 01:23:21,997 --> 01:23:23,999 Then what is? 937 01:23:26,740 --> 01:23:28,742 What's hard, Cissy? 938 01:23:33,791 --> 01:23:36,533 She likes them better than me. 939 01:23:38,317 --> 01:23:40,624 That's not true. 940 01:23:42,495 --> 01:23:47,631 That is just not true. 941 01:23:49,328 --> 01:23:53,985 You gotta cut your mom some slack. 942 01:23:54,029 --> 01:23:57,423 If she'd just stayed with my dad, 943 01:23:57,467 --> 01:24:01,297 none of this would be happening. 944 01:24:01,340 --> 01:24:04,648 She couldn't stay with him. 945 01:24:04,691 --> 01:24:07,651 She can't stay with anybody. 946 01:24:07,694 --> 01:24:10,393 She couldn't be a good mom to you 947 01:24:10,436 --> 01:24:12,830 if she stayed with him. 948 01:24:16,268 --> 01:24:19,228 He was the best. 949 01:24:27,236 --> 01:24:32,632 Your daddy... was a beautiful man. 950 01:24:32,676 --> 01:24:35,157 He had lots of gifts. 951 01:24:37,942 --> 01:24:41,728 But he wasn't perfect. 952 01:24:41,772 --> 01:24:43,600 Far from it. 953 01:24:45,819 --> 01:24:48,518 That's the truth, Cissy. 954 01:25:15,284 --> 01:25:17,286 Louise? 955 01:25:21,377 --> 01:25:24,162 You might wanna come out and see Clint. 956 01:25:24,206 --> 01:25:26,556 He's getting real bad. 957 01:25:26,599 --> 01:25:32,475 Got nothing to say to him after what he'd done. 958 01:25:32,518 --> 01:25:34,477 It might be the last time. 959 01:25:34,520 --> 01:25:37,306 I told you. No. 960 01:25:41,223 --> 01:25:43,181 Any time you wanna come out and see the girls, 961 01:25:43,225 --> 01:25:45,923 you're welcome to. 962 01:25:45,966 --> 01:25:48,969 I'm sure they'd like it. 963 01:25:49,013 --> 01:25:51,624 Any time at all. 964 01:26:05,160 --> 01:26:08,163 Delia ever talk about me? 965 01:26:10,339 --> 01:26:13,429 She tell you why she left me? 966 01:26:15,170 --> 01:26:16,258 No. 967 01:26:16,301 --> 01:26:20,523 Oh, come on, now. 968 01:26:20,566 --> 01:26:25,005 She told you. I can tell. 969 01:26:27,356 --> 01:26:30,185 She was right to leave, you know. 970 01:26:33,188 --> 01:26:36,191 Why? 971 01:26:37,583 --> 01:26:41,196 I... 972 01:26:41,239 --> 01:26:43,589 I loved her. 973 01:26:46,026 --> 01:26:48,507 Always had. 974 01:26:53,860 --> 01:26:57,299 Maybe I was afraid... 975 01:26:59,866 --> 01:27:04,958 she would see the... soft spot in me. 976 01:27:07,613 --> 01:27:12,183 I-- I think I imagined... 977 01:27:12,227 --> 01:27:16,448 she would go soft for me once I really had her. 978 01:27:20,626 --> 01:27:24,456 But... your mama... 979 01:27:24,500 --> 01:27:28,591 She's got something inside her... 980 01:27:28,634 --> 01:27:31,463 something hard. 981 01:27:34,640 --> 01:27:36,468 Strong. 982 01:27:39,993 --> 01:27:43,649 And... and beautiful. 983 01:27:46,870 --> 01:27:50,700 The damn truth is... 984 01:27:50,743 --> 01:27:54,660 I just broke myself... 985 01:27:54,704 --> 01:27:58,664 trying to break the woman I love. 986 01:28:04,322 --> 01:28:10,154 You won't forget me... will you? 987 01:28:11,198 --> 01:28:13,679 No, I won't. 988 01:28:17,030 --> 01:28:21,687 ♪ And the Earth spins round while the people fall down ♪ 989 01:28:24,299 --> 01:28:29,173 ♪ And the world stands still not a sound, not a sound ♪ 990 01:28:31,480 --> 01:28:37,094 ♪ There is love, there is love to be found ♪ 991 01:28:38,922 --> 01:28:41,794 ♪ In the worst way, in the worst way... ♪ 992 01:28:41,838 --> 01:28:43,796 I'm waiting for you back home. 993 01:28:43,840 --> 01:28:46,712 All right. I mean it. 994 01:28:46,756 --> 01:28:49,106 I know you do. 995 01:28:50,499 --> 01:28:52,936 I love you. 996 01:28:52,979 --> 01:28:55,939 I know you do. 997 01:29:00,857 --> 01:29:03,947 ♪ It's the buzz, it's the buzz 998 01:29:03,990 --> 01:29:08,560 ♪ It's the most fun 999 01:29:08,604 --> 01:29:13,478 ♪ From a little shell at the bottom of the sea ♪ 1000 01:29:15,828 --> 01:29:20,355 ♪ With the Earth and the Moon and the Sun above me ♪ 1001 01:29:22,400 --> 01:29:27,362 ♪ But the world fell down with some people still around ♪ 1002 01:29:29,538 --> 01:29:34,804 ♪ There is love, there is love to be found ♪♪ 1003 01:29:40,157 --> 01:29:44,379 Something... around me. 1004 01:29:46,381 --> 01:29:49,079 What? 1005 01:29:49,122 --> 01:29:53,997 Something... around... me. 1006 01:30:15,018 --> 01:30:16,846 You girls got anything to say to your daddy, 1007 01:30:16,889 --> 01:30:18,456 now's a good time. 1008 01:30:18,500 --> 01:30:20,980 What could we say? 1009 01:30:21,024 --> 01:30:23,809 I don't know, baby. 1010 01:30:23,853 --> 01:30:26,899 Are we supposed to say something? 1011 01:30:28,466 --> 01:30:31,251 Only if you want to. 1012 01:31:04,241 --> 01:31:06,243 I'm here. 1013 01:31:09,899 --> 01:31:12,292 Delia... 1014 01:31:14,469 --> 01:31:17,080 I'm sorry. 1015 01:31:23,303 --> 01:31:26,045 I know. 1016 01:32:49,781 --> 01:32:52,697 How long's he gonna lie in there like that? 1017 01:32:52,741 --> 01:32:55,221 Just until the undertaker comes. 1018 01:32:59,574 --> 01:33:01,314 Why don't we go outside for a minute? 1019 01:33:01,358 --> 01:33:03,534 Just until he gets here. 1020 01:33:03,578 --> 01:33:05,231 Okay? 1021 01:33:30,387 --> 01:33:32,824 Did Daddy ever tell you how we met? 1022 01:33:32,868 --> 01:33:34,652 Mm-mm. Mm. 1023 01:33:34,696 --> 01:33:37,612 No? 1024 01:33:37,655 --> 01:33:40,789 He used to sit at the bleachers at school 1025 01:33:40,832 --> 01:33:44,053 watching football practice... 1026 01:33:44,096 --> 01:33:49,624 laying back and smoking... 1027 01:33:49,667 --> 01:33:51,800 looking real cool. 1028 01:33:55,542 --> 01:33:59,198 Never talked much to anyone. 1029 01:33:59,242 --> 01:34:03,289 He acted real tough just 'cause he was so shy. 1030 01:34:05,944 --> 01:34:10,035 I used to walk through there on my way to work, 1031 01:34:10,079 --> 01:34:14,344 and I'd be singing. 1032 01:34:14,387 --> 01:34:18,043 I'd be singing real loud. 1033 01:34:18,087 --> 01:34:20,611 One day, he called down from the bleachers 1034 01:34:20,655 --> 01:34:23,135 and told me he liked the way I sang. 1035 01:34:25,311 --> 01:34:29,228 And when he said that... 1036 01:34:29,272 --> 01:34:33,319 made me feel real good. 1037 01:34:33,363 --> 01:34:36,279 Made me feel like I meant something. 1038 01:34:44,287 --> 01:34:49,379 ♪ Looking for something else 1039 01:34:49,422 --> 01:34:52,556 ♪ Your high hopes 1040 01:34:55,124 --> 01:35:00,042 ♪ Here I am all alone 1041 01:35:00,085 --> 01:35:04,699 ♪ With too much of nothing to do ♪ 1042 01:35:07,092 --> 01:35:12,184 ♪ I'm waiting for you 1043 01:35:13,751 --> 01:35:17,494 ♪ I'd hold up the sky for you ♪ 1044 01:35:17,537 --> 01:35:21,150 ♪ Build a bridge or two 1045 01:35:23,718 --> 01:35:27,765 ♪ Let go of impossible 1046 01:35:27,809 --> 01:35:34,206 ♪ You got nothing to lose ♪ 1047 01:35:36,339 --> 01:35:40,560 ♪ Waiting for you 1048 01:35:42,737 --> 01:35:49,308 ♪ Shoot for the moon gravity soon ♪ 1049 01:35:49,352 --> 01:35:53,704 ♪ Everything is possible 1050 01:35:53,748 --> 01:35:56,794 ♪ And it won't take long ♪ 1051 01:35:56,838 --> 01:36:03,235 ♪ If you stay strong shoot for the moon ♪ 1052 01:36:34,049 --> 01:36:38,618 ♪ You're looking for something else ♪ 1053 01:36:38,662 --> 01:36:41,796 ♪ Your high hopes 1054 01:36:45,712 --> 01:36:49,499 ♪ Here I am all alone 1055 01:36:49,542 --> 01:36:54,939 ♪ With too much of nothing to do ♪ 1056 01:36:54,983 --> 01:36:59,639 ♪ I'm waiting for you 1057 01:36:59,683 --> 01:37:05,167 ♪ Shoot for the moon gravity soon ♪ 1058 01:37:05,210 --> 01:37:10,563 ♪ Everything is possible 1059 01:37:10,607 --> 01:37:14,176 ♪ I'd hold up the sky for you ♪ 1060 01:37:14,219 --> 01:37:17,266 ♪ Build a bridge or two 1061 01:37:21,748 --> 01:37:25,187 ♪ Let go of impossible 1062 01:37:25,230 --> 01:37:31,193 ♪ You got nothing to lose ♪ 1063 01:37:31,236 --> 01:37:35,414 ♪ I'm waiting for you 1064 01:37:35,458 --> 01:37:41,029 ♪ So shoot for the moon, gravity soon ♪ 1065 01:37:41,072 --> 01:37:44,510 ♪ Everything is possible 1066 01:37:46,469 --> 01:37:50,125 ♪ I wanna be close to you ♪ 1067 01:37:50,168 --> 01:37:54,477 ♪ I wanna turn to you 1068 01:37:56,087 --> 01:38:00,222 ♪ And fall into you 1069 01:38:00,265 --> 01:38:05,836 ♪ So shoot for the moon, if you suffer or lose ♪ 1070 01:38:05,880 --> 01:38:09,492 ♪ I'll be there for you 1071 01:38:11,407 --> 01:38:16,891 ♪ And it won't take long if you stay strong ♪ 1072 01:38:16,934 --> 01:38:21,896 ♪ We'll shoot for the moon ♪ 1073 01:38:21,939 --> 01:38:27,510 ♪ I see that you're alone 1074 01:38:27,553 --> 01:38:32,254 ♪ I'll never leave you alone ♪ 1075 01:38:32,297 --> 01:38:37,694 ♪ Find a way and take my hand ♪ 1076 01:38:37,737 --> 01:38:40,479 ♪ A thousand light years away 1077 01:38:40,523 --> 01:38:47,486 ♪ I wait here today imagine you see it falling ♪ 1078 01:38:47,530 --> 01:38:51,490 ♪ Shoot for the moon 1079 01:38:51,534 --> 01:38:58,497 ♪ I wait here today, imagine you see it falling ♪ 1080 01:38:58,541 --> 01:39:02,762 ♪ And shoot for the moon 1081 01:39:02,806 --> 01:39:08,072 ♪ Find a way and take my hand ♪ 1082 01:39:08,116 --> 01:39:10,901 ♪ A thousand light years away 1083 01:39:10,945 --> 01:39:13,948 ♪ I wait here today ♪ 1084 01:39:13,991 --> 01:39:17,908 ♪ Imagine you see it falling ♪ 1085 01:39:17,952 --> 01:39:21,999 ♪ And shoot for the moon ♪ 1086 01:39:22,043 --> 01:39:24,915 ♪ I wait here today ♪ 1087 01:39:24,959 --> 01:39:28,919 ♪ Imagine you see it falling ♪ 1088 01:39:28,963 --> 01:39:33,184 ♪ Shoot for the moon 1089 01:39:33,228 --> 01:39:38,537 ♪ Find a way and take my hand ♪ 1090 01:39:38,581 --> 01:39:42,454 ♪ A thousand light years away ♪74095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.