All language subtitles for Call.Your.Mother.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:05,005 I told Ted Jr. your kids were letting you stay in L.A. 2 00:00:05,179 --> 00:00:07,616 10 minutes later that raggedy wife of his e-mails, 3 00:00:07,790 --> 00:00:10,053 reminding me that two weeks in the summer 4 00:00:10,227 --> 00:00:12,403 and every other Christmas were the terms we agreed on. 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,101 You have terms? 6 00:00:14,275 --> 00:00:16,016 Oh, yeah. She's insane. 7 00:00:16,190 --> 00:00:17,756 I had to sign documents. 8 00:00:17,930 --> 00:00:19,584 Why are you smiling? 9 00:00:19,758 --> 00:00:21,282 Am I smiling? 10 00:00:21,456 --> 00:00:23,936 Mhmm. I haven't seen you smile that big 11 00:00:24,111 --> 00:00:26,026 since you got that hug from that Hootie of the Blowfish 12 00:00:26,200 --> 00:00:27,897 at the Iowa County Fair. 13 00:00:28,071 --> 00:00:30,508 Oh. I know what it is. 14 00:00:30,682 --> 00:00:32,771 It's that landlord-therapist boyfriend. 15 00:00:32,945 --> 00:00:34,295 No! Danny? 16 00:00:34,469 --> 00:00:36,210 No! Not my boyfriend. 17 00:00:36,384 --> 00:00:38,951 That was just an intense mutual attraction 18 00:00:39,126 --> 00:00:40,475 that ended in an almost-kiss. 19 00:00:40,649 --> 00:00:41,824 I don't even know what's going to happen with that. 20 00:00:41,998 --> 00:00:43,086 [ Chuckles ] Mm-hmm. 21 00:00:43,260 --> 00:00:44,609 I know what's going to happen. 22 00:00:44,783 --> 00:00:46,394 You've worked your "Jean Magic" on him. 23 00:00:46,568 --> 00:00:47,960 He's all yours. 24 00:00:48,135 --> 00:00:50,311 Oh, yeah, right. "Jean Magic." 25 00:00:50,485 --> 00:00:53,009 I haven't brought out that old bag of tricks since high school. 26 00:00:53,183 --> 00:00:55,881 Well, trick. I only had the one move. 27 00:00:56,056 --> 00:00:58,319 Doesn't matter. I'm here to reconnect with my kids. 28 00:00:58,493 --> 00:01:00,147 I'm surprising them this morning 29 00:01:00,321 --> 00:01:02,149 with my famous bacon-cheddar muffins. 30 00:01:02,323 --> 00:01:04,586 Ooh, girl, I love those muffins. 31 00:01:04,760 --> 00:01:07,110 You know, is there some reason you can't connect 32 00:01:07,284 --> 00:01:09,199 with your kidsand get it on with your landlord? 33 00:01:09,373 --> 00:01:12,159 Alright, maybe I will stop by and bring a muffin 34 00:01:12,333 --> 00:01:13,856 to Danny on my way to the kids. 35 00:01:14,030 --> 00:01:16,163 Ooh, give him a muffin, girl. 36 00:01:16,337 --> 00:01:18,687 Oh. Why do you make it sound dirty? 37 00:01:18,861 --> 00:01:20,863 Because you're in L.A. with this big life 38 00:01:21,037 --> 00:01:23,431 and you left me alone with a 17-year-old cat 39 00:01:23,605 --> 00:01:25,085 and a filthy mind. 40 00:01:25,259 --> 00:01:28,175 "Oh, I miss you, too. I miss you.@ 41 00:01:28,349 --> 00:01:29,785 Enough to come back to Iowa? 42 00:01:29,959 --> 00:01:32,570 Not yet. But I love you. 43 00:01:32,744 --> 00:01:33,789 And I'm happy. 44 00:01:33,963 --> 00:01:35,747 Then I'm happy. 45 00:01:35,921 --> 00:01:37,445 Alright. Stop smiling. Your gums are going to dry out. 46 00:01:37,619 --> 00:01:39,142 [ Smooches ] 47 00:01:39,316 --> 00:01:40,187 [ Device beeps ] 48 00:01:40,361 --> 00:01:43,799 ♪♪♪♪♪ 49 00:01:43,973 --> 00:01:47,368 ♪♪♪♪♪ 50 00:01:49,761 --> 00:01:50,066 [ Dog barks ] 51 00:01:50,240 --> 00:01:51,241 Oh, Ripper! 52 00:01:51,415 --> 00:01:52,677 No! Don't eat my muffins! 53 00:01:52,851 --> 00:01:54,070 No, no, no! Shoo! 54 00:01:54,244 --> 00:01:56,116 Oh, God. Ripper! Off! Off! 55 00:01:56,290 --> 00:01:57,291 Get in the house. I'm so sorry. 56 00:01:57,465 --> 00:01:59,380 He's such a bad boy. Do you need help? 57 00:01:59,554 --> 00:02:01,251 No, it's okay. It's fine. 58 00:02:01,425 --> 00:02:02,426 He was just playing. 59 00:02:02,600 --> 00:02:03,775 Dan, Ripper just knocked this poor lady 60 00:02:03,949 --> 00:02:04,689 right down on the ground. 61 00:02:04,863 --> 00:02:06,517 -Oh. -Oh, no, 62 00:02:06,691 --> 00:02:08,084 your cupcakes are ruined. 63 00:02:08,258 --> 00:02:10,391 Oh, it's just a little dirt. 64 00:02:10,565 --> 00:02:12,784 My kids will still eat them. 65 00:02:12,958 --> 00:02:14,221 And they're not cupcakes. 66 00:02:14,395 --> 00:02:16,136 They're my famous bacon-cheddar muffins. 67 00:02:16,310 --> 00:02:18,355 -Oh. -Oh! Pig and dairy? 68 00:02:18,529 --> 00:02:20,096 I had no idea anyone still ate like that. 69 00:02:20,270 --> 00:02:21,619 -I'm from Iowa. -She's from Iowa. 70 00:02:21,793 --> 00:02:24,927 Uh, Jean, this is Cheryl. Cheryl's my, uh... 71 00:02:25,101 --> 00:02:26,581 Still your wife. 72 00:02:26,755 --> 00:02:28,887 Mm-hmm, mm-hmm. And, um, a-and this is Jean. 73 00:02:29,061 --> 00:02:30,106 Jean's just a renter. 74 00:02:30,280 --> 00:02:31,673 -Oh. -Yeah. 75 00:02:31,847 --> 00:02:32,761 Right. You're renting out the guesthouse 76 00:02:32,935 --> 00:02:33,675 we built for my parents. 77 00:02:33,849 --> 00:02:35,416 Right. 78 00:02:35,590 --> 00:02:36,112 You know, if you fought for custody of them, 79 00:02:36,286 --> 00:02:36,895 I wouldn't fight back. 80 00:02:37,069 --> 00:02:38,245 I don't think so. 81 00:02:38,419 --> 00:02:39,637 When we first got married, 82 00:02:39,811 --> 00:02:41,944 uh, her mom said I was just like Mel Gibson. 83 00:02:42,118 --> 00:02:43,685 And then when we split up, she still said it, 84 00:02:43,859 --> 00:02:46,514 ![ Laughs ]but for different reasons.@ 85 00:02:46,688 --> 00:02:47,776 You know who would love that story? 86 00:02:47,950 --> 00:02:48,820 -Hmm? -Dr. Bendle. 87 00:02:48,994 --> 00:02:51,519 -Oh, yeah. -Our marriage counselor. 88 00:02:51,693 --> 00:02:53,651 -Oh, Jean. -Yeah. Still here. 89 00:02:53,825 --> 00:02:55,218 Good luck with the marriage counseling. 90 00:02:55,392 --> 00:02:57,438 I'm really rooting for you guys. 91 00:02:57,612 --> 00:02:59,179 And, um, it's nice to meet you, Cheryl. 92 00:02:59,353 --> 00:03:00,136 Aww. 93 00:03:00,310 --> 00:03:01,529 Nice to see you again... 94 00:03:01,703 --> 00:03:03,661 just-a-landlord. 95 00:03:03,835 --> 00:03:10,886 ♪♪♪♪♪ 96 00:03:11,060 --> 00:03:17,675 ♪♪♪♪♪ 97 00:03:22,811 --> 00:03:24,552 So he's still married, and she's tall and pretty. 98 00:03:24,726 --> 00:03:25,857 You're normal height for someone in the Midwest. 99 00:03:26,031 --> 00:03:28,904 And you have Jean magic. 100 00:03:29,078 --> 00:03:31,080 Okay, you're giving yourself one of your hallway pep talks. 101 00:03:31,254 --> 00:03:32,821 Who wronged you? 102 00:03:32,995 --> 00:03:34,475 I'm fine. There's nothing wrong with being 103 00:03:34,649 --> 00:03:35,606 your own cheerleader, sweetie. 104 00:03:35,780 --> 00:03:37,521 Why are you here? 105 00:03:37,695 --> 00:03:40,132 I made you some of my famous bacon-cheddar muffins. 106 00:03:40,307 --> 00:03:43,440 I thought I heard a happy sound! 107 00:03:43,614 --> 00:03:45,181 What's going on, Mom? 108 00:03:45,355 --> 00:03:48,140 Oh. I live five minutes away. 109 00:03:48,315 --> 00:03:50,621 Do I need a reason to stop by and see my favorite daughter 110 00:03:50,795 --> 00:03:51,796 whenever I feel like it? 111 00:03:51,970 --> 00:03:53,494 Our home is your home. 112 00:03:53,668 --> 00:03:56,888 No! Your home is my home, my home is my home, 113 00:03:57,062 --> 00:03:59,587 and your home is in Iowa. And while you're in L.A., 114 00:03:59,761 --> 00:04:00,936 I would really appreciate a call before you come over. 115 00:04:01,110 --> 00:04:02,459 Did you not get 116 00:04:02,633 --> 00:04:04,505 my mother-daughter boundaries e-mail? 117 00:04:04,679 --> 00:04:08,726 Did you send it to my phone e-mail or my iPad e-mail? 118 00:04:08,900 --> 00:04:11,120 I'm not explaining the Internet to you again. 119 00:04:11,294 --> 00:04:13,818 I'm sorry, sweetie. I would have called on my way over, 120 00:04:13,992 --> 00:04:15,820 but it was kind of a weird morning. 121 00:04:15,994 --> 00:04:17,779 It turns out Danny, my landlord, 122 00:04:17,953 --> 00:04:19,737 is more married than I thought he was. 123 00:04:19,911 --> 00:04:21,783 You Raines women make some questionable choices 124 00:04:21,957 --> 00:04:23,263 in the dating department. 125 00:04:23,437 --> 00:04:25,265 Okay, well, at least my boyfriend isn't married. 126 00:04:25,439 --> 00:04:27,484 At least my boyfriend isn't my boss. 127 00:04:27,658 --> 00:04:30,357 This is a very low standards contest. 128 00:04:30,531 --> 00:04:32,359 Are you okay, Mother Raines? 129 00:04:32,533 --> 00:04:34,230 Lane, don't call her "Mother Raines." 130 00:04:34,404 --> 00:04:35,231 She doesn't like it. 131 00:04:35,405 --> 00:04:37,494 -I don't mind it. -She loves it. 132 00:04:37,668 --> 00:04:39,540 You know, we should all go out to breakfast. 133 00:04:39,714 --> 00:04:41,150 We're not going to breakfast. It's Monday morning. 134 00:04:41,324 --> 00:04:42,412 We're going to work. 135 00:04:42,586 --> 00:04:44,806 Today's Monday? You have no seasons here. 136 00:04:44,980 --> 00:04:46,329 I'm all turned around. 137 00:04:46,503 --> 00:04:49,114 I love everything that you say. 138 00:04:49,289 --> 00:04:50,942 Come on. I'll take you over to Freddie's on my way to work. 139 00:04:51,116 --> 00:04:52,944 He'll keep an eye on you. 140 00:04:53,118 --> 00:04:54,729 Only in L.A. do people treat a 40-year-old woman 141 00:04:54,903 --> 00:04:55,730 like a grandma. 142 00:04:55,904 --> 00:04:56,644 Mom. 143 00:04:56,818 --> 00:04:57,688 45. 144 00:04:57,862 --> 00:04:59,951 -Mom! -Let's just go! 145 00:05:00,125 --> 00:05:02,606 I left you some of my famous bacon-cheddar muffins. 146 00:05:02,780 --> 00:05:04,434 Why is everything you cook "famous"? 147 00:05:04,608 --> 00:05:06,131 Why is Kevin Costner famous? 148 00:05:06,306 --> 00:05:07,263 Because he's hot and everybody loves him. 149 00:05:07,437 --> 00:05:10,266 Just like my muffins. 150 00:05:10,440 --> 00:05:12,529 [ Knock on door ] 151 00:05:12,703 --> 00:05:14,792 Freddie, I need you to take Mom. 152 00:05:14,966 --> 00:05:16,185 I have to work. And she's sad because 153 00:05:16,359 --> 00:05:17,665 she's dating a married man.Jackie! 154 00:05:17,839 --> 00:05:19,188 I can't take Mom. I have work, too. 155 00:05:19,362 --> 00:05:20,624 [ Scoffs ] Please, Freddie. 156 00:05:20,798 --> 00:05:22,017 You work from home. You're wearing pajamas. 157 00:05:22,191 --> 00:05:24,846 I have a big meeting in 20 minutes. 158 00:05:25,020 --> 00:05:27,675 Oh, where's your meeting? Is it over there? 159 00:05:27,849 --> 00:05:29,111 She could hang out with me. 160 00:05:29,285 --> 00:05:31,113 Guys, I'm fine. 161 00:05:31,287 --> 00:05:34,551 Since when is making muffins for your kids a cry for help? 162 00:05:34,725 --> 00:05:36,553 Come on, Freddie. Just put her in front of the TV, 163 00:05:36,727 --> 00:05:38,207 and then maybe tonight you can do breakfast for dinner. 164 00:05:38,381 --> 00:05:39,121 You know how she loves that. 165 00:05:39,295 --> 00:05:41,993 What's breakfast for dinner? 166 00:05:42,167 --> 00:05:44,082 It's something we used to do growing up. 167 00:05:44,256 --> 00:05:45,345 You know, it's like, hey, it's dinner time, 168 00:05:45,519 --> 00:05:47,782 but we're eating pancakes! 169 00:05:47,956 --> 00:05:50,350 Yeah, it doesn't sound fun now because we have Grubhub, 170 00:05:50,524 --> 00:05:52,787 but when we lived in Iowa, it was revolutionary. 171 00:05:52,961 --> 00:05:55,529 It's still fun! And it's not just pancakes. 172 00:05:55,703 --> 00:06:00,229 It's waffles, French toast. Eggs. 173 00:06:00,403 --> 00:06:02,187 Come on, Freddie, she can go to work with you on the couch 174 00:06:02,362 --> 00:06:03,667 and play video games. 175 00:06:03,841 --> 00:06:04,973 That's not what I do, and you know it. 176 00:06:05,147 --> 00:06:06,235 Really? Okay. 177 00:06:06,409 --> 00:06:07,367 What do you do? 178 00:06:07,541 --> 00:06:10,326 I test and I design video games. 179 00:06:10,500 --> 00:06:11,675 Yeah, Jackie. It's a big boy job. 180 00:06:11,849 --> 00:06:14,330 Mom, don't help me. 181 00:06:14,504 --> 00:06:15,592 You should take care of Mom. 182 00:06:15,766 --> 00:06:16,811 Youshould take care of Mom. 183 00:06:16,985 --> 00:06:17,986 I'll take care of your mom. 184 00:06:18,160 --> 00:06:19,553 Guys! Please stop. 185 00:06:19,727 --> 00:06:21,250 I don't need a babysitter. 186 00:06:21,424 --> 00:06:23,948 I'm perfectly capable of figuring things out on my own. 187 00:06:24,122 --> 00:06:25,428 In fact, I made myself hungry 188 00:06:25,602 --> 00:06:26,995 talking about breakfast for dinner. 189 00:06:27,169 --> 00:06:28,692 Maybe I'll just go to brunch by myself. 190 00:06:28,866 --> 00:06:31,434 No, Mom. Aunt Kim started going to brunch by herself. 191 00:06:31,608 --> 00:06:33,828 Now she goes on cruises by herself. 192 00:06:34,002 --> 00:06:37,527 Don't be Aunt Kim. 193 00:06:37,701 --> 00:06:39,399 I could go to brunch. 194 00:06:39,573 --> 00:06:41,618 You know what, Celia? What the heck? 195 00:06:41,792 --> 00:06:43,054 Let's you and I go to brunch. 196 00:06:43,228 --> 00:06:46,362 Great! Ooh, I know a place with bottomless mimosas. 197 00:06:46,536 --> 00:06:49,670 A mimosa is orange juice with champagne. 198 00:06:49,844 --> 00:06:51,498 Wait, that makes it kinda part breakfast, part dinner. 199 00:06:51,672 --> 00:06:52,977 Am I doing it? I think I'm doing it! 200 00:06:53,151 --> 00:06:54,979 [ Laughs ] 201 00:06:55,153 --> 00:06:57,808 ♪♪♪♪♪ 202 00:06:57,982 --> 00:07:00,202 I'm glad we're doing this. First "no Freddie" outing? 203 00:07:00,376 --> 00:07:01,595 It's kind of a big moment. 204 00:07:01,769 --> 00:07:03,292 Oh, sorry you got stuck with me. 205 00:07:03,466 --> 00:07:05,599 No. What are you talking about? 206 00:07:05,773 --> 00:07:07,514 So, tell me about your work. 207 00:07:07,688 --> 00:07:09,603 How did you become a social-media influencer? 208 00:07:09,777 --> 00:07:11,343 Ah, classic story -- 209 00:07:11,518 --> 00:07:13,041 I went to undergrad at USC 210 00:07:13,215 --> 00:07:14,912 for Communications and Media Studies. 211 00:07:15,086 --> 00:07:18,786 But then Selena Gomez liked my post about soap brows, 212 00:07:18,960 --> 00:07:21,702 and, well, you can imagine what happened after that. 213 00:07:21,876 --> 00:07:23,399 Did you want to order something? 214 00:07:23,573 --> 00:07:25,227 Um... 215 00:07:25,401 --> 00:07:26,968 How is the avocado toast? 216 00:07:27,142 --> 00:07:28,970 No idea. I don't think anyone's ordered bread here 217 00:07:29,144 --> 00:07:30,275 in four years. 218 00:07:30,450 --> 00:07:32,408 I'll try it. 219 00:07:32,582 --> 00:07:35,237 Um, I'm good. I'm doing an intermittent fast today, 220 00:07:35,411 --> 00:07:38,283 so I'm only allowed to have bone broth or Mexican tequilas. 221 00:07:38,458 --> 00:07:45,726 ♪♪♪♪♪ 222 00:07:45,900 --> 00:07:48,424 Wow, if you were willing to eat that on camera, 223 00:07:48,598 --> 00:07:49,991 you'd make a lot of money. 224 00:07:50,165 --> 00:07:51,949 [ Sighs ] 225 00:08:03,395 --> 00:08:07,312 Never mind. 226 00:08:07,487 --> 00:08:09,663 Oh, my -- Oh, my God. Clark? 227 00:08:09,837 --> 00:08:11,708 If that is Clark, I'm going to kill him. 228 00:08:11,882 --> 00:08:12,709 Mm. He told me that he was in New York. 229 00:08:12,883 --> 00:08:14,058 Would you mind if I said hi really fast? 230 00:08:14,232 --> 00:08:19,150 Mm, um... 231 00:08:19,324 --> 00:08:21,544 [ Cellphone ringing ] 232 00:08:21,718 --> 00:08:23,720 Mm. 233 00:08:23,894 --> 00:08:25,592 [ Ringing continues ] 234 00:08:27,419 --> 00:08:31,859 [ Ringing continues ] 235 00:08:32,033 --> 00:08:33,295 Mmrelo? 236 00:08:33,469 --> 00:08:35,079 Danny: Hello? Jean? 237 00:08:35,253 --> 00:08:36,603 Mm. 238 00:08:36,777 --> 00:08:39,083 Hello? Is this Jean Raines? 239 00:08:39,257 --> 00:08:41,346 Yep, yep. I'm here. 240 00:08:41,521 --> 00:08:44,045 Sorry. They make carbs difficult to eat in L.A. 241 00:08:44,219 --> 00:08:46,395 What's up? 242 00:08:46,569 --> 00:08:48,353 What's up? Well, um, 243 00:08:48,528 --> 00:08:51,008 I-I just wanted to apologize about this morning. 244 00:08:51,182 --> 00:08:52,444 I understand that must have been strange for you. 245 00:08:52,619 --> 00:08:54,403 I don't know what you mean. 246 00:08:54,577 --> 00:08:56,797 Oh, unless you mean when I met your wife. 247 00:08:56,971 --> 00:08:59,277 Hmm. And you introduced me as "just a renter." 248 00:08:59,451 --> 00:09:02,237 Yes. That's what I mean. 249 00:09:02,411 --> 00:09:05,196 You know, I don't know many people who are separated 250 00:09:05,370 --> 00:09:06,937 that are still going to marriage counseling. 251 00:09:07,111 --> 00:09:08,460 But it's none of my business. 252 00:09:08,635 --> 00:09:09,810 But that's the thing. The marriage counseling 253 00:09:09,984 --> 00:09:11,376 is about the separation. 254 00:09:11,551 --> 00:09:13,857 I mean, it should really be called separation counseling, 255 00:09:14,031 --> 00:09:15,555 not marriage cou-- Yes, it is -- it is -- 256 00:09:15,729 --> 00:09:17,252 it -- things are complicated. 257 00:09:17,426 --> 00:09:19,776 It's complicated counseling. 258 00:09:19,950 --> 00:09:22,823 Yeah, but here's the thing: I'm simple. 259 00:09:22,997 --> 00:09:24,694 I don't like complicated. 260 00:09:24,868 --> 00:09:27,392 It's just that when Cheryl feels threatened, she -- 261 00:09:27,567 --> 00:09:29,220 she can be pretty mean. 262 00:09:29,394 --> 00:09:32,267 And why were you married to someone who's pretty mean? 263 00:09:32,441 --> 00:09:34,138 I didn't notice the mean until I got the pretty pregnant. 264 00:09:34,312 --> 00:09:36,314 You know what? 265 00:09:36,488 --> 00:09:37,838 Uh, we don't really have anything to talk about. 266 00:09:38,012 --> 00:09:39,840 And my battery's dying. I got to go. Bye. 267 00:09:45,497 --> 00:09:48,152 Mm. Why did I do that? 268 00:09:48,326 --> 00:09:53,375 ♪♪♪♪♪ 269 00:09:53,549 --> 00:09:55,943 Um... Excuse me. 270 00:09:56,117 --> 00:09:57,901 Hi. Uh, there was a little country lady 271 00:09:58,075 --> 00:09:59,947 with old-timey clothes and a face that still moves 272 00:10:00,121 --> 00:10:01,426 sitting here a few minutes ago. 273 00:10:01,601 --> 00:10:02,732 Did you see where she went? 274 00:10:02,906 --> 00:10:04,386 No. She just finished her toast, 275 00:10:04,560 --> 00:10:05,517 everyone clapped, and she left. 276 00:10:05,692 --> 00:10:08,825 [ Whimpers ] This is not good. 277 00:10:08,999 --> 00:10:10,392 Freddie's going to kill me. I was supposed to watch her. 278 00:10:10,566 --> 00:10:13,090 See? This is why I can't have cats anymore. 279 00:10:15,658 --> 00:10:19,183 [ Ringtone plays ] 280 00:10:19,357 --> 00:10:20,532 Hey, babe. I know you're working 281 00:10:20,707 --> 00:10:22,143 and I wouldn't bother you 282 00:10:22,317 --> 00:10:24,058 except I think you'd want me to. 283 00:10:24,232 --> 00:10:25,842 It doesn't matter. I mean, what am I doing? 284 00:10:26,016 --> 00:10:29,063 I'm just playing video games, I guess. 285 00:10:29,237 --> 00:10:30,455 You know, i-it really bothers me that my family 286 00:10:30,630 --> 00:10:31,587 doesn't respect my career. 287 00:10:31,761 --> 00:10:33,197 Did my mom say anything about it? 288 00:10:33,371 --> 00:10:34,634 She didn't. 289 00:10:34,808 --> 00:10:37,419 Um, so, remember how I used to have cats? 290 00:10:37,593 --> 00:10:38,812 What? 291 00:10:38,986 --> 00:10:39,943 I lost your mother. 292 00:10:40,117 --> 00:10:41,205 What?! 293 00:10:41,379 --> 00:10:42,772 She wandered off like my cats. 294 00:10:42,946 --> 00:10:45,035 -Celia! -I'm sorry! 295 00:10:45,209 --> 00:10:46,689 She wasn't at the restaurant, she wasn't at the valet, 296 00:10:46,863 --> 00:10:49,083 she wasn't at that cute vintage store across the street. 297 00:10:49,257 --> 00:10:50,998 I -- I just have no idea where she could be. 298 00:10:51,172 --> 00:10:52,042 Um, okay.[ Ringtone plays ] 299 00:10:52,216 --> 00:10:53,435 Hold on. Jackie's calling. 300 00:10:53,609 --> 00:10:55,393 Maybe she's with her. I'll call you back. 301 00:10:55,567 --> 00:10:56,743 Hey, uh, are you with Mom? 302 00:10:56,917 --> 00:10:58,527 No, she left me a voicemail saying, 303 00:10:58,701 --> 00:11:01,312 "If I'm at Hollywood Boulevard standing on Jackie Gleason, 304 00:11:01,486 --> 00:11:02,487 should I take a left or a right?" 305 00:11:02,662 --> 00:11:03,880 But then I called her back 306 00:11:04,054 --> 00:11:05,099 and it went straight to voicemail. 307 00:11:05,273 --> 00:11:06,274 I thought she was with your girlfriend. 308 00:11:06,448 --> 00:11:09,669 Yeah, she was. But she's not anymore. 309 00:11:09,843 --> 00:11:11,235 Your girlfriend lost our mom? 310 00:11:11,409 --> 00:11:12,976 Your boyfriend's old! 311 00:11:13,150 --> 00:11:14,369 We're not doing that right now! 312 00:11:14,543 --> 00:11:16,240 Oh, my God. O-Our mom is lost in Los Angeles! 313 00:11:16,414 --> 00:11:17,415 You lost our mom in L.A.! 314 00:11:17,589 --> 00:11:18,982 ♪♪♪♪♪ 315 00:11:21,985 --> 00:11:22,159 ♪♪♪♪♪ 316 00:11:24,553 --> 00:11:25,336 Oh. Excuse me? 317 00:11:25,510 --> 00:11:26,903 How can I help you? 318 00:11:27,077 --> 00:11:29,253 I'm lost, and I didn't know where else to go. 319 00:11:29,427 --> 00:11:31,734 So I came here, because it's a school and I'm a teacher, 320 00:11:31,908 --> 00:11:33,693 and the smell of chalk and sweaty children 321 00:11:33,867 --> 00:11:36,173 makes me feel safe. 322 00:11:36,347 --> 00:11:38,959 I'm not from here. I need to get back to West Hollywood. 323 00:11:39,133 --> 00:11:41,831 That's easy. I live in West Hollywood. 324 00:11:42,005 --> 00:11:43,964 Where are you trying to go? 325 00:11:44,138 --> 00:11:46,140 I know the street is Spanish. 326 00:11:46,314 --> 00:11:48,533 There's a pot shop, some palm trees, 327 00:11:48,708 --> 00:11:50,013 and a rainbow flag. 328 00:11:50,187 --> 00:11:52,537 It's near a Starbucks and an acting school. 329 00:11:52,712 --> 00:11:55,236 Okay, I can give you general directions back to WeHo. 330 00:11:55,410 --> 00:11:56,454 That's what we call it. 331 00:11:56,628 --> 00:11:58,065 And we call North Hollywood "NoHo." 332 00:11:58,239 --> 00:12:00,589 They don't call Hollywood "Ho." 333 00:12:00,763 --> 00:12:01,198 I'm trying to get that going, though. 334 00:12:01,372 --> 00:12:02,373 [ Laughs ] 335 00:12:02,547 --> 00:12:04,158 So after I leave here -- 336 00:12:04,332 --> 00:12:05,333 Yeah, you just jump on the 10 -- 337 00:12:05,507 --> 00:12:06,769 I'm actually on foot. 338 00:12:06,943 --> 00:12:08,423 I don't understand. 339 00:12:08,597 --> 00:12:09,772 I'm -- I'm walking. 340 00:12:09,946 --> 00:12:11,905 Like in New York? 341 00:12:12,079 --> 00:12:14,211 My son's girlfriend ditched me at brunch. 342 00:12:14,385 --> 00:12:15,996 I-I-I'm from Iowa. 343 00:12:16,170 --> 00:12:17,737 But I came out here to be with my kids. 344 00:12:17,911 --> 00:12:19,347 But nobody wants to hang out with me. 345 00:12:19,521 --> 00:12:21,175 Aww, that's so sad. 346 00:12:21,349 --> 00:12:24,047 And my avocado toast was so expensive 347 00:12:24,221 --> 00:12:26,571 that the credit-card company called to check on me. 348 00:12:26,746 --> 00:12:28,182 It felt nice to talk to someone. 349 00:12:28,356 --> 00:12:29,618 I think I'm lost in a couple of ways. 350 00:12:29,792 --> 00:12:31,228 Shh, it's okay. 351 00:12:31,402 --> 00:12:33,448 Consider yourself found. 352 00:12:33,622 --> 00:12:34,405 I'm Amy. 353 00:12:34,579 --> 00:12:35,406 I'm Jean. 354 00:12:35,580 --> 00:12:37,539 Like a jacket. 355 00:12:37,713 --> 00:12:39,106 This keeps getting more sad. 356 00:12:39,280 --> 00:12:41,108 ♪♪♪♪♪ 357 00:12:41,282 --> 00:12:43,850 Mom! Mom! Are you here? 358 00:12:44,024 --> 00:12:45,590 -Mom? -Mother Raines? 359 00:12:45,765 --> 00:12:46,809 How did you lose my mom? 360 00:12:46,983 --> 00:12:48,289 She was across the table from you! 361 00:12:48,463 --> 00:12:50,639 Jackie, chill. 362 00:12:50,813 --> 00:12:52,075 If anything happens to her, I don't know what I'll do. 363 00:12:52,249 --> 00:12:53,685 Wow. You met her like a day ago, dude. 364 00:12:53,860 --> 00:12:55,557 Our connection was powerful. 365 00:12:55,731 --> 00:12:56,688 And why are you mad at me? 366 00:12:56,863 --> 00:12:57,646 I didn't lose her. Your girlfriend did. 367 00:12:57,820 --> 00:12:58,995 [ Gasps ] 368 00:12:59,169 --> 00:13:00,301 Sorry, sorry, love you to pieces. 369 00:13:00,475 --> 00:13:02,433 I'm frantic. 370 00:13:02,607 --> 00:13:03,913 Okay, if she's anything like my cats, maybe she'll go back 371 00:13:04,087 --> 00:13:05,610 to the restaurant because they fed her there. 372 00:13:05,785 --> 00:13:07,003 [ Door opens ] 373 00:13:07,177 --> 00:13:07,874 Hey, guys. Everything alright? 374 00:13:08,048 --> 00:13:08,962 No. My mom is missing. 375 00:13:09,136 --> 00:13:10,224 She's out there all alone. 376 00:13:10,398 --> 00:13:11,660 What? 377 00:13:11,834 --> 00:13:12,269 She is terrible with directions. 378 00:13:12,443 --> 00:13:13,444 But overly confident. 379 00:13:13,618 --> 00:13:15,055 She's like that about a lot of things. 380 00:13:15,229 --> 00:13:16,665 We've lost a lot of family talent shows. 381 00:13:16,839 --> 00:13:19,233 Oh, God. It's all my fault. 382 00:13:19,407 --> 00:13:20,364 She came over this morning to hang out with me, 383 00:13:20,538 --> 00:13:21,452 but I just blew her off. 384 00:13:21,626 --> 00:13:22,889 No, Jackie, it's my fault. 385 00:13:23,063 --> 00:13:24,934 I mean, why couldn't she just sit on the couch 386 00:13:25,108 --> 00:13:26,631 and watch me play video games? 387 00:13:26,806 --> 00:13:27,763 That iswhat I do for work! 388 00:13:27,937 --> 00:13:29,634 It's not a job for a big boy! 389 00:13:29,809 --> 00:13:31,549 No, I should have called in sick. 390 00:13:31,723 --> 00:13:33,508 I work retail. Who cares?! 391 00:13:33,682 --> 00:13:35,075 Let them count their own ponchos! 392 00:13:35,249 --> 00:13:36,772 Ponchos are back, by the way. 393 00:13:36,946 --> 00:13:38,600 No, you guys, it's my fault. 394 00:13:38,774 --> 00:13:39,993 She was my responsibility. 395 00:13:40,167 --> 00:13:41,646 Actually, I think it's my fault. 396 00:13:41,821 --> 00:13:44,780 Phew, okay, good. That was a lot to hold. 397 00:13:44,954 --> 00:13:45,520 I think she was upset about meeting my wife 398 00:13:45,694 --> 00:13:46,651 this morning. 399 00:13:46,826 --> 00:13:48,305 I'm separated. But Cheryl -- 400 00:13:48,479 --> 00:13:50,525 that's my wife -- she can get really jealous. 401 00:13:50,699 --> 00:13:52,266 And I think when she met Jean, 402 00:13:52,440 --> 00:13:54,181 she sensed the palpable heat between us and sh-- 403 00:13:54,355 --> 00:13:56,096 Oh. Okay. Interesting. 404 00:13:56,270 --> 00:13:57,619 Foreign married landlord 405 00:13:57,793 --> 00:14:00,187 talking about the palpable "heat" with my mom, 406 00:14:00,361 --> 00:14:02,015 whom he keeps in his guesthouse. 407 00:14:02,189 --> 00:14:04,234 She's not missing, guys. She's escaped. 408 00:14:04,408 --> 00:14:07,498 ♪♪♪♪♪ 409 00:14:07,672 --> 00:14:09,022 And now I'm here, and no one wants to hang out with me. 410 00:14:09,196 --> 00:14:10,066 So I'm left just sitting around, 411 00:14:10,240 --> 00:14:11,459 waiting for my landlord to decide 412 00:14:11,633 --> 00:14:13,200 if he's done with his wife. 413 00:14:13,374 --> 00:14:15,202 There was an almost-kiss. 414 00:14:15,376 --> 00:14:16,899 Yeah, I know what you mean. 415 00:14:17,073 --> 00:14:18,509 [ Chuckles ] I'm dating my plumber. 416 00:14:18,683 --> 00:14:21,861 Nothing almost about it. 417 00:14:22,035 --> 00:14:24,254 I guess if I'm going to stay here, 418 00:14:24,428 --> 00:14:26,430 I should probably have something going on in my own life. 419 00:14:26,604 --> 00:14:28,128 Maybe I should get a job. 420 00:14:28,302 --> 00:14:30,086 But I don't understand what people do here. 421 00:14:30,260 --> 00:14:31,827 They put soap on their eyebrows 422 00:14:32,001 --> 00:14:34,917 and pay people to eat on camera. 423 00:14:35,091 --> 00:14:37,964 Hey, Jean, do you believe in signs? 424 00:14:38,138 --> 00:14:40,270 Because I do. I think the Universe is always 425 00:14:40,444 --> 00:14:41,968 trying to tell us something. You just have to listen. 426 00:14:42,142 --> 00:14:44,144 Oh, no. Are you one of those? 427 00:14:44,318 --> 00:14:45,797 Sharon warned me about this. 428 00:14:45,972 --> 00:14:47,930 Are you going to make me tell my secrets into a box? 429 00:14:48,104 --> 00:14:50,802 [ Scoffs ] Lady, no! 430 00:14:50,977 --> 00:14:53,153 I'm just saying there's a reason you were sent to me. 431 00:14:53,327 --> 00:14:54,894 You were lost. 432 00:14:55,068 --> 00:14:56,678 I'm a teacher, you're a teacher. 433 00:14:56,852 --> 00:14:58,985 I think I'm your sign, Jean Jacket! 434 00:14:59,159 --> 00:15:01,683 No, uh, uh, it's Jean Raines. 435 00:15:01,857 --> 00:15:04,642 Jean Raines Jacket? 436 00:15:04,816 --> 00:15:07,123 What was wrong with your parents? 437 00:15:07,297 --> 00:15:08,777 Look, I have a job for you. 438 00:15:08,951 --> 00:15:10,997 I started a college counseling business. 439 00:15:11,171 --> 00:15:12,215 Applications roll out pretty soon. 440 00:15:12,389 --> 00:15:13,347 And I could use some help. 441 00:15:13,521 --> 00:15:15,175 I'm not a college counselor. 442 00:15:15,349 --> 00:15:17,351 And I'm not technically licensed in California. 443 00:15:17,525 --> 00:15:19,353 We all got stuff. 444 00:15:19,527 --> 00:15:22,008 You're a teacher. You like kids. 445 00:15:22,182 --> 00:15:23,357 You have a rich, buttery voice. 446 00:15:23,531 --> 00:15:24,488 You're perfect. 447 00:15:24,662 --> 00:15:26,360 You just met me. 448 00:15:26,534 --> 00:15:28,144 Yeah, but I have a feeling about you, Jean. 449 00:15:28,318 --> 00:15:30,190 I have a feeling that I could hire you, 450 00:15:30,364 --> 00:15:32,148 cancel all my other interviews, 451 00:15:32,322 --> 00:15:35,108 and go to Palm Springs this weekend. 452 00:15:35,282 --> 00:15:37,023 I do like the idea of guiding young people 453 00:15:37,197 --> 00:15:38,111 towards a brighter future. 454 00:15:38,285 --> 00:15:39,982 I like that. 455 00:15:40,156 --> 00:15:40,722 You see what I'm saying? 456 00:15:40,896 --> 00:15:42,071 I can't say crap like that 457 00:15:42,245 --> 00:15:43,377 with a straight face anymore. 458 00:15:43,551 --> 00:15:45,161 You'd be perfect for my business. 459 00:15:45,335 --> 00:15:46,858 ♪♪♪♪♪ 460 00:15:47,033 --> 00:15:48,599 And she's too trusting. 461 00:15:48,773 --> 00:15:50,297 We just met and we're already best friends. 462 00:15:50,471 --> 00:15:52,125 I mean, it's sweet, but she can't do that 463 00:15:52,299 --> 00:15:53,865 out on the streets. 464 00:15:54,040 --> 00:15:55,215 She's very chatty, 465 00:15:55,389 --> 00:15:58,174 even with enormous amounts of food in her mouth. 466 00:15:58,348 --> 00:16:00,176 And she's always making us her famous muffins 467 00:16:00,350 --> 00:16:02,439 or her famous meatloaf or her famous quiche. 468 00:16:02,613 --> 00:16:03,963 Why were they famous? 469 00:16:04,137 --> 00:16:06,182 She thinks they're like Kevin Costner. 470 00:16:06,356 --> 00:16:08,141 Because they're hot and everyone loves them. 471 00:16:08,315 --> 00:16:10,230 Hey, you have to help us find her. 472 00:16:10,404 --> 00:16:11,883 She's, like, the nicest. 473 00:16:12,058 --> 00:16:13,581 When she asks how you're doing, 474 00:16:13,755 --> 00:16:15,278 she's not just being polite -- she makes eye contact. 475 00:16:15,452 --> 00:16:16,671 It's weird, but it's like she really wants to know. 476 00:16:16,845 --> 00:16:18,412 You know? 477 00:16:18,586 --> 00:16:19,848 I just need a description. 478 00:16:20,022 --> 00:16:21,284 I got this. She's about 5'5". 479 00:16:21,458 --> 00:16:23,765 She's smart, she's funny, she's sexy. 480 00:16:23,939 --> 00:16:25,854 She's got this rich, buttery voice. 481 00:16:26,028 --> 00:16:27,247 Uh, she got a magical smile. 482 00:16:27,421 --> 00:16:29,075 It just lights up the whole damn room. 483 00:16:29,249 --> 00:16:31,033 We've already identified him as our suspect. 484 00:16:31,207 --> 00:16:32,992 It's not funny when there's a real cop here. 485 00:16:33,166 --> 00:16:34,732 Come on, man. 486 00:16:34,906 --> 00:16:39,346 ♪♪♪♪♪ 487 00:16:39,520 --> 00:16:41,652 Hello? 488 00:16:41,826 --> 00:16:43,785 Did I miss my own party? 489 00:16:43,959 --> 00:16:46,353 Mom, you're okay! How did you get home? 490 00:16:46,527 --> 00:16:47,310 I took a bus. 491 00:16:47,484 --> 00:16:48,746 Mom. That's nuts. 492 00:16:48,920 --> 00:16:50,835 How'd you know how to do that? 493 00:16:51,010 --> 00:16:53,403 I'm finding there are some serious gaps in your upbringing. 494 00:16:53,577 --> 00:16:54,622 Mother Raines. 495 00:16:54,796 --> 00:16:55,971 Ooh, no, no. 496 00:16:56,145 --> 00:16:58,017 -Oh! -Oh! 497 00:16:58,191 --> 00:16:59,235 He doesn't share, does he? 498 00:16:59,409 --> 00:17:01,063 No, not his Mommy. 499 00:17:01,237 --> 00:17:03,500 Thank goodness you're okay. 500 00:17:03,674 --> 00:17:05,763 I'm sorry I lost you, Mother Raines. 501 00:17:05,937 --> 00:17:08,157 -I don't think so. -Yeah, that's mine. 502 00:17:08,331 --> 00:17:10,768 That's okay, Celia. 503 00:17:10,942 --> 00:17:12,683 You were the only one who offered to hang out with me. 504 00:17:12,857 --> 00:17:15,251 And yes, you ditched me and I had to make my way back 505 00:17:15,425 --> 00:17:17,645 from the middle of Ho, but that's okay. 506 00:17:17,819 --> 00:17:19,560 It needed to happen. 507 00:17:19,734 --> 00:17:21,997 It made me realize this situation isn't working. 508 00:17:22,171 --> 00:17:23,259 What? 509 00:17:23,433 --> 00:17:25,696 It's fine. I-I'll be okay. 510 00:17:25,870 --> 00:17:27,437 Wait, so you're -- you're going back to Iowa? 511 00:17:27,611 --> 00:17:28,395 -No! -Actually, I -- 512 00:17:28,569 --> 00:17:30,310 Mom, I'm so sorry. 513 00:17:30,484 --> 00:17:31,876 I shouldn't have sent that boundaries e-mail. 514 00:17:32,051 --> 00:17:33,704 It was stupid. I got it off PsychologyToday. 515 00:17:33,878 --> 00:17:35,097 -Jackie -- -And now you're going back 516 00:17:35,271 --> 00:17:37,578 to Iowa and if I could do it again, 517 00:17:37,752 --> 00:17:39,232 I'd have breakfast with you every day. 518 00:17:39,406 --> 00:17:40,798 -Aw. -I'd have breakfast for dinner, 519 00:17:40,972 --> 00:17:44,193 dinner for breakfast, lu-- Lunch, we would just -- 520 00:17:44,367 --> 00:17:45,412 we would have regular lunch. 521 00:17:45,586 --> 00:17:47,066 Mmm. 522 00:17:47,240 --> 00:17:49,155 And my home would be your home. 523 00:17:49,329 --> 00:17:51,722 My home would be your home, too, Mom. I'd give you half my couch. 524 00:17:51,896 --> 00:17:54,595 Wow, you guys. 525 00:17:54,769 --> 00:17:57,685 You're going to be really excited about my news, then. 526 00:17:57,859 --> 00:18:00,122 Because I'm not going anywhere. 527 00:18:00,296 --> 00:18:02,516 Oh, thank God! [ Chuckles ] 528 00:18:02,690 --> 00:18:05,040 I thought I lost you. 529 00:18:05,214 --> 00:18:07,347 What do you mean you're not going anywhere? 530 00:18:07,521 --> 00:18:10,176 I got a job. I'm going to be a college counselor. 531 00:18:10,350 --> 00:18:12,656 That's right. Thanks to your rejection this morning, 532 00:18:12,830 --> 00:18:13,962 I found work on the streets. 533 00:18:14,136 --> 00:18:17,618 Mm, that happened to my friend Nutmeg. 534 00:18:17,792 --> 00:18:20,577 Don't worry, you guys. I know you have your own lives. 535 00:18:20,751 --> 00:18:22,971 I don't expect you to be around whenever I want. 536 00:18:23,145 --> 00:18:25,104 In fact, I'm going to be busy, too. 537 00:18:25,278 --> 00:18:27,410 I found a job and a friend. 538 00:18:27,584 --> 00:18:30,457 I may not have time for you. 539 00:18:30,631 --> 00:18:32,937 That's not true. I'll always have time for you. 540 00:18:33,112 --> 00:18:34,896 Do you want to get dinner? 541 00:18:35,070 --> 00:18:36,071 Mom, we have to go back to work. 542 00:18:36,245 --> 00:18:37,899 It's 3:00 in the afternoon. 543 00:18:38,073 --> 00:18:40,510 There are no seasons here! How can you tell? 544 00:18:40,684 --> 00:18:41,120 We'll meet up with you later, though, Mom. 545 00:18:41,294 --> 00:18:42,773 Bye, Freddie's mom! 546 00:18:42,947 --> 00:18:44,297 -Love you! -Bye. Love you. 547 00:18:47,038 --> 00:18:53,132 [ Door closes ] 548 00:18:53,306 --> 00:18:54,568 Jean... Danny, you don't have 549 00:18:54,742 --> 00:18:55,960 to say anything.No, no, no, I-I want to. 550 00:18:56,135 --> 00:18:57,875 [ Stammers ]I-I-I -- [ Chuckles ] 551 00:18:58,049 --> 00:18:59,573 I really like you. 552 00:18:59,747 --> 00:19:03,403 What's not to like? 553 00:19:03,577 --> 00:19:04,839 It's just the thing is, I-I -- 554 00:19:05,013 --> 00:19:07,015 Look, I-I -- I'm going to let you off the hook here. 555 00:19:07,189 --> 00:19:09,452 Yeah.You've only been separated for two months. 556 00:19:09,626 --> 00:19:10,932 You're not ready to start fooling around with anyone. 557 00:19:11,106 --> 00:19:12,412 I wasn't fooling around. 558 00:19:12,586 --> 00:19:14,196 Well, you called Cheryl your wife. 559 00:19:14,370 --> 00:19:15,371 You called me "just a renter." 560 00:19:15,545 --> 00:19:17,504 You've got some stuff to sort out. 561 00:19:17,678 --> 00:19:19,506 And I have some college to counsel. 562 00:19:19,680 --> 00:19:21,551 Looks like we're both gonna be counselors now. 563 00:19:21,725 --> 00:19:24,250 I don't really understand my new job. 564 00:19:24,424 --> 00:19:26,034 I don't suppose you want to wait till I sort my stuff? 565 00:19:26,208 --> 00:19:27,557 I don't like waiting. 566 00:19:27,731 --> 00:19:29,037 Got it. Don't like complicated. 567 00:19:29,211 --> 00:19:30,430 Don't like waiting. 568 00:19:30,604 --> 00:19:32,780 If you're making a list, I also don't like walnuts, 569 00:19:32,954 --> 00:19:35,043 chauvinists, or people who tell me to relax. 570 00:19:35,217 --> 00:19:36,784 It's a good list. 571 00:19:36,958 --> 00:19:38,307 Mm. [ Chuckles ] 572 00:19:43,878 --> 00:19:45,140 [ Whispering ] You're doing the right thing. 573 00:19:45,314 --> 00:19:46,446 You're protecting yourself. You're fine. 574 00:19:46,620 --> 00:19:48,752 You're great. You're a college counselor. 575 00:19:48,926 --> 00:19:51,842 What? 576 00:19:52,016 --> 00:19:53,670 Have a muffin. 577 00:19:59,154 --> 00:20:02,418 [ Sighs ] 578 00:20:02,592 --> 00:20:06,466 The whole damn room. 579 00:20:06,640 --> 00:20:08,032 [ Sighs ] 580 00:20:12,776 --> 00:20:14,561 Ooh, what a day you had. You got a job, 581 00:20:14,735 --> 00:20:17,085 you made a friend, all your plants died. 582 00:20:17,259 --> 00:20:20,567 Oh, girl, I forgot to water your plants. 583 00:20:20,741 --> 00:20:22,830 That's okay. They're as dry as my love life. 584 00:20:23,004 --> 00:20:23,918 What happened? 585 00:20:24,092 --> 00:20:25,311 I met his wife. 586 00:20:25,485 --> 00:20:27,661 Is she tall? Is she famous? 587 00:20:27,835 --> 00:20:29,315 Is it Elizabeth Hurley? 588 00:20:29,489 --> 00:20:31,621 I read she was dating an Australian guy. 589 00:20:31,795 --> 00:20:33,057 She's not famous. But she is pretty. 590 00:20:33,232 --> 00:20:34,885 Like, L.A. pretty. 591 00:20:35,059 --> 00:20:37,105 Like, if she went to Iowa, she'd be Corn Queen. 592 00:20:37,279 --> 00:20:40,282 Hey, I don't want to hear you talking like that. 593 00:20:40,456 --> 00:20:43,067 No one can compete with you. 594 00:20:43,242 --> 00:20:46,288 You got your famous muffins and your bag of trick. 595 00:20:46,462 --> 00:20:49,639 Thanks, friend. I'll be okay. 596 00:20:49,813 --> 00:20:51,293 And I have a confession to make -- 597 00:20:51,467 --> 00:20:54,035 My muffins are my trick. 598 00:20:54,209 --> 00:20:55,689 I love those muffins. 599 00:20:55,863 --> 00:20:57,343 [ Laughs ] 40773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.