Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,230 --> 00:00:38,190
Bucking Bronco
2
00:00:38,900 --> 00:00:42,190
BROTHER OF THE YEAR
3
00:00:50,600 --> 00:00:52,930
Mighty Elephant
4
00:01:00,560 --> 00:01:01,510
Thai folk song.
5
00:01:01,560 --> 00:01:02,560
Yes.
6
00:01:02,810 --> 00:01:03,430
Okay?
7
00:01:03,480 --> 00:01:04,020
Yes.
8
00:01:04,480 --> 00:01:05,480
Excuse me!
9
00:01:05,940 --> 00:01:07,360
Pick one.
10
00:01:08,020 --> 00:01:08,820
Hurry.
11
00:01:08,850 --> 00:01:12,470
Buffalo Bill
12
00:01:12,520 --> 00:01:13,690
Whoa!
13
00:01:15,560 --> 00:01:16,600
Bottoms up!
14
00:01:16,650 --> 00:01:18,360
Bottoms up!
15
00:01:23,810 --> 00:01:24,970
More, more.
16
00:01:26,150 --> 00:01:27,110
Good?
17
00:01:27,150 --> 00:01:28,570
Okay!
18
00:01:28,600 --> 00:01:31,470
Force of the Tiger
19
00:01:41,770 --> 00:01:44,690
Womanizer
20
00:02:11,730 --> 00:02:14,320
Infallible Wood
21
00:02:20,940 --> 00:02:21,610
Come in.
22
00:02:21,650 --> 00:02:22,360
Make yourself at home.
23
00:02:22,400 --> 00:02:23,400
Wait.
24
00:02:23,810 --> 00:02:24,810
Just a sec.
25
00:02:42,310 --> 00:02:43,310
Seriously,
26
00:02:43,810 --> 00:02:44,970
you live with your mum?
27
00:02:45,650 --> 00:02:46,650
Yes.
28
00:02:47,940 --> 00:02:49,230
Your mum or wife?
29
00:02:49,600 --> 00:02:50,600
Mum.
30
00:02:55,150 --> 00:02:56,440
My mum when she was young.
31
00:02:56,730 --> 00:02:57,900
Where's she?
32
00:02:58,350 --> 00:02:59,390
Studying abroad.
33
00:03:01,150 --> 00:03:02,650
Okay, I'll believe you.
34
00:03:27,480 --> 00:03:28,690
The speaker's broken.
35
00:03:29,520 --> 00:03:30,520
Here.
36
00:03:30,940 --> 00:03:32,400
Too bad, huh? So�
37
00:03:33,480 --> 00:03:34,520
there's no intro.
38
00:03:38,940 --> 00:03:40,400
We can get straight to the hook.
39
00:04:07,940 --> 00:04:08,940
Holy shit!
40
00:04:13,520 --> 00:04:16,690
We have to call our client
early in the morning.
41
00:04:17,560 --> 00:04:18,560
Oh!
42
00:04:20,190 --> 00:04:22,400
I thought you were
coming back on Sunday.
43
00:04:22,730 --> 00:04:24,900
It's past midnight on
Saturday, so it's Sunday.
44
00:04:25,440 --> 00:04:26,440
Oh.
45
00:04:28,350 --> 00:04:29,350
This is your mum?
46
00:04:31,060 --> 00:04:32,060
Sister.
47
00:04:34,560 --> 00:04:35,180
Take it off.
48
00:04:35,230 --> 00:04:37,860
She's just borrowing it.
It's all right.
49
00:04:39,150 --> 00:04:40,150
Take it off.
50
00:04:40,190 --> 00:04:41,690
It's mine.
51
00:04:42,020 --> 00:04:43,770
How can you let her wear it?
52
00:04:43,810 --> 00:04:46,100
Who is she?
Do you even know her name?
53
00:04:50,560 --> 00:04:51,560
Huh?
54
00:04:52,400 --> 00:04:53,520
What's my name?
55
00:04:55,310 --> 00:04:56,310
It's Aey.
56
00:04:56,520 --> 00:04:57,110
What?
57
00:04:57,190 --> 00:04:57,730
Huh?
58
00:04:57,980 --> 00:04:58,980
Name?
59
00:05:00,400 --> 00:05:01,400
Kate.
60
00:05:01,520 --> 00:05:02,520
Right?
61
00:05:04,690 --> 00:05:05,690
Chompoo.
62
00:05:19,980 --> 00:05:20,980
Ann?
63
00:05:21,190 --> 00:05:22,190
Nope.
64
00:05:30,350 --> 00:05:32,430
I've been gone for 4 years,
do you do this every day?
65
00:05:32,440 --> 00:05:33,110
Do what?
66
00:05:33,150 --> 00:05:35,570
I told you not to
bring girls back home.
67
00:05:35,600 --> 00:05:36,510
Why not?
68
00:05:36,560 --> 00:05:37,510
It's my house too.
69
00:05:37,560 --> 00:05:38,560
Do you have any brains?
70
00:05:38,770 --> 00:05:39,770
Huh?
71
00:05:40,100 --> 00:05:41,390
Stop using only your balls.
72
00:05:41,440 --> 00:05:42,770
Hey, be nice.
73
00:05:42,810 --> 00:05:44,170
Don't mess with the family jewels.
74
00:05:45,900 --> 00:05:46,900
Fine.
75
00:05:55,060 --> 00:05:55,970
Jane, open it.
76
00:05:56,020 --> 00:05:56,820
No.
77
00:05:56,850 --> 00:05:57,720
If you wanna fool around,
78
00:05:57,770 --> 00:05:58,980
do it outside.
79
00:05:59,520 --> 00:06:00,400
Understand?
80
00:06:00,440 --> 00:06:01,520
What's with you?
81
00:06:01,560 --> 00:06:03,760
What now? She's already left.
82
00:06:04,230 --> 00:06:05,230
Huh?!
83
00:06:06,020 --> 00:06:07,320
If you don't care about me,
84
00:06:07,350 --> 00:06:08,850
at least care about my friend.
85
00:06:09,310 --> 00:06:11,810
If you do it again,
I'm gonna tell Muay for real.
86
00:06:13,940 --> 00:06:14,940
Okay, fine.
87
00:06:14,980 --> 00:06:17,110
Sorry, Mum. I won't do it again.
88
00:06:17,350 --> 00:06:18,260
Please.
89
00:06:18,310 --> 00:06:19,470
I won't do it again. Really.
90
00:06:23,980 --> 00:06:25,020
That's all.
91
00:06:29,480 --> 00:06:30,900
Sleep outside tonight.
92
00:06:32,480 --> 00:06:34,610
Coochie.
93
00:06:35,690 --> 00:06:36,320
Jane.
94
00:06:36,600 --> 00:06:37,720
It's not funny.
95
00:06:39,270 --> 00:06:40,400
I'm your older brother!
96
00:06:46,440 --> 00:06:48,730
It's been ages since
anyone's called me that name.
97
00:06:49,020 --> 00:06:50,520
But once Jane's back,
98
00:06:50,560 --> 00:06:52,220
this name is back too.
99
00:06:52,690 --> 00:06:54,860
I really hate this name.
100
00:07:00,600 --> 00:07:01,760
Actually, my name's Chut.
101
00:07:02,600 --> 00:07:05,010
When I was a kid, I dreamt
of having a younger brother.
102
00:07:05,060 --> 00:07:06,810
Uncle, why are you late?
103
00:07:06,850 --> 00:07:09,180
Hurry, Chut. Your mum is in labour.
104
00:07:09,900 --> 00:07:10,980
Hold on tight.
105
00:07:12,560 --> 00:07:13,510
Hey, John.
106
00:07:13,560 --> 00:07:15,180
Lil' John. My bro.
107
00:07:15,230 --> 00:07:17,440
John doesn't fit the baby anymore.
108
00:07:18,350 --> 00:07:19,560
It's a girl.
109
00:07:20,520 --> 00:07:22,360
It felt like the whole
world was falling down.
110
00:07:25,060 --> 00:07:26,060
Chut.
111
00:07:26,400 --> 00:07:28,900
You're a big brother now,
love your sister a lot, okay?
112
00:07:31,940 --> 00:07:33,150
I was forgotten.
113
00:07:33,190 --> 00:07:34,190
Everyone doted on Jane.
114
00:07:34,230 --> 00:07:37,480
Uncle, take me to see Seng, please.
115
00:07:37,520 --> 00:07:38,520
Chut.
116
00:07:39,350 --> 00:07:42,010
And when she got older,
her flawlessness and perfection
117
00:07:42,060 --> 00:07:43,930
made me a total loser
in everyone's eyes.
118
00:07:43,980 --> 00:07:45,220
What's with your grades, Chut?!
119
00:07:45,520 --> 00:07:48,070
Social Studies, Maths,
Computer, all F.
120
00:07:48,310 --> 00:07:50,060
You even got an F in English.
121
00:07:50,100 --> 00:07:51,430
You're a halfie!
122
00:07:52,150 --> 00:07:53,860
Are you collecting F's?
123
00:07:55,310 --> 00:07:56,810
Wow...
124
00:07:56,850 --> 00:07:59,970
Look here, straight A's.
125
00:08:00,020 --> 00:08:01,020
Of course,
126
00:08:01,480 --> 00:08:03,400
she's good at everything.
127
00:08:08,190 --> 00:08:11,820
(Reading Traditional Thai Poem)
128
00:08:11,850 --> 00:08:13,310
Great, keep it up.
129
00:08:15,400 --> 00:08:17,150
Who would want to
be your big brother?
130
00:08:17,190 --> 00:08:19,070
Chut, get out of the way.
131
00:08:19,100 --> 00:08:20,850
We only need a photo with Jane.
132
00:08:20,900 --> 00:08:23,480
Oh, I'm here as her guardian.
133
00:08:23,520 --> 00:08:26,190
Being a big-loser-brother,
what's the big deal?
134
00:08:26,230 --> 00:08:28,690
Could you please move
to the left a little?
135
00:08:29,350 --> 00:08:30,970
No, not that way.
136
00:08:31,020 --> 00:08:33,020
I meant to your left.
137
00:08:33,770 --> 00:08:36,190
A bit more.
138
00:08:36,230 --> 00:08:37,360
Perfect.
139
00:08:37,400 --> 00:08:38,900
Okay, say cheese.
140
00:08:38,940 --> 00:08:39,980
Damn her.
141
00:08:40,440 --> 00:08:42,360
Just wait, she's gonna get it.
142
00:08:43,190 --> 00:08:45,230
The lowest point of my life was
143
00:08:45,270 --> 00:08:47,270
when I let her play
baseball with me.
144
00:08:47,650 --> 00:08:49,150
Fireball!
145
00:08:55,400 --> 00:08:56,070
Hey, Chut.
146
00:08:56,100 --> 00:08:57,310
He's bleeding.
147
00:08:57,350 --> 00:08:58,430
Anyone have a handkerchief?
148
00:08:58,560 --> 00:08:59,760
It'll be dirty.
149
00:08:59,810 --> 00:09:00,850
This is better.
150
00:09:06,480 --> 00:09:09,070
Laurier really is absorbent.
151
00:09:09,100 --> 00:09:11,350
Is that a chin or a pussy?
It's got a pad stuck to it.
152
00:09:11,400 --> 00:09:12,650
Pussy.
153
00:09:13,690 --> 00:09:15,900
Hey, don't call him that.
154
00:09:16,480 --> 00:09:17,860
Call him Coochie better.
155
00:09:17,900 --> 00:09:18,900
That works.
156
00:09:20,150 --> 00:09:22,400
Coochie. Coochie.
157
00:09:24,020 --> 00:09:26,650
I woke up to a new name 'Coochie',
158
00:09:26,690 --> 00:09:27,770
which Jane gave me.
159
00:09:27,810 --> 00:09:28,810
Coochie.
160
00:09:29,150 --> 00:09:31,480
Since when do the youngers
name the older ones?
161
00:09:31,520 --> 00:09:33,400
I'm 5 years older than you!
162
00:09:37,940 --> 00:09:40,650
Coochie, why don't you
put the food in the bowl?
163
00:09:42,730 --> 00:09:43,770
Too lazy to wash it.
164
00:09:43,810 --> 00:09:45,850
You're so lame with
even the small things,
165
00:09:45,900 --> 00:09:48,520
I'm not surprised that your
life is always lame too.
166
00:09:49,690 --> 00:09:52,440
So, all those who eat from
the baggie are lame too.
167
00:09:52,730 --> 00:09:54,269
Why don't you put the seat
down when you're done?
168
00:09:54,270 --> 00:09:57,020
She's so fussy with
me about everything.
169
00:09:57,060 --> 00:09:59,760
I don't wanna touch your
piss, understand?
170
00:09:59,810 --> 00:10:00,430
You won't.
171
00:10:00,560 --> 00:10:02,479
Just touch this part.
How's that not possible?
172
00:10:02,480 --> 00:10:05,270
I didn't piss all over it like
this, you see.
173
00:10:05,310 --> 00:10:06,310
Grrrr!
174
00:10:11,060 --> 00:10:13,680
Luckily,
I was released from this torture,
175
00:10:13,730 --> 00:10:15,610
when she got a scholarship
to study in Japan.
176
00:10:16,400 --> 00:10:18,110
Coochie, I'm leaving now.
177
00:10:18,350 --> 00:10:19,680
Sayonara.
178
00:10:19,730 --> 00:10:20,650
Sayo-tempura.
179
00:10:20,690 --> 00:10:22,940
The day she left to study abroad...
180
00:10:24,900 --> 00:10:26,400
was the day I was dreaming of.
181
00:10:27,560 --> 00:10:29,350
It was heaven!
182
00:10:36,020 --> 00:10:38,650
4 years of total bachelorhood.
183
00:10:40,100 --> 00:10:41,430
4 years.
184
00:10:42,150 --> 00:10:43,190
Damn!
185
00:10:44,060 --> 00:10:45,930
Why did it go so fast?
186
00:10:47,190 --> 00:10:48,520
God damn it!
187
00:10:49,190 --> 00:10:50,190
It's over.
188
00:10:50,650 --> 00:10:51,650
F??k!
189
00:12:01,100 --> 00:12:05,100
So lame, loser, useless.
190
00:12:06,650 --> 00:12:08,940
Every little girl's fantasy
191
00:12:08,980 --> 00:12:11,860
is to have a big brother, like
the song 'The Best Big Brother'.
192
00:12:12,230 --> 00:12:12,820
This song�
193
00:12:12,850 --> 00:12:18,430
Two siblings walking together.
194
00:12:18,480 --> 00:12:21,940
Lil' sister following big brother.
195
00:12:22,270 --> 00:12:24,440
So that I could play boyish games.
196
00:12:24,690 --> 00:12:25,940
Just shoot it.
197
00:12:26,690 --> 00:12:28,320
Arsenal's in the lead.
198
00:12:28,350 --> 00:12:29,439
Crazy about football like him.
199
00:12:29,440 --> 00:12:30,640
You're one point ahead, right?
200
00:12:31,190 --> 00:12:32,610
If you score half a ball,
201
00:12:32,650 --> 00:12:34,980
then you win, got it?
202
00:12:35,020 --> 00:12:36,860
Read the same comics.
203
00:12:37,190 --> 00:12:38,690
This, then this and this.
204
00:12:38,730 --> 00:12:41,110
Why do they read from
the back to the front?
205
00:12:41,690 --> 00:12:43,440
Because it's the Japanese way.
206
00:12:43,480 --> 00:12:44,480
Only this side.
207
00:12:44,520 --> 00:12:46,230
Get to copy his cool moves.
208
00:12:47,480 --> 00:12:49,940
Or even play baseball with him.
209
00:12:49,980 --> 00:12:51,980
Fireball!
210
00:12:53,060 --> 00:12:53,890
Ouch!
211
00:12:53,940 --> 00:12:56,820
But having a big
brother like Coochie...
212
00:12:57,270 --> 00:12:58,270
Darn it, Jane!
213
00:13:02,520 --> 00:13:04,480
That's mine, don't colour in it.
214
00:13:04,520 --> 00:13:06,070
Can't I?
215
00:13:06,100 --> 00:13:07,140
No!
216
00:13:07,190 --> 00:13:08,190
Give it back.
217
00:13:12,600 --> 00:13:13,600
Darn it!
218
00:13:14,940 --> 00:13:18,690
The best big brother.
219
00:13:18,730 --> 00:13:20,480
That singer is such a liar!
220
00:13:20,940 --> 00:13:23,190
Think about it,
he's 5 years older than me.
221
00:13:23,230 --> 00:13:25,980
Instead of helping me with
homework, look�
222
00:13:26,020 --> 00:13:30,400
Chut, this year you
have to study with Jane.
223
00:13:30,440 --> 00:13:32,520
And please try to pass this time.
224
00:13:32,560 --> 00:13:33,890
I'm tired of regrading you.
225
00:13:35,600 --> 00:13:38,010
I'm so embarrassed to have
a big brother like him.
226
00:13:38,060 --> 00:13:39,100
Loser.
227
00:13:39,440 --> 00:13:42,440
I could do Excel since
I was in grade 4.
228
00:13:42,690 --> 00:13:43,520
What fatty?
229
00:13:43,560 --> 00:13:44,560
I'll poke you blind.
230
00:13:45,270 --> 00:13:47,360
Miss?
May I go to the toilet, please?
231
00:13:47,400 --> 00:13:49,120
If I have to study in
the same class as him,
232
00:13:49,690 --> 00:13:51,480
I'd rather skip class.
233
00:13:54,020 --> 00:13:55,820
When I had to move
to Bangkok to study,
234
00:13:55,850 --> 00:13:57,720
Mum put a down payment
on this house for us.
235
00:13:58,350 --> 00:13:59,350
Ahem!
236
00:14:02,600 --> 00:14:03,260
Did you find it?
237
00:14:03,600 --> 00:14:04,850
It's just the two of us.
238
00:14:05,350 --> 00:14:07,850
Instead of the older
taking care of the younger,
239
00:14:08,600 --> 00:14:11,390
it's me who has to
take care of him. See.
240
00:14:17,690 --> 00:14:18,770
The light works.
241
00:14:20,690 --> 00:14:22,070
Why are you lying there?
242
00:14:22,100 --> 00:14:23,350
What a burden.
243
00:14:24,310 --> 00:14:27,470
The only time Coochie wants
to be the big brother,
244
00:14:28,810 --> 00:14:30,640
is when a guy likes me.
245
00:14:31,480 --> 00:14:32,400
I'm Bon.
246
00:14:32,440 --> 00:14:33,440
What Bon?
247
00:14:33,850 --> 00:14:34,890
James Bond?
248
00:14:35,980 --> 00:14:37,190
Bon Jovi?
249
00:14:37,730 --> 00:14:38,730
Just Bon.
250
00:14:39,650 --> 00:14:41,690
Why don't you look trustworthy?
251
00:14:42,150 --> 00:14:43,270
Just Bon.
252
00:14:43,980 --> 00:14:45,480
Are you hitting on my sister?
253
00:14:49,190 --> 00:14:52,730
Sometimes,
I wish I were an only child.
254
00:15:17,560 --> 00:15:19,180
It's an owl, not a tiger.
255
00:15:19,230 --> 00:15:21,570
You didn't have to scream that loud.
256
00:15:21,940 --> 00:15:23,610
Is the owl your pet?
257
00:15:24,600 --> 00:15:25,850
You should return it.
258
00:15:27,150 --> 00:15:28,190
What now?
259
00:15:28,230 --> 00:15:29,440
The owl.
260
00:15:32,190 --> 00:15:33,770
My client moved abroad.
261
00:15:33,810 --> 00:15:35,390
So, I have to take
care of it for now.
262
00:15:36,650 --> 00:15:39,570
So, are you an AE or a slave?
263
00:15:40,350 --> 00:15:42,060
I'm trying to send it to them.
264
00:15:42,100 --> 00:15:43,260
What took you so long?
265
00:15:44,480 --> 00:15:46,230
I just said, I'm trying.
266
00:15:46,600 --> 00:15:47,600
Why the fuss?
267
00:15:52,940 --> 00:15:53,940
What do I eat it with?
268
00:15:54,350 --> 00:15:55,350
Toast.
269
00:16:03,730 --> 00:16:05,270
Go toast it yourself.
270
00:16:17,560 --> 00:16:19,440
Coochie... No!!
271
00:16:19,480 --> 00:16:21,230
Eww!!
272
00:16:22,650 --> 00:16:24,940
Gross, who's gonna eat after you?
273
00:16:24,980 --> 00:16:25,650
Gross?
274
00:16:25,690 --> 00:16:26,690
Yeah.
275
00:16:27,400 --> 00:16:28,400
Eww.
276
00:16:29,520 --> 00:16:30,520
So disgusting.
277
00:16:31,650 --> 00:16:32,230
What?
278
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
Ewwwww.
279
00:16:35,980 --> 00:16:37,060
Why are you all dressed up?
280
00:16:37,440 --> 00:16:38,570
Meditation retreat?
281
00:16:39,600 --> 00:16:40,600
Job interview.
282
00:16:50,900 --> 00:16:52,440
Graduating abroad
283
00:16:52,480 --> 00:16:53,940
isn't enough to get a job.
284
00:16:55,980 --> 00:16:57,020
You gotta have style.
285
00:16:59,900 --> 00:17:00,900
I'm off.
286
00:17:04,100 --> 00:17:05,600
Yeah yeah.
287
00:17:05,650 --> 00:17:07,690
You're damn cool.
288
00:17:13,440 --> 00:17:14,770
How can I help you?
289
00:17:15,100 --> 00:17:15,810
Hi.
290
00:17:16,100 --> 00:17:17,390
I'm here for a job interview.
291
00:17:17,440 --> 00:17:18,860
Please go inside and turn right.
292
00:17:19,400 --> 00:17:20,400
Thanks.
293
00:17:23,150 --> 00:17:24,400
Mr. Kaiwa.
294
00:17:25,520 --> 00:17:28,440
She looks so young.
295
00:17:29,600 --> 00:17:32,930
Will she be able to handle the job?
296
00:17:34,900 --> 00:17:39,400
But I like this look.
297
00:17:39,900 --> 00:17:41,070
Kinda halfie.
298
00:17:44,810 --> 00:17:47,600
I think she understands us, Moji.
299
00:17:55,190 --> 00:17:58,020
"Shiruku, fresh smell for 7 days."
300
00:17:58,060 --> 00:17:59,600
What are your thoughts, Ms Jane?
301
00:18:03,940 --> 00:18:05,940
From information on the internet,
302
00:18:05,980 --> 00:18:11,190
more men are doing household chores.
303
00:18:11,480 --> 00:18:17,320
I believe they're also
doing their own laundry.
304
00:18:17,730 --> 00:18:21,820
But no one has done any
marketing targeted to this group.
305
00:18:24,150 --> 00:18:28,320
But you probably have a missus
who does your laundry, right?
306
00:18:28,350 --> 00:18:29,510
Missus?
307
00:18:30,400 --> 00:18:31,400
I mean wife.
308
00:18:34,270 --> 00:18:35,570
I'm still singer.
309
00:18:37,560 --> 00:18:40,850
You meant 'single', right?
310
00:18:41,270 --> 00:18:43,440
Single. Super single.
311
00:18:43,480 --> 00:18:46,570
Single, single all the way.
312
00:18:48,400 --> 00:18:49,190
And how about you?
313
00:18:49,230 --> 00:18:50,690
Who does your laundry?
314
00:18:54,190 --> 00:18:55,190
Catch!
315
00:18:56,520 --> 00:18:57,690
I do it myself.
316
00:18:58,060 --> 00:19:00,600
It's odd a beautiful woman like
you, still single?
317
00:19:02,190 --> 00:19:03,190
Or...
318
00:19:03,350 --> 00:19:04,600
do you have any problems?
319
00:19:07,480 --> 00:19:08,480
Ms Jane.
320
00:19:10,150 --> 00:19:11,400
Is there something wrong?
321
00:19:12,730 --> 00:19:13,730
Nothing.
322
00:19:14,400 --> 00:19:15,820
It burns.
323
00:19:16,600 --> 00:19:17,180
Burns?
324
00:19:17,480 --> 00:19:18,110
Burns.
325
00:19:18,150 --> 00:19:19,150
Burns?
326
00:19:20,060 --> 00:19:21,390
It means
327
00:19:21,440 --> 00:19:23,860
that the reality hurts.
328
00:19:24,730 --> 00:19:27,150
Well, then I apologise.
329
00:19:27,190 --> 00:19:28,190
It's all right.
330
00:19:29,230 --> 00:19:30,230
It's funny.
331
00:19:33,400 --> 00:19:36,480
I think she's your dream partner.
332
00:19:48,060 --> 00:19:49,510
One more question, Ms Jane.
333
00:19:49,560 --> 00:19:51,100
Do you play baseball?
334
00:19:51,520 --> 00:19:52,070
Yes?
335
00:19:52,100 --> 00:19:54,720
It's our new employee initiation.
336
00:20:12,690 --> 00:20:13,690
Whoa!
337
00:20:14,270 --> 00:20:15,860
What's this feeling?
338
00:20:16,850 --> 00:20:20,930
She's one woman who looks so
charming holding a baseball bat.
339
00:20:22,190 --> 00:20:25,230
Today I'll show her how cool I am,
340
00:20:25,600 --> 00:20:28,560
and make her my girl!
341
00:20:33,560 --> 00:20:35,390
Are you sure you don't wanna change?
342
00:20:36,810 --> 00:20:38,560
I won't hold back.
343
00:20:57,350 --> 00:21:00,350
Throw it already. It's getting late.
344
00:21:05,850 --> 00:21:06,850
Strike.
345
00:21:18,940 --> 00:21:20,190
Strike.
346
00:21:20,650 --> 00:21:22,020
You've got 2 strikes now.
347
00:21:25,440 --> 00:21:28,480
There's a certain
rhythm when swinging.
348
00:21:28,520 --> 00:21:30,940
Think before swinging the bat.
349
00:22:17,190 --> 00:22:18,190
Shit!
350
00:22:24,730 --> 00:22:26,610
Did you play often in Japan?
351
00:22:27,270 --> 00:22:28,270
You're good.
352
00:22:28,900 --> 00:22:31,820
When I was a kid,
I used to play with my brother.
353
00:22:34,060 --> 00:22:36,760
I didn't know Thai
kids played baseball.
354
00:22:37,020 --> 00:22:37,690
Not really.
355
00:22:37,980 --> 00:22:41,900
But my brother was crazy
about this comic and played.
356
00:22:42,190 --> 00:22:44,440
So, I was crazy about it too.
357
00:22:47,850 --> 00:22:50,560
The comic 'Sayonara Home Run'.
358
00:22:51,440 --> 00:22:54,570
Ryo, Baseball Thunderclap.
359
00:22:55,650 --> 00:22:57,690
Fireball!
360
00:22:58,020 --> 00:22:59,980
Hey, hey.
361
00:23:00,020 --> 00:23:02,440
You two still trying
to make homeruns?
362
00:23:04,020 --> 00:23:06,440
Go home.
363
00:23:24,270 --> 00:23:28,150
Whoa, you know the death moves too.
364
00:23:28,770 --> 00:23:29,770
When I was a kid,
365
00:23:30,060 --> 00:23:31,470
I was obsessed.
366
00:23:47,480 --> 00:23:50,110
How come you speak Thai so well?
367
00:23:50,600 --> 00:23:53,640
Although I grew up in Japan,
368
00:23:54,020 --> 00:23:55,440
my dad is Thai.
369
00:23:56,150 --> 00:23:59,690
But he died when I was young,
370
00:24:00,150 --> 00:24:02,070
so he didn't have a
chance to teach me.
371
00:24:02,650 --> 00:24:05,320
I had to persevere
372
00:24:05,560 --> 00:24:07,060
and practice from karaoke.
373
00:24:07,520 --> 00:24:08,900
Persevere.
374
00:24:10,650 --> 00:24:12,110
That's a hard word.
375
00:24:14,100 --> 00:24:15,600
What Thai song uses this word?
376
00:24:16,400 --> 00:24:22,110
No.7 study hard,
persevere, don't be lazy.
377
00:24:22,150 --> 00:24:23,150
Oh, yeah!
378
00:24:24,310 --> 00:24:29,560
All good kids must have
10 responsibilities.
379
00:24:29,940 --> 00:24:32,400
Snow isn't as fair as this.
380
00:24:33,730 --> 00:24:36,690
I can't believe that
you know this song.
381
00:24:43,270 --> 00:24:44,400
Why are you so dressed up?
382
00:24:46,270 --> 00:24:47,480
To work.
383
00:24:48,310 --> 00:24:50,560
I've been working for a
month, haven't you noticed?
384
00:24:53,980 --> 00:24:55,020
What's for breakfast?
385
00:24:55,560 --> 00:24:56,560
There.
386
00:25:00,060 --> 00:25:01,680
You have a meeting
with a client today.
387
00:25:01,730 --> 00:25:02,730
Aren't you in a rush?
388
00:25:02,810 --> 00:25:04,770
It's pouring like this.
My client isn't awake yet.
389
00:25:06,400 --> 00:25:07,400
What's this?
390
00:25:07,900 --> 00:25:08,610
Your presentation?
391
00:25:08,850 --> 00:25:09,640
Can I see?
392
00:25:09,690 --> 00:25:10,900
Leave it alone.
393
00:25:11,650 --> 00:25:12,650
Stop it.
394
00:25:13,230 --> 00:25:14,230
Nosy.
395
00:25:23,650 --> 00:25:24,820
Hope it sells.
396
00:25:27,900 --> 00:25:28,900
For sure.
397
00:25:29,900 --> 00:25:30,980
Look who you're talking to.
398
00:25:31,520 --> 00:25:33,610
Are you really gonna
pitch it like this?
399
00:25:34,100 --> 00:25:35,560
Yeah, they're already different.
400
00:25:35,600 --> 00:25:37,120
Baldy Kaiwa will buy
it no matter what.
401
00:25:40,560 --> 00:25:42,680
Muay...
402
00:25:42,730 --> 00:25:46,400
Don't listen to Jane.
You know she hates me.
403
00:25:47,400 --> 00:25:48,400
No...
404
00:25:49,100 --> 00:25:50,310
So, what do you want then?
405
00:25:51,810 --> 00:25:53,470
Well, it's up to you then.
406
00:25:57,440 --> 00:25:59,650
My phone's dying.
I'll call you later.
407
00:25:59,690 --> 00:26:01,320
Oops, bye.
408
00:26:06,060 --> 00:26:07,060
Excuse me.
409
00:26:07,810 --> 00:26:09,850
Could you take a look at this?
410
00:26:09,900 --> 00:26:14,360
I'm not sure what I did wrong.
It says 'error'.
411
00:26:14,400 --> 00:26:17,900
Actually,
it's for your Shiruku work.
412
00:26:20,100 --> 00:26:22,020
What should I do?
You'll break it. Calm down.
413
00:26:28,520 --> 00:26:29,520
That's not right.
414
00:26:30,940 --> 00:26:31,940
Chill.
415
00:26:33,730 --> 00:26:34,770
Oh.
416
00:26:35,350 --> 00:26:36,810
The paper's stuck here.
417
00:26:37,440 --> 00:26:38,440
Go wait over there, okay?
418
00:26:39,810 --> 00:26:40,810
Am I in the way?
419
00:26:42,940 --> 00:26:43,570
Get up.
420
00:26:43,850 --> 00:26:44,850
Getting up.
421
00:26:48,190 --> 00:26:49,190
Move back.
422
00:26:50,310 --> 00:26:51,310
More.
423
00:26:51,850 --> 00:26:52,850
There.
424
00:26:55,020 --> 00:26:56,610
Stand on this. Don't move.
425
00:26:57,310 --> 00:26:58,310
Stand on it.
426
00:27:00,350 --> 00:27:01,350
Yeah.
427
00:27:01,600 --> 00:27:02,600
Don't move.
428
00:27:03,810 --> 00:27:05,680
When it says 'Paper Jam',
429
00:27:05,730 --> 00:27:07,400
snatch it out of this slot.
430
00:27:07,900 --> 00:27:09,020
And then pull the paper out.
431
00:27:11,520 --> 00:27:12,480
I said stand on the paper.
432
00:27:12,520 --> 00:27:14,070
I am.
433
00:27:17,190 --> 00:27:18,190
Get up.
434
00:27:20,560 --> 00:27:21,720
You're an intern, right?
435
00:27:21,770 --> 00:27:22,440
Yeah.
436
00:27:22,770 --> 00:27:23,520
What's your name?
437
00:27:23,560 --> 00:27:24,560
Dear.
438
00:27:25,690 --> 00:27:27,810
You're still a student,
why are you dressed like that?
439
00:27:27,980 --> 00:27:29,820
Why is it so short?
440
00:27:30,730 --> 00:27:31,940
Do you have a hidden agenda?
441
00:27:35,690 --> 00:27:36,690
You can't.
442
00:27:37,100 --> 00:27:38,140
Dress more proper.
443
00:27:38,190 --> 00:27:39,070
Are you going clubbing?
444
00:27:39,100 --> 00:27:40,350
Let me be myself.
445
00:27:41,270 --> 00:27:42,690
But you're an intern.
446
00:27:42,730 --> 00:27:43,900
Don't look, then.
447
00:27:45,900 --> 00:27:46,730
I'm not.
448
00:27:46,770 --> 00:27:47,980
Don't dress like this.
See!
449
00:27:48,020 --> 00:27:48,980
Dress properly.
450
00:27:49,020 --> 00:27:50,020
Okay.
451
00:27:51,850 --> 00:27:54,140
And when it says 'Paper Jam',
452
00:27:54,190 --> 00:27:55,400
take it out like...
453
00:27:59,850 --> 00:28:01,560
pull it out like this. Simple.
454
00:28:12,230 --> 00:28:13,230
Close it too.
455
00:28:13,400 --> 00:28:14,820
See, you can't fix it either.
456
00:28:15,190 --> 00:28:16,190
Wait...
457
00:28:16,690 --> 00:28:19,770
Can I get off now?
458
00:28:27,560 --> 00:28:29,350
Morning, Mr. Moji.
459
00:28:29,400 --> 00:28:31,570
Good morning.
460
00:28:31,600 --> 00:28:32,100
Hello.
461
00:28:32,150 --> 00:28:33,940
Come in. Have a seat.
462
00:28:35,810 --> 00:28:36,760
Mr. Moji.
463
00:28:36,810 --> 00:28:37,430
Yes?
464
00:28:37,810 --> 00:28:41,140
Shiruku's new idea really hits home.
465
00:28:41,190 --> 00:28:41,730
Thank you.
466
00:28:41,770 --> 00:28:44,150
Targeting male customers.
467
00:28:44,190 --> 00:28:47,900
This audience analysis
has a lot of vision to it.
468
00:28:47,940 --> 00:28:48,940
Thank you.
469
00:28:49,560 --> 00:28:52,640
Mr. Moji, you're my dream client.
470
00:28:52,690 --> 00:28:53,690
Thanks very much.
471
00:28:54,810 --> 00:28:55,810
Awesome.
Thank you.
472
00:28:58,060 --> 00:28:59,180
Ms Jane, welcome.
473
00:28:59,730 --> 00:29:01,900
This is Ms Jane,
our new Brand Manager.
474
00:29:01,940 --> 00:29:04,070
She's the one behind this idea.
475
00:29:07,980 --> 00:29:08,690
This idea?
476
00:29:08,730 --> 00:29:09,730
That's right.
477
00:29:19,520 --> 00:29:20,690
Hello, everyone.
478
00:29:21,150 --> 00:29:24,150
Mr. Saito assigned me to
be Mr. Moji's assistant.
479
00:29:24,190 --> 00:29:26,820
I'm taking over the detergent
account from Mr. Kaiwa,
480
00:29:26,850 --> 00:29:29,350
who's taken over the
window cleaner account.
481
00:29:29,400 --> 00:29:30,900
It's great to be a part of the team.
482
00:29:36,980 --> 00:29:37,690
Oh.
483
00:29:37,730 --> 00:29:41,190
Mr. Chut, you're Zono's AE, right?
484
00:29:41,810 --> 00:29:42,810
It's Sono.
485
00:29:44,600 --> 00:29:47,220
From the brief that I
received from Sirugu�
486
00:29:47,270 --> 00:29:48,900
Hold on, I'm sorry.
487
00:29:49,400 --> 00:29:50,730
It's Shiruku.
488
00:29:52,650 --> 00:29:56,110
Could you also pronounce
our brand correctly?
489
00:29:59,440 --> 00:30:00,440
Okay.
490
00:30:01,600 --> 00:30:02,930
According to...
491
00:30:02,980 --> 00:30:03,520
Shi..
492
00:30:03,560 --> 00:30:04,060
Ru..
493
00:30:04,100 --> 00:30:05,100
Ku's...
494
00:30:06,350 --> 00:30:09,720
brief, targeting its male customers.
495
00:30:09,770 --> 00:30:12,520
We have 3 print ads
for you to choose from.
496
00:30:12,560 --> 00:30:15,640
The first one, a new summer look.
497
00:30:15,690 --> 00:30:18,070
Convenient for mister,
easy for missus.
498
00:30:18,350 --> 00:30:21,390
The second one.
Convenient for men, easy for women.
499
00:30:22,600 --> 00:30:23,760
And the last one.
500
00:30:23,810 --> 00:30:25,680
Convenient for guys, easy for gals.
501
00:30:26,850 --> 00:30:27,850
How is it?
502
00:30:30,230 --> 00:30:31,230
Umm...
503
00:30:32,100 --> 00:30:33,760
Tsk-Tsk...
504
00:30:35,440 --> 00:30:37,610
I love all three of them.
505
00:30:37,650 --> 00:30:41,360
They're all equally good.
It's so hard to choose.
506
00:30:41,400 --> 00:30:42,690
Ms Jane.
507
00:30:43,150 --> 00:30:44,439
You might think that
they're the same,
508
00:30:44,440 --> 00:30:46,360
but they're really different.
509
00:30:46,850 --> 00:30:48,100
Okay.
510
00:30:48,520 --> 00:30:52,150
If using synonyms makes them
different, then it's different.
511
00:30:53,020 --> 00:30:55,100
Next time you don't have to
bother with choices then.
512
00:30:55,520 --> 00:30:57,650
Just make a really good one
would be better, Coochie.
513
00:31:03,100 --> 00:31:04,100
Who's that?
514
00:31:05,310 --> 00:31:08,510
Oh, Mr. Chut here.
515
00:31:08,560 --> 00:31:11,180
Back home, we call him Coochie.
516
00:31:17,850 --> 00:31:21,100
Oh, you're both from the same town?
517
00:31:21,850 --> 00:31:23,470
We live in the same house.
518
00:31:25,310 --> 00:31:26,560
Sometimes...
519
00:31:27,060 --> 00:31:28,760
we even share the same bed.
520
00:31:36,480 --> 00:31:38,070
We're siblings.
521
00:31:50,310 --> 00:31:51,310
Muay.
522
00:31:51,480 --> 00:31:52,480
Jane.
523
00:31:55,440 --> 00:31:56,610
Good morning, Moji.
524
00:31:57,810 --> 00:31:58,810
Good morning.
525
00:31:58,850 --> 00:32:00,390
We finally meet.
526
00:32:00,440 --> 00:32:02,610
Jane always talks about you.
527
00:32:02,650 --> 00:32:03,190
Yeah.
528
00:32:03,230 --> 00:32:04,440
Close up for me too.
529
00:32:04,480 --> 00:32:05,480
Sure.
530
00:32:06,900 --> 00:32:08,820
This one will be picked
up in the evening.
531
00:32:08,850 --> 00:32:10,260
Alrighty.
Thanks a lot.
532
00:32:12,230 --> 00:32:13,400
Thanks.
533
00:32:13,440 --> 00:32:14,440
No worries.
534
00:32:23,600 --> 00:32:24,600
Jane.
535
00:32:25,480 --> 00:32:26,480
Umm�
536
00:32:27,520 --> 00:32:31,270
I want to formally introduce
myself to your brother.
537
00:32:31,770 --> 00:32:32,770
What do you think?
538
00:32:33,600 --> 00:32:35,640
But he already knows you.
539
00:32:35,900 --> 00:32:38,020
But not as his sister's boyfriend.
540
00:32:38,060 --> 00:32:41,180
You don't need to
tell Coochie about us.
541
00:32:42,190 --> 00:32:43,190
Why?
542
00:32:45,350 --> 00:32:47,600
Or are you not confident in me?
543
00:32:50,940 --> 00:32:51,940
It's not like that.
544
00:32:53,060 --> 00:32:54,970
I don't want to involve him.
545
00:32:55,270 --> 00:32:57,520
Just let him be.
He'll find out when it's time.
546
00:32:58,980 --> 00:33:00,570
But we're not doing anything wrong.
547
00:33:01,310 --> 00:33:02,260
Love shouldn't be kept a secret.
548
00:33:02,310 --> 00:33:03,559
If you wanna love, don't hide it.
549
00:33:03,560 --> 00:33:05,260
Love shouldn't be kept a secret.
550
00:33:05,310 --> 00:33:07,600
If you wanna love, don't hide it.
551
00:33:08,480 --> 00:33:09,920
We have to make it happen, you know.
552
00:33:09,940 --> 00:33:11,230
Yea yea yea!
553
00:33:13,520 --> 00:33:14,690
Oh my. Moji.
554
00:33:14,730 --> 00:33:17,110
You've been listening
to too many Thai songs.
555
00:33:31,020 --> 00:33:32,360
Are you upset about anything?
556
00:33:34,190 --> 00:33:36,730
In Japan,
clovers have a very good meaning.
557
00:33:37,980 --> 00:33:41,400
But it also means having secrets
558
00:33:42,600 --> 00:33:44,510
that can't be said, untold.
559
00:33:50,190 --> 00:33:52,060
As for lavender� Another one.
560
00:33:52,940 --> 00:33:54,070
You used to live in Japan,
561
00:33:54,730 --> 00:33:56,020
do you know its meaning?
562
00:33:57,150 --> 00:33:57,900
Nah.
563
00:33:57,940 --> 00:33:58,940
It means...
564
00:33:59,520 --> 00:34:01,770
I have doubts about you.
565
00:34:10,980 --> 00:34:12,270
A whole bouquet.
566
00:34:25,940 --> 00:34:26,940
As for this�
567
00:34:28,520 --> 00:34:30,150
in Japan there's no other meaning.
568
00:34:32,230 --> 00:34:34,070
It's just our 1-month anniversary�
569
00:34:58,400 --> 00:34:59,650
Who's the slut now?
570
00:35:01,850 --> 00:35:02,930
What about you?
571
00:35:02,980 --> 00:35:03,980
Skanky?
572
00:35:04,440 --> 00:35:05,570
What?
573
00:35:06,690 --> 00:35:09,110
I'm just saying that you've
been dressing slutty.
574
00:35:10,650 --> 00:35:11,650
Why?
575
00:35:11,850 --> 00:35:12,850
What have you been up to?
576
00:35:13,150 --> 00:35:14,150
Nothing.
577
00:35:15,100 --> 00:35:16,100
Nothing.
578
00:35:17,060 --> 00:35:18,180
Why the sharp voice?
579
00:35:20,400 --> 00:35:21,400
Coochie.
580
00:35:21,850 --> 00:35:23,140
Have you talked to Muay, yet?
581
00:35:24,310 --> 00:35:24,890
Huh?
582
00:35:25,190 --> 00:35:26,190
Nope.
583
00:35:26,560 --> 00:35:27,560
Why?
584
00:35:27,940 --> 00:35:28,940
Oh.
585
00:35:29,270 --> 00:35:30,690
Haven't you seen it, yet?
586
00:35:31,350 --> 00:35:33,680
She ranted all over Facebook.
587
00:35:33,730 --> 00:35:34,730
What rant?
588
00:35:35,810 --> 00:35:37,930
Someone like you aren't
limited editions.
589
00:35:38,310 --> 00:35:40,560
Generic. A knock-off, fake,
590
00:35:40,600 --> 00:35:44,010
rip-off, a sissy. You dick!
591
00:35:44,440 --> 00:35:45,400
Did she mention any names?
592
00:35:45,440 --> 00:35:46,440
Nope.
593
00:35:46,520 --> 00:35:49,070
Just a #LoserChut!!
594
00:35:49,100 --> 00:35:50,720
#LoserChut!!
595
00:35:50,770 --> 00:35:51,860
Whoa.
596
00:35:51,900 --> 00:35:52,650
Damn Muay, she's...
597
00:35:52,690 --> 00:35:53,980
Hold it, Coochie.
598
00:35:54,350 --> 00:35:55,890
Don't talk about her in that way.
599
00:35:56,690 --> 00:35:57,730
Good for her.
600
00:35:57,770 --> 00:35:59,190
Reading it gives me satisfaction.
601
00:35:59,480 --> 00:36:02,440
Muay deserves a better man.
602
00:36:02,810 --> 00:36:04,640
You're a bad business partner.
603
00:36:04,900 --> 00:36:07,190
As a boyfriend, you're the worst.
604
00:36:07,230 --> 00:36:09,820
And how is kissing in
public better than me?
605
00:36:11,190 --> 00:36:12,190
Wait.
606
00:36:13,100 --> 00:36:14,310
I pecked.
607
00:36:14,650 --> 00:36:15,770
And I pecked my boyfriend.
608
00:36:16,190 --> 00:36:17,020
Your boyfriend?
609
00:36:17,060 --> 00:36:17,680
Boyfriend.
610
00:36:17,730 --> 00:36:18,360
You have a boyfriend.
611
00:36:18,400 --> 00:36:18,940
Boyfriend.
612
00:36:18,980 --> 00:36:20,320
So? I have a boyfriend, and?
613
00:36:21,480 --> 00:36:22,230
Hello?
614
00:36:22,270 --> 00:36:23,270
Hello, Mum.
615
00:36:23,480 --> 00:36:24,150
Yeah, what?
616
00:36:24,440 --> 00:36:25,770
I have something to tell you.
617
00:36:26,560 --> 00:36:27,350
What is it?
618
00:36:27,400 --> 00:36:29,110
Your favourtie child, Jane.
619
00:36:29,150 --> 00:36:30,360
She may look all na�ve.
620
00:36:31,190 --> 00:36:32,550
But she's really slutty, you know.
621
00:36:32,770 --> 00:36:34,020
She's got a boyfriend now.
622
00:36:34,270 --> 00:36:35,360
He's Japanese, too.
623
00:36:35,400 --> 00:36:37,320
What? Why didn't she tell me?
624
00:36:37,350 --> 00:36:38,810
You won't approve, right?
625
00:36:39,600 --> 00:36:43,560
Wow, she's gone
international like me.
626
00:36:44,400 --> 00:36:45,520
You're the one.
627
00:36:45,560 --> 00:36:47,680
Stop bringing home random girls.
628
00:36:48,060 --> 00:36:49,140
Your sis has moved back.
629
00:36:49,190 --> 00:36:50,440
Come on, Mum.
630
00:36:50,900 --> 00:36:52,820
She's worse than me.
631
00:36:54,770 --> 00:36:56,110
There is a leaked clip of her.
632
00:36:56,520 --> 00:36:57,520
Huh?
633
00:36:57,980 --> 00:36:58,980
What clip?
634
00:36:59,600 --> 00:37:01,310
Send it to me.
635
00:37:01,940 --> 00:37:02,940
Now!
636
00:37:02,980 --> 00:37:04,020
Okay.
637
00:37:07,400 --> 00:37:08,400
Hello?
638
00:37:10,060 --> 00:37:11,060
Chut?
639
00:37:11,560 --> 00:37:12,890
Have you sent it, yet?
640
00:37:12,940 --> 00:37:14,020
Sent.
641
00:37:15,730 --> 00:37:16,520
Oh, Mum.
642
00:37:16,560 --> 00:37:17,100
Yeah?
643
00:37:17,150 --> 00:37:19,690
Don't tell her that I told you.
644
00:37:19,730 --> 00:37:22,520
Okay. I gotta go.
I'll watch the clip.
645
00:37:29,900 --> 00:37:31,190
What did you send Mum?
646
00:37:31,230 --> 00:37:32,520
What are you talking about?
647
00:37:33,850 --> 00:37:34,930
Let's watch it together.
648
00:37:38,310 --> 00:37:40,180
Can't believe your tried
sending porn to Mum.
649
00:37:40,230 --> 00:37:42,150
You sent priming instead of porn.
650
00:37:43,310 --> 00:37:44,310
Arrgh.
651
00:37:44,690 --> 00:37:45,900
So retarded.
652
00:37:45,940 --> 00:37:47,820
Make sure there
aren't any real ones.
653
00:37:56,440 --> 00:37:57,440
Ouch!
654
00:38:01,230 --> 00:38:02,980
As for the clothes,
655
00:38:03,020 --> 00:38:06,440
we've changed it to
red as commented.
656
00:38:06,730 --> 00:38:08,270
But I still have one problem.
657
00:38:08,600 --> 00:38:10,890
The location...
658
00:38:11,690 --> 00:38:12,940
has too much green.
659
00:38:13,400 --> 00:38:16,150
It reminds us of the competitor.
660
00:38:16,190 --> 00:38:17,610
The one we want to beat.
661
00:38:18,650 --> 00:38:19,730
Ahh.
662
00:38:20,310 --> 00:38:22,260
But it's a yard.
663
00:38:23,350 --> 00:38:25,180
Isn't it supposed to be green?
664
00:38:26,560 --> 00:38:28,720
This is redoing the
entire storyboard...
665
00:38:40,730 --> 00:38:41,270
Huh?
666
00:38:41,310 --> 00:38:45,430
Mr. Saito said that the power of
the brand's colour is essential.
667
00:38:45,480 --> 00:38:48,360
So, it's worth changing.
668
00:38:48,400 --> 00:38:51,400
Do you want a house without a yard?
669
00:38:51,440 --> 00:38:54,230
Okay.
We'll redo the storyboard ASAP.
670
00:38:57,940 --> 00:38:59,650
Charging tigers!
671
00:39:00,020 --> 00:39:00,650
Yes!
672
00:39:00,980 --> 00:39:04,230
Next, we'll have the production
house send the queues.
673
00:39:04,980 --> 00:39:06,270
The next step,
674
00:39:06,310 --> 00:39:09,430
Mr. Gun, you can have the
production house send the queues.
675
00:39:09,480 --> 00:39:11,360
And if there are any other details,
676
00:39:11,400 --> 00:39:13,690
I'll e-mail you directly, okay?
677
00:39:13,730 --> 00:39:14,730
Okay.
678
00:39:17,600 --> 00:39:18,850
It won't take more than a week.
679
00:39:18,900 --> 00:39:20,020
Umm�
680
00:39:20,350 --> 00:39:22,060
How long will it take?
681
00:39:23,100 --> 00:39:24,100
I said 1 week.
682
00:39:26,480 --> 00:39:27,480
1 week.
683
00:39:29,190 --> 00:39:30,190
Jane.
684
00:39:30,600 --> 00:39:31,600
What's with you?
685
00:39:32,060 --> 00:39:33,310
I'm standing right here.
686
00:39:33,350 --> 00:39:34,510
Just chill, Chut.
687
00:39:35,400 --> 00:39:36,730
About 1 week.
688
00:39:38,310 --> 00:39:39,720
Okay, Mr. Gun.
689
00:39:40,020 --> 00:39:42,570
Do you have a parking ticket?
I'll stamp it for you.
690
00:39:51,310 --> 00:39:52,310
Thanks.
691
00:39:52,980 --> 00:39:55,070
Excuse me, I have to go.
692
00:40:00,150 --> 00:40:01,270
Geez, look at her.
693
00:40:03,690 --> 00:40:06,360
We've already changed
the storyboard 3 times.
694
00:40:08,230 --> 00:40:10,110
They're the boss.
695
00:40:10,770 --> 00:40:12,110
And their comments...
696
00:40:12,650 --> 00:40:13,570
so damn stupid.
697
00:40:13,600 --> 00:40:14,600
Are they crazy?
698
00:40:14,650 --> 00:40:16,730
The yard's supposed to be green.
699
00:40:16,770 --> 00:40:18,860
How can everything be Shiruku red?
700
00:40:19,270 --> 00:40:22,190
They should do laundry
in a Chinese shrine.
701
00:40:24,480 --> 00:40:26,070
Calm down, Chut.
702
00:40:27,270 --> 00:40:29,230
If they're keep being stupid,
703
00:40:29,520 --> 00:40:31,480
I'll sell this idea
to their competitor.
704
00:40:56,020 --> 00:40:57,020
Mr. Chut,
705
00:40:57,190 --> 00:40:58,650
you should resign from the team.
706
00:41:00,230 --> 00:41:03,980
Mr. Moji, why so serious?
I was just kidding.
707
00:41:04,560 --> 00:41:06,600
Thais always joke around like this.
708
00:41:06,650 --> 00:41:08,440
Japanese don't joke around, right?
709
00:41:08,480 --> 00:41:11,400
Even so,
this is really a sensitive issue.
710
00:41:11,440 --> 00:41:14,480
If Mr. Saito finds out,
he won't be pleased.
711
00:41:14,810 --> 00:41:18,350
But Mr. Saito doesn't know.
It's just between the two of us.
712
00:41:21,020 --> 00:41:22,480
Are you going to tell Mr. Saito?
713
00:41:22,850 --> 00:41:24,060
I don't have a choice.
714
00:41:24,100 --> 00:41:25,390
It's our company's policy.
715
00:41:25,690 --> 00:41:26,860
If you don't resign,
716
00:41:26,900 --> 00:41:29,520
we'll have to dismiss your company.
717
00:41:30,020 --> 00:41:31,520
Why so serious?
718
00:41:32,690 --> 00:41:33,440
Huh?
719
00:41:33,690 --> 00:41:34,940
Is this what you want?
720
00:41:34,980 --> 00:41:36,650
Be careful.
The ending won't be pretty.
721
00:41:36,690 --> 00:41:37,570
The end is the end.
722
00:41:37,600 --> 00:41:39,600
It has nothing to do
with being pretty or not.
723
00:41:41,690 --> 00:41:42,690
Right?
724
00:41:44,400 --> 00:41:45,400
Whatever.
725
00:41:45,650 --> 00:41:47,980
You better watch out.
I'm gonna get you good.
726
00:41:48,020 --> 00:41:50,980
What do you want me
to watch out for?
727
00:41:51,270 --> 00:41:54,520
I'm glad we're now on good terms.
728
00:41:54,560 --> 00:41:56,260
Do you understand what I'm saying?
729
00:41:58,350 --> 00:41:59,640
You make my blood boil!
730
00:41:59,980 --> 00:42:00,980
Blood boil...
731
00:42:03,770 --> 00:42:04,610
Are you hot?
732
00:42:04,650 --> 00:42:05,230
What?
733
00:42:05,480 --> 00:42:06,770
Do you want some water?
734
00:42:15,520 --> 00:42:16,770
Is this what you want?
735
00:42:17,810 --> 00:42:22,260
I don't think Jane will agree.
736
00:42:23,350 --> 00:42:24,430
Mr. Chut...
737
00:42:24,850 --> 00:42:25,850
You know?
738
00:42:26,100 --> 00:42:28,100
You're the guy in front of
the florist shop, right?
739
00:42:32,770 --> 00:42:33,770
My apologies.
740
00:42:36,230 --> 00:42:37,690
Actually...
741
00:42:38,730 --> 00:42:40,610
I've never liked you.
742
00:42:41,270 --> 00:42:43,320
Don't make me hate you.
743
00:42:45,600 --> 00:42:47,310
Because...
744
00:42:48,100 --> 00:42:49,810
I can get Jane to break up with you.
745
00:42:51,400 --> 00:42:52,480
So, what will it be...
746
00:42:52,900 --> 00:42:53,900
Moji?
747
00:42:57,770 --> 00:42:58,770
Fine then.
748
00:42:59,650 --> 00:43:00,650
I'll keep this a secret.
749
00:43:01,190 --> 00:43:02,770
That's it.
750
00:43:03,190 --> 00:43:04,900
There's no need to be anal.
751
00:43:06,150 --> 00:43:07,730
Okay. I'm going now.
752
00:43:23,020 --> 00:43:26,070
You're gonna get it, tiger!
753
00:43:34,810 --> 00:43:35,810
Moji.
754
00:43:37,060 --> 00:43:38,760
You're worse than him.
755
00:43:40,230 --> 00:43:43,070
You didn't punish that guy
756
00:43:43,100 --> 00:43:45,180
because he's your
girlfriend's brother?
757
00:43:47,100 --> 00:43:48,180
I think...
758
00:43:49,770 --> 00:43:51,690
you've been in Thailand too long.
759
00:43:51,730 --> 00:43:54,190
You've become passive.
760
00:43:54,520 --> 00:43:58,110
You're not using all your potential.
761
00:44:03,850 --> 00:44:05,600
In 2 months�
762
00:44:06,440 --> 00:44:08,110
there will be a
shuffling of positions.
763
00:44:08,150 --> 00:44:09,610
You will have to go back to Japan
764
00:44:09,650 --> 00:44:10,690
to the head office.
765
00:44:11,560 --> 00:44:12,810
Start over again.
766
00:44:13,100 --> 00:44:16,640
Relearn our organization's
culture and ethics.
767
00:44:16,690 --> 00:44:19,360
You must go back.
768
00:44:28,440 --> 00:44:30,520
Moji, why did you defend him?
769
00:44:37,150 --> 00:44:38,320
Don't tell me
770
00:44:38,770 --> 00:44:42,110
he told you he'd make
me breakup with you.
771
00:44:43,900 --> 00:44:45,020
How did you know?
772
00:44:48,560 --> 00:44:50,560
That's so damn Coochie.
773
00:44:55,400 --> 00:44:57,610
Does he even know what he's done?
774
00:45:05,690 --> 00:45:07,230
What a demon!
775
00:45:11,480 --> 00:45:12,480
But...
776
00:45:13,810 --> 00:45:15,260
I'm relieved...
777
00:45:17,060 --> 00:45:18,970
that Chut finally knows about us.
778
00:45:36,310 --> 00:45:38,140
What are we going to do now?
779
00:46:04,730 --> 00:46:07,400
What about the others?
Aren't they coming?
780
00:46:07,690 --> 00:46:09,400
I didn't invite anyone else.
781
00:46:09,650 --> 00:46:12,610
Why are you playing only with me?
782
00:46:14,230 --> 00:46:17,070
When you move back, you'll get
to play with better people.
783
00:46:19,560 --> 00:46:22,310
Think of it as a last farewell then.
784
00:46:26,230 --> 00:46:27,230
Okay.
785
00:46:28,230 --> 00:46:32,400
If I win,
you'll have to take me out.
786
00:46:33,940 --> 00:46:34,940
But if I win...
787
00:46:37,900 --> 00:46:39,020
will you marry me?
788
00:46:45,730 --> 00:46:46,730
Moji.
789
00:46:47,810 --> 00:46:49,140
Don't do this, please.
790
00:46:52,060 --> 00:46:53,510
If you win, I won't bother you.
791
00:46:54,150 --> 00:46:56,070
I'll do anything you want.
792
00:46:57,480 --> 00:47:00,770
It doesn't matter whether
it's been 2 months or 2 years.
793
00:47:01,940 --> 00:47:04,480
Love is love.
794
00:47:05,520 --> 00:47:07,730
Jane, what are you afraid of?
795
00:47:10,940 --> 00:47:13,150
Couples who get married early
796
00:47:13,190 --> 00:47:15,020
have an 80% failure rate.
797
00:47:15,060 --> 00:47:17,260
But if we break up right
now, that'll be 100%.
798
00:47:17,690 --> 00:47:19,690
Aren't you going to listen to me?
799
00:47:28,850 --> 00:47:30,220
Fine then.
800
00:47:30,900 --> 00:47:33,480
If you want to play,
then let's do it.
801
00:47:59,230 --> 00:48:00,650
I once thought...
802
00:48:02,690 --> 00:48:04,940
this is how I'd propose to you.
803
00:48:16,440 --> 00:48:17,440
Thanks.
804
00:48:20,020 --> 00:48:22,480
It's a very sweet proposal.
805
00:48:25,900 --> 00:48:26,900
But�
806
00:48:46,940 --> 00:48:48,190
I'm sorry, Moji.
807
00:48:57,350 --> 00:48:58,350
Jane.
808
00:49:00,770 --> 00:49:01,900
I'm burnt.
809
00:49:15,060 --> 00:49:19,390
Attention: Sono Advertising
Co., Ltd.
810
00:49:23,400 --> 00:49:25,730
Shiruku Thailand
811
00:49:26,020 --> 00:49:28,520
would like to notify the
shuffling of positions.
812
00:49:29,850 --> 00:49:30,850
First,
813
00:49:31,190 --> 00:49:33,480
Mr. Mochikawa
814
00:49:33,730 --> 00:49:36,730
is to be moved to the
Marketing Department
815
00:49:37,310 --> 00:49:39,350
at the head office in Japan.
816
00:49:42,060 --> 00:49:43,060
Second,
817
00:49:43,730 --> 00:49:45,860
we request Sono advertising company
818
00:49:46,400 --> 00:49:50,820
to remove Mr. Chut from
being Shiruku's AE.
819
00:49:51,520 --> 00:49:54,610
To be effective immediately.
820
00:50:06,100 --> 00:50:08,510
Mr. Chut Reansuwan is
to be removed from...
821
00:50:10,190 --> 00:50:12,480
Ms Jane Reansuwan, Brand Manager.
822
00:50:19,480 --> 00:50:22,650
Coochie: Is this
how you wanna do it?
823
00:50:34,520 --> 00:50:35,520
Hello?
824
00:50:37,020 --> 00:50:38,020
Which Aey is this?
825
00:50:38,560 --> 00:50:41,220
Oh, Aey Anyaporn.
826
00:50:41,850 --> 00:50:43,390
About the quotation, right?
827
00:50:43,440 --> 00:50:45,110
Sure. I'll send it to you.
828
00:50:46,270 --> 00:50:47,400
Okay.
829
00:50:47,440 --> 00:50:49,400
Chut, the telephone wizard.
830
00:50:49,440 --> 00:50:51,360
He can talk to a ghost caller.
831
00:50:53,150 --> 00:50:55,730
Which Aey is he talking to now?
832
00:50:58,190 --> 00:50:59,980
Lay off. He's got time.
833
00:51:00,020 --> 00:51:03,270
Ms Jane's really cruel,
firing her own brother.
834
00:51:11,520 --> 00:51:12,730
Chut: I'm still in the group!
835
00:51:13,100 --> 00:51:14,100
Shit!!
836
00:51:18,480 --> 00:51:19,480
Shit!!
837
00:51:31,980 --> 00:51:32,980
Busy?
838
00:51:33,150 --> 00:51:34,190
Nope.
839
00:51:35,230 --> 00:51:37,150
It's watching series or xeroxing.
840
00:51:37,520 --> 00:51:38,770
Wanna go clubbing?
841
00:51:39,350 --> 00:51:40,350
My treat.
842
00:51:41,480 --> 00:51:42,480
Okay.
843
00:51:42,690 --> 00:51:43,690
Let's go.
844
00:52:06,560 --> 00:52:07,890
This is fun.
845
00:52:08,150 --> 00:52:09,860
Didn't think you're
into these places.
846
00:52:09,900 --> 00:52:10,900
Let's come again.
847
00:52:11,940 --> 00:52:12,940
Sure.
848
00:52:16,440 --> 00:52:17,440
Are you okay?
849
00:52:19,230 --> 00:52:20,230
I'm okay.
850
00:52:22,230 --> 00:52:23,730
Hey...
851
00:52:23,770 --> 00:52:25,690
You're drunk as a skunk.
852
00:52:25,730 --> 00:52:27,170
If I slap you,
it wouldn't hurt, huh?
853
00:52:27,230 --> 00:52:28,230
I'm not drunk.
854
00:52:29,270 --> 00:52:30,520
If you don't believe me,
855
00:52:30,560 --> 00:52:31,560
try...
856
00:52:39,150 --> 00:52:39,860
How was it?
857
00:52:39,900 --> 00:52:40,900
It hurts.
858
00:52:41,560 --> 00:52:42,560
My bad.
859
00:52:46,150 --> 00:52:47,730
Sober, Coochie?
860
00:52:50,190 --> 00:52:51,940
Don't use that name. I hate it.
861
00:52:53,400 --> 00:52:57,110
Your sister is so pretty, you know.
862
00:52:57,440 --> 00:52:59,940
But she's got such a sharp tongue.
863
00:52:59,980 --> 00:53:02,520
When I see you two,
it's like you hate each other.
864
00:53:03,190 --> 00:53:05,070
Actually, I've never hated Jane.
865
00:53:10,350 --> 00:53:11,390
But...
866
00:53:13,150 --> 00:53:14,690
I just hate myself
when I'm with her.
867
00:53:16,400 --> 00:53:19,190
You should tell her that.
868
00:53:20,560 --> 00:53:21,560
Tell her what?
869
00:53:21,650 --> 00:53:23,730
Well... tell her,
870
00:53:24,190 --> 00:53:29,150
"Jane my dear,
I don't hate you, sis.
871
00:53:29,560 --> 00:53:32,180
I just hate myself
when I'm with you."
872
00:53:33,480 --> 00:53:34,650
"Love you, sis."
873
00:53:36,060 --> 00:53:37,430
That makes me wanna puke.
874
00:53:38,100 --> 00:53:39,100
No?
875
00:53:39,350 --> 00:53:40,350
No way.
876
00:53:41,440 --> 00:53:42,440
Huh.
877
00:53:45,900 --> 00:53:47,110
Do you have any siblings?
878
00:53:47,770 --> 00:53:48,770
Nah.
879
00:53:50,690 --> 00:53:51,900
So damn lucky.
880
00:54:04,230 --> 00:54:05,230
Hello.
881
00:54:12,770 --> 00:54:13,770
This way.
882
00:54:26,560 --> 00:54:27,640
Sorry
883
00:54:27,980 --> 00:54:29,400
for all the trouble.
884
00:54:30,020 --> 00:54:32,110
You could've just
left him at the bar.
885
00:54:32,150 --> 00:54:35,070
The bar begged me to take him home.
886
00:54:42,520 --> 00:54:44,230
He puked up all his guts,
887
00:54:44,270 --> 00:54:45,320
he'll sleep well tonight.
888
00:54:45,650 --> 00:54:47,730
Are you really gonna
leave him like that?
889
00:54:48,440 --> 00:54:49,480
Don't worry.
890
00:54:49,520 --> 00:54:50,920
He'll wash it off when he wakes up.
891
00:54:53,150 --> 00:54:54,150
Cut throat.
892
00:55:04,060 --> 00:55:08,850
You're not mad or hate
Chut, are you?
893
00:55:10,020 --> 00:55:11,020
Why?
894
00:55:12,060 --> 00:55:13,350
Did he say something?
895
00:55:13,400 --> 00:55:14,400
Oh.
896
00:55:15,230 --> 00:55:16,230
No.
897
00:55:16,810 --> 00:55:20,010
He's upset with work,
so he's complaining.
898
00:55:26,190 --> 00:55:29,360
But, I don't really get it
899
00:55:29,400 --> 00:55:31,480
when siblings fight,
900
00:55:31,520 --> 00:55:32,980
does it have to be so dramatic?
901
00:55:34,650 --> 00:55:36,480
You're an only child, right?
902
00:55:38,230 --> 00:55:39,570
I'm lucky, right?
903
00:55:48,100 --> 00:55:50,430
Can I ask you a question?
904
00:55:52,270 --> 00:55:56,070
Why do you call him Coochie?
905
00:56:31,230 --> 00:56:34,980
Coochie, don't forget to pick
me up from the LASIK clinic!!
906
00:57:17,980 --> 00:57:18,980
It's me, Moji.
907
00:57:23,400 --> 00:57:24,110
Moji.
908
00:57:24,350 --> 00:57:25,350
Huh?
909
00:57:26,150 --> 00:57:27,940
Thanks for picking me up.
910
00:57:29,060 --> 00:57:32,010
I told Coochie,
but he probably forgot.
911
00:57:32,650 --> 00:57:34,070
So, I have to bother you.
912
00:57:34,100 --> 00:57:35,100
Sorry.
913
00:57:38,770 --> 00:57:41,570
You know you're
really cute right now?
914
00:57:43,190 --> 00:57:44,690
You look like the Kamen Rider V8.
915
00:57:44,730 --> 00:57:47,570
Do you know Sky Rider?
916
00:57:49,270 --> 00:57:50,860
They've got big bug eyes.
917
00:57:51,810 --> 00:57:54,640
Moji, I'm not supposed to laugh.
918
00:57:57,060 --> 00:57:58,010
Let's go. I'll take you home.
919
00:57:58,060 --> 00:57:59,060
Wait a sec.
920
00:57:59,520 --> 00:58:00,520
I...
921
00:58:00,850 --> 00:58:03,180
I don't want you to
misunderstand me.
922
00:58:05,770 --> 00:58:06,980
I do love you.
923
00:58:09,150 --> 00:58:10,150
But...
924
00:58:10,850 --> 00:58:13,140
I'm worried about my family.
925
00:58:13,770 --> 00:58:18,650
I'm worried about my mum,
auntie, the house, and Coochie.
926
00:58:22,400 --> 00:58:24,110
Please say something.
927
00:58:27,190 --> 00:58:28,940
Are you pouty?
928
00:58:28,980 --> 00:58:30,400
I can't see anything.
929
00:58:30,440 --> 00:58:32,230
I'm not mad at all.
930
00:58:32,850 --> 00:58:34,060
I understand...
931
00:58:35,020 --> 00:58:37,570
how it feels to be
far away from family.
932
00:58:38,770 --> 00:58:40,150
So, I've already decided
933
00:58:40,520 --> 00:58:43,400
to leave Shiruku and
find a new job here.
934
00:58:47,770 --> 00:58:49,820
You don't have to do that for me.
935
00:58:50,940 --> 00:58:51,940
Jane...
936
00:58:52,440 --> 00:58:53,940
I can live anywhere.
937
00:58:54,940 --> 00:58:56,190
All I need is you.
938
00:58:57,980 --> 00:58:59,610
We don't have to get
married right now.
939
00:59:00,310 --> 00:59:01,310
Okay?
940
00:59:14,480 --> 00:59:17,150
Don't touch,
you'll infect your eyes.
941
00:59:17,900 --> 00:59:19,020
The doctor will scold you.
942
00:59:36,560 --> 00:59:37,140
Moji.
943
00:59:37,480 --> 00:59:38,480
Yeah?
944
00:59:41,190 --> 00:59:42,520
How many kids do you want?
945
00:59:48,100 --> 00:59:49,100
Four.
946
00:59:50,230 --> 00:59:51,820
Maybe two?
947
01:00:09,440 --> 01:00:10,440
The ring?
948
01:00:10,770 --> 01:00:11,900
Well...
949
01:00:11,940 --> 01:00:14,690
I have it with me all the time.
950
01:00:27,650 --> 01:00:28,900
I love you, Jane.
951
01:00:34,100 --> 01:00:35,470
Your family's already here.
952
01:00:48,060 --> 01:00:50,720
Chut said that he's
representing your mum.
953
01:00:52,020 --> 01:00:53,610
Jane, right?
954
01:00:54,190 --> 01:00:57,440
You speak Thai very well.
955
01:00:57,480 --> 01:01:00,070
My husband was Thai that's why.
956
01:01:04,060 --> 01:01:06,560
You and Chut can
speak Thai with Mum.
957
01:01:06,600 --> 01:01:08,930
She understands but
doesn't speak it well.
958
01:01:10,400 --> 01:01:13,440
I can speak but you
probably won't understand.
959
01:01:24,810 --> 01:01:27,720
Chut and I are the
same, we're halfies,
960
01:01:27,770 --> 01:01:30,320
but we can't speak a word of French.
961
01:01:30,560 --> 01:01:33,680
Our dad went back
when we were young.
962
01:01:34,310 --> 01:01:35,970
You can just tell
them that he left us.
963
01:01:49,770 --> 01:01:50,770
Excuse me?
964
01:01:51,100 --> 01:01:53,140
Mum was asking
965
01:01:53,980 --> 01:01:55,149
how many kids we're
planning to have.
966
01:01:55,150 --> 01:01:56,360
Ahh.
967
01:01:58,150 --> 01:01:59,820
These two are workaholics.
968
01:01:59,850 --> 01:02:01,810
If they're gonna have
kids, they'll have to
969
01:02:01,850 --> 01:02:03,010
pump a lot.
970
01:02:03,060 --> 01:02:03,720
Pump?
971
01:02:03,770 --> 01:02:04,770
Pump.
972
01:02:05,020 --> 01:02:06,020
Pump?
973
01:02:06,190 --> 01:02:06,730
Pump!
974
01:02:07,150 --> 01:02:08,150
Pump!
975
01:02:08,230 --> 01:02:08,820
Pump!
976
01:02:09,190 --> 01:02:09,900
Hey!
977
01:02:09,940 --> 01:02:11,070
Why did you step on my foot?
978
01:02:11,350 --> 01:02:12,350
Huh?
979
01:02:15,900 --> 01:02:18,270
You'll have to give
the kids hybrid names.
980
01:02:18,600 --> 01:02:21,180
Like it could be either
Thai or Japanese.
981
01:02:21,690 --> 01:02:22,690
For example.
982
01:02:25,850 --> 01:02:28,180
If Japanese name is Tsubasa,
983
01:02:28,600 --> 01:02:30,600
then we'll call him Surasak in Thai.
984
01:02:54,520 --> 01:02:55,520
Oops.
985
01:02:56,150 --> 01:02:57,520
Sorry.
986
01:02:57,560 --> 01:02:59,140
Excuse me.
987
01:02:59,190 --> 01:03:00,190
That's enough, Coochie!
988
01:03:00,440 --> 01:03:02,520
Can't eat it anymore.
It's now plum soup.
989
01:03:03,560 --> 01:03:04,680
I'm so sorry, Mum.
990
01:03:09,520 --> 01:03:10,270
All right,
991
01:03:10,520 --> 01:03:11,730
let's get to the point.
992
01:03:12,560 --> 01:03:13,760
To marry Jane,
993
01:03:16,980 --> 01:03:17,980
the dowry is...
994
01:03:18,440 --> 01:03:19,440
ten million.
995
01:03:23,270 --> 01:03:24,270
Coochie!
996
01:03:25,100 --> 01:03:26,100
Baht...
997
01:03:26,560 --> 01:03:27,560
not Yen.
998
01:03:27,600 --> 01:03:29,640
Is it normally this much?
999
01:03:29,690 --> 01:03:30,650
I can find it.
1000
01:03:30,690 --> 01:03:31,690
Moji.
1001
01:03:32,350 --> 01:03:33,930
Don't listen to him.
1002
01:03:34,350 --> 01:03:35,600
Then you can't get married.
1003
01:03:36,400 --> 01:03:37,400
It's not a problem.
1004
01:03:37,770 --> 01:03:38,820
I'll do anything.
1005
01:03:43,350 --> 01:03:45,970
All right, then.
1006
01:03:48,730 --> 01:03:50,480
Jane. Jane.
1007
01:03:55,650 --> 01:03:57,770
Jane and I have planned
1008
01:03:58,150 --> 01:04:01,020
to get married next month.
1009
01:04:01,400 --> 01:04:02,400
We're in a rush.
1010
01:04:02,440 --> 01:04:04,020
But it should be possible.
1011
01:04:04,270 --> 01:04:06,690
We're leaving to Japan 1
week after the wedding.
1012
01:04:06,730 --> 01:04:07,730
Your honeymoon?
1013
01:04:07,900 --> 01:04:08,900
No.
1014
01:04:10,060 --> 01:04:13,260
Jane decided to move to Japan
with me after the wedding.
1015
01:04:18,230 --> 01:04:19,350
Why don't I know about this?
1016
01:04:21,650 --> 01:04:22,570
I've already told Mum.
1017
01:04:22,600 --> 01:04:23,930
But she didn't tell me this.
1018
01:04:28,440 --> 01:04:29,440
I'm sorry.
1019
01:04:30,400 --> 01:04:32,070
I didn't know she
has to move to Japan.
1020
01:04:32,600 --> 01:04:33,760
So, no more marriage.
1021
01:04:33,810 --> 01:04:34,390
Chut.
1022
01:04:34,650 --> 01:04:35,400
Sorry!
1023
01:04:35,440 --> 01:04:36,070
Chut.
1024
01:04:36,310 --> 01:04:36,810
Let's go home.
1025
01:04:36,850 --> 01:04:37,850
Chut.
1026
01:04:38,310 --> 01:04:38,810
Let's go.
1027
01:04:38,850 --> 01:04:39,430
Coochie.
1028
01:04:39,480 --> 01:04:40,480
Let's go.
1029
01:04:42,900 --> 01:04:44,110
Can't we talk first?
1030
01:04:44,150 --> 01:04:45,150
No.
1031
01:04:45,520 --> 01:04:46,520
No wedding.
1032
01:04:46,560 --> 01:04:47,560
Let's go home.
1033
01:04:49,730 --> 01:04:50,730
Go.
1034
01:04:58,270 --> 01:05:00,360
You have no right to stop
me from getting married.
1035
01:05:00,400 --> 01:05:01,190
Why not?
1036
01:05:01,230 --> 01:05:02,610
Mum said I was representing Dad.
1037
01:05:02,850 --> 01:05:03,850
I'm not allowing it.
1038
01:05:03,900 --> 01:05:05,270
You have no right.
1039
01:05:10,850 --> 01:05:11,850
I know
1040
01:05:12,190 --> 01:05:13,650
why you're doing this!
1041
01:05:13,690 --> 01:05:15,980
You're upset with me and
Moji about work, right?
1042
01:05:16,020 --> 01:05:17,400
It's got nothing to do with that.
1043
01:05:18,060 --> 01:05:19,180
Moji's a loser.
1044
01:05:19,650 --> 01:05:21,020
What the hell.
1045
01:05:21,270 --> 01:05:23,820
He has to move.
Why force you to move too?
1046
01:05:24,150 --> 01:05:25,190
Is he crazy?
1047
01:05:25,900 --> 01:05:27,700
If he wants to marry
you, then he should quit.
1048
01:05:30,940 --> 01:05:32,150
Hey, Jane!
1049
01:05:32,480 --> 01:05:33,480
Hey!
1050
01:05:42,230 --> 01:05:43,360
Think more about it.
1051
01:05:45,190 --> 01:05:47,019
It's only been a few months
and now wedding plans?
1052
01:05:47,020 --> 01:05:48,110
Are you out of your mind?
1053
01:05:49,650 --> 01:05:50,820
Moving to Japan...
1054
01:05:51,230 --> 01:05:52,610
How's it gonna last?
1055
01:05:55,560 --> 01:05:56,680
Speechless.
1056
01:05:57,690 --> 01:06:00,190
You're not that
confident in Moji either.
1057
01:06:11,900 --> 01:06:14,190
Think carefully.
1058
01:06:15,440 --> 01:06:16,800
How are you gonna live over there?
1059
01:06:17,270 --> 01:06:18,670
Who's gonna take care of the house?
1060
01:06:19,520 --> 01:06:20,820
What about the payments?
1061
01:06:32,560 --> 01:06:33,560
What now?
1062
01:06:34,230 --> 01:06:35,230
Huh?
1063
01:06:35,650 --> 01:06:36,980
Did you not like what I said?
1064
01:06:37,020 --> 01:06:39,520
You've never done
anything with this house.
1065
01:06:41,520 --> 01:06:42,520
Me!
1066
01:06:43,270 --> 01:06:44,610
It's me that does it all!
1067
01:06:45,690 --> 01:06:48,570
The dishes, cleaning, laundry.
It's all me!
1068
01:06:50,480 --> 01:06:51,480
Coochie.
1069
01:06:51,560 --> 01:06:54,180
You're so damn selfish!
1070
01:06:56,150 --> 01:06:57,820
The reason I've said all this...
1071
01:06:58,150 --> 01:06:59,470
is because I'm worried about you.
1072
01:06:59,690 --> 01:07:00,690
Really?
1073
01:07:02,060 --> 01:07:03,310
I don't think so.
1074
01:07:04,690 --> 01:07:05,900
I think you're afraid.
1075
01:07:06,480 --> 01:07:08,820
Afraid of not having your own slave.
1076
01:07:09,190 --> 01:07:10,730
Paying the mortgage.
1077
01:07:16,150 --> 01:07:17,150
I'm done talking.
1078
01:07:23,270 --> 01:07:24,270
You know...
1079
01:07:25,100 --> 01:07:27,850
at first I turned down Moji?
1080
01:07:32,310 --> 01:07:33,560
Because I was worried...
1081
01:07:35,650 --> 01:07:37,520
about how you're going
to live when I'm gone.
1082
01:07:38,730 --> 01:07:41,150
Do you know what a burden you are?!
1083
01:07:43,310 --> 01:07:44,310
This house...
1084
01:07:45,440 --> 01:07:47,900
you haven't even
paid for half of it.
1085
01:07:55,270 --> 01:07:57,900
Whatever you paid,
I'll pay you back.
1086
01:07:57,940 --> 01:07:59,440
And I'm gonna sell this house.
1087
01:08:01,770 --> 01:08:04,020
And you'll have to
live somewhere else.
1088
01:08:06,270 --> 01:08:07,940
Don't run me off like some animal.
1089
01:08:08,600 --> 01:08:09,640
I'm your big brother.
1090
01:08:10,980 --> 01:08:12,940
And have you ever acted like one?
1091
01:08:21,440 --> 01:08:22,980
You can leave whenever...
1092
01:08:24,350 --> 01:08:26,140
but we can't live together anymore.
1093
01:08:36,480 --> 01:08:38,570
Please forgive me for my rudeness.
1094
01:08:39,100 --> 01:08:40,220
It's all right.
1095
01:08:40,900 --> 01:08:43,440
Let bygones be bygones.
1096
01:08:44,020 --> 01:08:46,860
I wasn't thinking when
I asked for the dowry.
1097
01:08:46,900 --> 01:08:50,480
When people love one another,
1098
01:08:50,520 --> 01:08:53,520
money shouldn't get in
the way of these feelings.
1099
01:08:54,940 --> 01:08:55,940
Thank you so much.
1100
01:08:58,850 --> 01:09:01,060
Thank you very much.
1101
01:09:01,730 --> 01:09:03,900
I'm really glad...
1102
01:09:04,440 --> 01:09:07,520
that we're going to
be the same family.
1103
01:09:11,600 --> 01:09:13,760
You don't have to worry about Chut.
1104
01:09:14,190 --> 01:09:16,020
He's got nothing to
do with this anymore.
1105
01:09:16,440 --> 01:09:19,360
My mum gave me her
blessing to marry Moji.
1106
01:09:21,100 --> 01:09:23,010
My first grandchild
1107
01:09:23,600 --> 01:09:27,010
will be as sweet as you.
1108
01:09:36,310 --> 01:09:37,310
Are you listening?
1109
01:09:44,810 --> 01:09:49,850
Jane.
1110
01:09:52,060 --> 01:09:53,220
Forget it.
1111
01:10:05,190 --> 01:10:07,020
It's my wedding gown.
1112
01:10:07,520 --> 01:10:09,520
For my beautiful daughter-in-law.
1113
01:10:16,480 --> 01:10:18,860
We're now the same family.
1114
01:10:25,440 --> 01:10:29,190
"Because my husband was Thai."
1115
01:10:31,440 --> 01:10:33,020
"Coochie, you have no right!"
1116
01:10:39,520 --> 01:10:42,020
1-9-4-0.
1117
01:10:46,230 --> 01:10:48,020
Ooh.
1118
01:10:48,770 --> 01:10:49,940
Welcome.
1119
01:10:53,480 --> 01:10:54,820
Wow.
1120
01:10:57,480 --> 01:10:58,650
Whoa.
1121
01:11:56,900 --> 01:12:00,320
They even play Cuban
news in the toilet.
1122
01:12:00,350 --> 01:12:01,640
It's awesome.
1123
01:12:02,560 --> 01:12:03,560
Try...
1124
01:12:05,690 --> 01:12:06,690
Wait!
1125
01:12:07,900 --> 01:12:08,900
What are you doing?
1126
01:12:12,480 --> 01:12:14,190
Sorry, I didn't mean to.
1127
01:12:19,020 --> 01:12:20,610
I don't think of you that way.
1128
01:12:21,940 --> 01:12:25,610
And all the dates we had together?
1129
01:12:28,060 --> 01:12:30,640
What do you think I had in mind?
1130
01:12:33,150 --> 01:12:34,440
So, you were fishing?
1131
01:12:39,310 --> 01:12:41,100
Were you thinking
of getting a catch?
1132
01:12:41,150 --> 01:12:42,150
Is that it?
1133
01:12:44,770 --> 01:12:45,770
Now what?
1134
01:12:46,230 --> 01:12:47,230
Damn you.
1135
01:12:54,850 --> 01:12:56,010
The place wasn't packed, huh?
1136
01:12:56,060 --> 01:12:57,060
No, it wasn't.
1137
01:12:57,480 --> 01:13:00,190
That's good,
so we can go back again.
1138
01:13:01,980 --> 01:13:02,520
Yummy.
1139
01:13:02,560 --> 01:13:03,560
There wasn't a long wait.
1140
01:13:03,940 --> 01:13:04,940
Yeah.
1141
01:13:10,440 --> 01:13:11,980
It's past 2 p.m., I can't sell it.
1142
01:13:12,020 --> 01:13:13,230
It's only 2 minutes after.
1143
01:13:15,150 --> 01:13:17,480
I was here before 2,
but that guy was slow.
1144
01:13:17,520 --> 01:13:18,690
I really can't sell it.
1145
01:14:09,810 --> 01:14:10,810
Sir.
1146
01:14:13,730 --> 01:14:15,110
I can't close the lid.
1147
01:14:16,690 --> 01:14:17,690
It's okay.
1148
01:14:19,520 --> 01:14:20,520
Chut.
1149
01:14:21,560 --> 01:14:23,430
This is Mr. Watanyoo from
Thai Life Insurance.
1150
01:14:23,480 --> 01:14:25,570
This is Chut, our top AE.
1151
01:14:25,600 --> 01:14:27,390
Chut will take care of your account.
1152
01:14:28,690 --> 01:14:29,980
Hello, I'm Chut.
1153
01:14:30,020 --> 01:14:30,860
Hi, I'm Watanyoo.
1154
01:14:30,900 --> 01:14:31,820
Just call me Yoo.
1155
01:14:31,850 --> 01:14:32,850
Okay.
1156
01:14:34,520 --> 01:14:36,730
Be careful of your cup,
you might spill it.
1157
01:14:36,770 --> 01:14:37,770
It's okay.
1158
01:14:39,270 --> 01:14:40,270
Are you wet?
1159
01:14:40,310 --> 01:14:41,600
I'm sorry.
It's okay.
1160
01:14:41,650 --> 01:14:43,230
Get me some tissues.
1161
01:14:43,270 --> 01:14:44,270
My apologies.
1162
01:14:51,560 --> 01:14:52,560
Tissues.
1163
01:14:59,770 --> 01:15:02,480
I looked the other way
with Shiruku's case.
1164
01:15:03,480 --> 01:15:05,230
When they pulled you off the team,
1165
01:15:05,690 --> 01:15:07,690
I thought that was
enough punishment.
1166
01:15:08,310 --> 01:15:09,640
But what is this?
1167
01:15:09,690 --> 01:15:11,730
You haven't even started
your new project,
1168
01:15:12,020 --> 01:15:14,270
and now I've caught you
drinking in the office.
1169
01:15:15,520 --> 01:15:16,650
I'm really sorry.
1170
01:15:17,730 --> 01:15:20,520
Take a week off.
We'll talk when you get back.
1171
01:15:22,900 --> 01:15:24,320
What do you mean "We will talk"?
1172
01:15:24,350 --> 01:15:25,510
I'll be straight with you.
1173
01:15:25,980 --> 01:15:28,730
I don't know which
account I should give you.
1174
01:15:29,480 --> 01:15:32,980
When you're back and
still want to work here,
1175
01:15:33,770 --> 01:15:35,770
I might have to
reduce your salary...
1176
01:15:35,810 --> 01:15:37,350
or demote you.
1177
01:15:39,600 --> 01:15:41,930
Are you trying to get me to leave?
1178
01:15:43,600 --> 01:15:44,600
Bingo.
1179
01:16:09,190 --> 01:16:10,860
Can't you help me?
1180
01:16:10,900 --> 01:16:12,400
No one's called me back.
1181
01:16:13,150 --> 01:16:14,360
What about your boss?
1182
01:16:15,400 --> 01:16:16,360
Stupid.
1183
01:16:16,400 --> 01:16:18,270
Who curses clients that often?
1184
01:16:18,810 --> 01:16:20,850
I didn't kill anyone.
1185
01:16:24,310 --> 01:16:24,970
Hold on.
1186
01:16:25,270 --> 01:16:27,270
How did my getting fired
spread to your office?
1187
01:16:30,310 --> 01:16:31,510
Umm...
1188
01:16:32,350 --> 01:16:35,060
You better tell them that I
quit, I wasn't fired.
1189
01:16:36,190 --> 01:16:36,820
Yeah.
1190
01:16:37,060 --> 01:16:38,060
That's all.
1191
01:16:42,770 --> 01:16:43,770
Dear.
1192
01:16:44,600 --> 01:16:45,600
Yes?
1193
01:16:50,440 --> 01:16:52,020
If you're free, please join.
1194
01:16:52,270 --> 01:16:54,480
You can go with Mr. Gun.
1195
01:16:55,440 --> 01:16:56,570
For me?
1196
01:16:57,190 --> 01:16:58,690
Congratulations.
1197
01:16:59,560 --> 01:17:00,560
Thank you.
1198
01:17:04,150 --> 01:17:05,980
How's Coochie doing?
1199
01:17:07,770 --> 01:17:10,860
I haven't talked to him lately.
1200
01:17:12,020 --> 01:17:13,940
He moved out to an apartment.
1201
01:17:15,940 --> 01:17:16,940
I heard that...
1202
01:17:17,230 --> 01:17:19,610
this week will be his last one.
1203
01:17:26,600 --> 01:17:27,600
Dear...
1204
01:17:28,730 --> 01:17:30,520
could you do me a favour?
1205
01:18:05,730 --> 01:18:06,900
You got an invitation too?
1206
01:18:11,350 --> 01:18:12,350
Are you going?
1207
01:18:16,480 --> 01:18:18,110
It's far, Mahasarakham province.
1208
01:18:18,600 --> 01:18:19,800
There isn't an airport either.
1209
01:18:20,230 --> 01:18:22,610
You sound like you aren't going.
1210
01:18:23,060 --> 01:18:24,060
I'll go.
1211
01:18:24,190 --> 01:18:25,190
Of course.
1212
01:18:26,350 --> 01:18:27,810
It's my sister's wedding.
1213
01:18:40,480 --> 01:18:42,860
I'm sending you my friend's contact.
1214
01:18:43,310 --> 01:18:44,970
He's looking for an AE.
1215
01:18:46,020 --> 01:18:47,020
Take a look.
1216
01:18:50,400 --> 01:18:51,860
Joe...
1217
01:18:51,900 --> 01:18:53,650
Think of it as a farewell gift.
1218
01:18:54,900 --> 01:18:55,900
Thank you.
1219
01:19:03,520 --> 01:19:05,230
You're invited�
1220
01:19:05,600 --> 01:19:06,600
what's your name?
1221
01:19:07,980 --> 01:19:09,020
Dear-Raporn?
1222
01:19:11,100 --> 01:19:12,100
Am I right?
1223
01:19:13,310 --> 01:19:14,310
Kwan-Ruedear?
1224
01:19:16,650 --> 01:19:17,650
Oh, Duang-Dear.
1225
01:19:18,980 --> 01:19:19,900
This one for sure.
1226
01:19:19,940 --> 01:19:20,940
Dear-Ratee.
1227
01:19:21,600 --> 01:19:22,600
Right?
1228
01:19:24,350 --> 01:19:25,760
I think you should attend.
1229
01:19:59,400 --> 01:20:02,650
Mahasarakham.
1230
01:20:49,100 --> 01:20:51,890
Wow, beautiful.
1231
01:20:51,940 --> 01:20:54,650
You're as beautiful as
me when I was young.
1232
01:20:57,690 --> 01:20:58,690
Are you done?
1233
01:20:58,730 --> 01:20:59,360
Okay?
1234
01:20:59,730 --> 01:21:00,650
So beautiful.
1235
01:21:00,690 --> 01:21:01,900
Here once more. Tighter.
1236
01:21:02,650 --> 01:21:03,730
Thank you.
1237
01:21:04,560 --> 01:21:06,890
Why hasn't Coochie come back?
1238
01:21:07,310 --> 01:21:08,430
He's not answering my calls.
1239
01:21:09,020 --> 01:21:12,770
Please tell him that I miss him.
1240
01:21:14,020 --> 01:21:15,650
I wanna drink beer with him.
1241
01:21:19,440 --> 01:21:20,690
Watch your step.
1242
01:21:21,190 --> 01:21:23,230
Jane, look at your mum.
1243
01:21:23,270 --> 01:21:25,860
She's Moji's FC.
1244
01:21:59,810 --> 01:22:01,510
I can't follow the game.
1245
01:22:01,770 --> 01:22:03,980
What's with this song?
Bobbing up and down.
1246
01:22:04,020 --> 01:22:04,900
The ninja song.
1247
01:22:04,940 --> 01:22:08,400
Is this the Japanese song
you wanna sing for them?
1248
01:22:09,850 --> 01:22:14,060
I couldn't guess it on my own.
1249
01:22:17,730 --> 01:22:19,320
Will your brother come?
1250
01:22:25,190 --> 01:22:26,190
Eat up.
1251
01:22:27,940 --> 01:22:30,150
Your aunt can start
her own comedy club.
1252
01:22:30,850 --> 01:22:31,850
What are you doing?
1253
01:22:32,230 --> 01:22:33,570
Here, let me help.
1254
01:22:33,980 --> 01:22:34,690
It's hot.
1255
01:22:34,730 --> 01:22:35,610
Thanks.
1256
01:22:35,650 --> 01:22:36,650
No worries.
1257
01:22:36,900 --> 01:22:37,900
Be careful.
1258
01:22:40,810 --> 01:22:41,720
Let me help.
1259
01:22:41,770 --> 01:22:42,770
Be careful.
1260
01:22:45,690 --> 01:22:46,690
Hey.
1261
01:22:48,690 --> 01:22:50,650
This is my old PE uniform.
1262
01:22:58,150 --> 01:22:59,440
Do you see it?
1263
01:23:01,230 --> 01:23:02,230
It's Jane.
1264
01:23:03,690 --> 01:23:04,730
Is that...
1265
01:23:04,770 --> 01:23:06,570
a 'C'?
1266
01:23:07,730 --> 01:23:08,730
Chut's name?
1267
01:23:09,770 --> 01:23:11,400
You wore his hand me downs?
1268
01:23:12,400 --> 01:23:13,400
Umm.
1269
01:23:14,190 --> 01:23:15,610
Not only his uniforms,
1270
01:23:15,650 --> 01:23:18,440
but also all his old clothes.
1271
01:23:19,650 --> 01:23:23,070
Convenient for guys, easy for gals.
1272
01:23:54,440 --> 01:23:56,610
Coochie...
1273
01:23:56,650 --> 01:24:03,190
you better come to my wedding.
1274
01:24:07,100 --> 01:24:08,260
Joe.
1275
01:24:08,310 --> 01:24:09,850
This work's from last year.
1276
01:24:12,100 --> 01:24:13,850
These are the awards I won.
1277
01:24:16,060 --> 01:24:17,260
Our team is very lucky
1278
01:24:17,310 --> 01:24:20,010
to get one of Sono's top AE.
1279
01:24:20,600 --> 01:24:21,600
Yes, sir.
1280
01:24:23,350 --> 01:24:25,350
As agreed,
you can start immediately.
1281
01:24:26,310 --> 01:24:27,260
Already?
1282
01:24:27,310 --> 01:24:28,640
Of course. Why wait?
1283
01:24:30,100 --> 01:24:32,350
Can you start tomorrow?
1284
01:24:34,150 --> 01:24:35,320
Umm.
1285
01:24:35,690 --> 01:24:37,520
Can I start next week?
1286
01:24:38,150 --> 01:24:39,790
I have some business
to take care at home.
1287
01:24:40,190 --> 01:24:41,190
Too bad.
1288
01:24:53,650 --> 01:24:55,820
What's brought you here, Reansuwan?
1289
01:24:55,850 --> 01:24:56,890
Good evening, sir.
1290
01:24:57,310 --> 01:24:58,310
Can I go in?
1291
01:24:58,350 --> 01:24:59,390
Sure.
1292
01:25:20,190 --> 01:25:22,360
Coochie: I'm here,
hanging out at school.
1293
01:25:22,400 --> 01:25:24,940
Coochie: I'll be home later.
1294
01:25:24,980 --> 01:25:25,980
Jane: Where are you at?
1295
01:25:29,150 --> 01:25:30,610
Coochie: On your right.
1296
01:25:42,480 --> 01:25:43,690
There's Thai silk
1297
01:25:44,230 --> 01:25:46,270
and a handbag from here.
1298
01:25:47,020 --> 01:25:49,440
I want you to give it to Moji's mum.
1299
01:25:51,190 --> 01:25:52,190
Here.
1300
01:25:59,350 --> 01:26:01,390
I can give it to her tomorrow.
1301
01:26:03,730 --> 01:26:04,770
What's the rush?
1302
01:26:09,020 --> 01:26:10,020
Are you drinking again?
1303
01:26:10,850 --> 01:26:11,930
It's not alcohol.
1304
01:26:13,100 --> 01:26:14,220
It's just soda.
1305
01:26:48,560 --> 01:26:49,560
Coochie...
1306
01:26:52,520 --> 01:26:55,730
I'm leaving for
Kitakyushu next week.
1307
01:26:59,310 --> 01:27:02,760
I don't want to leave while
we're still fighting like this.
1308
01:27:08,270 --> 01:27:09,320
I'm sorry
1309
01:27:10,310 --> 01:27:11,970
for throwing you out of the house.
1310
01:27:13,020 --> 01:27:14,190
You don't need to apologise.
1311
01:27:16,520 --> 01:27:17,860
How are you?
1312
01:27:19,520 --> 01:27:21,360
Have you been to any
interviews, yet?
1313
01:27:22,060 --> 01:27:23,680
I might look shabby,
1314
01:27:24,230 --> 01:27:25,520
but I got an offer.
1315
01:27:26,980 --> 01:27:27,980
I got a new job.
1316
01:27:39,770 --> 01:27:40,770
You know...
1317
01:27:42,850 --> 01:27:43,850
that actually
1318
01:27:44,980 --> 01:27:46,440
I'm very afraid
1319
01:27:47,190 --> 01:27:49,190
of marriage and moving to Japan.
1320
01:27:50,730 --> 01:27:52,940
Especially when you
disapprove of it.
1321
01:27:56,350 --> 01:27:59,220
It's not that I don't love Moji
1322
01:27:59,730 --> 01:28:02,150
or afraid he might do
something bad to me,
1323
01:28:02,560 --> 01:28:03,680
but Japan...
1324
01:28:06,060 --> 01:28:08,060
travelling and living
there is very different.
1325
01:28:11,310 --> 01:28:12,510
Living there...
1326
01:28:14,520 --> 01:28:15,900
is quite stressful.
1327
01:28:17,020 --> 01:28:18,190
Are you saying...
1328
01:28:21,560 --> 01:28:23,810
that I've been right all along?
1329
01:28:27,190 --> 01:28:28,730
So much, I'm quite mad.
1330
01:28:31,730 --> 01:28:33,110
Don't think too much.
1331
01:28:37,190 --> 01:28:38,610
How about...
1332
01:28:40,940 --> 01:28:43,150
you have my blessing to
get married and move there.
1333
01:28:45,520 --> 01:28:48,570
Even though you don't
need my blessing.
1334
01:28:51,190 --> 01:28:52,270
Says who?
1335
01:28:54,600 --> 01:28:55,970
No matter what, I need it.
1336
01:28:56,770 --> 01:28:58,440
You represent Dad.
1337
01:29:07,440 --> 01:29:10,360
Do you think Moji and I will last?
1338
01:29:17,690 --> 01:29:18,690
Of course.
1339
01:29:20,520 --> 01:29:21,520
Right?
1340
01:29:24,810 --> 01:29:28,060
If you follow the 4 Truths
of Buddhism, you'll last.
1341
01:29:28,480 --> 01:29:29,480
Huh?
1342
01:29:31,230 --> 01:29:32,360
The 4 Truths.
1343
01:29:32,400 --> 01:29:34,730
Mercy, kindness,
honesty, detachment.
1344
01:29:35,270 --> 01:29:36,190
Wait a minute.
1345
01:29:36,230 --> 01:29:38,730
That's the States of the Mind.
1346
01:29:40,400 --> 01:29:40,940
Really?
1347
01:29:40,980 --> 01:29:41,980
Yeah.
1348
01:29:43,480 --> 01:29:44,480
Oh.
1349
01:29:46,600 --> 01:29:49,100
Mercy, kindness,
honesty, detachment.
1350
01:29:51,150 --> 01:29:53,480
Are you trying to teach me
the Buddhist scriptures?
1351
01:29:54,190 --> 01:29:55,440
So mixed up.
1352
01:30:00,730 --> 01:30:01,730
It works, right?
1353
01:30:23,020 --> 01:30:24,020
Ahem.
1354
01:30:27,230 --> 01:30:28,230
Umm.
1355
01:30:32,520 --> 01:30:33,520
I'm gonna go now.
1356
01:30:42,650 --> 01:30:44,150
Thanks anyway.
1357
01:30:45,480 --> 01:30:46,480
For what?
1358
01:30:46,650 --> 01:30:47,980
For coming to my wedding.
1359
01:31:01,480 --> 01:31:02,480
Gosh!
1360
01:31:02,770 --> 01:31:04,230
Stop with the flowers.
1361
01:31:04,270 --> 01:31:06,190
Stop arranging it for a sec?
1362
01:31:08,520 --> 01:31:09,940
Help me carry this to the car.
1363
01:31:10,190 --> 01:31:11,190
Ugh!
1364
01:31:11,730 --> 01:31:15,320
You're such an obstacle
to my transition.
1365
01:31:15,350 --> 01:31:19,140
You know there's no
testosterone left in me.
1366
01:31:34,020 --> 01:31:35,060
I'll wait for you outside.
1367
01:31:39,980 --> 01:31:40,980
Here.
1368
01:31:42,560 --> 01:31:43,760
Is it necessary?
1369
01:31:43,810 --> 01:31:44,810
Just take it.
1370
01:31:45,270 --> 01:31:46,270
I wanna give you one.
1371
01:31:46,650 --> 01:31:48,070
It's probably leftovers.
1372
01:31:52,600 --> 01:31:53,970
Mr. Chut Reansuwan and family.
1373
01:31:54,350 --> 01:31:55,510
What family?
1374
01:31:55,980 --> 01:31:56,980
Are you mocking me?
1375
01:31:57,270 --> 01:31:59,900
If the young one marries first,
the older one will be a spinster.
1376
01:31:59,940 --> 01:32:01,320
It's a trick.
1377
01:32:02,060 --> 01:32:03,060
Okay.
1378
01:32:04,730 --> 01:32:06,320
I'm going to the hotel now.
1379
01:32:06,650 --> 01:32:09,150
You can meet up at 4 or 5 p.m.
1380
01:32:16,100 --> 01:32:17,760
Come on, Jane. Let's go.
1381
01:32:18,440 --> 01:32:19,440
Let's go.
1382
01:32:45,980 --> 01:32:47,660
Joe: I've already
interviewed your brother.
1383
01:32:47,690 --> 01:32:48,979
Don't worry, I'll take care of him.
1384
01:32:48,980 --> 01:32:52,480
Don't forget to take me out. Hehe.
1385
01:33:08,650 --> 01:33:09,980
Jane & Moji's Wedding Ceremony.
1386
01:33:10,020 --> 01:33:11,150
Hello.
1387
01:33:13,270 --> 01:33:14,270
Thank you.
1388
01:33:14,560 --> 01:33:15,310
Your gift.
1389
01:33:15,350 --> 01:33:16,350
Thank you.
1390
01:33:23,190 --> 01:33:24,230
Hey, Coochie.
1391
01:33:26,940 --> 01:33:27,820
Oh, Seng.
1392
01:33:27,850 --> 01:33:29,140
It's been so long. What's up?
1393
01:33:29,190 --> 01:33:30,110
Good, good.
1394
01:33:30,150 --> 01:33:32,110
Let's go get tanked inside.
1395
01:33:32,150 --> 01:33:33,150
All or nothing.
1396
01:33:33,520 --> 01:33:35,360
Alcohol isn't served, yet.
1397
01:33:36,150 --> 01:33:37,570
Let's warm up somewhere else.
1398
01:33:45,440 --> 01:33:47,360
Hey, why are you parking here?
1399
01:33:49,020 --> 01:33:50,020
What the�
1400
01:33:57,020 --> 01:33:58,190
Have you caught anything?
1401
01:34:00,730 --> 01:34:01,730
I got 2.
1402
01:34:02,520 --> 01:34:03,520
Fish?
1403
01:34:04,150 --> 01:34:05,150
Yeah.
1404
01:34:06,730 --> 01:34:07,730
Can I buy?
1405
01:34:09,150 --> 01:34:10,150
The rod?
1406
01:34:10,440 --> 01:34:11,440
Yeah.
1407
01:34:12,900 --> 01:34:13,900
It's expensive.
1408
01:34:14,400 --> 01:34:15,400
How much?
1409
01:34:15,940 --> 01:34:16,940
Two.
1410
01:34:17,270 --> 01:34:18,270
Thousand?
1411
01:34:18,810 --> 01:34:19,810
Yeah.
1412
01:34:20,020 --> 01:34:20,520
What?
1413
01:34:20,560 --> 01:34:23,010
I'll throw in the bait too.
1414
01:34:23,980 --> 01:34:25,610
Cheers!
1415
01:34:25,900 --> 01:34:27,940
Cheers!
1416
01:34:27,980 --> 01:34:30,190
Cheers!
1417
01:34:32,100 --> 01:34:35,930
Thanks to the chairman
of the ceremony.
1418
01:34:36,310 --> 01:34:38,890
But the ceremony isn't over yet.
1419
01:34:38,940 --> 01:34:41,110
According to Japanese tradition,
1420
01:34:41,150 --> 01:34:44,690
the bride will read her
letter to her family.
1421
01:34:44,730 --> 01:34:47,110
Ms Jane!
1422
01:34:54,400 --> 01:34:56,730
Before I read my letter,
1423
01:34:57,190 --> 01:34:59,610
I'd like to tell everyone here
1424
01:35:00,190 --> 01:35:02,400
even though we've been together
for a couple of months,
1425
01:35:02,440 --> 01:35:04,320
I'm not pregnant.
1426
01:35:15,150 --> 01:35:17,730
My letter to my family.
1427
01:35:20,900 --> 01:35:25,770
I know that my family isn't perfect.
1428
01:35:26,560 --> 01:35:29,390
When I was born,
there was only my mum,
1429
01:35:30,190 --> 01:35:31,770
who's a bit stingy.
1430
01:35:34,940 --> 01:35:35,980
And my aunt...
1431
01:35:36,440 --> 01:35:38,690
who remains single and
won't leave my mum's side.
1432
01:35:38,730 --> 01:35:39,730
She got you too.
1433
01:35:40,310 --> 01:35:42,350
Mum and Auntie are
both strong women,
1434
01:35:42,770 --> 01:35:47,190
raising 2 naughty kids to
be the adults we are today.
1435
01:35:48,520 --> 01:35:50,980
I've never built a family before.
1436
01:35:51,980 --> 01:35:54,360
I don't know how hard it'll be,
1437
01:35:54,770 --> 01:35:57,730
but I think it must be very hard.
1438
01:36:06,150 --> 01:36:07,610
By the time we catch any fish,
1439
01:36:07,900 --> 01:36:10,110
I'll be eaten alive
by the mosquitoes.
1440
01:36:13,190 --> 01:36:14,610
Can I really ask you?
1441
01:36:15,230 --> 01:36:16,230
Don't you want to go...
1442
01:36:26,480 --> 01:36:27,770
Mum...
1443
01:36:28,310 --> 01:36:29,640
Thank you, Mum.
1444
01:36:30,270 --> 01:36:32,320
Every time I was in trouble...
1445
01:36:32,560 --> 01:36:34,260
Is Coochie really not coming?
1446
01:36:34,310 --> 01:36:35,890
...always helped me out.
1447
01:36:35,940 --> 01:36:37,980
No matter which path I've chosen,
1448
01:36:38,350 --> 01:36:40,310
Mum has always supported me.
1449
01:36:41,100 --> 01:36:43,060
I should go.
My wife must be looking for me.
1450
01:36:43,100 --> 01:36:44,720
Will you take my wedding gift?
1451
01:36:47,480 --> 01:36:49,400
I don't know what happened
with the two of you.
1452
01:36:50,020 --> 01:36:51,020
But�
1453
01:36:52,520 --> 01:36:54,150
people get married once, dude.
1454
01:36:57,600 --> 01:37:02,010
I might have to build my
family in a far-off place...
1455
01:37:03,560 --> 01:37:06,640
but I want everyone here to know...
1456
01:37:08,270 --> 01:37:10,770
that you are my family.
1457
01:37:12,150 --> 01:37:14,070
I will be my mum's daughter,
1458
01:37:14,560 --> 01:37:16,260
my auntie's niece...
1459
01:37:18,480 --> 01:37:19,480
and...
1460
01:37:29,150 --> 01:37:30,150
Coochie�
1461
01:37:32,310 --> 01:37:36,260
He's been an influence
ever since I was a kid.
1462
01:37:38,150 --> 01:37:40,730
I like reading Japanese
comics because of him.
1463
01:37:42,440 --> 01:37:45,110
When I grew up,
I always like Japanese stuff.
1464
01:37:45,810 --> 01:37:47,220
Studied in Japan,
1465
01:37:47,940 --> 01:37:51,270
and I even have a husband
that's half Japanese.
1466
01:37:53,690 --> 01:37:57,070
And now that I'm married,
I'm going to move to Japan.
1467
01:37:58,810 --> 01:38:02,260
All of this is because of Coochie.
1468
01:38:04,230 --> 01:38:05,230
And look.
1469
01:38:06,150 --> 01:38:08,270
It's his own sister's wedding.
1470
01:38:08,310 --> 01:38:09,930
Yet, I don't know where he is.
1471
01:38:17,350 --> 01:38:19,140
Can I stop being his sister?
1472
01:38:21,980 --> 01:38:25,480
But even if he might be
the lamest big brother...
1473
01:38:29,020 --> 01:38:31,230
there's no way we can
stop being siblings.
1474
01:38:37,980 --> 01:38:40,110
I'll try to find Chut. I'll be back.
1475
01:39:06,770 --> 01:39:07,770
Did you find him?
1476
01:39:09,440 --> 01:39:11,150
I couldn't find him.
1477
01:39:29,310 --> 01:39:30,510
Holy shit!
1478
01:39:30,850 --> 01:39:32,260
80 missed calls!
1479
01:39:32,650 --> 01:39:33,900
I'm dead!
1480
01:39:35,940 --> 01:39:37,360
Coochie, dude. Hurry!
1481
01:39:39,940 --> 01:39:41,730
2 missed calls.
1482
01:39:57,310 --> 01:39:58,310
Where have you been?
1483
01:39:59,650 --> 01:40:01,480
Why didn't you go to
your sister's wedding?
1484
01:40:07,650 --> 01:40:08,650
Here.
1485
01:40:20,060 --> 01:40:21,060
Did you know,
1486
01:40:21,730 --> 01:40:24,150
she left the house
in Bangkok to you?
1487
01:40:25,270 --> 01:40:26,480
And look what you did.
1488
01:40:35,560 --> 01:40:37,010
Does this make you feel good?
1489
01:40:40,020 --> 01:40:41,320
Giving me the house.
1490
01:40:49,560 --> 01:40:50,850
Finding me a job!
1491
01:40:52,150 --> 01:40:53,630
Will you ever stop
looking down on me?
1492
01:40:55,060 --> 01:40:57,180
"Coochie can't find
a job on his own."
1493
01:40:57,900 --> 01:40:58,900
Right?
1494
01:41:01,730 --> 01:41:02,730
It's embarrassing.
1495
01:41:04,770 --> 01:41:07,070
Having my sister asking
others for a job.
1496
01:41:12,350 --> 01:41:14,100
You're better than me.
Better at everything.
1497
01:41:15,060 --> 01:41:16,100
Everyone knows.
1498
01:41:17,900 --> 01:41:19,270
You don't have to try so hard.
1499
01:41:21,900 --> 01:41:22,900
Yeah.
1500
01:41:23,230 --> 01:41:24,230
I suck.
1501
01:41:26,560 --> 01:41:27,760
I'm a loser, I know.
1502
01:41:29,650 --> 01:41:30,650
So what?
1503
01:41:35,400 --> 01:41:36,520
When you're gone...
1504
01:41:37,310 --> 01:41:39,220
It's my problem if I
sleep on the streets.
1505
01:41:39,270 --> 01:41:40,270
Chut.
1506
01:41:40,520 --> 01:41:42,110
Jane's just trying to help.
1507
01:41:42,150 --> 01:41:42,860
She's worried about...
1508
01:41:42,900 --> 01:41:44,570
I'm talking to my
sister, stay out of it.
1509
01:41:44,600 --> 01:41:45,600
Coochie.
1510
01:41:46,650 --> 01:41:48,730
That gift for his mum.
1511
01:41:50,650 --> 01:41:51,650
Why?
1512
01:41:53,020 --> 01:41:55,110
Are you afraid I'll give
her something crappy?
1513
01:41:59,310 --> 01:42:00,890
We all have to attend your wedding,
1514
01:42:01,190 --> 01:42:02,650
or else you'd lose face?
1515
01:42:04,810 --> 01:42:07,060
I'm not really wanted there, right?
1516
01:42:13,230 --> 01:42:15,360
I know you've never
been proud of me.
1517
01:42:15,810 --> 01:42:16,810
I know.
1518
01:42:18,270 --> 01:42:20,110
Having a brother like me�
1519
01:42:20,650 --> 01:42:21,650
is it very embarrassing?
1520
01:42:22,150 --> 01:42:23,150
Huh?
1521
01:42:28,350 --> 01:42:29,390
If so...
1522
01:42:30,600 --> 01:42:32,040
we don't have to be
siblings anymore.
1523
01:42:35,560 --> 01:42:36,560
That's all.
1524
01:42:42,980 --> 01:42:44,190
Should I go after him?
1525
01:42:56,310 --> 01:42:57,310
It's okay.
1526
01:44:33,310 --> 01:44:34,390
Hello.
1527
01:44:40,850 --> 01:44:43,220
Once I got settled here,
1528
01:44:43,900 --> 01:44:45,690
Japan really isn't that stressful.
1529
01:44:46,350 --> 01:44:47,470
Honey, I'm home.
1530
01:44:48,060 --> 01:44:49,220
Welcome back.
1531
01:44:49,270 --> 01:44:50,900
Bon app�tit.
1532
01:44:51,230 --> 01:44:53,020
Please eat up.
1533
01:44:53,060 --> 01:44:54,180
Thank you.
1534
01:44:56,560 --> 01:44:57,560
I'm off.
1535
01:44:59,520 --> 01:45:01,610
It wasn't that easy at first.
1536
01:45:05,230 --> 01:45:06,230
Sticky rice.
1537
01:45:07,480 --> 01:45:08,480
Rice.
1538
01:45:09,150 --> 01:45:11,690
It gradually got better.
1539
01:45:20,520 --> 01:45:21,520
I'm home.
1540
01:45:23,150 --> 01:45:23,940
Let me help.
1541
01:45:23,980 --> 01:45:24,980
It's all right.
1542
01:45:26,310 --> 01:45:27,310
How are you lil' one?
1543
01:45:34,980 --> 01:45:37,650
Hello!
1544
01:45:38,480 --> 01:45:40,190
I got you a mobile.
1545
01:45:41,560 --> 01:45:43,850
Ooh, it makes noise too.
1546
01:45:43,900 --> 01:45:45,860
My family has gradually
gotten bigger.
1547
01:45:46,100 --> 01:45:50,560
If you think about it,
it's almost perfect.
1548
01:46:07,350 --> 01:46:08,350
Cheers.
1549
01:46:12,690 --> 01:46:13,270
Okay?
1550
01:46:13,600 --> 01:46:14,600
Yes.
1551
01:46:45,400 --> 01:46:46,520
Hello.
1552
01:46:46,560 --> 01:46:47,720
Hello Ms Dear.
1553
01:46:49,730 --> 01:46:51,610
Please come wait inside.
1554
01:46:59,440 --> 01:47:01,360
How are you, Ms Dear?
1555
01:47:01,980 --> 01:47:05,730
Whoa. How long has it
been since we last met?
1556
01:47:05,770 --> 01:47:07,400
Jane's wedding, right?
1557
01:47:07,900 --> 01:47:08,520
Mmm.
1558
01:47:08,560 --> 01:47:10,640
"Mmm"? You didn't even make it.
1559
01:47:12,400 --> 01:47:13,070
Hey.
1560
01:47:13,100 --> 01:47:14,100
Perfect timing.
1561
01:47:14,270 --> 01:47:16,650
I'm going to Japan for work.
1562
01:47:16,690 --> 01:47:19,110
Which city is she in?
I might meet up with her.
1563
01:47:19,650 --> 01:47:20,650
Umm...
1564
01:47:21,060 --> 01:47:23,100
Some city. I've never been there.
1565
01:47:24,060 --> 01:47:25,060
Some city?
1566
01:47:31,900 --> 01:47:32,900
Nothing.
1567
01:47:34,690 --> 01:47:35,690
Seriously,
1568
01:47:35,940 --> 01:47:37,440
have you ever visited Jane?
1569
01:47:38,690 --> 01:47:40,650
Don't you want to visit your nephew?
1570
01:47:41,400 --> 01:47:43,270
How long has it been?
1571
01:47:43,520 --> 01:47:45,570
When was the last time you saw her?
1572
01:47:46,400 --> 01:47:47,650
Wow, Chut.
1573
01:47:49,020 --> 01:47:53,070
I must say you really
are a lame brother.
1574
01:47:53,310 --> 01:47:54,310
What?
1575
01:47:55,520 --> 01:47:56,690
I think...
1576
01:47:57,150 --> 01:47:59,730
Jane'd like to see her big brother.
1577
01:48:09,100 --> 01:48:11,350
When the bat hit him,
1578
01:48:11,980 --> 01:48:14,190
I didn't even know myself.
1579
01:48:15,400 --> 01:48:17,570
It was funny at first.
1580
01:48:19,150 --> 01:48:20,860
But after he didn't wake up,
1581
01:48:20,900 --> 01:48:22,110
I was frightened.
1582
01:48:22,400 --> 01:48:23,730
A part of me thought
1583
01:48:23,770 --> 01:48:26,270
how would it be if he really died.
1584
01:48:26,310 --> 01:48:29,810
Everyone shut up! Call an ambulance.
1585
01:48:34,520 --> 01:48:35,650
Thinking back...
1586
01:48:36,600 --> 01:48:38,680
he had only busted his chin.
1587
01:48:42,230 --> 01:48:46,690
But I cried all the way
from school to the hospital.
1588
01:48:47,940 --> 01:48:49,020
Chut, wake up.
1589
01:48:49,060 --> 01:48:51,600
It was the most tragic
moment in my life.
1590
01:48:51,650 --> 01:48:52,940
Wake up, Chut.
1591
01:48:53,810 --> 01:48:55,560
He's like a burrito.
1592
01:49:06,310 --> 01:49:08,560
I'm jealous of people with siblings.
1593
01:49:41,770 --> 01:49:44,690
Sayonara Home Run.
1594
01:49:48,980 --> 01:49:51,440
So awesome.
1595
01:49:59,600 --> 01:50:03,890
Coochie.
1596
01:50:05,730 --> 01:50:08,360
You can do it.
1597
01:50:11,480 --> 01:50:15,320
Coochie, fight on!
1598
01:50:18,730 --> 01:50:20,690
Super Coochie fireball!!
1599
01:50:38,310 --> 01:50:39,510
Mr. Chut Reansuwan and family.
1600
01:50:53,810 --> 01:51:00,100
Don't get too drunk.
You have to send me off tonight.
1601
01:51:12,190 --> 01:51:14,230
Mum. Auntie.
1602
01:51:14,270 --> 01:51:15,690
Moji.
1603
01:51:15,730 --> 01:51:16,940
How are you, son?
1604
01:51:17,350 --> 01:51:19,930
I miss you.
Miss you too.
1605
01:51:19,980 --> 01:51:20,690
My turn.
1606
01:51:20,730 --> 01:51:21,730
How are you, Auntie?
1607
01:51:21,770 --> 01:51:23,150
I'm great.
1608
01:51:25,940 --> 01:51:27,070
Say hello to Grandma.
1609
01:51:27,100 --> 01:51:30,010
Lemme see. Who is this?
1610
01:51:32,980 --> 01:51:34,020
She's got pretty eyes.
1611
01:51:34,060 --> 01:51:35,060
Jane.
1612
01:51:35,480 --> 01:51:36,980
Look who's here?
1613
01:51:52,150 --> 01:51:54,440
Come to Grandma.
1614
01:51:54,480 --> 01:51:55,770
Come on baby.
1615
01:51:57,020 --> 01:51:58,020
Jane.
1616
01:51:58,520 --> 01:51:59,520
I'll take care of it.
1617
01:52:00,150 --> 01:52:01,150
You stay here.
1618
01:52:20,980 --> 01:52:22,770
Let's see. Go see your uncle.
1619
01:52:22,810 --> 01:52:24,640
Hey, Coochie,
try holding your niece.
1620
01:52:25,900 --> 01:52:26,820
I don't know how, Mum.
1621
01:52:26,850 --> 01:52:29,390
Come on. Give it a try.
1622
01:52:33,520 --> 01:52:35,730
Say hello to your uncle.
1623
01:52:36,850 --> 01:52:38,720
Look at her face.
1624
01:52:40,310 --> 01:52:41,560
She's not gonna hurt, right?
1625
01:52:51,400 --> 01:52:52,730
She's still looking at her uncle.
1626
01:52:55,100 --> 01:52:56,930
She must really love him.
1627
01:52:57,650 --> 01:52:59,070
She must love him, huh?
1628
01:53:02,060 --> 01:53:04,350
Mummy, I'm home!
1629
01:53:06,730 --> 01:53:08,440
Hello Grandma.
1630
01:53:08,480 --> 01:53:11,230
Welcome back.
1631
01:53:11,270 --> 01:53:12,270
Ryo-Chan.
1632
01:53:12,980 --> 01:53:15,690
This is Uncle Coochie.
1633
01:53:15,730 --> 01:53:17,520
Say hello to him.
1634
01:53:19,020 --> 01:53:21,690
Hello Uncle.
1635
01:53:44,350 --> 01:53:45,350
Come here.
1636
01:53:55,690 --> 01:53:56,820
Ryo-Chan, right?
1637
01:53:57,980 --> 01:53:58,980
Huh?
1638
01:54:01,600 --> 01:54:03,010
You're a big brother now.
1639
01:54:13,150 --> 01:54:14,790
You got to love your
sister lots and lots.
1640
01:54:16,190 --> 01:54:17,190
Okay?
1641
01:54:31,940 --> 01:54:32,940
Mummy.
1642
01:54:36,940 --> 01:54:39,440
What did Uncle say?
1643
01:56:05,850 --> 01:56:07,600
Fireball!
1644
01:56:13,770 --> 01:56:14,770
C'mon.
1645
01:56:23,600 --> 01:56:24,810
Yay. I caught it.
1646
01:57:20,560 --> 01:57:21,970
Scene 58.
1647
01:57:22,600 --> 01:57:23,310
Take...
1648
01:57:23,560 --> 01:57:24,140
Cut.
1649
01:57:24,190 --> 01:57:25,400
Cut 5. Take 3.
1650
01:57:39,850 --> 01:57:41,350
Chut didn't see me, really?
1651
01:57:42,480 --> 01:57:44,150
He doesn't know it's you.
1652
01:57:46,310 --> 01:57:47,310
Jane...
1653
01:57:47,980 --> 01:57:49,230
I got phlegm.
1654
01:57:52,980 --> 01:57:53,980
Ouch!
1655
01:57:56,520 --> 01:57:57,820
She got my eye.
1656
01:57:59,480 --> 01:58:00,360
Coochie...
1657
01:58:00,400 --> 01:58:01,570
Next week...
1658
01:58:03,230 --> 01:58:05,110
I forgot the city's name.
1659
01:58:05,150 --> 01:58:06,150
Kitakyushu.
1660
01:58:06,190 --> 01:58:07,690
Kitakyushu.
1661
01:58:09,350 --> 01:58:10,430
Next week...
1662
01:58:11,310 --> 01:58:13,600
I'm moving to Katakoshi.
1663
01:58:16,150 --> 01:58:18,150
She's just making up names.
1664
01:58:18,520 --> 01:58:19,520
Dear-Raporn?
1665
01:58:19,940 --> 01:58:20,730
Kwan-Ruedear?
1666
01:58:20,770 --> 01:58:21,770
Dear-Ratee?
1667
01:58:22,600 --> 01:58:23,810
Dear-Thikamporn?
1668
01:58:23,850 --> 01:58:24,640
Deary-Queen?
1669
01:58:24,690 --> 01:58:26,360
Oh. Dear-Rangsit.
1670
01:58:35,560 --> 01:58:36,680
For example.
1671
01:58:38,770 --> 01:58:39,770
A name like...
1672
01:58:47,310 --> 01:58:48,310
Oh!
1673
01:58:49,310 --> 01:58:50,310
There's bones.
1674
01:58:52,730 --> 01:58:54,480
Oh. Really?
1675
01:59:05,350 --> 01:59:08,680
Is this the Japanese song
you're going sing for them?
1676
01:59:08,730 --> 01:59:09,940
Yeah!
1677
01:59:09,980 --> 01:59:11,230
Whatevers.
1678
01:59:13,690 --> 01:59:14,770
Understand what I'm saying?
1679
01:59:16,350 --> 01:59:17,350
I do.
1680
01:59:23,150 --> 01:59:24,150
I forgot my lines.
1681
01:59:26,980 --> 01:59:28,110
Damn it.
1682
01:59:28,150 --> 01:59:29,270
What's next?
1683
01:59:29,690 --> 01:59:31,610
I was wondering why
you're scratching so long.
104882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.