All language subtitles for Brother.of.the.Year.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,230 --> 00:00:38,190 Bucking Bronco 2 00:00:38,900 --> 00:00:42,190 BROTHER OF THE YEAR 3 00:00:50,600 --> 00:00:52,930 Mighty Elephant 4 00:01:00,560 --> 00:01:01,510 Thai folk song. 5 00:01:01,560 --> 00:01:02,560 Yes. 6 00:01:02,810 --> 00:01:03,430 Okay? 7 00:01:03,480 --> 00:01:04,020 Yes. 8 00:01:04,480 --> 00:01:05,480 Excuse me! 9 00:01:05,940 --> 00:01:07,360 Pick one. 10 00:01:08,020 --> 00:01:08,820 Hurry. 11 00:01:08,850 --> 00:01:12,470 Buffalo Bill 12 00:01:12,520 --> 00:01:13,690 Whoa! 13 00:01:15,560 --> 00:01:16,600 Bottoms up! 14 00:01:16,650 --> 00:01:18,360 Bottoms up! 15 00:01:23,810 --> 00:01:24,970 More, more. 16 00:01:26,150 --> 00:01:27,110 Good? 17 00:01:27,150 --> 00:01:28,570 Okay! 18 00:01:28,600 --> 00:01:31,470 Force of the Tiger 19 00:01:41,770 --> 00:01:44,690 Womanizer 20 00:02:11,730 --> 00:02:14,320 Infallible Wood 21 00:02:20,940 --> 00:02:21,610 Come in. 22 00:02:21,650 --> 00:02:22,360 Make yourself at home. 23 00:02:22,400 --> 00:02:23,400 Wait. 24 00:02:23,810 --> 00:02:24,810 Just a sec. 25 00:02:42,310 --> 00:02:43,310 Seriously, 26 00:02:43,810 --> 00:02:44,970 you live with your mum? 27 00:02:45,650 --> 00:02:46,650 Yes. 28 00:02:47,940 --> 00:02:49,230 Your mum or wife? 29 00:02:49,600 --> 00:02:50,600 Mum. 30 00:02:55,150 --> 00:02:56,440 My mum when she was young. 31 00:02:56,730 --> 00:02:57,900 Where's she? 32 00:02:58,350 --> 00:02:59,390 Studying abroad. 33 00:03:01,150 --> 00:03:02,650 Okay, I'll believe you. 34 00:03:27,480 --> 00:03:28,690 The speaker's broken. 35 00:03:29,520 --> 00:03:30,520 Here. 36 00:03:30,940 --> 00:03:32,400 Too bad, huh? So� 37 00:03:33,480 --> 00:03:34,520 there's no intro. 38 00:03:38,940 --> 00:03:40,400 We can get straight to the hook. 39 00:04:07,940 --> 00:04:08,940 Holy shit! 40 00:04:13,520 --> 00:04:16,690 We have to call our client early in the morning. 41 00:04:17,560 --> 00:04:18,560 Oh! 42 00:04:20,190 --> 00:04:22,400 I thought you were coming back on Sunday. 43 00:04:22,730 --> 00:04:24,900 It's past midnight on Saturday, so it's Sunday. 44 00:04:25,440 --> 00:04:26,440 Oh. 45 00:04:28,350 --> 00:04:29,350 This is your mum? 46 00:04:31,060 --> 00:04:32,060 Sister. 47 00:04:34,560 --> 00:04:35,180 Take it off. 48 00:04:35,230 --> 00:04:37,860 She's just borrowing it. It's all right. 49 00:04:39,150 --> 00:04:40,150 Take it off. 50 00:04:40,190 --> 00:04:41,690 It's mine. 51 00:04:42,020 --> 00:04:43,770 How can you let her wear it? 52 00:04:43,810 --> 00:04:46,100 Who is she? Do you even know her name? 53 00:04:50,560 --> 00:04:51,560 Huh? 54 00:04:52,400 --> 00:04:53,520 What's my name? 55 00:04:55,310 --> 00:04:56,310 It's Aey. 56 00:04:56,520 --> 00:04:57,110 What? 57 00:04:57,190 --> 00:04:57,730 Huh? 58 00:04:57,980 --> 00:04:58,980 Name? 59 00:05:00,400 --> 00:05:01,400 Kate. 60 00:05:01,520 --> 00:05:02,520 Right? 61 00:05:04,690 --> 00:05:05,690 Chompoo. 62 00:05:19,980 --> 00:05:20,980 Ann? 63 00:05:21,190 --> 00:05:22,190 Nope. 64 00:05:30,350 --> 00:05:32,430 I've been gone for 4 years, do you do this every day? 65 00:05:32,440 --> 00:05:33,110 Do what? 66 00:05:33,150 --> 00:05:35,570 I told you not to bring girls back home. 67 00:05:35,600 --> 00:05:36,510 Why not? 68 00:05:36,560 --> 00:05:37,510 It's my house too. 69 00:05:37,560 --> 00:05:38,560 Do you have any brains? 70 00:05:38,770 --> 00:05:39,770 Huh? 71 00:05:40,100 --> 00:05:41,390 Stop using only your balls. 72 00:05:41,440 --> 00:05:42,770 Hey, be nice. 73 00:05:42,810 --> 00:05:44,170 Don't mess with the family jewels. 74 00:05:45,900 --> 00:05:46,900 Fine. 75 00:05:55,060 --> 00:05:55,970 Jane, open it. 76 00:05:56,020 --> 00:05:56,820 No. 77 00:05:56,850 --> 00:05:57,720 If you wanna fool around, 78 00:05:57,770 --> 00:05:58,980 do it outside. 79 00:05:59,520 --> 00:06:00,400 Understand? 80 00:06:00,440 --> 00:06:01,520 What's with you? 81 00:06:01,560 --> 00:06:03,760 What now? She's already left. 82 00:06:04,230 --> 00:06:05,230 Huh?! 83 00:06:06,020 --> 00:06:07,320 If you don't care about me, 84 00:06:07,350 --> 00:06:08,850 at least care about my friend. 85 00:06:09,310 --> 00:06:11,810 If you do it again, I'm gonna tell Muay for real. 86 00:06:13,940 --> 00:06:14,940 Okay, fine. 87 00:06:14,980 --> 00:06:17,110 Sorry, Mum. I won't do it again. 88 00:06:17,350 --> 00:06:18,260 Please. 89 00:06:18,310 --> 00:06:19,470 I won't do it again. Really. 90 00:06:23,980 --> 00:06:25,020 That's all. 91 00:06:29,480 --> 00:06:30,900 Sleep outside tonight. 92 00:06:32,480 --> 00:06:34,610 Coochie. 93 00:06:35,690 --> 00:06:36,320 Jane. 94 00:06:36,600 --> 00:06:37,720 It's not funny. 95 00:06:39,270 --> 00:06:40,400 I'm your older brother! 96 00:06:46,440 --> 00:06:48,730 It's been ages since anyone's called me that name. 97 00:06:49,020 --> 00:06:50,520 But once Jane's back, 98 00:06:50,560 --> 00:06:52,220 this name is back too. 99 00:06:52,690 --> 00:06:54,860 I really hate this name. 100 00:07:00,600 --> 00:07:01,760 Actually, my name's Chut. 101 00:07:02,600 --> 00:07:05,010 When I was a kid, I dreamt of having a younger brother. 102 00:07:05,060 --> 00:07:06,810 Uncle, why are you late? 103 00:07:06,850 --> 00:07:09,180 Hurry, Chut. Your mum is in labour. 104 00:07:09,900 --> 00:07:10,980 Hold on tight. 105 00:07:12,560 --> 00:07:13,510 Hey, John. 106 00:07:13,560 --> 00:07:15,180 Lil' John. My bro. 107 00:07:15,230 --> 00:07:17,440 John doesn't fit the baby anymore. 108 00:07:18,350 --> 00:07:19,560 It's a girl. 109 00:07:20,520 --> 00:07:22,360 It felt like the whole world was falling down. 110 00:07:25,060 --> 00:07:26,060 Chut. 111 00:07:26,400 --> 00:07:28,900 You're a big brother now, love your sister a lot, okay? 112 00:07:31,940 --> 00:07:33,150 I was forgotten. 113 00:07:33,190 --> 00:07:34,190 Everyone doted on Jane. 114 00:07:34,230 --> 00:07:37,480 Uncle, take me to see Seng, please. 115 00:07:37,520 --> 00:07:38,520 Chut. 116 00:07:39,350 --> 00:07:42,010 And when she got older, her flawlessness and perfection 117 00:07:42,060 --> 00:07:43,930 made me a total loser in everyone's eyes. 118 00:07:43,980 --> 00:07:45,220 What's with your grades, Chut?! 119 00:07:45,520 --> 00:07:48,070 Social Studies, Maths, Computer, all F. 120 00:07:48,310 --> 00:07:50,060 You even got an F in English. 121 00:07:50,100 --> 00:07:51,430 You're a halfie! 122 00:07:52,150 --> 00:07:53,860 Are you collecting F's? 123 00:07:55,310 --> 00:07:56,810 Wow... 124 00:07:56,850 --> 00:07:59,970 Look here, straight A's. 125 00:08:00,020 --> 00:08:01,020 Of course, 126 00:08:01,480 --> 00:08:03,400 she's good at everything. 127 00:08:08,190 --> 00:08:11,820 (Reading Traditional Thai Poem) 128 00:08:11,850 --> 00:08:13,310 Great, keep it up. 129 00:08:15,400 --> 00:08:17,150 Who would want to be your big brother? 130 00:08:17,190 --> 00:08:19,070 Chut, get out of the way. 131 00:08:19,100 --> 00:08:20,850 We only need a photo with Jane. 132 00:08:20,900 --> 00:08:23,480 Oh, I'm here as her guardian. 133 00:08:23,520 --> 00:08:26,190 Being a big-loser-brother, what's the big deal? 134 00:08:26,230 --> 00:08:28,690 Could you please move to the left a little? 135 00:08:29,350 --> 00:08:30,970 No, not that way. 136 00:08:31,020 --> 00:08:33,020 I meant to your left. 137 00:08:33,770 --> 00:08:36,190 A bit more. 138 00:08:36,230 --> 00:08:37,360 Perfect. 139 00:08:37,400 --> 00:08:38,900 Okay, say cheese. 140 00:08:38,940 --> 00:08:39,980 Damn her. 141 00:08:40,440 --> 00:08:42,360 Just wait, she's gonna get it. 142 00:08:43,190 --> 00:08:45,230 The lowest point of my life was 143 00:08:45,270 --> 00:08:47,270 when I let her play baseball with me. 144 00:08:47,650 --> 00:08:49,150 Fireball! 145 00:08:55,400 --> 00:08:56,070 Hey, Chut. 146 00:08:56,100 --> 00:08:57,310 He's bleeding. 147 00:08:57,350 --> 00:08:58,430 Anyone have a handkerchief? 148 00:08:58,560 --> 00:08:59,760 It'll be dirty. 149 00:08:59,810 --> 00:09:00,850 This is better. 150 00:09:06,480 --> 00:09:09,070 Laurier really is absorbent. 151 00:09:09,100 --> 00:09:11,350 Is that a chin or a pussy? It's got a pad stuck to it. 152 00:09:11,400 --> 00:09:12,650 Pussy. 153 00:09:13,690 --> 00:09:15,900 Hey, don't call him that. 154 00:09:16,480 --> 00:09:17,860 Call him Coochie better. 155 00:09:17,900 --> 00:09:18,900 That works. 156 00:09:20,150 --> 00:09:22,400 Coochie. Coochie. 157 00:09:24,020 --> 00:09:26,650 I woke up to a new name 'Coochie', 158 00:09:26,690 --> 00:09:27,770 which Jane gave me. 159 00:09:27,810 --> 00:09:28,810 Coochie. 160 00:09:29,150 --> 00:09:31,480 Since when do the youngers name the older ones? 161 00:09:31,520 --> 00:09:33,400 I'm 5 years older than you! 162 00:09:37,940 --> 00:09:40,650 Coochie, why don't you put the food in the bowl? 163 00:09:42,730 --> 00:09:43,770 Too lazy to wash it. 164 00:09:43,810 --> 00:09:45,850 You're so lame with even the small things, 165 00:09:45,900 --> 00:09:48,520 I'm not surprised that your life is always lame too. 166 00:09:49,690 --> 00:09:52,440 So, all those who eat from the baggie are lame too. 167 00:09:52,730 --> 00:09:54,269 Why don't you put the seat down when you're done? 168 00:09:54,270 --> 00:09:57,020 She's so fussy with me about everything. 169 00:09:57,060 --> 00:09:59,760 I don't wanna touch your piss, understand? 170 00:09:59,810 --> 00:10:00,430 You won't. 171 00:10:00,560 --> 00:10:02,479 Just touch this part. How's that not possible? 172 00:10:02,480 --> 00:10:05,270 I didn't piss all over it like this, you see. 173 00:10:05,310 --> 00:10:06,310 Grrrr! 174 00:10:11,060 --> 00:10:13,680 Luckily, I was released from this torture, 175 00:10:13,730 --> 00:10:15,610 when she got a scholarship to study in Japan. 176 00:10:16,400 --> 00:10:18,110 Coochie, I'm leaving now. 177 00:10:18,350 --> 00:10:19,680 Sayonara. 178 00:10:19,730 --> 00:10:20,650 Sayo-tempura. 179 00:10:20,690 --> 00:10:22,940 The day she left to study abroad... 180 00:10:24,900 --> 00:10:26,400 was the day I was dreaming of. 181 00:10:27,560 --> 00:10:29,350 It was heaven! 182 00:10:36,020 --> 00:10:38,650 4 years of total bachelorhood. 183 00:10:40,100 --> 00:10:41,430 4 years. 184 00:10:42,150 --> 00:10:43,190 Damn! 185 00:10:44,060 --> 00:10:45,930 Why did it go so fast? 186 00:10:47,190 --> 00:10:48,520 God damn it! 187 00:10:49,190 --> 00:10:50,190 It's over. 188 00:10:50,650 --> 00:10:51,650 F??k! 189 00:12:01,100 --> 00:12:05,100 So lame, loser, useless. 190 00:12:06,650 --> 00:12:08,940 Every little girl's fantasy 191 00:12:08,980 --> 00:12:11,860 is to have a big brother, like the song 'The Best Big Brother'. 192 00:12:12,230 --> 00:12:12,820 This song� 193 00:12:12,850 --> 00:12:18,430 Two siblings walking together. 194 00:12:18,480 --> 00:12:21,940 Lil' sister following big brother. 195 00:12:22,270 --> 00:12:24,440 So that I could play boyish games. 196 00:12:24,690 --> 00:12:25,940 Just shoot it. 197 00:12:26,690 --> 00:12:28,320 Arsenal's in the lead. 198 00:12:28,350 --> 00:12:29,439 Crazy about football like him. 199 00:12:29,440 --> 00:12:30,640 You're one point ahead, right? 200 00:12:31,190 --> 00:12:32,610 If you score half a ball, 201 00:12:32,650 --> 00:12:34,980 then you win, got it? 202 00:12:35,020 --> 00:12:36,860 Read the same comics. 203 00:12:37,190 --> 00:12:38,690 This, then this and this. 204 00:12:38,730 --> 00:12:41,110 Why do they read from the back to the front? 205 00:12:41,690 --> 00:12:43,440 Because it's the Japanese way. 206 00:12:43,480 --> 00:12:44,480 Only this side. 207 00:12:44,520 --> 00:12:46,230 Get to copy his cool moves. 208 00:12:47,480 --> 00:12:49,940 Or even play baseball with him. 209 00:12:49,980 --> 00:12:51,980 Fireball! 210 00:12:53,060 --> 00:12:53,890 Ouch! 211 00:12:53,940 --> 00:12:56,820 But having a big brother like Coochie... 212 00:12:57,270 --> 00:12:58,270 Darn it, Jane! 213 00:13:02,520 --> 00:13:04,480 That's mine, don't colour in it. 214 00:13:04,520 --> 00:13:06,070 Can't I? 215 00:13:06,100 --> 00:13:07,140 No! 216 00:13:07,190 --> 00:13:08,190 Give it back. 217 00:13:12,600 --> 00:13:13,600 Darn it! 218 00:13:14,940 --> 00:13:18,690 The best big brother. 219 00:13:18,730 --> 00:13:20,480 That singer is such a liar! 220 00:13:20,940 --> 00:13:23,190 Think about it, he's 5 years older than me. 221 00:13:23,230 --> 00:13:25,980 Instead of helping me with homework, look� 222 00:13:26,020 --> 00:13:30,400 Chut, this year you have to study with Jane. 223 00:13:30,440 --> 00:13:32,520 And please try to pass this time. 224 00:13:32,560 --> 00:13:33,890 I'm tired of regrading you. 225 00:13:35,600 --> 00:13:38,010 I'm so embarrassed to have a big brother like him. 226 00:13:38,060 --> 00:13:39,100 Loser. 227 00:13:39,440 --> 00:13:42,440 I could do Excel since I was in grade 4. 228 00:13:42,690 --> 00:13:43,520 What fatty? 229 00:13:43,560 --> 00:13:44,560 I'll poke you blind. 230 00:13:45,270 --> 00:13:47,360 Miss? May I go to the toilet, please? 231 00:13:47,400 --> 00:13:49,120 If I have to study in the same class as him, 232 00:13:49,690 --> 00:13:51,480 I'd rather skip class. 233 00:13:54,020 --> 00:13:55,820 When I had to move to Bangkok to study, 234 00:13:55,850 --> 00:13:57,720 Mum put a down payment on this house for us. 235 00:13:58,350 --> 00:13:59,350 Ahem! 236 00:14:02,600 --> 00:14:03,260 Did you find it? 237 00:14:03,600 --> 00:14:04,850 It's just the two of us. 238 00:14:05,350 --> 00:14:07,850 Instead of the older taking care of the younger, 239 00:14:08,600 --> 00:14:11,390 it's me who has to take care of him. See. 240 00:14:17,690 --> 00:14:18,770 The light works. 241 00:14:20,690 --> 00:14:22,070 Why are you lying there? 242 00:14:22,100 --> 00:14:23,350 What a burden. 243 00:14:24,310 --> 00:14:27,470 The only time Coochie wants to be the big brother, 244 00:14:28,810 --> 00:14:30,640 is when a guy likes me. 245 00:14:31,480 --> 00:14:32,400 I'm Bon. 246 00:14:32,440 --> 00:14:33,440 What Bon? 247 00:14:33,850 --> 00:14:34,890 James Bond? 248 00:14:35,980 --> 00:14:37,190 Bon Jovi? 249 00:14:37,730 --> 00:14:38,730 Just Bon. 250 00:14:39,650 --> 00:14:41,690 Why don't you look trustworthy? 251 00:14:42,150 --> 00:14:43,270 Just Bon. 252 00:14:43,980 --> 00:14:45,480 Are you hitting on my sister? 253 00:14:49,190 --> 00:14:52,730 Sometimes, I wish I were an only child. 254 00:15:17,560 --> 00:15:19,180 It's an owl, not a tiger. 255 00:15:19,230 --> 00:15:21,570 You didn't have to scream that loud. 256 00:15:21,940 --> 00:15:23,610 Is the owl your pet? 257 00:15:24,600 --> 00:15:25,850 You should return it. 258 00:15:27,150 --> 00:15:28,190 What now? 259 00:15:28,230 --> 00:15:29,440 The owl. 260 00:15:32,190 --> 00:15:33,770 My client moved abroad. 261 00:15:33,810 --> 00:15:35,390 So, I have to take care of it for now. 262 00:15:36,650 --> 00:15:39,570 So, are you an AE or a slave? 263 00:15:40,350 --> 00:15:42,060 I'm trying to send it to them. 264 00:15:42,100 --> 00:15:43,260 What took you so long? 265 00:15:44,480 --> 00:15:46,230 I just said, I'm trying. 266 00:15:46,600 --> 00:15:47,600 Why the fuss? 267 00:15:52,940 --> 00:15:53,940 What do I eat it with? 268 00:15:54,350 --> 00:15:55,350 Toast. 269 00:16:03,730 --> 00:16:05,270 Go toast it yourself. 270 00:16:17,560 --> 00:16:19,440 Coochie... No!! 271 00:16:19,480 --> 00:16:21,230 Eww!! 272 00:16:22,650 --> 00:16:24,940 Gross, who's gonna eat after you? 273 00:16:24,980 --> 00:16:25,650 Gross? 274 00:16:25,690 --> 00:16:26,690 Yeah. 275 00:16:27,400 --> 00:16:28,400 Eww. 276 00:16:29,520 --> 00:16:30,520 So disgusting. 277 00:16:31,650 --> 00:16:32,230 What? 278 00:16:32,520 --> 00:16:33,520 Ewwwww. 279 00:16:35,980 --> 00:16:37,060 Why are you all dressed up? 280 00:16:37,440 --> 00:16:38,570 Meditation retreat? 281 00:16:39,600 --> 00:16:40,600 Job interview. 282 00:16:50,900 --> 00:16:52,440 Graduating abroad 283 00:16:52,480 --> 00:16:53,940 isn't enough to get a job. 284 00:16:55,980 --> 00:16:57,020 You gotta have style. 285 00:16:59,900 --> 00:17:00,900 I'm off. 286 00:17:04,100 --> 00:17:05,600 Yeah yeah. 287 00:17:05,650 --> 00:17:07,690 You're damn cool. 288 00:17:13,440 --> 00:17:14,770 How can I help you? 289 00:17:15,100 --> 00:17:15,810 Hi. 290 00:17:16,100 --> 00:17:17,390 I'm here for a job interview. 291 00:17:17,440 --> 00:17:18,860 Please go inside and turn right. 292 00:17:19,400 --> 00:17:20,400 Thanks. 293 00:17:23,150 --> 00:17:24,400 Mr. Kaiwa. 294 00:17:25,520 --> 00:17:28,440 She looks so young. 295 00:17:29,600 --> 00:17:32,930 Will she be able to handle the job? 296 00:17:34,900 --> 00:17:39,400 But I like this look. 297 00:17:39,900 --> 00:17:41,070 Kinda halfie. 298 00:17:44,810 --> 00:17:47,600 I think she understands us, Moji. 299 00:17:55,190 --> 00:17:58,020 "Shiruku, fresh smell for 7 days." 300 00:17:58,060 --> 00:17:59,600 What are your thoughts, Ms Jane? 301 00:18:03,940 --> 00:18:05,940 From information on the internet, 302 00:18:05,980 --> 00:18:11,190 more men are doing household chores. 303 00:18:11,480 --> 00:18:17,320 I believe they're also doing their own laundry. 304 00:18:17,730 --> 00:18:21,820 But no one has done any marketing targeted to this group. 305 00:18:24,150 --> 00:18:28,320 But you probably have a missus who does your laundry, right? 306 00:18:28,350 --> 00:18:29,510 Missus? 307 00:18:30,400 --> 00:18:31,400 I mean wife. 308 00:18:34,270 --> 00:18:35,570 I'm still singer. 309 00:18:37,560 --> 00:18:40,850 You meant 'single', right? 310 00:18:41,270 --> 00:18:43,440 Single. Super single. 311 00:18:43,480 --> 00:18:46,570 Single, single all the way. 312 00:18:48,400 --> 00:18:49,190 And how about you? 313 00:18:49,230 --> 00:18:50,690 Who does your laundry? 314 00:18:54,190 --> 00:18:55,190 Catch! 315 00:18:56,520 --> 00:18:57,690 I do it myself. 316 00:18:58,060 --> 00:19:00,600 It's odd a beautiful woman like you, still single? 317 00:19:02,190 --> 00:19:03,190 Or... 318 00:19:03,350 --> 00:19:04,600 do you have any problems? 319 00:19:07,480 --> 00:19:08,480 Ms Jane. 320 00:19:10,150 --> 00:19:11,400 Is there something wrong? 321 00:19:12,730 --> 00:19:13,730 Nothing. 322 00:19:14,400 --> 00:19:15,820 It burns. 323 00:19:16,600 --> 00:19:17,180 Burns? 324 00:19:17,480 --> 00:19:18,110 Burns. 325 00:19:18,150 --> 00:19:19,150 Burns? 326 00:19:20,060 --> 00:19:21,390 It means 327 00:19:21,440 --> 00:19:23,860 that the reality hurts. 328 00:19:24,730 --> 00:19:27,150 Well, then I apologise. 329 00:19:27,190 --> 00:19:28,190 It's all right. 330 00:19:29,230 --> 00:19:30,230 It's funny. 331 00:19:33,400 --> 00:19:36,480 I think she's your dream partner. 332 00:19:48,060 --> 00:19:49,510 One more question, Ms Jane. 333 00:19:49,560 --> 00:19:51,100 Do you play baseball? 334 00:19:51,520 --> 00:19:52,070 Yes? 335 00:19:52,100 --> 00:19:54,720 It's our new employee initiation. 336 00:20:12,690 --> 00:20:13,690 Whoa! 337 00:20:14,270 --> 00:20:15,860 What's this feeling? 338 00:20:16,850 --> 00:20:20,930 She's one woman who looks so charming holding a baseball bat. 339 00:20:22,190 --> 00:20:25,230 Today I'll show her how cool I am, 340 00:20:25,600 --> 00:20:28,560 and make her my girl! 341 00:20:33,560 --> 00:20:35,390 Are you sure you don't wanna change? 342 00:20:36,810 --> 00:20:38,560 I won't hold back. 343 00:20:57,350 --> 00:21:00,350 Throw it already. It's getting late. 344 00:21:05,850 --> 00:21:06,850 Strike. 345 00:21:18,940 --> 00:21:20,190 Strike. 346 00:21:20,650 --> 00:21:22,020 You've got 2 strikes now. 347 00:21:25,440 --> 00:21:28,480 There's a certain rhythm when swinging. 348 00:21:28,520 --> 00:21:30,940 Think before swinging the bat. 349 00:22:17,190 --> 00:22:18,190 Shit! 350 00:22:24,730 --> 00:22:26,610 Did you play often in Japan? 351 00:22:27,270 --> 00:22:28,270 You're good. 352 00:22:28,900 --> 00:22:31,820 When I was a kid, I used to play with my brother. 353 00:22:34,060 --> 00:22:36,760 I didn't know Thai kids played baseball. 354 00:22:37,020 --> 00:22:37,690 Not really. 355 00:22:37,980 --> 00:22:41,900 But my brother was crazy about this comic and played. 356 00:22:42,190 --> 00:22:44,440 So, I was crazy about it too. 357 00:22:47,850 --> 00:22:50,560 The comic 'Sayonara Home Run'. 358 00:22:51,440 --> 00:22:54,570 Ryo, Baseball Thunderclap. 359 00:22:55,650 --> 00:22:57,690 Fireball! 360 00:22:58,020 --> 00:22:59,980 Hey, hey. 361 00:23:00,020 --> 00:23:02,440 You two still trying to make homeruns? 362 00:23:04,020 --> 00:23:06,440 Go home. 363 00:23:24,270 --> 00:23:28,150 Whoa, you know the death moves too. 364 00:23:28,770 --> 00:23:29,770 When I was a kid, 365 00:23:30,060 --> 00:23:31,470 I was obsessed. 366 00:23:47,480 --> 00:23:50,110 How come you speak Thai so well? 367 00:23:50,600 --> 00:23:53,640 Although I grew up in Japan, 368 00:23:54,020 --> 00:23:55,440 my dad is Thai. 369 00:23:56,150 --> 00:23:59,690 But he died when I was young, 370 00:24:00,150 --> 00:24:02,070 so he didn't have a chance to teach me. 371 00:24:02,650 --> 00:24:05,320 I had to persevere 372 00:24:05,560 --> 00:24:07,060 and practice from karaoke. 373 00:24:07,520 --> 00:24:08,900 Persevere. 374 00:24:10,650 --> 00:24:12,110 That's a hard word. 375 00:24:14,100 --> 00:24:15,600 What Thai song uses this word? 376 00:24:16,400 --> 00:24:22,110 No.7 study hard, persevere, don't be lazy. 377 00:24:22,150 --> 00:24:23,150 Oh, yeah! 378 00:24:24,310 --> 00:24:29,560 All good kids must have 10 responsibilities. 379 00:24:29,940 --> 00:24:32,400 Snow isn't as fair as this. 380 00:24:33,730 --> 00:24:36,690 I can't believe that you know this song. 381 00:24:43,270 --> 00:24:44,400 Why are you so dressed up? 382 00:24:46,270 --> 00:24:47,480 To work. 383 00:24:48,310 --> 00:24:50,560 I've been working for a month, haven't you noticed? 384 00:24:53,980 --> 00:24:55,020 What's for breakfast? 385 00:24:55,560 --> 00:24:56,560 There. 386 00:25:00,060 --> 00:25:01,680 You have a meeting with a client today. 387 00:25:01,730 --> 00:25:02,730 Aren't you in a rush? 388 00:25:02,810 --> 00:25:04,770 It's pouring like this. My client isn't awake yet. 389 00:25:06,400 --> 00:25:07,400 What's this? 390 00:25:07,900 --> 00:25:08,610 Your presentation? 391 00:25:08,850 --> 00:25:09,640 Can I see? 392 00:25:09,690 --> 00:25:10,900 Leave it alone. 393 00:25:11,650 --> 00:25:12,650 Stop it. 394 00:25:13,230 --> 00:25:14,230 Nosy. 395 00:25:23,650 --> 00:25:24,820 Hope it sells. 396 00:25:27,900 --> 00:25:28,900 For sure. 397 00:25:29,900 --> 00:25:30,980 Look who you're talking to. 398 00:25:31,520 --> 00:25:33,610 Are you really gonna pitch it like this? 399 00:25:34,100 --> 00:25:35,560 Yeah, they're already different. 400 00:25:35,600 --> 00:25:37,120 Baldy Kaiwa will buy it no matter what. 401 00:25:40,560 --> 00:25:42,680 Muay... 402 00:25:42,730 --> 00:25:46,400 Don't listen to Jane. You know she hates me. 403 00:25:47,400 --> 00:25:48,400 No... 404 00:25:49,100 --> 00:25:50,310 So, what do you want then? 405 00:25:51,810 --> 00:25:53,470 Well, it's up to you then. 406 00:25:57,440 --> 00:25:59,650 My phone's dying. I'll call you later. 407 00:25:59,690 --> 00:26:01,320 Oops, bye. 408 00:26:06,060 --> 00:26:07,060 Excuse me. 409 00:26:07,810 --> 00:26:09,850 Could you take a look at this? 410 00:26:09,900 --> 00:26:14,360 I'm not sure what I did wrong. It says 'error'. 411 00:26:14,400 --> 00:26:17,900 Actually, it's for your Shiruku work. 412 00:26:20,100 --> 00:26:22,020 What should I do? You'll break it. Calm down. 413 00:26:28,520 --> 00:26:29,520 That's not right. 414 00:26:30,940 --> 00:26:31,940 Chill. 415 00:26:33,730 --> 00:26:34,770 Oh. 416 00:26:35,350 --> 00:26:36,810 The paper's stuck here. 417 00:26:37,440 --> 00:26:38,440 Go wait over there, okay? 418 00:26:39,810 --> 00:26:40,810 Am I in the way? 419 00:26:42,940 --> 00:26:43,570 Get up. 420 00:26:43,850 --> 00:26:44,850 Getting up. 421 00:26:48,190 --> 00:26:49,190 Move back. 422 00:26:50,310 --> 00:26:51,310 More. 423 00:26:51,850 --> 00:26:52,850 There. 424 00:26:55,020 --> 00:26:56,610 Stand on this. Don't move. 425 00:26:57,310 --> 00:26:58,310 Stand on it. 426 00:27:00,350 --> 00:27:01,350 Yeah. 427 00:27:01,600 --> 00:27:02,600 Don't move. 428 00:27:03,810 --> 00:27:05,680 When it says 'Paper Jam', 429 00:27:05,730 --> 00:27:07,400 snatch it out of this slot. 430 00:27:07,900 --> 00:27:09,020 And then pull the paper out. 431 00:27:11,520 --> 00:27:12,480 I said stand on the paper. 432 00:27:12,520 --> 00:27:14,070 I am. 433 00:27:17,190 --> 00:27:18,190 Get up. 434 00:27:20,560 --> 00:27:21,720 You're an intern, right? 435 00:27:21,770 --> 00:27:22,440 Yeah. 436 00:27:22,770 --> 00:27:23,520 What's your name? 437 00:27:23,560 --> 00:27:24,560 Dear. 438 00:27:25,690 --> 00:27:27,810 You're still a student, why are you dressed like that? 439 00:27:27,980 --> 00:27:29,820 Why is it so short? 440 00:27:30,730 --> 00:27:31,940 Do you have a hidden agenda? 441 00:27:35,690 --> 00:27:36,690 You can't. 442 00:27:37,100 --> 00:27:38,140 Dress more proper. 443 00:27:38,190 --> 00:27:39,070 Are you going clubbing? 444 00:27:39,100 --> 00:27:40,350 Let me be myself. 445 00:27:41,270 --> 00:27:42,690 But you're an intern. 446 00:27:42,730 --> 00:27:43,900 Don't look, then. 447 00:27:45,900 --> 00:27:46,730 I'm not. 448 00:27:46,770 --> 00:27:47,980 Don't dress like this. See! 449 00:27:48,020 --> 00:27:48,980 Dress properly. 450 00:27:49,020 --> 00:27:50,020 Okay. 451 00:27:51,850 --> 00:27:54,140 And when it says 'Paper Jam', 452 00:27:54,190 --> 00:27:55,400 take it out like... 453 00:27:59,850 --> 00:28:01,560 pull it out like this. Simple. 454 00:28:12,230 --> 00:28:13,230 Close it too. 455 00:28:13,400 --> 00:28:14,820 See, you can't fix it either. 456 00:28:15,190 --> 00:28:16,190 Wait... 457 00:28:16,690 --> 00:28:19,770 Can I get off now? 458 00:28:27,560 --> 00:28:29,350 Morning, Mr. Moji. 459 00:28:29,400 --> 00:28:31,570 Good morning. 460 00:28:31,600 --> 00:28:32,100 Hello. 461 00:28:32,150 --> 00:28:33,940 Come in. Have a seat. 462 00:28:35,810 --> 00:28:36,760 Mr. Moji. 463 00:28:36,810 --> 00:28:37,430 Yes? 464 00:28:37,810 --> 00:28:41,140 Shiruku's new idea really hits home. 465 00:28:41,190 --> 00:28:41,730 Thank you. 466 00:28:41,770 --> 00:28:44,150 Targeting male customers. 467 00:28:44,190 --> 00:28:47,900 This audience analysis has a lot of vision to it. 468 00:28:47,940 --> 00:28:48,940 Thank you. 469 00:28:49,560 --> 00:28:52,640 Mr. Moji, you're my dream client. 470 00:28:52,690 --> 00:28:53,690 Thanks very much. 471 00:28:54,810 --> 00:28:55,810 Awesome. Thank you. 472 00:28:58,060 --> 00:28:59,180 Ms Jane, welcome. 473 00:28:59,730 --> 00:29:01,900 This is Ms Jane, our new Brand Manager. 474 00:29:01,940 --> 00:29:04,070 She's the one behind this idea. 475 00:29:07,980 --> 00:29:08,690 This idea? 476 00:29:08,730 --> 00:29:09,730 That's right. 477 00:29:19,520 --> 00:29:20,690 Hello, everyone. 478 00:29:21,150 --> 00:29:24,150 Mr. Saito assigned me to be Mr. Moji's assistant. 479 00:29:24,190 --> 00:29:26,820 I'm taking over the detergent account from Mr. Kaiwa, 480 00:29:26,850 --> 00:29:29,350 who's taken over the window cleaner account. 481 00:29:29,400 --> 00:29:30,900 It's great to be a part of the team. 482 00:29:36,980 --> 00:29:37,690 Oh. 483 00:29:37,730 --> 00:29:41,190 Mr. Chut, you're Zono's AE, right? 484 00:29:41,810 --> 00:29:42,810 It's Sono. 485 00:29:44,600 --> 00:29:47,220 From the brief that I received from Sirugu� 486 00:29:47,270 --> 00:29:48,900 Hold on, I'm sorry. 487 00:29:49,400 --> 00:29:50,730 It's Shiruku. 488 00:29:52,650 --> 00:29:56,110 Could you also pronounce our brand correctly? 489 00:29:59,440 --> 00:30:00,440 Okay. 490 00:30:01,600 --> 00:30:02,930 According to... 491 00:30:02,980 --> 00:30:03,520 Shi.. 492 00:30:03,560 --> 00:30:04,060 Ru.. 493 00:30:04,100 --> 00:30:05,100 Ku's... 494 00:30:06,350 --> 00:30:09,720 brief, targeting its male customers. 495 00:30:09,770 --> 00:30:12,520 We have 3 print ads for you to choose from. 496 00:30:12,560 --> 00:30:15,640 The first one, a new summer look. 497 00:30:15,690 --> 00:30:18,070 Convenient for mister, easy for missus. 498 00:30:18,350 --> 00:30:21,390 The second one. Convenient for men, easy for women. 499 00:30:22,600 --> 00:30:23,760 And the last one. 500 00:30:23,810 --> 00:30:25,680 Convenient for guys, easy for gals. 501 00:30:26,850 --> 00:30:27,850 How is it? 502 00:30:30,230 --> 00:30:31,230 Umm... 503 00:30:32,100 --> 00:30:33,760 Tsk-Tsk... 504 00:30:35,440 --> 00:30:37,610 I love all three of them. 505 00:30:37,650 --> 00:30:41,360 They're all equally good. It's so hard to choose. 506 00:30:41,400 --> 00:30:42,690 Ms Jane. 507 00:30:43,150 --> 00:30:44,439 You might think that they're the same, 508 00:30:44,440 --> 00:30:46,360 but they're really different. 509 00:30:46,850 --> 00:30:48,100 Okay. 510 00:30:48,520 --> 00:30:52,150 If using synonyms makes them different, then it's different. 511 00:30:53,020 --> 00:30:55,100 Next time you don't have to bother with choices then. 512 00:30:55,520 --> 00:30:57,650 Just make a really good one would be better, Coochie. 513 00:31:03,100 --> 00:31:04,100 Who's that? 514 00:31:05,310 --> 00:31:08,510 Oh, Mr. Chut here. 515 00:31:08,560 --> 00:31:11,180 Back home, we call him Coochie. 516 00:31:17,850 --> 00:31:21,100 Oh, you're both from the same town? 517 00:31:21,850 --> 00:31:23,470 We live in the same house. 518 00:31:25,310 --> 00:31:26,560 Sometimes... 519 00:31:27,060 --> 00:31:28,760 we even share the same bed. 520 00:31:36,480 --> 00:31:38,070 We're siblings. 521 00:31:50,310 --> 00:31:51,310 Muay. 522 00:31:51,480 --> 00:31:52,480 Jane. 523 00:31:55,440 --> 00:31:56,610 Good morning, Moji. 524 00:31:57,810 --> 00:31:58,810 Good morning. 525 00:31:58,850 --> 00:32:00,390 We finally meet. 526 00:32:00,440 --> 00:32:02,610 Jane always talks about you. 527 00:32:02,650 --> 00:32:03,190 Yeah. 528 00:32:03,230 --> 00:32:04,440 Close up for me too. 529 00:32:04,480 --> 00:32:05,480 Sure. 530 00:32:06,900 --> 00:32:08,820 This one will be picked up in the evening. 531 00:32:08,850 --> 00:32:10,260 Alrighty. Thanks a lot. 532 00:32:12,230 --> 00:32:13,400 Thanks. 533 00:32:13,440 --> 00:32:14,440 No worries. 534 00:32:23,600 --> 00:32:24,600 Jane. 535 00:32:25,480 --> 00:32:26,480 Umm� 536 00:32:27,520 --> 00:32:31,270 I want to formally introduce myself to your brother. 537 00:32:31,770 --> 00:32:32,770 What do you think? 538 00:32:33,600 --> 00:32:35,640 But he already knows you. 539 00:32:35,900 --> 00:32:38,020 But not as his sister's boyfriend. 540 00:32:38,060 --> 00:32:41,180 You don't need to tell Coochie about us. 541 00:32:42,190 --> 00:32:43,190 Why? 542 00:32:45,350 --> 00:32:47,600 Or are you not confident in me? 543 00:32:50,940 --> 00:32:51,940 It's not like that. 544 00:32:53,060 --> 00:32:54,970 I don't want to involve him. 545 00:32:55,270 --> 00:32:57,520 Just let him be. He'll find out when it's time. 546 00:32:58,980 --> 00:33:00,570 But we're not doing anything wrong. 547 00:33:01,310 --> 00:33:02,260 Love shouldn't be kept a secret. 548 00:33:02,310 --> 00:33:03,559 If you wanna love, don't hide it. 549 00:33:03,560 --> 00:33:05,260 Love shouldn't be kept a secret. 550 00:33:05,310 --> 00:33:07,600 If you wanna love, don't hide it. 551 00:33:08,480 --> 00:33:09,920 We have to make it happen, you know. 552 00:33:09,940 --> 00:33:11,230 Yea yea yea! 553 00:33:13,520 --> 00:33:14,690 Oh my. Moji. 554 00:33:14,730 --> 00:33:17,110 You've been listening to too many Thai songs. 555 00:33:31,020 --> 00:33:32,360 Are you upset about anything? 556 00:33:34,190 --> 00:33:36,730 In Japan, clovers have a very good meaning. 557 00:33:37,980 --> 00:33:41,400 But it also means having secrets 558 00:33:42,600 --> 00:33:44,510 that can't be said, untold. 559 00:33:50,190 --> 00:33:52,060 As for lavender� Another one. 560 00:33:52,940 --> 00:33:54,070 You used to live in Japan, 561 00:33:54,730 --> 00:33:56,020 do you know its meaning? 562 00:33:57,150 --> 00:33:57,900 Nah. 563 00:33:57,940 --> 00:33:58,940 It means... 564 00:33:59,520 --> 00:34:01,770 I have doubts about you. 565 00:34:10,980 --> 00:34:12,270 A whole bouquet. 566 00:34:25,940 --> 00:34:26,940 As for this� 567 00:34:28,520 --> 00:34:30,150 in Japan there's no other meaning. 568 00:34:32,230 --> 00:34:34,070 It's just our 1-month anniversary� 569 00:34:58,400 --> 00:34:59,650 Who's the slut now? 570 00:35:01,850 --> 00:35:02,930 What about you? 571 00:35:02,980 --> 00:35:03,980 Skanky? 572 00:35:04,440 --> 00:35:05,570 What? 573 00:35:06,690 --> 00:35:09,110 I'm just saying that you've been dressing slutty. 574 00:35:10,650 --> 00:35:11,650 Why? 575 00:35:11,850 --> 00:35:12,850 What have you been up to? 576 00:35:13,150 --> 00:35:14,150 Nothing. 577 00:35:15,100 --> 00:35:16,100 Nothing. 578 00:35:17,060 --> 00:35:18,180 Why the sharp voice? 579 00:35:20,400 --> 00:35:21,400 Coochie. 580 00:35:21,850 --> 00:35:23,140 Have you talked to Muay, yet? 581 00:35:24,310 --> 00:35:24,890 Huh? 582 00:35:25,190 --> 00:35:26,190 Nope. 583 00:35:26,560 --> 00:35:27,560 Why? 584 00:35:27,940 --> 00:35:28,940 Oh. 585 00:35:29,270 --> 00:35:30,690 Haven't you seen it, yet? 586 00:35:31,350 --> 00:35:33,680 She ranted all over Facebook. 587 00:35:33,730 --> 00:35:34,730 What rant? 588 00:35:35,810 --> 00:35:37,930 Someone like you aren't limited editions. 589 00:35:38,310 --> 00:35:40,560 Generic. A knock-off, fake, 590 00:35:40,600 --> 00:35:44,010 rip-off, a sissy. You dick! 591 00:35:44,440 --> 00:35:45,400 Did she mention any names? 592 00:35:45,440 --> 00:35:46,440 Nope. 593 00:35:46,520 --> 00:35:49,070 Just a #LoserChut!! 594 00:35:49,100 --> 00:35:50,720 #LoserChut!! 595 00:35:50,770 --> 00:35:51,860 Whoa. 596 00:35:51,900 --> 00:35:52,650 Damn Muay, she's... 597 00:35:52,690 --> 00:35:53,980 Hold it, Coochie. 598 00:35:54,350 --> 00:35:55,890 Don't talk about her in that way. 599 00:35:56,690 --> 00:35:57,730 Good for her. 600 00:35:57,770 --> 00:35:59,190 Reading it gives me satisfaction. 601 00:35:59,480 --> 00:36:02,440 Muay deserves a better man. 602 00:36:02,810 --> 00:36:04,640 You're a bad business partner. 603 00:36:04,900 --> 00:36:07,190 As a boyfriend, you're the worst. 604 00:36:07,230 --> 00:36:09,820 And how is kissing in public better than me? 605 00:36:11,190 --> 00:36:12,190 Wait. 606 00:36:13,100 --> 00:36:14,310 I pecked. 607 00:36:14,650 --> 00:36:15,770 And I pecked my boyfriend. 608 00:36:16,190 --> 00:36:17,020 Your boyfriend? 609 00:36:17,060 --> 00:36:17,680 Boyfriend. 610 00:36:17,730 --> 00:36:18,360 You have a boyfriend. 611 00:36:18,400 --> 00:36:18,940 Boyfriend. 612 00:36:18,980 --> 00:36:20,320 So? I have a boyfriend, and? 613 00:36:21,480 --> 00:36:22,230 Hello? 614 00:36:22,270 --> 00:36:23,270 Hello, Mum. 615 00:36:23,480 --> 00:36:24,150 Yeah, what? 616 00:36:24,440 --> 00:36:25,770 I have something to tell you. 617 00:36:26,560 --> 00:36:27,350 What is it? 618 00:36:27,400 --> 00:36:29,110 Your favourtie child, Jane. 619 00:36:29,150 --> 00:36:30,360 She may look all na�ve. 620 00:36:31,190 --> 00:36:32,550 But she's really slutty, you know. 621 00:36:32,770 --> 00:36:34,020 She's got a boyfriend now. 622 00:36:34,270 --> 00:36:35,360 He's Japanese, too. 623 00:36:35,400 --> 00:36:37,320 What? Why didn't she tell me? 624 00:36:37,350 --> 00:36:38,810 You won't approve, right? 625 00:36:39,600 --> 00:36:43,560 Wow, she's gone international like me. 626 00:36:44,400 --> 00:36:45,520 You're the one. 627 00:36:45,560 --> 00:36:47,680 Stop bringing home random girls. 628 00:36:48,060 --> 00:36:49,140 Your sis has moved back. 629 00:36:49,190 --> 00:36:50,440 Come on, Mum. 630 00:36:50,900 --> 00:36:52,820 She's worse than me. 631 00:36:54,770 --> 00:36:56,110 There is a leaked clip of her. 632 00:36:56,520 --> 00:36:57,520 Huh? 633 00:36:57,980 --> 00:36:58,980 What clip? 634 00:36:59,600 --> 00:37:01,310 Send it to me. 635 00:37:01,940 --> 00:37:02,940 Now! 636 00:37:02,980 --> 00:37:04,020 Okay. 637 00:37:07,400 --> 00:37:08,400 Hello? 638 00:37:10,060 --> 00:37:11,060 Chut? 639 00:37:11,560 --> 00:37:12,890 Have you sent it, yet? 640 00:37:12,940 --> 00:37:14,020 Sent. 641 00:37:15,730 --> 00:37:16,520 Oh, Mum. 642 00:37:16,560 --> 00:37:17,100 Yeah? 643 00:37:17,150 --> 00:37:19,690 Don't tell her that I told you. 644 00:37:19,730 --> 00:37:22,520 Okay. I gotta go. I'll watch the clip. 645 00:37:29,900 --> 00:37:31,190 What did you send Mum? 646 00:37:31,230 --> 00:37:32,520 What are you talking about? 647 00:37:33,850 --> 00:37:34,930 Let's watch it together. 648 00:37:38,310 --> 00:37:40,180 Can't believe your tried sending porn to Mum. 649 00:37:40,230 --> 00:37:42,150 You sent priming instead of porn. 650 00:37:43,310 --> 00:37:44,310 Arrgh. 651 00:37:44,690 --> 00:37:45,900 So retarded. 652 00:37:45,940 --> 00:37:47,820 Make sure there aren't any real ones. 653 00:37:56,440 --> 00:37:57,440 Ouch! 654 00:38:01,230 --> 00:38:02,980 As for the clothes, 655 00:38:03,020 --> 00:38:06,440 we've changed it to red as commented. 656 00:38:06,730 --> 00:38:08,270 But I still have one problem. 657 00:38:08,600 --> 00:38:10,890 The location... 658 00:38:11,690 --> 00:38:12,940 has too much green. 659 00:38:13,400 --> 00:38:16,150 It reminds us of the competitor. 660 00:38:16,190 --> 00:38:17,610 The one we want to beat. 661 00:38:18,650 --> 00:38:19,730 Ahh. 662 00:38:20,310 --> 00:38:22,260 But it's a yard. 663 00:38:23,350 --> 00:38:25,180 Isn't it supposed to be green? 664 00:38:26,560 --> 00:38:28,720 This is redoing the entire storyboard... 665 00:38:40,730 --> 00:38:41,270 Huh? 666 00:38:41,310 --> 00:38:45,430 Mr. Saito said that the power of the brand's colour is essential. 667 00:38:45,480 --> 00:38:48,360 So, it's worth changing. 668 00:38:48,400 --> 00:38:51,400 Do you want a house without a yard? 669 00:38:51,440 --> 00:38:54,230 Okay. We'll redo the storyboard ASAP. 670 00:38:57,940 --> 00:38:59,650 Charging tigers! 671 00:39:00,020 --> 00:39:00,650 Yes! 672 00:39:00,980 --> 00:39:04,230 Next, we'll have the production house send the queues. 673 00:39:04,980 --> 00:39:06,270 The next step, 674 00:39:06,310 --> 00:39:09,430 Mr. Gun, you can have the production house send the queues. 675 00:39:09,480 --> 00:39:11,360 And if there are any other details, 676 00:39:11,400 --> 00:39:13,690 I'll e-mail you directly, okay? 677 00:39:13,730 --> 00:39:14,730 Okay. 678 00:39:17,600 --> 00:39:18,850 It won't take more than a week. 679 00:39:18,900 --> 00:39:20,020 Umm� 680 00:39:20,350 --> 00:39:22,060 How long will it take? 681 00:39:23,100 --> 00:39:24,100 I said 1 week. 682 00:39:26,480 --> 00:39:27,480 1 week. 683 00:39:29,190 --> 00:39:30,190 Jane. 684 00:39:30,600 --> 00:39:31,600 What's with you? 685 00:39:32,060 --> 00:39:33,310 I'm standing right here. 686 00:39:33,350 --> 00:39:34,510 Just chill, Chut. 687 00:39:35,400 --> 00:39:36,730 About 1 week. 688 00:39:38,310 --> 00:39:39,720 Okay, Mr. Gun. 689 00:39:40,020 --> 00:39:42,570 Do you have a parking ticket? I'll stamp it for you. 690 00:39:51,310 --> 00:39:52,310 Thanks. 691 00:39:52,980 --> 00:39:55,070 Excuse me, I have to go. 692 00:40:00,150 --> 00:40:01,270 Geez, look at her. 693 00:40:03,690 --> 00:40:06,360 We've already changed the storyboard 3 times. 694 00:40:08,230 --> 00:40:10,110 They're the boss. 695 00:40:10,770 --> 00:40:12,110 And their comments... 696 00:40:12,650 --> 00:40:13,570 so damn stupid. 697 00:40:13,600 --> 00:40:14,600 Are they crazy? 698 00:40:14,650 --> 00:40:16,730 The yard's supposed to be green. 699 00:40:16,770 --> 00:40:18,860 How can everything be Shiruku red? 700 00:40:19,270 --> 00:40:22,190 They should do laundry in a Chinese shrine. 701 00:40:24,480 --> 00:40:26,070 Calm down, Chut. 702 00:40:27,270 --> 00:40:29,230 If they're keep being stupid, 703 00:40:29,520 --> 00:40:31,480 I'll sell this idea to their competitor. 704 00:40:56,020 --> 00:40:57,020 Mr. Chut, 705 00:40:57,190 --> 00:40:58,650 you should resign from the team. 706 00:41:00,230 --> 00:41:03,980 Mr. Moji, why so serious? I was just kidding. 707 00:41:04,560 --> 00:41:06,600 Thais always joke around like this. 708 00:41:06,650 --> 00:41:08,440 Japanese don't joke around, right? 709 00:41:08,480 --> 00:41:11,400 Even so, this is really a sensitive issue. 710 00:41:11,440 --> 00:41:14,480 If Mr. Saito finds out, he won't be pleased. 711 00:41:14,810 --> 00:41:18,350 But Mr. Saito doesn't know. It's just between the two of us. 712 00:41:21,020 --> 00:41:22,480 Are you going to tell Mr. Saito? 713 00:41:22,850 --> 00:41:24,060 I don't have a choice. 714 00:41:24,100 --> 00:41:25,390 It's our company's policy. 715 00:41:25,690 --> 00:41:26,860 If you don't resign, 716 00:41:26,900 --> 00:41:29,520 we'll have to dismiss your company. 717 00:41:30,020 --> 00:41:31,520 Why so serious? 718 00:41:32,690 --> 00:41:33,440 Huh? 719 00:41:33,690 --> 00:41:34,940 Is this what you want? 720 00:41:34,980 --> 00:41:36,650 Be careful. The ending won't be pretty. 721 00:41:36,690 --> 00:41:37,570 The end is the end. 722 00:41:37,600 --> 00:41:39,600 It has nothing to do with being pretty or not. 723 00:41:41,690 --> 00:41:42,690 Right? 724 00:41:44,400 --> 00:41:45,400 Whatever. 725 00:41:45,650 --> 00:41:47,980 You better watch out. I'm gonna get you good. 726 00:41:48,020 --> 00:41:50,980 What do you want me to watch out for? 727 00:41:51,270 --> 00:41:54,520 I'm glad we're now on good terms. 728 00:41:54,560 --> 00:41:56,260 Do you understand what I'm saying? 729 00:41:58,350 --> 00:41:59,640 You make my blood boil! 730 00:41:59,980 --> 00:42:00,980 Blood boil... 731 00:42:03,770 --> 00:42:04,610 Are you hot? 732 00:42:04,650 --> 00:42:05,230 What? 733 00:42:05,480 --> 00:42:06,770 Do you want some water? 734 00:42:15,520 --> 00:42:16,770 Is this what you want? 735 00:42:17,810 --> 00:42:22,260 I don't think Jane will agree. 736 00:42:23,350 --> 00:42:24,430 Mr. Chut... 737 00:42:24,850 --> 00:42:25,850 You know? 738 00:42:26,100 --> 00:42:28,100 You're the guy in front of the florist shop, right? 739 00:42:32,770 --> 00:42:33,770 My apologies. 740 00:42:36,230 --> 00:42:37,690 Actually... 741 00:42:38,730 --> 00:42:40,610 I've never liked you. 742 00:42:41,270 --> 00:42:43,320 Don't make me hate you. 743 00:42:45,600 --> 00:42:47,310 Because... 744 00:42:48,100 --> 00:42:49,810 I can get Jane to break up with you. 745 00:42:51,400 --> 00:42:52,480 So, what will it be... 746 00:42:52,900 --> 00:42:53,900 Moji? 747 00:42:57,770 --> 00:42:58,770 Fine then. 748 00:42:59,650 --> 00:43:00,650 I'll keep this a secret. 749 00:43:01,190 --> 00:43:02,770 That's it. 750 00:43:03,190 --> 00:43:04,900 There's no need to be anal. 751 00:43:06,150 --> 00:43:07,730 Okay. I'm going now. 752 00:43:23,020 --> 00:43:26,070 You're gonna get it, tiger! 753 00:43:34,810 --> 00:43:35,810 Moji. 754 00:43:37,060 --> 00:43:38,760 You're worse than him. 755 00:43:40,230 --> 00:43:43,070 You didn't punish that guy 756 00:43:43,100 --> 00:43:45,180 because he's your girlfriend's brother? 757 00:43:47,100 --> 00:43:48,180 I think... 758 00:43:49,770 --> 00:43:51,690 you've been in Thailand too long. 759 00:43:51,730 --> 00:43:54,190 You've become passive. 760 00:43:54,520 --> 00:43:58,110 You're not using all your potential. 761 00:44:03,850 --> 00:44:05,600 In 2 months� 762 00:44:06,440 --> 00:44:08,110 there will be a shuffling of positions. 763 00:44:08,150 --> 00:44:09,610 You will have to go back to Japan 764 00:44:09,650 --> 00:44:10,690 to the head office. 765 00:44:11,560 --> 00:44:12,810 Start over again. 766 00:44:13,100 --> 00:44:16,640 Relearn our organization's culture and ethics. 767 00:44:16,690 --> 00:44:19,360 You must go back. 768 00:44:28,440 --> 00:44:30,520 Moji, why did you defend him? 769 00:44:37,150 --> 00:44:38,320 Don't tell me 770 00:44:38,770 --> 00:44:42,110 he told you he'd make me breakup with you. 771 00:44:43,900 --> 00:44:45,020 How did you know? 772 00:44:48,560 --> 00:44:50,560 That's so damn Coochie. 773 00:44:55,400 --> 00:44:57,610 Does he even know what he's done? 774 00:45:05,690 --> 00:45:07,230 What a demon! 775 00:45:11,480 --> 00:45:12,480 But... 776 00:45:13,810 --> 00:45:15,260 I'm relieved... 777 00:45:17,060 --> 00:45:18,970 that Chut finally knows about us. 778 00:45:36,310 --> 00:45:38,140 What are we going to do now? 779 00:46:04,730 --> 00:46:07,400 What about the others? Aren't they coming? 780 00:46:07,690 --> 00:46:09,400 I didn't invite anyone else. 781 00:46:09,650 --> 00:46:12,610 Why are you playing only with me? 782 00:46:14,230 --> 00:46:17,070 When you move back, you'll get to play with better people. 783 00:46:19,560 --> 00:46:22,310 Think of it as a last farewell then. 784 00:46:26,230 --> 00:46:27,230 Okay. 785 00:46:28,230 --> 00:46:32,400 If I win, you'll have to take me out. 786 00:46:33,940 --> 00:46:34,940 But if I win... 787 00:46:37,900 --> 00:46:39,020 will you marry me? 788 00:46:45,730 --> 00:46:46,730 Moji. 789 00:46:47,810 --> 00:46:49,140 Don't do this, please. 790 00:46:52,060 --> 00:46:53,510 If you win, I won't bother you. 791 00:46:54,150 --> 00:46:56,070 I'll do anything you want. 792 00:46:57,480 --> 00:47:00,770 It doesn't matter whether it's been 2 months or 2 years. 793 00:47:01,940 --> 00:47:04,480 Love is love. 794 00:47:05,520 --> 00:47:07,730 Jane, what are you afraid of? 795 00:47:10,940 --> 00:47:13,150 Couples who get married early 796 00:47:13,190 --> 00:47:15,020 have an 80% failure rate. 797 00:47:15,060 --> 00:47:17,260 But if we break up right now, that'll be 100%. 798 00:47:17,690 --> 00:47:19,690 Aren't you going to listen to me? 799 00:47:28,850 --> 00:47:30,220 Fine then. 800 00:47:30,900 --> 00:47:33,480 If you want to play, then let's do it. 801 00:47:59,230 --> 00:48:00,650 I once thought... 802 00:48:02,690 --> 00:48:04,940 this is how I'd propose to you. 803 00:48:16,440 --> 00:48:17,440 Thanks. 804 00:48:20,020 --> 00:48:22,480 It's a very sweet proposal. 805 00:48:25,900 --> 00:48:26,900 But� 806 00:48:46,940 --> 00:48:48,190 I'm sorry, Moji. 807 00:48:57,350 --> 00:48:58,350 Jane. 808 00:49:00,770 --> 00:49:01,900 I'm burnt. 809 00:49:15,060 --> 00:49:19,390 Attention: Sono Advertising Co., Ltd. 810 00:49:23,400 --> 00:49:25,730 Shiruku Thailand 811 00:49:26,020 --> 00:49:28,520 would like to notify the shuffling of positions. 812 00:49:29,850 --> 00:49:30,850 First, 813 00:49:31,190 --> 00:49:33,480 Mr. Mochikawa 814 00:49:33,730 --> 00:49:36,730 is to be moved to the Marketing Department 815 00:49:37,310 --> 00:49:39,350 at the head office in Japan. 816 00:49:42,060 --> 00:49:43,060 Second, 817 00:49:43,730 --> 00:49:45,860 we request Sono advertising company 818 00:49:46,400 --> 00:49:50,820 to remove Mr. Chut from being Shiruku's AE. 819 00:49:51,520 --> 00:49:54,610 To be effective immediately. 820 00:50:06,100 --> 00:50:08,510 Mr. Chut Reansuwan is to be removed from... 821 00:50:10,190 --> 00:50:12,480 Ms Jane Reansuwan, Brand Manager. 822 00:50:19,480 --> 00:50:22,650 Coochie: Is this how you wanna do it? 823 00:50:34,520 --> 00:50:35,520 Hello? 824 00:50:37,020 --> 00:50:38,020 Which Aey is this? 825 00:50:38,560 --> 00:50:41,220 Oh, Aey Anyaporn. 826 00:50:41,850 --> 00:50:43,390 About the quotation, right? 827 00:50:43,440 --> 00:50:45,110 Sure. I'll send it to you. 828 00:50:46,270 --> 00:50:47,400 Okay. 829 00:50:47,440 --> 00:50:49,400 Chut, the telephone wizard. 830 00:50:49,440 --> 00:50:51,360 He can talk to a ghost caller. 831 00:50:53,150 --> 00:50:55,730 Which Aey is he talking to now? 832 00:50:58,190 --> 00:50:59,980 Lay off. He's got time. 833 00:51:00,020 --> 00:51:03,270 Ms Jane's really cruel, firing her own brother. 834 00:51:11,520 --> 00:51:12,730 Chut: I'm still in the group! 835 00:51:13,100 --> 00:51:14,100 Shit!! 836 00:51:18,480 --> 00:51:19,480 Shit!! 837 00:51:31,980 --> 00:51:32,980 Busy? 838 00:51:33,150 --> 00:51:34,190 Nope. 839 00:51:35,230 --> 00:51:37,150 It's watching series or xeroxing. 840 00:51:37,520 --> 00:51:38,770 Wanna go clubbing? 841 00:51:39,350 --> 00:51:40,350 My treat. 842 00:51:41,480 --> 00:51:42,480 Okay. 843 00:51:42,690 --> 00:51:43,690 Let's go. 844 00:52:06,560 --> 00:52:07,890 This is fun. 845 00:52:08,150 --> 00:52:09,860 Didn't think you're into these places. 846 00:52:09,900 --> 00:52:10,900 Let's come again. 847 00:52:11,940 --> 00:52:12,940 Sure. 848 00:52:16,440 --> 00:52:17,440 Are you okay? 849 00:52:19,230 --> 00:52:20,230 I'm okay. 850 00:52:22,230 --> 00:52:23,730 Hey... 851 00:52:23,770 --> 00:52:25,690 You're drunk as a skunk. 852 00:52:25,730 --> 00:52:27,170 If I slap you, it wouldn't hurt, huh? 853 00:52:27,230 --> 00:52:28,230 I'm not drunk. 854 00:52:29,270 --> 00:52:30,520 If you don't believe me, 855 00:52:30,560 --> 00:52:31,560 try... 856 00:52:39,150 --> 00:52:39,860 How was it? 857 00:52:39,900 --> 00:52:40,900 It hurts. 858 00:52:41,560 --> 00:52:42,560 My bad. 859 00:52:46,150 --> 00:52:47,730 Sober, Coochie? 860 00:52:50,190 --> 00:52:51,940 Don't use that name. I hate it. 861 00:52:53,400 --> 00:52:57,110 Your sister is so pretty, you know. 862 00:52:57,440 --> 00:52:59,940 But she's got such a sharp tongue. 863 00:52:59,980 --> 00:53:02,520 When I see you two, it's like you hate each other. 864 00:53:03,190 --> 00:53:05,070 Actually, I've never hated Jane. 865 00:53:10,350 --> 00:53:11,390 But... 866 00:53:13,150 --> 00:53:14,690 I just hate myself when I'm with her. 867 00:53:16,400 --> 00:53:19,190 You should tell her that. 868 00:53:20,560 --> 00:53:21,560 Tell her what? 869 00:53:21,650 --> 00:53:23,730 Well... tell her, 870 00:53:24,190 --> 00:53:29,150 "Jane my dear, I don't hate you, sis. 871 00:53:29,560 --> 00:53:32,180 I just hate myself when I'm with you." 872 00:53:33,480 --> 00:53:34,650 "Love you, sis." 873 00:53:36,060 --> 00:53:37,430 That makes me wanna puke. 874 00:53:38,100 --> 00:53:39,100 No? 875 00:53:39,350 --> 00:53:40,350 No way. 876 00:53:41,440 --> 00:53:42,440 Huh. 877 00:53:45,900 --> 00:53:47,110 Do you have any siblings? 878 00:53:47,770 --> 00:53:48,770 Nah. 879 00:53:50,690 --> 00:53:51,900 So damn lucky. 880 00:54:04,230 --> 00:54:05,230 Hello. 881 00:54:12,770 --> 00:54:13,770 This way. 882 00:54:26,560 --> 00:54:27,640 Sorry 883 00:54:27,980 --> 00:54:29,400 for all the trouble. 884 00:54:30,020 --> 00:54:32,110 You could've just left him at the bar. 885 00:54:32,150 --> 00:54:35,070 The bar begged me to take him home. 886 00:54:42,520 --> 00:54:44,230 He puked up all his guts, 887 00:54:44,270 --> 00:54:45,320 he'll sleep well tonight. 888 00:54:45,650 --> 00:54:47,730 Are you really gonna leave him like that? 889 00:54:48,440 --> 00:54:49,480 Don't worry. 890 00:54:49,520 --> 00:54:50,920 He'll wash it off when he wakes up. 891 00:54:53,150 --> 00:54:54,150 Cut throat. 892 00:55:04,060 --> 00:55:08,850 You're not mad or hate Chut, are you? 893 00:55:10,020 --> 00:55:11,020 Why? 894 00:55:12,060 --> 00:55:13,350 Did he say something? 895 00:55:13,400 --> 00:55:14,400 Oh. 896 00:55:15,230 --> 00:55:16,230 No. 897 00:55:16,810 --> 00:55:20,010 He's upset with work, so he's complaining. 898 00:55:26,190 --> 00:55:29,360 But, I don't really get it 899 00:55:29,400 --> 00:55:31,480 when siblings fight, 900 00:55:31,520 --> 00:55:32,980 does it have to be so dramatic? 901 00:55:34,650 --> 00:55:36,480 You're an only child, right? 902 00:55:38,230 --> 00:55:39,570 I'm lucky, right? 903 00:55:48,100 --> 00:55:50,430 Can I ask you a question? 904 00:55:52,270 --> 00:55:56,070 Why do you call him Coochie? 905 00:56:31,230 --> 00:56:34,980 Coochie, don't forget to pick me up from the LASIK clinic!! 906 00:57:17,980 --> 00:57:18,980 It's me, Moji. 907 00:57:23,400 --> 00:57:24,110 Moji. 908 00:57:24,350 --> 00:57:25,350 Huh? 909 00:57:26,150 --> 00:57:27,940 Thanks for picking me up. 910 00:57:29,060 --> 00:57:32,010 I told Coochie, but he probably forgot. 911 00:57:32,650 --> 00:57:34,070 So, I have to bother you. 912 00:57:34,100 --> 00:57:35,100 Sorry. 913 00:57:38,770 --> 00:57:41,570 You know you're really cute right now? 914 00:57:43,190 --> 00:57:44,690 You look like the Kamen Rider V8. 915 00:57:44,730 --> 00:57:47,570 Do you know Sky Rider? 916 00:57:49,270 --> 00:57:50,860 They've got big bug eyes. 917 00:57:51,810 --> 00:57:54,640 Moji, I'm not supposed to laugh. 918 00:57:57,060 --> 00:57:58,010 Let's go. I'll take you home. 919 00:57:58,060 --> 00:57:59,060 Wait a sec. 920 00:57:59,520 --> 00:58:00,520 I... 921 00:58:00,850 --> 00:58:03,180 I don't want you to misunderstand me. 922 00:58:05,770 --> 00:58:06,980 I do love you. 923 00:58:09,150 --> 00:58:10,150 But... 924 00:58:10,850 --> 00:58:13,140 I'm worried about my family. 925 00:58:13,770 --> 00:58:18,650 I'm worried about my mum, auntie, the house, and Coochie. 926 00:58:22,400 --> 00:58:24,110 Please say something. 927 00:58:27,190 --> 00:58:28,940 Are you pouty? 928 00:58:28,980 --> 00:58:30,400 I can't see anything. 929 00:58:30,440 --> 00:58:32,230 I'm not mad at all. 930 00:58:32,850 --> 00:58:34,060 I understand... 931 00:58:35,020 --> 00:58:37,570 how it feels to be far away from family. 932 00:58:38,770 --> 00:58:40,150 So, I've already decided 933 00:58:40,520 --> 00:58:43,400 to leave Shiruku and find a new job here. 934 00:58:47,770 --> 00:58:49,820 You don't have to do that for me. 935 00:58:50,940 --> 00:58:51,940 Jane... 936 00:58:52,440 --> 00:58:53,940 I can live anywhere. 937 00:58:54,940 --> 00:58:56,190 All I need is you. 938 00:58:57,980 --> 00:58:59,610 We don't have to get married right now. 939 00:59:00,310 --> 00:59:01,310 Okay? 940 00:59:14,480 --> 00:59:17,150 Don't touch, you'll infect your eyes. 941 00:59:17,900 --> 00:59:19,020 The doctor will scold you. 942 00:59:36,560 --> 00:59:37,140 Moji. 943 00:59:37,480 --> 00:59:38,480 Yeah? 944 00:59:41,190 --> 00:59:42,520 How many kids do you want? 945 00:59:48,100 --> 00:59:49,100 Four. 946 00:59:50,230 --> 00:59:51,820 Maybe two? 947 01:00:09,440 --> 01:00:10,440 The ring? 948 01:00:10,770 --> 01:00:11,900 Well... 949 01:00:11,940 --> 01:00:14,690 I have it with me all the time. 950 01:00:27,650 --> 01:00:28,900 I love you, Jane. 951 01:00:34,100 --> 01:00:35,470 Your family's already here. 952 01:00:48,060 --> 01:00:50,720 Chut said that he's representing your mum. 953 01:00:52,020 --> 01:00:53,610 Jane, right? 954 01:00:54,190 --> 01:00:57,440 You speak Thai very well. 955 01:00:57,480 --> 01:01:00,070 My husband was Thai that's why. 956 01:01:04,060 --> 01:01:06,560 You and Chut can speak Thai with Mum. 957 01:01:06,600 --> 01:01:08,930 She understands but doesn't speak it well. 958 01:01:10,400 --> 01:01:13,440 I can speak but you probably won't understand. 959 01:01:24,810 --> 01:01:27,720 Chut and I are the same, we're halfies, 960 01:01:27,770 --> 01:01:30,320 but we can't speak a word of French. 961 01:01:30,560 --> 01:01:33,680 Our dad went back when we were young. 962 01:01:34,310 --> 01:01:35,970 You can just tell them that he left us. 963 01:01:49,770 --> 01:01:50,770 Excuse me? 964 01:01:51,100 --> 01:01:53,140 Mum was asking 965 01:01:53,980 --> 01:01:55,149 how many kids we're planning to have. 966 01:01:55,150 --> 01:01:56,360 Ahh. 967 01:01:58,150 --> 01:01:59,820 These two are workaholics. 968 01:01:59,850 --> 01:02:01,810 If they're gonna have kids, they'll have to 969 01:02:01,850 --> 01:02:03,010 pump a lot. 970 01:02:03,060 --> 01:02:03,720 Pump? 971 01:02:03,770 --> 01:02:04,770 Pump. 972 01:02:05,020 --> 01:02:06,020 Pump? 973 01:02:06,190 --> 01:02:06,730 Pump! 974 01:02:07,150 --> 01:02:08,150 Pump! 975 01:02:08,230 --> 01:02:08,820 Pump! 976 01:02:09,190 --> 01:02:09,900 Hey! 977 01:02:09,940 --> 01:02:11,070 Why did you step on my foot? 978 01:02:11,350 --> 01:02:12,350 Huh? 979 01:02:15,900 --> 01:02:18,270 You'll have to give the kids hybrid names. 980 01:02:18,600 --> 01:02:21,180 Like it could be either Thai or Japanese. 981 01:02:21,690 --> 01:02:22,690 For example. 982 01:02:25,850 --> 01:02:28,180 If Japanese name is Tsubasa, 983 01:02:28,600 --> 01:02:30,600 then we'll call him Surasak in Thai. 984 01:02:54,520 --> 01:02:55,520 Oops. 985 01:02:56,150 --> 01:02:57,520 Sorry. 986 01:02:57,560 --> 01:02:59,140 Excuse me. 987 01:02:59,190 --> 01:03:00,190 That's enough, Coochie! 988 01:03:00,440 --> 01:03:02,520 Can't eat it anymore. It's now plum soup. 989 01:03:03,560 --> 01:03:04,680 I'm so sorry, Mum. 990 01:03:09,520 --> 01:03:10,270 All right, 991 01:03:10,520 --> 01:03:11,730 let's get to the point. 992 01:03:12,560 --> 01:03:13,760 To marry Jane, 993 01:03:16,980 --> 01:03:17,980 the dowry is... 994 01:03:18,440 --> 01:03:19,440 ten million. 995 01:03:23,270 --> 01:03:24,270 Coochie! 996 01:03:25,100 --> 01:03:26,100 Baht... 997 01:03:26,560 --> 01:03:27,560 not Yen. 998 01:03:27,600 --> 01:03:29,640 Is it normally this much? 999 01:03:29,690 --> 01:03:30,650 I can find it. 1000 01:03:30,690 --> 01:03:31,690 Moji. 1001 01:03:32,350 --> 01:03:33,930 Don't listen to him. 1002 01:03:34,350 --> 01:03:35,600 Then you can't get married. 1003 01:03:36,400 --> 01:03:37,400 It's not a problem. 1004 01:03:37,770 --> 01:03:38,820 I'll do anything. 1005 01:03:43,350 --> 01:03:45,970 All right, then. 1006 01:03:48,730 --> 01:03:50,480 Jane. Jane. 1007 01:03:55,650 --> 01:03:57,770 Jane and I have planned 1008 01:03:58,150 --> 01:04:01,020 to get married next month. 1009 01:04:01,400 --> 01:04:02,400 We're in a rush. 1010 01:04:02,440 --> 01:04:04,020 But it should be possible. 1011 01:04:04,270 --> 01:04:06,690 We're leaving to Japan 1 week after the wedding. 1012 01:04:06,730 --> 01:04:07,730 Your honeymoon? 1013 01:04:07,900 --> 01:04:08,900 No. 1014 01:04:10,060 --> 01:04:13,260 Jane decided to move to Japan with me after the wedding. 1015 01:04:18,230 --> 01:04:19,350 Why don't I know about this? 1016 01:04:21,650 --> 01:04:22,570 I've already told Mum. 1017 01:04:22,600 --> 01:04:23,930 But she didn't tell me this. 1018 01:04:28,440 --> 01:04:29,440 I'm sorry. 1019 01:04:30,400 --> 01:04:32,070 I didn't know she has to move to Japan. 1020 01:04:32,600 --> 01:04:33,760 So, no more marriage. 1021 01:04:33,810 --> 01:04:34,390 Chut. 1022 01:04:34,650 --> 01:04:35,400 Sorry! 1023 01:04:35,440 --> 01:04:36,070 Chut. 1024 01:04:36,310 --> 01:04:36,810 Let's go home. 1025 01:04:36,850 --> 01:04:37,850 Chut. 1026 01:04:38,310 --> 01:04:38,810 Let's go. 1027 01:04:38,850 --> 01:04:39,430 Coochie. 1028 01:04:39,480 --> 01:04:40,480 Let's go. 1029 01:04:42,900 --> 01:04:44,110 Can't we talk first? 1030 01:04:44,150 --> 01:04:45,150 No. 1031 01:04:45,520 --> 01:04:46,520 No wedding. 1032 01:04:46,560 --> 01:04:47,560 Let's go home. 1033 01:04:49,730 --> 01:04:50,730 Go. 1034 01:04:58,270 --> 01:05:00,360 You have no right to stop me from getting married. 1035 01:05:00,400 --> 01:05:01,190 Why not? 1036 01:05:01,230 --> 01:05:02,610 Mum said I was representing Dad. 1037 01:05:02,850 --> 01:05:03,850 I'm not allowing it. 1038 01:05:03,900 --> 01:05:05,270 You have no right. 1039 01:05:10,850 --> 01:05:11,850 I know 1040 01:05:12,190 --> 01:05:13,650 why you're doing this! 1041 01:05:13,690 --> 01:05:15,980 You're upset with me and Moji about work, right? 1042 01:05:16,020 --> 01:05:17,400 It's got nothing to do with that. 1043 01:05:18,060 --> 01:05:19,180 Moji's a loser. 1044 01:05:19,650 --> 01:05:21,020 What the hell. 1045 01:05:21,270 --> 01:05:23,820 He has to move. Why force you to move too? 1046 01:05:24,150 --> 01:05:25,190 Is he crazy? 1047 01:05:25,900 --> 01:05:27,700 If he wants to marry you, then he should quit. 1048 01:05:30,940 --> 01:05:32,150 Hey, Jane! 1049 01:05:32,480 --> 01:05:33,480 Hey! 1050 01:05:42,230 --> 01:05:43,360 Think more about it. 1051 01:05:45,190 --> 01:05:47,019 It's only been a few months and now wedding plans? 1052 01:05:47,020 --> 01:05:48,110 Are you out of your mind? 1053 01:05:49,650 --> 01:05:50,820 Moving to Japan... 1054 01:05:51,230 --> 01:05:52,610 How's it gonna last? 1055 01:05:55,560 --> 01:05:56,680 Speechless. 1056 01:05:57,690 --> 01:06:00,190 You're not that confident in Moji either. 1057 01:06:11,900 --> 01:06:14,190 Think carefully. 1058 01:06:15,440 --> 01:06:16,800 How are you gonna live over there? 1059 01:06:17,270 --> 01:06:18,670 Who's gonna take care of the house? 1060 01:06:19,520 --> 01:06:20,820 What about the payments? 1061 01:06:32,560 --> 01:06:33,560 What now? 1062 01:06:34,230 --> 01:06:35,230 Huh? 1063 01:06:35,650 --> 01:06:36,980 Did you not like what I said? 1064 01:06:37,020 --> 01:06:39,520 You've never done anything with this house. 1065 01:06:41,520 --> 01:06:42,520 Me! 1066 01:06:43,270 --> 01:06:44,610 It's me that does it all! 1067 01:06:45,690 --> 01:06:48,570 The dishes, cleaning, laundry. It's all me! 1068 01:06:50,480 --> 01:06:51,480 Coochie. 1069 01:06:51,560 --> 01:06:54,180 You're so damn selfish! 1070 01:06:56,150 --> 01:06:57,820 The reason I've said all this... 1071 01:06:58,150 --> 01:06:59,470 is because I'm worried about you. 1072 01:06:59,690 --> 01:07:00,690 Really? 1073 01:07:02,060 --> 01:07:03,310 I don't think so. 1074 01:07:04,690 --> 01:07:05,900 I think you're afraid. 1075 01:07:06,480 --> 01:07:08,820 Afraid of not having your own slave. 1076 01:07:09,190 --> 01:07:10,730 Paying the mortgage. 1077 01:07:16,150 --> 01:07:17,150 I'm done talking. 1078 01:07:23,270 --> 01:07:24,270 You know... 1079 01:07:25,100 --> 01:07:27,850 at first I turned down Moji? 1080 01:07:32,310 --> 01:07:33,560 Because I was worried... 1081 01:07:35,650 --> 01:07:37,520 about how you're going to live when I'm gone. 1082 01:07:38,730 --> 01:07:41,150 Do you know what a burden you are?! 1083 01:07:43,310 --> 01:07:44,310 This house... 1084 01:07:45,440 --> 01:07:47,900 you haven't even paid for half of it. 1085 01:07:55,270 --> 01:07:57,900 Whatever you paid, I'll pay you back. 1086 01:07:57,940 --> 01:07:59,440 And I'm gonna sell this house. 1087 01:08:01,770 --> 01:08:04,020 And you'll have to live somewhere else. 1088 01:08:06,270 --> 01:08:07,940 Don't run me off like some animal. 1089 01:08:08,600 --> 01:08:09,640 I'm your big brother. 1090 01:08:10,980 --> 01:08:12,940 And have you ever acted like one? 1091 01:08:21,440 --> 01:08:22,980 You can leave whenever... 1092 01:08:24,350 --> 01:08:26,140 but we can't live together anymore. 1093 01:08:36,480 --> 01:08:38,570 Please forgive me for my rudeness. 1094 01:08:39,100 --> 01:08:40,220 It's all right. 1095 01:08:40,900 --> 01:08:43,440 Let bygones be bygones. 1096 01:08:44,020 --> 01:08:46,860 I wasn't thinking when I asked for the dowry. 1097 01:08:46,900 --> 01:08:50,480 When people love one another, 1098 01:08:50,520 --> 01:08:53,520 money shouldn't get in the way of these feelings. 1099 01:08:54,940 --> 01:08:55,940 Thank you so much. 1100 01:08:58,850 --> 01:09:01,060 Thank you very much. 1101 01:09:01,730 --> 01:09:03,900 I'm really glad... 1102 01:09:04,440 --> 01:09:07,520 that we're going to be the same family. 1103 01:09:11,600 --> 01:09:13,760 You don't have to worry about Chut. 1104 01:09:14,190 --> 01:09:16,020 He's got nothing to do with this anymore. 1105 01:09:16,440 --> 01:09:19,360 My mum gave me her blessing to marry Moji. 1106 01:09:21,100 --> 01:09:23,010 My first grandchild 1107 01:09:23,600 --> 01:09:27,010 will be as sweet as you. 1108 01:09:36,310 --> 01:09:37,310 Are you listening? 1109 01:09:44,810 --> 01:09:49,850 Jane. 1110 01:09:52,060 --> 01:09:53,220 Forget it. 1111 01:10:05,190 --> 01:10:07,020 It's my wedding gown. 1112 01:10:07,520 --> 01:10:09,520 For my beautiful daughter-in-law. 1113 01:10:16,480 --> 01:10:18,860 We're now the same family. 1114 01:10:25,440 --> 01:10:29,190 "Because my husband was Thai." 1115 01:10:31,440 --> 01:10:33,020 "Coochie, you have no right!" 1116 01:10:39,520 --> 01:10:42,020 1-9-4-0. 1117 01:10:46,230 --> 01:10:48,020 Ooh. 1118 01:10:48,770 --> 01:10:49,940 Welcome. 1119 01:10:53,480 --> 01:10:54,820 Wow. 1120 01:10:57,480 --> 01:10:58,650 Whoa. 1121 01:11:56,900 --> 01:12:00,320 They even play Cuban news in the toilet. 1122 01:12:00,350 --> 01:12:01,640 It's awesome. 1123 01:12:02,560 --> 01:12:03,560 Try... 1124 01:12:05,690 --> 01:12:06,690 Wait! 1125 01:12:07,900 --> 01:12:08,900 What are you doing? 1126 01:12:12,480 --> 01:12:14,190 Sorry, I didn't mean to. 1127 01:12:19,020 --> 01:12:20,610 I don't think of you that way. 1128 01:12:21,940 --> 01:12:25,610 And all the dates we had together? 1129 01:12:28,060 --> 01:12:30,640 What do you think I had in mind? 1130 01:12:33,150 --> 01:12:34,440 So, you were fishing? 1131 01:12:39,310 --> 01:12:41,100 Were you thinking of getting a catch? 1132 01:12:41,150 --> 01:12:42,150 Is that it? 1133 01:12:44,770 --> 01:12:45,770 Now what? 1134 01:12:46,230 --> 01:12:47,230 Damn you. 1135 01:12:54,850 --> 01:12:56,010 The place wasn't packed, huh? 1136 01:12:56,060 --> 01:12:57,060 No, it wasn't. 1137 01:12:57,480 --> 01:13:00,190 That's good, so we can go back again. 1138 01:13:01,980 --> 01:13:02,520 Yummy. 1139 01:13:02,560 --> 01:13:03,560 There wasn't a long wait. 1140 01:13:03,940 --> 01:13:04,940 Yeah. 1141 01:13:10,440 --> 01:13:11,980 It's past 2 p.m., I can't sell it. 1142 01:13:12,020 --> 01:13:13,230 It's only 2 minutes after. 1143 01:13:15,150 --> 01:13:17,480 I was here before 2, but that guy was slow. 1144 01:13:17,520 --> 01:13:18,690 I really can't sell it. 1145 01:14:09,810 --> 01:14:10,810 Sir. 1146 01:14:13,730 --> 01:14:15,110 I can't close the lid. 1147 01:14:16,690 --> 01:14:17,690 It's okay. 1148 01:14:19,520 --> 01:14:20,520 Chut. 1149 01:14:21,560 --> 01:14:23,430 This is Mr. Watanyoo from Thai Life Insurance. 1150 01:14:23,480 --> 01:14:25,570 This is Chut, our top AE. 1151 01:14:25,600 --> 01:14:27,390 Chut will take care of your account. 1152 01:14:28,690 --> 01:14:29,980 Hello, I'm Chut. 1153 01:14:30,020 --> 01:14:30,860 Hi, I'm Watanyoo. 1154 01:14:30,900 --> 01:14:31,820 Just call me Yoo. 1155 01:14:31,850 --> 01:14:32,850 Okay. 1156 01:14:34,520 --> 01:14:36,730 Be careful of your cup, you might spill it. 1157 01:14:36,770 --> 01:14:37,770 It's okay. 1158 01:14:39,270 --> 01:14:40,270 Are you wet? 1159 01:14:40,310 --> 01:14:41,600 I'm sorry. It's okay. 1160 01:14:41,650 --> 01:14:43,230 Get me some tissues. 1161 01:14:43,270 --> 01:14:44,270 My apologies. 1162 01:14:51,560 --> 01:14:52,560 Tissues. 1163 01:14:59,770 --> 01:15:02,480 I looked the other way with Shiruku's case. 1164 01:15:03,480 --> 01:15:05,230 When they pulled you off the team, 1165 01:15:05,690 --> 01:15:07,690 I thought that was enough punishment. 1166 01:15:08,310 --> 01:15:09,640 But what is this? 1167 01:15:09,690 --> 01:15:11,730 You haven't even started your new project, 1168 01:15:12,020 --> 01:15:14,270 and now I've caught you drinking in the office. 1169 01:15:15,520 --> 01:15:16,650 I'm really sorry. 1170 01:15:17,730 --> 01:15:20,520 Take a week off. We'll talk when you get back. 1171 01:15:22,900 --> 01:15:24,320 What do you mean "We will talk"? 1172 01:15:24,350 --> 01:15:25,510 I'll be straight with you. 1173 01:15:25,980 --> 01:15:28,730 I don't know which account I should give you. 1174 01:15:29,480 --> 01:15:32,980 When you're back and still want to work here, 1175 01:15:33,770 --> 01:15:35,770 I might have to reduce your salary... 1176 01:15:35,810 --> 01:15:37,350 or demote you. 1177 01:15:39,600 --> 01:15:41,930 Are you trying to get me to leave? 1178 01:15:43,600 --> 01:15:44,600 Bingo. 1179 01:16:09,190 --> 01:16:10,860 Can't you help me? 1180 01:16:10,900 --> 01:16:12,400 No one's called me back. 1181 01:16:13,150 --> 01:16:14,360 What about your boss? 1182 01:16:15,400 --> 01:16:16,360 Stupid. 1183 01:16:16,400 --> 01:16:18,270 Who curses clients that often? 1184 01:16:18,810 --> 01:16:20,850 I didn't kill anyone. 1185 01:16:24,310 --> 01:16:24,970 Hold on. 1186 01:16:25,270 --> 01:16:27,270 How did my getting fired spread to your office? 1187 01:16:30,310 --> 01:16:31,510 Umm... 1188 01:16:32,350 --> 01:16:35,060 You better tell them that I quit, I wasn't fired. 1189 01:16:36,190 --> 01:16:36,820 Yeah. 1190 01:16:37,060 --> 01:16:38,060 That's all. 1191 01:16:42,770 --> 01:16:43,770 Dear. 1192 01:16:44,600 --> 01:16:45,600 Yes? 1193 01:16:50,440 --> 01:16:52,020 If you're free, please join. 1194 01:16:52,270 --> 01:16:54,480 You can go with Mr. Gun. 1195 01:16:55,440 --> 01:16:56,570 For me? 1196 01:16:57,190 --> 01:16:58,690 Congratulations. 1197 01:16:59,560 --> 01:17:00,560 Thank you. 1198 01:17:04,150 --> 01:17:05,980 How's Coochie doing? 1199 01:17:07,770 --> 01:17:10,860 I haven't talked to him lately. 1200 01:17:12,020 --> 01:17:13,940 He moved out to an apartment. 1201 01:17:15,940 --> 01:17:16,940 I heard that... 1202 01:17:17,230 --> 01:17:19,610 this week will be his last one. 1203 01:17:26,600 --> 01:17:27,600 Dear... 1204 01:17:28,730 --> 01:17:30,520 could you do me a favour? 1205 01:18:05,730 --> 01:18:06,900 You got an invitation too? 1206 01:18:11,350 --> 01:18:12,350 Are you going? 1207 01:18:16,480 --> 01:18:18,110 It's far, Mahasarakham province. 1208 01:18:18,600 --> 01:18:19,800 There isn't an airport either. 1209 01:18:20,230 --> 01:18:22,610 You sound like you aren't going. 1210 01:18:23,060 --> 01:18:24,060 I'll go. 1211 01:18:24,190 --> 01:18:25,190 Of course. 1212 01:18:26,350 --> 01:18:27,810 It's my sister's wedding. 1213 01:18:40,480 --> 01:18:42,860 I'm sending you my friend's contact. 1214 01:18:43,310 --> 01:18:44,970 He's looking for an AE. 1215 01:18:46,020 --> 01:18:47,020 Take a look. 1216 01:18:50,400 --> 01:18:51,860 Joe... 1217 01:18:51,900 --> 01:18:53,650 Think of it as a farewell gift. 1218 01:18:54,900 --> 01:18:55,900 Thank you. 1219 01:19:03,520 --> 01:19:05,230 You're invited� 1220 01:19:05,600 --> 01:19:06,600 what's your name? 1221 01:19:07,980 --> 01:19:09,020 Dear-Raporn? 1222 01:19:11,100 --> 01:19:12,100 Am I right? 1223 01:19:13,310 --> 01:19:14,310 Kwan-Ruedear? 1224 01:19:16,650 --> 01:19:17,650 Oh, Duang-Dear. 1225 01:19:18,980 --> 01:19:19,900 This one for sure. 1226 01:19:19,940 --> 01:19:20,940 Dear-Ratee. 1227 01:19:21,600 --> 01:19:22,600 Right? 1228 01:19:24,350 --> 01:19:25,760 I think you should attend. 1229 01:19:59,400 --> 01:20:02,650 Mahasarakham. 1230 01:20:49,100 --> 01:20:51,890 Wow, beautiful. 1231 01:20:51,940 --> 01:20:54,650 You're as beautiful as me when I was young. 1232 01:20:57,690 --> 01:20:58,690 Are you done? 1233 01:20:58,730 --> 01:20:59,360 Okay? 1234 01:20:59,730 --> 01:21:00,650 So beautiful. 1235 01:21:00,690 --> 01:21:01,900 Here once more. Tighter. 1236 01:21:02,650 --> 01:21:03,730 Thank you. 1237 01:21:04,560 --> 01:21:06,890 Why hasn't Coochie come back? 1238 01:21:07,310 --> 01:21:08,430 He's not answering my calls. 1239 01:21:09,020 --> 01:21:12,770 Please tell him that I miss him. 1240 01:21:14,020 --> 01:21:15,650 I wanna drink beer with him. 1241 01:21:19,440 --> 01:21:20,690 Watch your step. 1242 01:21:21,190 --> 01:21:23,230 Jane, look at your mum. 1243 01:21:23,270 --> 01:21:25,860 She's Moji's FC. 1244 01:21:59,810 --> 01:22:01,510 I can't follow the game. 1245 01:22:01,770 --> 01:22:03,980 What's with this song? Bobbing up and down. 1246 01:22:04,020 --> 01:22:04,900 The ninja song. 1247 01:22:04,940 --> 01:22:08,400 Is this the Japanese song you wanna sing for them? 1248 01:22:09,850 --> 01:22:14,060 I couldn't guess it on my own. 1249 01:22:17,730 --> 01:22:19,320 Will your brother come? 1250 01:22:25,190 --> 01:22:26,190 Eat up. 1251 01:22:27,940 --> 01:22:30,150 Your aunt can start her own comedy club. 1252 01:22:30,850 --> 01:22:31,850 What are you doing? 1253 01:22:32,230 --> 01:22:33,570 Here, let me help. 1254 01:22:33,980 --> 01:22:34,690 It's hot. 1255 01:22:34,730 --> 01:22:35,610 Thanks. 1256 01:22:35,650 --> 01:22:36,650 No worries. 1257 01:22:36,900 --> 01:22:37,900 Be careful. 1258 01:22:40,810 --> 01:22:41,720 Let me help. 1259 01:22:41,770 --> 01:22:42,770 Be careful. 1260 01:22:45,690 --> 01:22:46,690 Hey. 1261 01:22:48,690 --> 01:22:50,650 This is my old PE uniform. 1262 01:22:58,150 --> 01:22:59,440 Do you see it? 1263 01:23:01,230 --> 01:23:02,230 It's Jane. 1264 01:23:03,690 --> 01:23:04,730 Is that... 1265 01:23:04,770 --> 01:23:06,570 a 'C'? 1266 01:23:07,730 --> 01:23:08,730 Chut's name? 1267 01:23:09,770 --> 01:23:11,400 You wore his hand me downs? 1268 01:23:12,400 --> 01:23:13,400 Umm. 1269 01:23:14,190 --> 01:23:15,610 Not only his uniforms, 1270 01:23:15,650 --> 01:23:18,440 but also all his old clothes. 1271 01:23:19,650 --> 01:23:23,070 Convenient for guys, easy for gals. 1272 01:23:54,440 --> 01:23:56,610 Coochie... 1273 01:23:56,650 --> 01:24:03,190 you better come to my wedding. 1274 01:24:07,100 --> 01:24:08,260 Joe. 1275 01:24:08,310 --> 01:24:09,850 This work's from last year. 1276 01:24:12,100 --> 01:24:13,850 These are the awards I won. 1277 01:24:16,060 --> 01:24:17,260 Our team is very lucky 1278 01:24:17,310 --> 01:24:20,010 to get one of Sono's top AE. 1279 01:24:20,600 --> 01:24:21,600 Yes, sir. 1280 01:24:23,350 --> 01:24:25,350 As agreed, you can start immediately. 1281 01:24:26,310 --> 01:24:27,260 Already? 1282 01:24:27,310 --> 01:24:28,640 Of course. Why wait? 1283 01:24:30,100 --> 01:24:32,350 Can you start tomorrow? 1284 01:24:34,150 --> 01:24:35,320 Umm. 1285 01:24:35,690 --> 01:24:37,520 Can I start next week? 1286 01:24:38,150 --> 01:24:39,790 I have some business to take care at home. 1287 01:24:40,190 --> 01:24:41,190 Too bad. 1288 01:24:53,650 --> 01:24:55,820 What's brought you here, Reansuwan? 1289 01:24:55,850 --> 01:24:56,890 Good evening, sir. 1290 01:24:57,310 --> 01:24:58,310 Can I go in? 1291 01:24:58,350 --> 01:24:59,390 Sure. 1292 01:25:20,190 --> 01:25:22,360 Coochie: I'm here, hanging out at school. 1293 01:25:22,400 --> 01:25:24,940 Coochie: I'll be home later. 1294 01:25:24,980 --> 01:25:25,980 Jane: Where are you at? 1295 01:25:29,150 --> 01:25:30,610 Coochie: On your right. 1296 01:25:42,480 --> 01:25:43,690 There's Thai silk 1297 01:25:44,230 --> 01:25:46,270 and a handbag from here. 1298 01:25:47,020 --> 01:25:49,440 I want you to give it to Moji's mum. 1299 01:25:51,190 --> 01:25:52,190 Here. 1300 01:25:59,350 --> 01:26:01,390 I can give it to her tomorrow. 1301 01:26:03,730 --> 01:26:04,770 What's the rush? 1302 01:26:09,020 --> 01:26:10,020 Are you drinking again? 1303 01:26:10,850 --> 01:26:11,930 It's not alcohol. 1304 01:26:13,100 --> 01:26:14,220 It's just soda. 1305 01:26:48,560 --> 01:26:49,560 Coochie... 1306 01:26:52,520 --> 01:26:55,730 I'm leaving for Kitakyushu next week. 1307 01:26:59,310 --> 01:27:02,760 I don't want to leave while we're still fighting like this. 1308 01:27:08,270 --> 01:27:09,320 I'm sorry 1309 01:27:10,310 --> 01:27:11,970 for throwing you out of the house. 1310 01:27:13,020 --> 01:27:14,190 You don't need to apologise. 1311 01:27:16,520 --> 01:27:17,860 How are you? 1312 01:27:19,520 --> 01:27:21,360 Have you been to any interviews, yet? 1313 01:27:22,060 --> 01:27:23,680 I might look shabby, 1314 01:27:24,230 --> 01:27:25,520 but I got an offer. 1315 01:27:26,980 --> 01:27:27,980 I got a new job. 1316 01:27:39,770 --> 01:27:40,770 You know... 1317 01:27:42,850 --> 01:27:43,850 that actually 1318 01:27:44,980 --> 01:27:46,440 I'm very afraid 1319 01:27:47,190 --> 01:27:49,190 of marriage and moving to Japan. 1320 01:27:50,730 --> 01:27:52,940 Especially when you disapprove of it. 1321 01:27:56,350 --> 01:27:59,220 It's not that I don't love Moji 1322 01:27:59,730 --> 01:28:02,150 or afraid he might do something bad to me, 1323 01:28:02,560 --> 01:28:03,680 but Japan... 1324 01:28:06,060 --> 01:28:08,060 travelling and living there is very different. 1325 01:28:11,310 --> 01:28:12,510 Living there... 1326 01:28:14,520 --> 01:28:15,900 is quite stressful. 1327 01:28:17,020 --> 01:28:18,190 Are you saying... 1328 01:28:21,560 --> 01:28:23,810 that I've been right all along? 1329 01:28:27,190 --> 01:28:28,730 So much, I'm quite mad. 1330 01:28:31,730 --> 01:28:33,110 Don't think too much. 1331 01:28:37,190 --> 01:28:38,610 How about... 1332 01:28:40,940 --> 01:28:43,150 you have my blessing to get married and move there. 1333 01:28:45,520 --> 01:28:48,570 Even though you don't need my blessing. 1334 01:28:51,190 --> 01:28:52,270 Says who? 1335 01:28:54,600 --> 01:28:55,970 No matter what, I need it. 1336 01:28:56,770 --> 01:28:58,440 You represent Dad. 1337 01:29:07,440 --> 01:29:10,360 Do you think Moji and I will last? 1338 01:29:17,690 --> 01:29:18,690 Of course. 1339 01:29:20,520 --> 01:29:21,520 Right? 1340 01:29:24,810 --> 01:29:28,060 If you follow the 4 Truths of Buddhism, you'll last. 1341 01:29:28,480 --> 01:29:29,480 Huh? 1342 01:29:31,230 --> 01:29:32,360 The 4 Truths. 1343 01:29:32,400 --> 01:29:34,730 Mercy, kindness, honesty, detachment. 1344 01:29:35,270 --> 01:29:36,190 Wait a minute. 1345 01:29:36,230 --> 01:29:38,730 That's the States of the Mind. 1346 01:29:40,400 --> 01:29:40,940 Really? 1347 01:29:40,980 --> 01:29:41,980 Yeah. 1348 01:29:43,480 --> 01:29:44,480 Oh. 1349 01:29:46,600 --> 01:29:49,100 Mercy, kindness, honesty, detachment. 1350 01:29:51,150 --> 01:29:53,480 Are you trying to teach me the Buddhist scriptures? 1351 01:29:54,190 --> 01:29:55,440 So mixed up. 1352 01:30:00,730 --> 01:30:01,730 It works, right? 1353 01:30:23,020 --> 01:30:24,020 Ahem. 1354 01:30:27,230 --> 01:30:28,230 Umm. 1355 01:30:32,520 --> 01:30:33,520 I'm gonna go now. 1356 01:30:42,650 --> 01:30:44,150 Thanks anyway. 1357 01:30:45,480 --> 01:30:46,480 For what? 1358 01:30:46,650 --> 01:30:47,980 For coming to my wedding. 1359 01:31:01,480 --> 01:31:02,480 Gosh! 1360 01:31:02,770 --> 01:31:04,230 Stop with the flowers. 1361 01:31:04,270 --> 01:31:06,190 Stop arranging it for a sec? 1362 01:31:08,520 --> 01:31:09,940 Help me carry this to the car. 1363 01:31:10,190 --> 01:31:11,190 Ugh! 1364 01:31:11,730 --> 01:31:15,320 You're such an obstacle to my transition. 1365 01:31:15,350 --> 01:31:19,140 You know there's no testosterone left in me. 1366 01:31:34,020 --> 01:31:35,060 I'll wait for you outside. 1367 01:31:39,980 --> 01:31:40,980 Here. 1368 01:31:42,560 --> 01:31:43,760 Is it necessary? 1369 01:31:43,810 --> 01:31:44,810 Just take it. 1370 01:31:45,270 --> 01:31:46,270 I wanna give you one. 1371 01:31:46,650 --> 01:31:48,070 It's probably leftovers. 1372 01:31:52,600 --> 01:31:53,970 Mr. Chut Reansuwan and family. 1373 01:31:54,350 --> 01:31:55,510 What family? 1374 01:31:55,980 --> 01:31:56,980 Are you mocking me? 1375 01:31:57,270 --> 01:31:59,900 If the young one marries first, the older one will be a spinster. 1376 01:31:59,940 --> 01:32:01,320 It's a trick. 1377 01:32:02,060 --> 01:32:03,060 Okay. 1378 01:32:04,730 --> 01:32:06,320 I'm going to the hotel now. 1379 01:32:06,650 --> 01:32:09,150 You can meet up at 4 or 5 p.m. 1380 01:32:16,100 --> 01:32:17,760 Come on, Jane. Let's go. 1381 01:32:18,440 --> 01:32:19,440 Let's go. 1382 01:32:45,980 --> 01:32:47,660 Joe: I've already interviewed your brother. 1383 01:32:47,690 --> 01:32:48,979 Don't worry, I'll take care of him. 1384 01:32:48,980 --> 01:32:52,480 Don't forget to take me out. Hehe. 1385 01:33:08,650 --> 01:33:09,980 Jane & Moji's Wedding Ceremony. 1386 01:33:10,020 --> 01:33:11,150 Hello. 1387 01:33:13,270 --> 01:33:14,270 Thank you. 1388 01:33:14,560 --> 01:33:15,310 Your gift. 1389 01:33:15,350 --> 01:33:16,350 Thank you. 1390 01:33:23,190 --> 01:33:24,230 Hey, Coochie. 1391 01:33:26,940 --> 01:33:27,820 Oh, Seng. 1392 01:33:27,850 --> 01:33:29,140 It's been so long. What's up? 1393 01:33:29,190 --> 01:33:30,110 Good, good. 1394 01:33:30,150 --> 01:33:32,110 Let's go get tanked inside. 1395 01:33:32,150 --> 01:33:33,150 All or nothing. 1396 01:33:33,520 --> 01:33:35,360 Alcohol isn't served, yet. 1397 01:33:36,150 --> 01:33:37,570 Let's warm up somewhere else. 1398 01:33:45,440 --> 01:33:47,360 Hey, why are you parking here? 1399 01:33:49,020 --> 01:33:50,020 What the� 1400 01:33:57,020 --> 01:33:58,190 Have you caught anything? 1401 01:34:00,730 --> 01:34:01,730 I got 2. 1402 01:34:02,520 --> 01:34:03,520 Fish? 1403 01:34:04,150 --> 01:34:05,150 Yeah. 1404 01:34:06,730 --> 01:34:07,730 Can I buy? 1405 01:34:09,150 --> 01:34:10,150 The rod? 1406 01:34:10,440 --> 01:34:11,440 Yeah. 1407 01:34:12,900 --> 01:34:13,900 It's expensive. 1408 01:34:14,400 --> 01:34:15,400 How much? 1409 01:34:15,940 --> 01:34:16,940 Two. 1410 01:34:17,270 --> 01:34:18,270 Thousand? 1411 01:34:18,810 --> 01:34:19,810 Yeah. 1412 01:34:20,020 --> 01:34:20,520 What? 1413 01:34:20,560 --> 01:34:23,010 I'll throw in the bait too. 1414 01:34:23,980 --> 01:34:25,610 Cheers! 1415 01:34:25,900 --> 01:34:27,940 Cheers! 1416 01:34:27,980 --> 01:34:30,190 Cheers! 1417 01:34:32,100 --> 01:34:35,930 Thanks to the chairman of the ceremony. 1418 01:34:36,310 --> 01:34:38,890 But the ceremony isn't over yet. 1419 01:34:38,940 --> 01:34:41,110 According to Japanese tradition, 1420 01:34:41,150 --> 01:34:44,690 the bride will read her letter to her family. 1421 01:34:44,730 --> 01:34:47,110 Ms Jane! 1422 01:34:54,400 --> 01:34:56,730 Before I read my letter, 1423 01:34:57,190 --> 01:34:59,610 I'd like to tell everyone here 1424 01:35:00,190 --> 01:35:02,400 even though we've been together for a couple of months, 1425 01:35:02,440 --> 01:35:04,320 I'm not pregnant. 1426 01:35:15,150 --> 01:35:17,730 My letter to my family. 1427 01:35:20,900 --> 01:35:25,770 I know that my family isn't perfect. 1428 01:35:26,560 --> 01:35:29,390 When I was born, there was only my mum, 1429 01:35:30,190 --> 01:35:31,770 who's a bit stingy. 1430 01:35:34,940 --> 01:35:35,980 And my aunt... 1431 01:35:36,440 --> 01:35:38,690 who remains single and won't leave my mum's side. 1432 01:35:38,730 --> 01:35:39,730 She got you too. 1433 01:35:40,310 --> 01:35:42,350 Mum and Auntie are both strong women, 1434 01:35:42,770 --> 01:35:47,190 raising 2 naughty kids to be the adults we are today. 1435 01:35:48,520 --> 01:35:50,980 I've never built a family before. 1436 01:35:51,980 --> 01:35:54,360 I don't know how hard it'll be, 1437 01:35:54,770 --> 01:35:57,730 but I think it must be very hard. 1438 01:36:06,150 --> 01:36:07,610 By the time we catch any fish, 1439 01:36:07,900 --> 01:36:10,110 I'll be eaten alive by the mosquitoes. 1440 01:36:13,190 --> 01:36:14,610 Can I really ask you? 1441 01:36:15,230 --> 01:36:16,230 Don't you want to go... 1442 01:36:26,480 --> 01:36:27,770 Mum... 1443 01:36:28,310 --> 01:36:29,640 Thank you, Mum. 1444 01:36:30,270 --> 01:36:32,320 Every time I was in trouble... 1445 01:36:32,560 --> 01:36:34,260 Is Coochie really not coming? 1446 01:36:34,310 --> 01:36:35,890 ...always helped me out. 1447 01:36:35,940 --> 01:36:37,980 No matter which path I've chosen, 1448 01:36:38,350 --> 01:36:40,310 Mum has always supported me. 1449 01:36:41,100 --> 01:36:43,060 I should go. My wife must be looking for me. 1450 01:36:43,100 --> 01:36:44,720 Will you take my wedding gift? 1451 01:36:47,480 --> 01:36:49,400 I don't know what happened with the two of you. 1452 01:36:50,020 --> 01:36:51,020 But� 1453 01:36:52,520 --> 01:36:54,150 people get married once, dude. 1454 01:36:57,600 --> 01:37:02,010 I might have to build my family in a far-off place... 1455 01:37:03,560 --> 01:37:06,640 but I want everyone here to know... 1456 01:37:08,270 --> 01:37:10,770 that you are my family. 1457 01:37:12,150 --> 01:37:14,070 I will be my mum's daughter, 1458 01:37:14,560 --> 01:37:16,260 my auntie's niece... 1459 01:37:18,480 --> 01:37:19,480 and... 1460 01:37:29,150 --> 01:37:30,150 Coochie� 1461 01:37:32,310 --> 01:37:36,260 He's been an influence ever since I was a kid. 1462 01:37:38,150 --> 01:37:40,730 I like reading Japanese comics because of him. 1463 01:37:42,440 --> 01:37:45,110 When I grew up, I always like Japanese stuff. 1464 01:37:45,810 --> 01:37:47,220 Studied in Japan, 1465 01:37:47,940 --> 01:37:51,270 and I even have a husband that's half Japanese. 1466 01:37:53,690 --> 01:37:57,070 And now that I'm married, I'm going to move to Japan. 1467 01:37:58,810 --> 01:38:02,260 All of this is because of Coochie. 1468 01:38:04,230 --> 01:38:05,230 And look. 1469 01:38:06,150 --> 01:38:08,270 It's his own sister's wedding. 1470 01:38:08,310 --> 01:38:09,930 Yet, I don't know where he is. 1471 01:38:17,350 --> 01:38:19,140 Can I stop being his sister? 1472 01:38:21,980 --> 01:38:25,480 But even if he might be the lamest big brother... 1473 01:38:29,020 --> 01:38:31,230 there's no way we can stop being siblings. 1474 01:38:37,980 --> 01:38:40,110 I'll try to find Chut. I'll be back. 1475 01:39:06,770 --> 01:39:07,770 Did you find him? 1476 01:39:09,440 --> 01:39:11,150 I couldn't find him. 1477 01:39:29,310 --> 01:39:30,510 Holy shit! 1478 01:39:30,850 --> 01:39:32,260 80 missed calls! 1479 01:39:32,650 --> 01:39:33,900 I'm dead! 1480 01:39:35,940 --> 01:39:37,360 Coochie, dude. Hurry! 1481 01:39:39,940 --> 01:39:41,730 2 missed calls. 1482 01:39:57,310 --> 01:39:58,310 Where have you been? 1483 01:39:59,650 --> 01:40:01,480 Why didn't you go to your sister's wedding? 1484 01:40:07,650 --> 01:40:08,650 Here. 1485 01:40:20,060 --> 01:40:21,060 Did you know, 1486 01:40:21,730 --> 01:40:24,150 she left the house in Bangkok to you? 1487 01:40:25,270 --> 01:40:26,480 And look what you did. 1488 01:40:35,560 --> 01:40:37,010 Does this make you feel good? 1489 01:40:40,020 --> 01:40:41,320 Giving me the house. 1490 01:40:49,560 --> 01:40:50,850 Finding me a job! 1491 01:40:52,150 --> 01:40:53,630 Will you ever stop looking down on me? 1492 01:40:55,060 --> 01:40:57,180 "Coochie can't find a job on his own." 1493 01:40:57,900 --> 01:40:58,900 Right? 1494 01:41:01,730 --> 01:41:02,730 It's embarrassing. 1495 01:41:04,770 --> 01:41:07,070 Having my sister asking others for a job. 1496 01:41:12,350 --> 01:41:14,100 You're better than me. Better at everything. 1497 01:41:15,060 --> 01:41:16,100 Everyone knows. 1498 01:41:17,900 --> 01:41:19,270 You don't have to try so hard. 1499 01:41:21,900 --> 01:41:22,900 Yeah. 1500 01:41:23,230 --> 01:41:24,230 I suck. 1501 01:41:26,560 --> 01:41:27,760 I'm a loser, I know. 1502 01:41:29,650 --> 01:41:30,650 So what? 1503 01:41:35,400 --> 01:41:36,520 When you're gone... 1504 01:41:37,310 --> 01:41:39,220 It's my problem if I sleep on the streets. 1505 01:41:39,270 --> 01:41:40,270 Chut. 1506 01:41:40,520 --> 01:41:42,110 Jane's just trying to help. 1507 01:41:42,150 --> 01:41:42,860 She's worried about... 1508 01:41:42,900 --> 01:41:44,570 I'm talking to my sister, stay out of it. 1509 01:41:44,600 --> 01:41:45,600 Coochie. 1510 01:41:46,650 --> 01:41:48,730 That gift for his mum. 1511 01:41:50,650 --> 01:41:51,650 Why? 1512 01:41:53,020 --> 01:41:55,110 Are you afraid I'll give her something crappy? 1513 01:41:59,310 --> 01:42:00,890 We all have to attend your wedding, 1514 01:42:01,190 --> 01:42:02,650 or else you'd lose face? 1515 01:42:04,810 --> 01:42:07,060 I'm not really wanted there, right? 1516 01:42:13,230 --> 01:42:15,360 I know you've never been proud of me. 1517 01:42:15,810 --> 01:42:16,810 I know. 1518 01:42:18,270 --> 01:42:20,110 Having a brother like me� 1519 01:42:20,650 --> 01:42:21,650 is it very embarrassing? 1520 01:42:22,150 --> 01:42:23,150 Huh? 1521 01:42:28,350 --> 01:42:29,390 If so... 1522 01:42:30,600 --> 01:42:32,040 we don't have to be siblings anymore. 1523 01:42:35,560 --> 01:42:36,560 That's all. 1524 01:42:42,980 --> 01:42:44,190 Should I go after him? 1525 01:42:56,310 --> 01:42:57,310 It's okay. 1526 01:44:33,310 --> 01:44:34,390 Hello. 1527 01:44:40,850 --> 01:44:43,220 Once I got settled here, 1528 01:44:43,900 --> 01:44:45,690 Japan really isn't that stressful. 1529 01:44:46,350 --> 01:44:47,470 Honey, I'm home. 1530 01:44:48,060 --> 01:44:49,220 Welcome back. 1531 01:44:49,270 --> 01:44:50,900 Bon app�tit. 1532 01:44:51,230 --> 01:44:53,020 Please eat up. 1533 01:44:53,060 --> 01:44:54,180 Thank you. 1534 01:44:56,560 --> 01:44:57,560 I'm off. 1535 01:44:59,520 --> 01:45:01,610 It wasn't that easy at first. 1536 01:45:05,230 --> 01:45:06,230 Sticky rice. 1537 01:45:07,480 --> 01:45:08,480 Rice. 1538 01:45:09,150 --> 01:45:11,690 It gradually got better. 1539 01:45:20,520 --> 01:45:21,520 I'm home. 1540 01:45:23,150 --> 01:45:23,940 Let me help. 1541 01:45:23,980 --> 01:45:24,980 It's all right. 1542 01:45:26,310 --> 01:45:27,310 How are you lil' one? 1543 01:45:34,980 --> 01:45:37,650 Hello! 1544 01:45:38,480 --> 01:45:40,190 I got you a mobile. 1545 01:45:41,560 --> 01:45:43,850 Ooh, it makes noise too. 1546 01:45:43,900 --> 01:45:45,860 My family has gradually gotten bigger. 1547 01:45:46,100 --> 01:45:50,560 If you think about it, it's almost perfect. 1548 01:46:07,350 --> 01:46:08,350 Cheers. 1549 01:46:12,690 --> 01:46:13,270 Okay? 1550 01:46:13,600 --> 01:46:14,600 Yes. 1551 01:46:45,400 --> 01:46:46,520 Hello. 1552 01:46:46,560 --> 01:46:47,720 Hello Ms Dear. 1553 01:46:49,730 --> 01:46:51,610 Please come wait inside. 1554 01:46:59,440 --> 01:47:01,360 How are you, Ms Dear? 1555 01:47:01,980 --> 01:47:05,730 Whoa. How long has it been since we last met? 1556 01:47:05,770 --> 01:47:07,400 Jane's wedding, right? 1557 01:47:07,900 --> 01:47:08,520 Mmm. 1558 01:47:08,560 --> 01:47:10,640 "Mmm"? You didn't even make it. 1559 01:47:12,400 --> 01:47:13,070 Hey. 1560 01:47:13,100 --> 01:47:14,100 Perfect timing. 1561 01:47:14,270 --> 01:47:16,650 I'm going to Japan for work. 1562 01:47:16,690 --> 01:47:19,110 Which city is she in? I might meet up with her. 1563 01:47:19,650 --> 01:47:20,650 Umm... 1564 01:47:21,060 --> 01:47:23,100 Some city. I've never been there. 1565 01:47:24,060 --> 01:47:25,060 Some city? 1566 01:47:31,900 --> 01:47:32,900 Nothing. 1567 01:47:34,690 --> 01:47:35,690 Seriously, 1568 01:47:35,940 --> 01:47:37,440 have you ever visited Jane? 1569 01:47:38,690 --> 01:47:40,650 Don't you want to visit your nephew? 1570 01:47:41,400 --> 01:47:43,270 How long has it been? 1571 01:47:43,520 --> 01:47:45,570 When was the last time you saw her? 1572 01:47:46,400 --> 01:47:47,650 Wow, Chut. 1573 01:47:49,020 --> 01:47:53,070 I must say you really are a lame brother. 1574 01:47:53,310 --> 01:47:54,310 What? 1575 01:47:55,520 --> 01:47:56,690 I think... 1576 01:47:57,150 --> 01:47:59,730 Jane'd like to see her big brother. 1577 01:48:09,100 --> 01:48:11,350 When the bat hit him, 1578 01:48:11,980 --> 01:48:14,190 I didn't even know myself. 1579 01:48:15,400 --> 01:48:17,570 It was funny at first. 1580 01:48:19,150 --> 01:48:20,860 But after he didn't wake up, 1581 01:48:20,900 --> 01:48:22,110 I was frightened. 1582 01:48:22,400 --> 01:48:23,730 A part of me thought 1583 01:48:23,770 --> 01:48:26,270 how would it be if he really died. 1584 01:48:26,310 --> 01:48:29,810 Everyone shut up! Call an ambulance. 1585 01:48:34,520 --> 01:48:35,650 Thinking back... 1586 01:48:36,600 --> 01:48:38,680 he had only busted his chin. 1587 01:48:42,230 --> 01:48:46,690 But I cried all the way from school to the hospital. 1588 01:48:47,940 --> 01:48:49,020 Chut, wake up. 1589 01:48:49,060 --> 01:48:51,600 It was the most tragic moment in my life. 1590 01:48:51,650 --> 01:48:52,940 Wake up, Chut. 1591 01:48:53,810 --> 01:48:55,560 He's like a burrito. 1592 01:49:06,310 --> 01:49:08,560 I'm jealous of people with siblings. 1593 01:49:41,770 --> 01:49:44,690 Sayonara Home Run. 1594 01:49:48,980 --> 01:49:51,440 So awesome. 1595 01:49:59,600 --> 01:50:03,890 Coochie. 1596 01:50:05,730 --> 01:50:08,360 You can do it. 1597 01:50:11,480 --> 01:50:15,320 Coochie, fight on! 1598 01:50:18,730 --> 01:50:20,690 Super Coochie fireball!! 1599 01:50:38,310 --> 01:50:39,510 Mr. Chut Reansuwan and family. 1600 01:50:53,810 --> 01:51:00,100 Don't get too drunk. You have to send me off tonight. 1601 01:51:12,190 --> 01:51:14,230 Mum. Auntie. 1602 01:51:14,270 --> 01:51:15,690 Moji. 1603 01:51:15,730 --> 01:51:16,940 How are you, son? 1604 01:51:17,350 --> 01:51:19,930 I miss you. Miss you too. 1605 01:51:19,980 --> 01:51:20,690 My turn. 1606 01:51:20,730 --> 01:51:21,730 How are you, Auntie? 1607 01:51:21,770 --> 01:51:23,150 I'm great. 1608 01:51:25,940 --> 01:51:27,070 Say hello to Grandma. 1609 01:51:27,100 --> 01:51:30,010 Lemme see. Who is this? 1610 01:51:32,980 --> 01:51:34,020 She's got pretty eyes. 1611 01:51:34,060 --> 01:51:35,060 Jane. 1612 01:51:35,480 --> 01:51:36,980 Look who's here? 1613 01:51:52,150 --> 01:51:54,440 Come to Grandma. 1614 01:51:54,480 --> 01:51:55,770 Come on baby. 1615 01:51:57,020 --> 01:51:58,020 Jane. 1616 01:51:58,520 --> 01:51:59,520 I'll take care of it. 1617 01:52:00,150 --> 01:52:01,150 You stay here. 1618 01:52:20,980 --> 01:52:22,770 Let's see. Go see your uncle. 1619 01:52:22,810 --> 01:52:24,640 Hey, Coochie, try holding your niece. 1620 01:52:25,900 --> 01:52:26,820 I don't know how, Mum. 1621 01:52:26,850 --> 01:52:29,390 Come on. Give it a try. 1622 01:52:33,520 --> 01:52:35,730 Say hello to your uncle. 1623 01:52:36,850 --> 01:52:38,720 Look at her face. 1624 01:52:40,310 --> 01:52:41,560 She's not gonna hurt, right? 1625 01:52:51,400 --> 01:52:52,730 She's still looking at her uncle. 1626 01:52:55,100 --> 01:52:56,930 She must really love him. 1627 01:52:57,650 --> 01:52:59,070 She must love him, huh? 1628 01:53:02,060 --> 01:53:04,350 Mummy, I'm home! 1629 01:53:06,730 --> 01:53:08,440 Hello Grandma. 1630 01:53:08,480 --> 01:53:11,230 Welcome back. 1631 01:53:11,270 --> 01:53:12,270 Ryo-Chan. 1632 01:53:12,980 --> 01:53:15,690 This is Uncle Coochie. 1633 01:53:15,730 --> 01:53:17,520 Say hello to him. 1634 01:53:19,020 --> 01:53:21,690 Hello Uncle. 1635 01:53:44,350 --> 01:53:45,350 Come here. 1636 01:53:55,690 --> 01:53:56,820 Ryo-Chan, right? 1637 01:53:57,980 --> 01:53:58,980 Huh? 1638 01:54:01,600 --> 01:54:03,010 You're a big brother now. 1639 01:54:13,150 --> 01:54:14,790 You got to love your sister lots and lots. 1640 01:54:16,190 --> 01:54:17,190 Okay? 1641 01:54:31,940 --> 01:54:32,940 Mummy. 1642 01:54:36,940 --> 01:54:39,440 What did Uncle say? 1643 01:56:05,850 --> 01:56:07,600 Fireball! 1644 01:56:13,770 --> 01:56:14,770 C'mon. 1645 01:56:23,600 --> 01:56:24,810 Yay. I caught it. 1646 01:57:20,560 --> 01:57:21,970 Scene 58. 1647 01:57:22,600 --> 01:57:23,310 Take... 1648 01:57:23,560 --> 01:57:24,140 Cut. 1649 01:57:24,190 --> 01:57:25,400 Cut 5. Take 3. 1650 01:57:39,850 --> 01:57:41,350 Chut didn't see me, really? 1651 01:57:42,480 --> 01:57:44,150 He doesn't know it's you. 1652 01:57:46,310 --> 01:57:47,310 Jane... 1653 01:57:47,980 --> 01:57:49,230 I got phlegm. 1654 01:57:52,980 --> 01:57:53,980 Ouch! 1655 01:57:56,520 --> 01:57:57,820 She got my eye. 1656 01:57:59,480 --> 01:58:00,360 Coochie... 1657 01:58:00,400 --> 01:58:01,570 Next week... 1658 01:58:03,230 --> 01:58:05,110 I forgot the city's name. 1659 01:58:05,150 --> 01:58:06,150 Kitakyushu. 1660 01:58:06,190 --> 01:58:07,690 Kitakyushu. 1661 01:58:09,350 --> 01:58:10,430 Next week... 1662 01:58:11,310 --> 01:58:13,600 I'm moving to Katakoshi. 1663 01:58:16,150 --> 01:58:18,150 She's just making up names. 1664 01:58:18,520 --> 01:58:19,520 Dear-Raporn? 1665 01:58:19,940 --> 01:58:20,730 Kwan-Ruedear? 1666 01:58:20,770 --> 01:58:21,770 Dear-Ratee? 1667 01:58:22,600 --> 01:58:23,810 Dear-Thikamporn? 1668 01:58:23,850 --> 01:58:24,640 Deary-Queen? 1669 01:58:24,690 --> 01:58:26,360 Oh. Dear-Rangsit. 1670 01:58:35,560 --> 01:58:36,680 For example. 1671 01:58:38,770 --> 01:58:39,770 A name like... 1672 01:58:47,310 --> 01:58:48,310 Oh! 1673 01:58:49,310 --> 01:58:50,310 There's bones. 1674 01:58:52,730 --> 01:58:54,480 Oh. Really? 1675 01:59:05,350 --> 01:59:08,680 Is this the Japanese song you're going sing for them? 1676 01:59:08,730 --> 01:59:09,940 Yeah! 1677 01:59:09,980 --> 01:59:11,230 Whatevers. 1678 01:59:13,690 --> 01:59:14,770 Understand what I'm saying? 1679 01:59:16,350 --> 01:59:17,350 I do. 1680 01:59:23,150 --> 01:59:24,150 I forgot my lines. 1681 01:59:26,980 --> 01:59:28,110 Damn it. 1682 01:59:28,150 --> 01:59:29,270 What's next? 1683 01:59:29,690 --> 01:59:31,610 I was wondering why you're scratching so long. 104882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.