Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,357 --> 00:01:33,559
- Dad, can I come too?
- Oh-hhh.
2
00:01:33,561 --> 00:01:36,228
Not till you're older.
3
00:01:36,230 --> 00:01:39,331
But then you can sit at the
head of the table, by me.
4
00:01:39,333 --> 00:01:41,400
Go to your nanny.
5
00:01:52,812 --> 00:01:54,713
I'm very proud of Musab.
6
00:01:56,182 --> 00:01:58,317
I don't want him to grow up
to be a slave...
7
00:01:58,319 --> 00:02:01,653
a slave like me,
8
00:02:01,655 --> 00:02:03,355
like all of us.
9
00:02:03,357 --> 00:02:06,325
We don't want our children
to be slaves.
10
00:02:06,327 --> 00:02:07,893
No.
11
00:02:09,762 --> 00:02:11,430
Wait.
12
00:02:14,602 --> 00:02:16,802
Okay, time for homework.
13
00:02:16,804 --> 00:02:18,770
Can I go and visit
my mother first?
14
00:02:18,772 --> 00:02:20,339
Sure.
15
00:02:37,290 --> 00:02:39,391
Musab.
16
00:02:40,360 --> 00:02:44,329
Musab.
17
00:02:49,302 --> 00:02:51,637
Musab!
18
00:02:51,639 --> 00:02:53,539
Hide and seek!
19
00:02:54,707 --> 00:02:57,442
One, two...
20
00:02:58,912 --> 00:03:02,648
They call us warlords.
21
00:03:02,650 --> 00:03:05,450
Lords of what?
22
00:03:05,452 --> 00:03:08,654
We are landowners,
23
00:03:08,656 --> 00:03:12,324
leaders of provinces.
24
00:03:12,326 --> 00:03:15,561
But what does that count for, if
the government takes its orders
25
00:03:15,563 --> 00:03:18,363
from Soviets or America?
26
00:03:18,365 --> 00:03:20,365
We are pawns, and they push us
27
00:03:20,367 --> 00:03:22,434
where they choose to.
28
00:03:22,436 --> 00:03:25,470
Well, I won't be pushed
any further.
29
00:03:25,472 --> 00:03:28,774
14, 15.
30
00:03:37,317 --> 00:03:39,952
Musab, let's go back
into the house.
31
00:03:41,588 --> 00:03:44,456
We can play inside, okay?
32
00:03:53,700 --> 00:03:54,933
Musab!
33
00:03:56,369 --> 00:03:58,837
Musab!
Somebody help me!
34
00:04:00,674 --> 00:04:02,975
Where is my son?
Where is my son?
35
00:04:02,977 --> 00:04:04,409
Musab!
36
00:04:11,484 --> 00:04:13,819
Saeed! Saeed!
37
00:04:13,821 --> 00:04:16,021
Musab!
We have to stop the fire.
38
00:04:27,434 --> 00:04:28,434
Musab!
39
00:04:28,435 --> 00:04:30,435
Musab.
40
00:04:32,438 --> 00:04:33,972
Musab.
41
00:04:36,442 --> 00:04:39,044
Musab. Please.
42
00:04:44,450 --> 00:04:45,817
Oh, please!
43
00:04:54,761 --> 00:04:57,296
Who told them we were here?
44
00:05:01,534 --> 00:05:04,369
Who is the traitor?
45
00:05:04,371 --> 00:05:08,640
Habibi. Habibi.
46
00:05:16,783 --> 00:05:18,950
Why are you here?
47
00:05:18,952 --> 00:05:22,554
Why have you come with that
camera around your neck?
48
00:05:22,556 --> 00:05:25,691
I... I was just
traveling.
49
00:05:25,693 --> 00:05:28,093
In a war zone?
50
00:05:28,095 --> 00:05:30,395
There was no fighting
when I got here.
51
00:05:30,397 --> 00:05:31,530
But there is now.
52
00:05:31,532 --> 00:05:33,799
No, I...
53
00:05:33,801 --> 00:05:36,435
I ran out of money.
54
00:05:36,437 --> 00:05:38,570
Khalid's offered me a job.
55
00:05:38,572 --> 00:05:40,806
In his bed.
56
00:05:40,808 --> 00:05:43,108
That's how you fooled him.
57
00:05:45,411 --> 00:05:47,512
Spy!
58
00:05:47,514 --> 00:05:48,714
Murderer!
59
00:05:50,483 --> 00:05:52,784
Who told the Soviets?
60
00:06:04,797 --> 00:06:06,131
- - Shit.
61
00:06:28,788 --> 00:06:31,523
Who's running away?
62
00:06:31,525 --> 00:06:33,024
Who?
63
00:07:08,494 --> 00:07:10,662
Blood will have blood.
64
00:07:36,590 --> 00:07:39,724
- And then you've got a month
- To work on your final papers.
65
00:07:39,726 --> 00:07:43,061
Okay? All right,
have a good weekend.
66
00:07:48,568 --> 00:07:50,635
So do you know who you're
going to work with?
67
00:07:50,637 --> 00:07:52,904
I'm working with Tanya.
68
00:07:52,906 --> 00:07:54,673
Right. Okay, cool.
69
00:07:57,477 --> 00:07:59,678
- It's Mina, right?
- Yeah.
70
00:07:59,680 --> 00:08:01,680
- Are you American?
- Yeah. Well,
71
00:08:01,682 --> 00:08:04,049
my parents aren't,
but I was born there,
72
00:08:04,051 --> 00:08:05,884
so I guess the accent stuck.
73
00:08:05,886 --> 00:08:07,819
Bad luck.
74
00:08:13,559 --> 00:08:15,193
Mina.
75
00:08:15,195 --> 00:08:17,496
Frederick.
76
00:08:17,498 --> 00:08:20,131
I think these are your
coursework suggestions.
77
00:08:20,133 --> 00:08:22,133
You dumped them
in my Pidge by mistake.
78
00:08:22,135 --> 00:08:23,735
Thank you.
79
00:08:23,737 --> 00:08:25,737
So, um...
80
00:08:28,241 --> 00:08:31,643
Mom, I want to live at college.
81
00:08:31,645 --> 00:08:33,278
We're only eight Miles away.
82
00:08:33,280 --> 00:08:35,780
I'm not asking you to pay for it.
I'll get my own job.
83
00:08:35,782 --> 00:08:38,850
Mi, I don't know if we can
keep this going without you.
84
00:08:38,852 --> 00:08:40,919
What about after Oxford?
85
00:08:40,921 --> 00:08:43,088
I can't keep working
at the farm forever.
86
00:08:43,090 --> 00:08:45,123
What do you want?
87
00:08:45,125 --> 00:08:48,026
My own life.
88
00:08:48,028 --> 00:08:49,828
I don't know.
89
00:09:26,899 --> 00:09:29,100
Mina, what's a blow job?
90
00:09:29,102 --> 00:09:30,802
What?
91
00:09:30,804 --> 00:09:32,737
What are you reading?
92
00:09:32,739 --> 00:09:35,006
Okay, that's bedtime.
93
00:09:35,008 --> 00:09:37,242
Oh, but I want to stay up.
94
00:09:37,244 --> 00:09:39,878
Did you read "j-17"
when you were 17?
95
00:09:39,880 --> 00:09:43,348
No, I read it when
I was nine, like you.
96
00:09:43,350 --> 00:09:46,651
Are you going to live
somewhere else?
97
00:09:46,653 --> 00:09:48,887
What?
Who told you that?
98
00:09:48,889 --> 00:09:50,889
I heard dad tell mom
99
00:09:50,891 --> 00:09:52,724
you was getting a job
at the supermarket
100
00:09:52,726 --> 00:09:55,327
so you could leave
and live somewhere else.
101
00:10:02,301 --> 00:10:05,003
Dee,
102
00:10:05,005 --> 00:10:07,739
do you really want to stay up?
103
00:10:22,788 --> 00:10:24,756
You have to be quiet though.
Shh shh shh.
104
00:10:24,758 --> 00:10:27,959
Shh.
105
00:10:39,105 --> 00:10:41,206
Okay, come on.
106
00:10:43,342 --> 00:10:44,743
Come on.
107
00:10:44,745 --> 00:10:47,045
Up we go. Okay.
108
00:11:19,445 --> 00:11:22,981
Why is mom screaming?
Shh.
109
00:11:22,983 --> 00:11:25,784
Shh. Shh. Don't let
them see you, okay?
110
00:11:25,786 --> 00:11:27,118
There are robbers in the house.
111
00:11:27,120 --> 00:11:28,853
Come with me.
112
00:11:33,225 --> 00:11:35,927
Get in.
113
00:11:49,375 --> 00:11:50,875
Get out of here!
114
00:12:01,754 --> 00:12:03,054
Leave her alone!
115
00:12:08,494 --> 00:12:10,328
Tie them.
116
00:12:11,931 --> 00:12:15,066
Let go of me!
117
00:12:32,885 --> 00:12:35,353
- Don't touch her.
- Don't touch her.
118
00:12:38,924 --> 00:12:41,059
What have you got
for me here, right?
119
00:12:45,397 --> 00:12:47,232
Now get mina and the girl.
120
00:12:48,768 --> 00:12:51,970
How do they know your name?
121
00:12:57,343 --> 00:13:00,044
Careful.
Don't injure them,
122
00:13:00,046 --> 00:13:02,781
- not until we are filming.
- No!
123
00:13:02,783 --> 00:13:05,383
Don't fucking move.
124
00:14:08,314 --> 00:14:10,381
Mommy, mommy.
125
00:14:11,517 --> 00:14:13,151
Come here.
126
00:14:13,153 --> 00:14:15,019
- Get the phone.
- It's dead.
127
00:14:36,508 --> 00:14:38,109
- Run!
- Mom.
128
00:14:38,111 --> 00:14:39,143
Now!
129
00:14:43,282 --> 00:14:46,484
I swear to God,
hurt them and I will fuck you.
130
00:15:31,130 --> 00:15:33,531
I swear to God
I'll fucking kill them!
131
00:15:33,533 --> 00:15:36,000
You would have killed them already!
Now, mina, now!
132
00:15:36,002 --> 00:15:38,169
Run, go go!
Go!
133
00:15:42,942 --> 00:15:45,276
Go. Come on,
let's go. Run.
134
00:15:53,552 --> 00:15:56,187
- Take her.
- Mom.
135
00:16:08,467 --> 00:16:10,668
Ring this number.
Ring this number.
136
00:16:12,204 --> 00:16:13,705
Just say the code.
137
00:16:13,707 --> 00:16:15,573
- The phone's dead.
- What?
138
00:16:17,176 --> 00:16:19,310
Right, out of the window.
To the neighbors, go.
139
00:16:19,312 --> 00:16:21,612
- No, mom.
140
00:16:21,614 --> 00:16:24,115
- I shall stay here with mom.
141
00:16:24,117 --> 00:16:26,417
Now don't worry. She'll be all right.
It's just a surface wound.
142
00:16:26,419 --> 00:16:28,987
I'll be fine.
I'll be fine.
143
00:16:28,989 --> 00:16:30,288
Go, please, for me.
144
00:16:30,290 --> 00:16:32,557
- - Jesus.
145
00:16:32,559 --> 00:16:34,459
- Go.
- Get Dee out of here now.
146
00:16:34,461 --> 00:16:36,260
- Go go go go go go go.
- Mom. Mom.
147
00:16:40,632 --> 00:16:42,333
Get Dee out of here!
Go!
148
00:17:26,245 --> 00:17:29,047
Please please.
149
00:17:44,463 --> 00:17:47,198
The village shop... there's...
there's a payphone.
150
00:17:52,438 --> 00:17:54,806
Oh my God, they're following us.
Dee, run!
151
00:18:14,393 --> 00:18:16,294
Shh.
152
00:18:53,765 --> 00:18:55,199
Shit.
153
00:19:01,907 --> 00:19:04,175
- Help.
- Closed.
154
00:19:04,177 --> 00:19:07,245
Please, there's someone after us. Please,
you have to let me use your phone.
155
00:19:07,247 --> 00:19:08,679
- Who?
- I don't know.
156
00:19:08,681 --> 00:19:10,748
Don't you recognize us
from the farm?
157
00:19:58,630 --> 00:20:01,365
Help. Someone's trying
to kill us.
158
00:20:01,367 --> 00:20:02,967
Go around the back.
Around the back.
159
00:20:05,470 --> 00:20:07,471
- Please, you have to help us.
- Come on, come in quickly.
160
00:20:07,473 --> 00:20:09,740
Someone's trying to kill us and
they already have our parents.
161
00:20:09,742 --> 00:20:11,842
Tell me later.
I'll go and get the van.
162
00:20:11,844 --> 00:20:14,378
Hello. Hello.
Is that the police?
163
00:20:14,380 --> 00:20:16,447
Yeah, I've got two girls
here that...
164
00:21:36,862 --> 00:21:38,996
how are you feeling?
165
00:21:38,998 --> 00:21:41,432
- Where's my sister?
- Dee's fine.
166
00:21:41,434 --> 00:21:44,502
Actually she's... she's
just a little bruised.
167
00:21:45,971 --> 00:21:47,838
Wh... what...
168
00:21:47,840 --> 00:21:50,007
what happened to my parents?
169
00:21:54,046 --> 00:21:55,946
I'm sorry.
170
00:22:04,923 --> 00:22:08,326
Look, I'm sorry, I'm going to
have to ask you a few questions.
171
00:22:09,494 --> 00:22:12,063
My name's Olivia.
I'm here to help you.
172
00:22:12,065 --> 00:22:15,066
We received your phone call.
173
00:22:16,835 --> 00:22:18,903
Now can you describe
your attackers?
174
00:22:20,939 --> 00:22:24,342
You haven't caught them?
175
00:22:24,344 --> 00:22:26,444
No.
176
00:22:34,586 --> 00:22:36,721
They were dark-skinned.
177
00:22:36,723 --> 00:22:38,656
How many?
178
00:22:38,658 --> 00:22:41,625
Three.
179
00:22:41,627 --> 00:22:45,496
And one of them had
a tattoo on his hand.
180
00:22:46,765 --> 00:22:49,834
Can you draw it?
Here.
181
00:22:59,411 --> 00:23:02,847
Excuse me, I need
to take this to fax.
182
00:23:05,984 --> 00:23:07,985
You're not gonna
tell me who did it?
183
00:23:07,987 --> 00:23:10,054
They knew my name!
184
00:23:11,523 --> 00:23:13,891
Wait!
185
00:23:32,611 --> 00:23:34,612
I'm not answering
any more of your questions
186
00:23:34,614 --> 00:23:36,714
until you tell me who did this.
187
00:23:39,985 --> 00:23:42,787
Does the name Khalid Zeerak
mean anything to you?
188
00:23:44,589 --> 00:23:48,526
Were you aware that your mother
traveled before you were born?
189
00:23:48,528 --> 00:23:51,662
She told me Turkey
and... and Yemen.
190
00:23:51,664 --> 00:23:54,598
And the Wakhan corridor? Where
it was used as a silk route
191
00:23:54,600 --> 00:23:57,168
from Tajikistan all the way
through to China?
192
00:23:57,170 --> 00:24:00,004
Well, she... your mother took
some of these pictures.
193
00:24:00,006 --> 00:24:02,139
She lived there
for almost a year.
194
00:24:02,141 --> 00:24:04,909
She never told me that.
195
00:24:04,911 --> 00:24:07,645
And while she was hiking,
she ran into some bandits
196
00:24:07,647 --> 00:24:09,580
who took everything
and left her stranded.
197
00:24:09,582 --> 00:24:12,183
And it was then that she came
to the house of this Khalid.
198
00:24:12,185 --> 00:24:16,020
He employed your mother
as a nanny to his son.
199
00:24:16,022 --> 00:24:18,856
Why are you telling me this?
200
00:24:18,858 --> 00:24:22,660
Because Khalid is a warlord.
201
00:24:22,662 --> 00:24:25,162
Do you understand?
202
00:24:25,164 --> 00:24:27,064
He's a terrorist.
203
00:24:29,468 --> 00:24:32,002
And...
204
00:24:32,004 --> 00:24:35,206
Less than a year after your
mother went to work for him,
205
00:24:35,208 --> 00:24:37,708
someone told the Soviets
where he lived
206
00:24:37,710 --> 00:24:39,877
and they bombed his house.
207
00:24:39,879 --> 00:24:42,580
Your mother escaped
208
00:24:42,582 --> 00:24:45,749
and the Americans asked us
to find her a new identity,
209
00:24:45,751 --> 00:24:47,751
because they knew that
he would hunt her down
210
00:24:47,753 --> 00:24:50,521
and kill her no matter what.
211
00:24:50,523 --> 00:24:54,191
His son was killed in the bomb.
212
00:24:58,096 --> 00:25:00,798
Are you saying
that my mother was a spy?
213
00:25:00,800 --> 00:25:05,703
No.
214
00:25:05,705 --> 00:25:08,539
She was in the wrong place
at the wrong time.
215
00:25:09,975 --> 00:25:12,810
But Khalid thought she was.
216
00:25:12,812 --> 00:25:15,980
Your dad knew too.
217
00:25:15,982 --> 00:25:17,748
He was ex-army.
218
00:25:24,022 --> 00:25:25,689
Why now?
219
00:25:25,691 --> 00:25:27,725
Something must have
tipped him off
220
00:25:27,727 --> 00:25:29,727
that your mother
was still alive,
221
00:25:29,729 --> 00:25:32,930
perhaps when you moved over
from the states or...
222
00:25:32,932 --> 00:25:36,934
do you use any
social networking sites,
223
00:25:36,936 --> 00:25:38,736
like Facebook or Flickr or...?
224
00:25:38,738 --> 00:25:41,705
Are you trying to say
that this is my fault?
225
00:25:41,707 --> 00:25:43,541
No. God no.
No no no.
226
00:25:43,543 --> 00:25:45,709
I'm sorry, I...
227
00:25:45,711 --> 00:25:48,112
I just...
228
00:25:48,114 --> 00:25:51,081
I just want to go see
my parents, okay?
229
00:26:08,867 --> 00:26:11,101
Would you like to come through?
230
00:27:28,913 --> 00:27:30,914
Mina, this is Simon.
231
00:27:30,916 --> 00:27:32,983
He works for me.
232
00:27:36,688 --> 00:27:37,988
I want to see my sister now.
233
00:27:37,990 --> 00:27:39,823
You can't.
234
00:27:39,825 --> 00:27:42,860
You'll be twice as easy
to spot together.
235
00:27:42,862 --> 00:27:45,062
Why does Khalid want us anyway?
236
00:27:45,064 --> 00:27:46,764
We didn't even do anything.
237
00:27:46,766 --> 00:27:49,099
His son died.
238
00:27:49,101 --> 00:27:50,934
It's a vendetta culture there.
239
00:27:50,936 --> 00:27:53,937
I mean, people get killed for
things their grandparents did.
240
00:27:57,676 --> 00:27:59,143
They tried to kill
your sister too.
241
00:27:59,145 --> 00:28:01,178
You saw it yourself.
242
00:28:01,180 --> 00:28:04,214
If you know who he is,
why can't you catch him?
243
00:28:06,117 --> 00:28:08,986
We've been looking for,
what, 10 months?
244
00:28:08,988 --> 00:28:12,089
That whole region is
a diplomatic no-go zone.
245
00:28:12,091 --> 00:28:14,958
Officially we're not even there.
246
00:28:14,960 --> 00:28:17,327
That's why I've hired
Simon unofficially.
247
00:28:17,329 --> 00:28:19,329
He's not British
intelligence. He's a...
248
00:28:19,331 --> 00:28:22,066
an independent contractor.
249
00:28:23,435 --> 00:28:25,736
Just let me talk to her.
250
00:28:25,738 --> 00:28:29,239
She's nine years old. We can't
trust her not to tell...
251
00:28:29,241 --> 00:28:31,942
what?
252
00:28:31,944 --> 00:28:34,278
That you're still alive.
253
00:28:42,020 --> 00:28:44,822
She thinks I'm dead?
254
00:28:45,890 --> 00:28:48,992
Mina, everyone does.
255
00:29:00,004 --> 00:29:02,372
Who's sue Walker?
256
00:29:02,374 --> 00:29:04,274
You are.
257
00:29:31,035 --> 00:29:33,036
Nice place.
258
00:29:34,139 --> 00:29:37,007
The...
259
00:29:37,009 --> 00:29:40,377
The owners are away for six
months then we'll move you on.
260
00:29:42,380 --> 00:29:45,449
You'll be used
to sue Walker by then.
261
00:29:45,451 --> 00:29:47,518
Who's sue Walker?
262
00:29:47,520 --> 00:29:49,086
It's your name.
263
00:29:50,455 --> 00:29:53,357
Simon, please take me
to my sister.
264
00:29:53,359 --> 00:29:55,425
No one needs to know.
265
00:29:58,130 --> 00:30:02,032
I'm not paid to make
decisions like that, mina.
266
00:30:02,034 --> 00:30:03,066
I'm sorry.
267
00:30:06,504 --> 00:30:08,906
Come on, I want
to show you something.
268
00:30:19,250 --> 00:30:22,152
It's a penthouse, so you...
269
00:30:22,154 --> 00:30:24,421
you can have a roof garden.
270
00:30:24,423 --> 00:30:27,491
Thought it might make you
feel more at home.
271
00:30:30,995 --> 00:30:34,298
Sorry about the...
the view.
272
00:30:38,069 --> 00:30:40,003
I'll be in England
till the end of the week.
273
00:30:40,005 --> 00:30:42,239
My number's in there.
274
00:31:04,063 --> 00:31:05,963
Dee?
275
00:31:05,965 --> 00:31:08,432
Sorry, this number
is no longer available.
276
00:31:20,044 --> 00:31:21,345
I'll be fine.
277
00:31:21,347 --> 00:31:24,014
Go, please, for me.
Go.
278
00:31:24,016 --> 00:31:25,315
Mom!
279
00:31:25,317 --> 00:31:27,184
Dee!
280
00:31:33,192 --> 00:31:38,929
There's a new study out from the London
school of hygiene and tropical medicine...
281
00:31:38,931 --> 00:31:41,198
which sounds like
a fun school to go to.
282
00:31:41,200 --> 00:31:43,567
They did a study on obesity
and calculated
283
00:31:43,569 --> 00:31:48,005
- 34 billion lbs overweight.
284
00:31:48,007 --> 00:31:51,475
Soon we'll need a rascal scooter
to help us get round the side.
285
00:31:51,477 --> 00:31:55,212
You see, the average
human body weight is 137 lbs
286
00:31:55,214 --> 00:31:58,115
and in north America
it's 189 lbs.
287
00:32:11,029 --> 00:32:14,564
Another terrorist attack in
the Wakhan corridor last night.
288
00:32:14,566 --> 00:32:18,268
Fanatical anti-Western
nationalist Khalid Zeerak
289
00:32:18,270 --> 00:32:21,238
claimed responsibility
as part of his ongoing campaign
290
00:32:21,240 --> 00:32:25,208
to prevent oil company Nasco
drilling in the region.
291
00:32:25,210 --> 00:32:29,046
The chief adviser to Nasco,
Mohammed Ibrahami,
292
00:32:29,048 --> 00:32:31,348
was targeted and killed
in the attack.
293
00:32:31,350 --> 00:32:34,251
His son Dagar will continue
his father's work.
294
00:32:34,253 --> 00:32:38,488
Let this be a message
to foreign imperialists
295
00:32:38,490 --> 00:32:41,091
and the traitors who help them:
296
00:32:41,093 --> 00:32:43,160
This is just the beginning.
297
00:32:52,036 --> 00:32:56,206
- - Mina, it's me... Simon.
298
00:32:56,208 --> 00:32:58,442
Mina.
299
00:33:01,245 --> 00:33:04,448
Mina, I can't go
until I've seen you.
300
00:33:15,460 --> 00:33:17,761
All right.
301
00:33:22,567 --> 00:33:24,634
Well...
302
00:33:27,138 --> 00:33:31,475
I don't know that I should
even show you this,
303
00:33:31,477 --> 00:33:35,178
but I want you to know
that she's okay.
304
00:33:53,164 --> 00:33:56,266
You need to let me talk to her.
305
00:33:56,268 --> 00:33:58,268
I can't do that.
You know I can't do that.
306
00:33:58,270 --> 00:34:01,171
- 'Cause you're not paid to do that.
- No, I'm not paid to do this.
307
00:34:01,173 --> 00:34:04,307
I am sticking my neck out as
it is, showing you that video.
308
00:34:04,309 --> 00:34:05,675
Great, thank you so much.
309
00:34:05,677 --> 00:34:08,378
Now I'm gonna
tell you something.
310
00:34:08,380 --> 00:34:11,114
I don't know how long it's
gonna take to find Khalid,
311
00:34:11,116 --> 00:34:13,250
but I do know this...
that you have to lead
312
00:34:13,252 --> 00:34:15,585
the life that you have now.
You have to live it.
313
00:34:15,587 --> 00:34:18,355
I'm sticking
around here tonight.
314
00:34:18,357 --> 00:34:19,656
I can help you tidy up
your apartment.
315
00:34:19,658 --> 00:34:21,691
I don't want you to help
me tidy up my apartment.
316
00:34:21,693 --> 00:34:24,194
You need to put one foot
in front of the other and...
317
00:34:24,196 --> 00:34:26,363
I can't do that right now, okay?
318
00:34:26,365 --> 00:34:28,432
You have to live, now.
319
00:34:28,434 --> 00:34:30,133
- I'm helping you.
- Take this.
320
00:34:30,135 --> 00:34:32,169
- I am helping you.
- You're not helping me.
321
00:34:32,171 --> 00:34:34,204
Stop talking to me like
I'm a fucking kid, okay?
322
00:34:34,206 --> 00:34:36,239
Stop acting like
a fucking kid, okay?
323
00:34:36,241 --> 00:34:38,442
You know what?
Get out!
324
00:34:38,444 --> 00:34:40,844
Just leave.
325
00:37:00,785 --> 00:37:02,852
She doesn't seem to be here.
326
00:37:16,467 --> 00:37:18,301
Okay.
327
00:38:20,698 --> 00:38:23,967
Please leave a message
after the tone.
328
00:38:28,506 --> 00:38:30,674
- I'll be back
- In one minute.
329
00:39:16,354 --> 00:39:17,754
Shit.
330
00:39:26,097 --> 00:39:27,630
Hey.
331
00:39:27,632 --> 00:39:28,998
Bitch, come here.
332
00:40:51,882 --> 00:40:53,683
I didn't show you this one.
333
00:41:14,738 --> 00:41:18,174
Mina, we know that Khalid
raped your mother.
334
00:41:21,946 --> 00:41:24,681
She said it was a
one-night stand in Yemen.
335
00:41:24,683 --> 00:41:26,749
She was trying to protect you.
336
00:41:31,655 --> 00:41:34,190
Look, we... we didn't want
to have to tell...
337
00:41:34,192 --> 00:41:36,659
we didn't expect this to...
338
00:41:36,661 --> 00:41:39,128
you're his only heir
339
00:41:39,130 --> 00:41:41,764
and he wants you back.
340
00:41:43,601 --> 00:41:45,635
I think I'm gonna be sick.
341
00:41:45,637 --> 00:41:47,871
He's a psychopath,
and something about you
342
00:41:47,873 --> 00:41:49,639
just makes him crazier.
343
00:41:49,641 --> 00:41:52,175
But it was really unlike
him to take these risks.
344
00:41:52,177 --> 00:41:54,511
Sorry, do you want
to use my bathroom?
345
00:43:07,785 --> 00:43:10,320
What are you suggesting?
346
00:43:12,256 --> 00:43:15,325
- Probably we've got a mole
- In this department.
347
00:43:15,327 --> 00:43:17,193
They found her sister
tonight too.
348
00:43:17,195 --> 00:43:19,195
Jesus. Is she okay?
349
00:43:19,197 --> 00:43:21,731
- Yes, she's fine,
- But this time
350
00:43:21,733 --> 00:43:24,867
they weren't shooting
tranquillizers.
351
00:43:30,674 --> 00:43:33,676
I mean, imagine,
352
00:43:33,678 --> 00:43:36,212
if he did find her,
353
00:43:36,214 --> 00:43:38,715
she'd lead us straight to him.
354
00:43:47,725 --> 00:43:49,392
How's my sister?
355
00:43:49,394 --> 00:43:52,028
She's fine.
She...
356
00:43:56,200 --> 00:43:58,368
we're just gonna keep
moving from place to place
357
00:43:58,370 --> 00:44:01,404
until you catch him, right?
Or until he catches us?
358
00:44:01,406 --> 00:44:04,207
No, look, we will...
we will catch him.
359
00:44:04,209 --> 00:44:05,775
When?
360
00:44:05,777 --> 00:44:08,111
It could take years.
361
00:44:10,014 --> 00:44:13,282
- Let him catch me.
- What?
362
00:44:13,284 --> 00:44:15,885
You can't tell me you haven't
thought about it before, right?
363
00:44:15,887 --> 00:44:17,654
It's really easy.
You just track me,
364
00:44:17,656 --> 00:44:19,689
and then I lead you
right to him.
365
00:44:19,691 --> 00:44:20,923
No, look, we...
366
00:44:20,925 --> 00:44:23,159
we don't do things like
that with civilians.
367
00:44:23,161 --> 00:44:27,130
And if anyone found out, this
whole department would be shut...
368
00:44:27,132 --> 00:44:29,666
then don't let anyone find out.
369
00:44:31,702 --> 00:44:33,136
Let Simon do it.
370
00:44:33,138 --> 00:44:36,139
He's not officially
working for you, right?
371
00:44:39,276 --> 00:44:41,944
And I'm legally dead anyway.
372
00:44:51,256 --> 00:44:53,356
There you are.
373
00:44:54,825 --> 00:44:56,893
Sorry about that.
374
00:44:56,895 --> 00:44:59,228
Had to make it look real.
375
00:44:59,230 --> 00:45:02,298
Do you think Khalid will really
believe that you kidnapped me?
376
00:45:02,300 --> 00:45:05,468
I don't think he'd
trace it back to me.
377
00:45:05,470 --> 00:45:08,004
And even if he could...
378
00:45:42,272 --> 00:45:44,340
Somewhere you can breathe.
379
00:45:55,085 --> 00:45:57,086
So I've got a few
380
00:45:57,088 --> 00:45:59,088
that I just want you
to just take a look at,
381
00:45:59,090 --> 00:46:02,358
so that it's not too crazy
when you're out there.
382
00:46:02,360 --> 00:46:03,893
This is an m16.
383
00:46:03,895 --> 00:46:06,462
This is mostly what our
guys are gonna be with.
384
00:46:06,464 --> 00:46:09,098
Just so you've got
a sense of it.
385
00:46:09,100 --> 00:46:10,867
Don't point that at me.
386
00:46:10,869 --> 00:46:13,102
Don't ever point a gun at someone
when you're not gonna use it.
387
00:46:13,104 --> 00:46:15,438
Here, I'll show you
how to do the clip.
388
00:46:15,440 --> 00:46:17,240
That's there,
389
00:46:17,242 --> 00:46:19,242
and there's a bit more
that goes in there.
390
00:46:19,244 --> 00:46:21,811
Pops back in.
That's the safety catch.
391
00:46:21,813 --> 00:46:23,813
And then just line it up.
392
00:46:23,815 --> 00:46:25,815
You want to pull this...
brace this into your...
393
00:46:25,817 --> 00:46:27,450
here, brace this into
your shoulder like that.
394
00:46:27,452 --> 00:46:29,318
- Yeah.
- Okay.
395
00:46:29,320 --> 00:46:32,989
And then just line up the sight.
396
00:46:34,958 --> 00:46:36,926
- You got it?
- Mm-hmm.
397
00:46:36,928 --> 00:46:39,028
Okay.
398
00:46:39,030 --> 00:46:41,030
Um...
399
00:46:41,032 --> 00:46:44,467
We'll move onto those...
that AK-47 first.
400
00:46:44,469 --> 00:46:46,469
But I'll just show you
a couple of pistols.
401
00:46:46,471 --> 00:46:49,005
That's the Glock.
If you want to weigh that up?
402
00:46:51,575 --> 00:46:53,109
You ready?
403
00:46:57,548 --> 00:46:59,182
Want to try it?
404
00:47:00,150 --> 00:47:02,218
Put your hands up.
Now.
405
00:47:03,987 --> 00:47:06,956
That's good.
That's really good.
406
00:47:15,465 --> 00:47:17,433
So choose your weapon.
407
00:47:20,871 --> 00:47:22,371
Come on, mina, think.
408
00:47:22,373 --> 00:47:25,074
This pencil...
here, grab it,
409
00:47:25,076 --> 00:47:27,944
jab it here,
under the ear... deadly.
410
00:47:27,946 --> 00:47:30,379
This mirror...
grab a towel,
411
00:47:30,381 --> 00:47:32,448
smash it.
412
00:47:51,101 --> 00:47:53,369
Will they kill him?
413
00:47:53,371 --> 00:47:56,005
Well... no no.
414
00:47:56,007 --> 00:47:58,040
Olivia wants him
415
00:47:58,042 --> 00:48:00,042
taken alive for information.
416
00:48:00,044 --> 00:48:02,245
But after that
he'll be executed, right?
417
00:48:02,247 --> 00:48:05,181
Well, he'll stand trial.
418
00:48:05,183 --> 00:48:07,250
Simon, he killed my parents.
419
00:48:07,252 --> 00:48:08,951
I know.
420
00:48:08,953 --> 00:48:11,120
But there's knowing it, and then
421
00:48:11,122 --> 00:48:13,556
there is proving it.
422
00:48:32,043 --> 00:48:34,243
Oh, that's Olivia.
423
00:48:34,245 --> 00:48:37,113
Working very late, as ever.
424
00:48:37,115 --> 00:48:39,916
Does she have any family?
425
00:48:39,918 --> 00:48:43,152
Her department's
her family... literally.
426
00:48:43,154 --> 00:48:45,154
Her dad is probably the
best operative they have.
427
00:48:45,156 --> 00:48:47,056
Is that why she got the job?
428
00:48:47,058 --> 00:48:49,091
No no no.
He's strictly by the book.
429
00:48:49,093 --> 00:48:52,428
That is why she didn't
want to send you in...
430
00:48:52,430 --> 00:48:55,131
in case dad found out.
431
00:48:55,133 --> 00:48:57,433
Well, he'll be happy
when she finds Khalid.
432
00:48:57,435 --> 00:49:00,169
No shit.
433
00:49:00,171 --> 00:49:02,405
What about you? What are you
gonna do with the ransom?
434
00:49:04,341 --> 00:49:06,342
I don't know.
435
00:49:06,344 --> 00:49:09,011
I've had my eye on this Bentley.
436
00:49:10,414 --> 00:49:13,215
I meant, are you going to hand
it over to the government?
437
00:49:13,217 --> 00:49:15,117
Mina, I work for money.
438
00:49:17,154 --> 00:49:21,123
Well yeah, but for the
good guys too, right?
439
00:49:21,125 --> 00:49:23,693
Yeah, of course I prefer that.
440
00:49:23,695 --> 00:49:27,196
But it's just not always
that simple, you know.
441
00:49:27,198 --> 00:49:29,465
Sometimes it's like now...
they send me in
442
00:49:29,467 --> 00:49:33,002
because of some
diplomatic issue.
443
00:49:33,004 --> 00:49:35,972
Sometimes they just don't want
to get their hands dirty.
444
00:49:35,974 --> 00:49:39,241
So have you done things that
you thought were wrong?
445
00:49:54,091 --> 00:49:57,059
So whose initials are those?
446
00:49:57,061 --> 00:50:00,162
Oh, these are my wife's.
447
00:50:00,164 --> 00:50:03,032
She's gone.
It's a long time ago.
448
00:50:05,469 --> 00:50:07,470
What happened?
449
00:50:13,143 --> 00:50:15,378
That is a long story.
450
00:50:18,215 --> 00:50:20,216
You know, in school they said
451
00:50:20,218 --> 00:50:22,585
that smoking takes
five years off your life.
452
00:50:22,587 --> 00:50:24,420
Oh yeah?
453
00:50:24,422 --> 00:50:26,389
At mine they said 10.
454
00:50:28,258 --> 00:50:30,059
Oh, I'm sorry.
455
00:50:30,061 --> 00:50:31,694
I didn't...
I thought you were...
456
00:50:31,696 --> 00:50:33,462
- Yeah.
- ...Still...
457
00:51:00,357 --> 00:51:02,425
We're on.
458
00:51:07,431 --> 00:51:09,265
- You up for this?
- Yeah.
459
00:51:09,267 --> 00:51:11,333
Okay.
460
00:51:24,448 --> 00:51:27,283
It used to be that you could
just swallow a homing device
461
00:51:27,285 --> 00:51:29,718
or stick it up your ass.
462
00:51:29,720 --> 00:51:34,123
But I think Khalid's men
are too shrewd for that.
463
00:51:34,125 --> 00:51:37,193
I don't think they'll
have seen one of these.
464
00:51:37,195 --> 00:51:39,195
Will it hurt?
465
00:51:39,197 --> 00:51:41,197
A little bit.
466
00:51:41,199 --> 00:51:42,364
Argh!
467
00:51:42,366 --> 00:51:44,166
Fucking...
468
00:51:46,204 --> 00:51:48,404
wow, you're tough.
469
00:51:48,406 --> 00:51:52,308
I've seen 18-stone marines
faint from that.
470
00:51:52,310 --> 00:51:54,310
Now...
471
00:51:54,312 --> 00:51:56,712
Let's see if we've got you.
472
00:51:58,549 --> 00:52:00,449
There you are.
473
00:52:02,419 --> 00:52:05,855
Now that's gonna bruise
quite badly,
474
00:52:05,857 --> 00:52:07,857
so camouflage.
475
00:52:07,859 --> 00:52:10,126
Take your pick.
476
00:52:56,406 --> 00:52:57,573
Simon.
477
00:52:57,575 --> 00:52:59,542
Yeah?
478
00:53:03,246 --> 00:53:05,281
I was just wondering if you...
479
00:53:05,283 --> 00:53:07,283
if you ever felt...
480
00:53:07,285 --> 00:53:08,851
holy shit!
481
00:53:18,295 --> 00:53:21,297
- Take his wallet. Take his wallet.
- Simon.
482
00:53:21,299 --> 00:53:24,233
- American? English?
- Simon, wake up!
483
00:53:33,610 --> 00:53:35,444
No.
484
00:53:36,680 --> 00:53:38,447
Please.
485
00:53:51,462 --> 00:53:53,529
Hey?
486
00:53:53,531 --> 00:53:55,531
Rich?
487
00:53:55,533 --> 00:53:56,999
Pay good ransom?
488
00:53:57,001 --> 00:53:58,634
Is he your dad?
489
00:53:58,636 --> 00:54:00,703
What?
490
00:54:05,308 --> 00:54:07,009
My dad's Khalid Zeerak.
491
00:54:13,717 --> 00:54:15,718
Sit on your hands.
492
00:54:15,720 --> 00:54:18,287
Sit on your hands!
493
00:54:18,289 --> 00:54:20,356
Sit on...!
494
00:54:26,563 --> 00:54:29,365
So...
495
00:54:29,367 --> 00:54:31,767
We are in big trouble, huh?
496
00:54:37,774 --> 00:54:40,976
Lie to me again, bitch,
and I'll kill you, okay?
497
00:55:11,442 --> 00:55:13,075
We're still in the air.
498
00:55:13,077 --> 00:55:15,511
I can't get someone to you
for two hours. Over.
499
00:55:15,513 --> 00:55:17,579
Jesus, okay.
500
00:55:17,581 --> 00:55:18,981
Out.
501
00:55:42,739 --> 00:55:44,707
No one will pay for me.
502
00:55:44,709 --> 00:55:49,078
Well, we're gonna use you then.
503
00:55:53,083 --> 00:55:54,583
No.
504
00:55:59,056 --> 00:56:01,990
No! No!
505
00:56:49,672 --> 00:56:52,174
Whoa whoa. Whoa. Whoa.
Stop. Stop.
506
00:57:19,569 --> 00:57:21,103
Simon.
507
00:57:21,105 --> 00:57:23,005
Come in, Simon.
508
00:57:24,607 --> 00:57:25,874
Olivia, did you copy?
Yes.
509
00:57:25,876 --> 00:57:27,976
Do the bandits still have her?
510
00:57:31,047 --> 00:57:33,916
Three hostiles down.
No sign of mina.
511
00:57:39,023 --> 00:57:41,089
She's still on the move.
512
00:58:29,974 --> 00:58:31,874
Whoa whoa whoa.
513
00:58:33,643 --> 00:58:35,744
Whoa whoa whoa whoa whoa.
514
00:58:40,917 --> 00:58:42,651
Alf dollar.
515
00:58:42,653 --> 00:58:45,787
- Alf? Alf?
- Dollar.
516
00:58:54,130 --> 00:58:55,597
Yeah?
517
00:59:02,739 --> 00:59:04,806
- Huh?
- Jacket.
518
00:59:04,808 --> 00:59:06,875
You want this?
519
00:59:15,184 --> 00:59:17,753
Sorry about that, mate.
520
00:59:47,884 --> 00:59:49,885
- Salaam.
- Salaam alaikum.
521
00:59:59,128 --> 01:00:01,330
- Yallah yallah.
- Move.
522
01:00:09,707 --> 01:00:13,075
Allahu akbar...
523
01:00:22,785 --> 01:00:24,319
Stay.
524
01:00:33,363 --> 01:00:34,963
Did they hurt you?
525
01:00:36,766 --> 01:00:39,901
- You're safe here with me.
- Who are you?
526
01:00:39,903 --> 01:00:41,203
Saba Abdali.
527
01:00:41,205 --> 01:00:44,172
I work with your father Khalid.
528
01:00:44,174 --> 01:00:47,242
That was not supposed
to happen to you.
529
01:00:47,244 --> 01:00:49,077
Those boys that took you...
530
01:00:49,079 --> 01:00:51,913
I'm afraid my country's
full of those opportunists.
531
01:00:51,915 --> 01:00:54,082
You work for a terrorist.
532
01:01:00,023 --> 01:01:02,824
First I need to run
some tests on you.
533
01:01:02,826 --> 01:01:05,427
Now I could force you
and I'll call Abu back.
534
01:01:05,429 --> 01:01:07,429
Or if you let me do it...
easier.
535
01:01:07,431 --> 01:01:10,065
Your choice.
536
01:01:53,743 --> 01:01:56,912
It's supposed to mean freedom
from oppression and rules.
537
01:01:58,748 --> 01:02:00,115
Okay.
538
01:02:18,835 --> 01:02:21,069
Get dressed now.
539
01:03:01,911 --> 01:03:04,346
The results are positive.
540
01:03:04,348 --> 01:03:06,815
I've got to go out now.
541
01:03:06,817 --> 01:03:08,784
I've written
my cell number on top,
542
01:03:08,786 --> 01:03:11,520
in case you might need me.
543
01:03:11,522 --> 01:03:15,023
Understand your father's
need to see you.
544
01:03:15,025 --> 01:03:18,126
He's lost his only son.
545
01:03:18,128 --> 01:03:20,128
Try to respect that.
546
01:03:23,065 --> 01:03:25,200
He's upstairs.
547
01:03:53,129 --> 01:03:55,197
You...
548
01:03:55,199 --> 01:03:57,566
Look like...
549
01:04:00,069 --> 01:04:01,436
like me.
550
01:04:04,907 --> 01:04:06,474
How dare you?
551
01:04:06,476 --> 01:04:09,611
You think you can kill my mother
and I'll still be your daughter?
552
01:04:09,613 --> 01:04:11,880
What?
Your mother?
553
01:04:13,449 --> 01:04:15,083
- Wait.
- What is that?
554
01:04:15,085 --> 01:04:17,519
Let her go. Let her go.
Let her go!
555
01:04:17,521 --> 01:04:19,521
I don't understand.
556
01:04:19,523 --> 01:04:22,023
Your mother is dead?
557
01:04:22,025 --> 01:04:26,928
Your men killed her.
558
01:04:26,930 --> 01:04:28,463
Wait. Stop.
559
01:04:28,465 --> 01:04:31,466
I thought she was dead,
560
01:04:31,468 --> 01:04:33,401
20 years.
561
01:04:34,337 --> 01:04:35,937
Look.
562
01:04:39,108 --> 01:04:41,343
Last week I find out
she's alive.
563
01:04:43,579 --> 01:04:46,281
And we have a daughter.
564
01:04:46,283 --> 01:04:49,951
She called you mina...
565
01:04:49,953 --> 01:04:53,088
my language, Pashto,
for "love."
566
01:04:55,925 --> 01:04:59,027
Now you say she's dead.
567
01:05:00,296 --> 01:05:03,265
She was murdered
three weeks ago.
568
01:05:06,202 --> 01:05:09,004
Who?
569
01:05:09,006 --> 01:05:12,240
Tell me who
570
01:05:12,242 --> 01:05:14,676
and I will kill them.
571
01:05:28,291 --> 01:05:30,158
Olivia, is that
our guys coming in?
572
01:05:32,362 --> 01:05:34,429
Who's this?
573
01:06:29,118 --> 01:06:31,453
I thought you were a terrorist.
574
01:06:31,455 --> 01:06:34,289
Me?
575
01:06:34,291 --> 01:06:38,193
You should see what Dagar would do
without me to protect our people.
576
01:06:40,997 --> 01:06:42,998
I think something's gone
horribly wrong.
577
01:06:43,000 --> 01:06:46,334
But you can explain it
to them, right?
578
01:06:48,104 --> 01:06:50,205
Them?
579
01:06:52,308 --> 01:06:55,343
British intelligence.
580
01:06:58,080 --> 01:07:00,148
I led them to you.
581
01:07:41,323 --> 01:07:43,391
Olivia, are these our guys?
582
01:07:43,393 --> 01:07:45,460
What the fuck is going on?
583
01:07:49,732 --> 01:07:52,667
Fuck.
584
01:07:58,474 --> 01:08:00,175
Fuck.
585
01:08:00,177 --> 01:08:02,243
Olivia, what the fuck?
586
01:08:18,194 --> 01:08:20,261
Olivia, Dagar must have
hacked our signals.
587
01:08:20,263 --> 01:08:24,232
Whoa whoa whoa.
588
01:08:26,836 --> 01:08:28,336
All right.
Whoa.
589
01:08:32,476 --> 01:08:35,243
All right, all right.
I don't understand.
590
01:09:19,889 --> 01:09:23,158
Go. Make sure
no one is left alive.
591
01:09:26,363 --> 01:09:28,930
In English, please,
592
01:09:28,932 --> 01:09:31,432
for our guest.
593
01:09:32,735 --> 01:09:36,504
I knew she'd make you come
crawling from under your rock.
594
01:09:36,506 --> 01:09:38,373
Your love is your weakness.
595
01:09:38,375 --> 01:09:40,842
Before you die,
596
01:09:40,844 --> 01:09:43,678
you'll watch me kill her,
597
01:09:43,680 --> 01:09:45,780
like you killed my father.
598
01:09:47,850 --> 01:09:51,352
I didn't know your father
was in that factory.
599
01:09:51,354 --> 01:09:54,255
Don't tell me you're sorry.
600
01:09:55,324 --> 01:09:59,227
He was helping you sell
our people to foreigners.
601
01:09:59,229 --> 01:10:02,430
I'm just sorry you weren't
in there with him.
602
01:10:13,376 --> 01:10:15,910
- Get down!
603
01:10:15,912 --> 01:10:18,947
Help me!
604
01:10:27,690 --> 01:10:29,490
Say it.
605
01:10:32,495 --> 01:10:35,263
Say it.
606
01:10:35,265 --> 01:10:37,332
Khalid...
607
01:10:38,968 --> 01:10:42,237
No!
608
01:10:42,239 --> 01:10:44,239
No no.
609
01:10:44,241 --> 01:10:46,541
No, please. No!
610
01:10:55,718 --> 01:10:57,585
Say goodbye to your daughter.
611
01:10:57,587 --> 01:11:00,388
Leave her.
612
01:11:00,390 --> 01:11:02,523
- Leave her!
- Say it.
613
01:11:02,525 --> 01:11:04,692
- No!
- Say it.
614
01:11:04,694 --> 01:11:06,427
Mina!
615
01:11:06,429 --> 01:11:07,929
Oh oh.
616
01:11:08,864 --> 01:11:10,698
Ahmed!
617
01:11:13,535 --> 01:11:15,436
Just... just... just...
618
01:11:20,542 --> 01:11:22,477
you're not a killer.
619
01:11:22,479 --> 01:11:25,280
Come on.
620
01:11:25,282 --> 01:11:28,516
Mina, come on.
We have to go.
621
01:11:28,518 --> 01:11:29,917
Ahmed!
622
01:11:30,853 --> 01:11:33,788
Ahmed.
Ahmed.
623
01:11:36,492 --> 01:11:38,426
In here.
624
01:11:38,428 --> 01:11:40,495
Ahmed.
625
01:11:41,764 --> 01:11:43,931
Out out out.
626
01:11:58,514 --> 01:11:59,914
Up up up.
627
01:12:14,997 --> 01:12:17,565
Sir.
628
01:12:25,974 --> 01:12:28,609
You're making a big
fucking mistake.
629
01:12:28,611 --> 01:12:31,446
That girl is
under U.K. Protection.
630
01:12:31,448 --> 01:12:34,882
What? I thought
she was legally dead.
631
01:13:19,161 --> 01:13:21,129
Get down. Now!
Get down.
632
01:13:48,090 --> 01:13:50,191
- Shoot them off the road.
- What?
633
01:13:50,193 --> 01:13:52,493
Shoot them off the road, now.
634
01:14:16,186 --> 01:14:18,653
It's not working.
635
01:14:27,062 --> 01:14:29,797
I led them to you.
636
01:14:51,787 --> 01:14:53,721
Get out of the car.
637
01:14:56,692 --> 01:14:58,693
We can hide between those rocks.
638
01:14:58,695 --> 01:15:00,795
Get out!
639
01:15:00,797 --> 01:15:02,730
Save yourself...
640
01:15:02,732 --> 01:15:03,764
For me.
641
01:15:03,766 --> 01:15:05,099
No!
642
01:15:53,682 --> 01:15:54,849
No!
643
01:15:54,851 --> 01:15:58,853
No no no no no!
644
01:17:41,890 --> 01:17:44,125
She's dead.
645
01:17:53,969 --> 01:17:56,003
Shall we kill him?
646
01:17:57,005 --> 01:17:59,940
He won't be causing us
any more trouble.
647
01:18:02,944 --> 01:18:04,378
He's just a paid idiot.
648
01:18:08,116 --> 01:18:10,851
Go. Get out of here.
649
01:18:29,438 --> 01:18:31,872
A victory in the battle
against terrorism today,
650
01:18:31,874 --> 01:18:34,942
as terrorist Khalid Zeerak
was killed
651
01:18:34,944 --> 01:18:37,244
in an attack
in the capital city of Bogh,
652
01:18:37,246 --> 01:18:39,246
where he was believed
to have been living
653
01:18:39,248 --> 01:18:41,916
for almost a year
without detection.
654
01:18:41,918 --> 01:18:43,751
It's unclear how intelligence
655
01:18:43,753 --> 01:18:45,920
obtained information
as to his whereabouts.
656
01:18:45,922 --> 01:18:49,824
The raid, conducted by a
specialist local armed force,
657
01:18:49,826 --> 01:18:52,093
occurred in the early hours
of this morning.
658
01:18:52,095 --> 01:18:54,862
It brought about an end to
Khalid's reign of terror
659
01:18:54,864 --> 01:18:58,999
- over the tribe of Dagar Ibrahami.
- No.
660
01:19:00,268 --> 01:19:03,871
Nasco oil is and will continue
661
01:19:03,873 --> 01:19:05,873
to destroy this region.
662
01:19:05,875 --> 01:19:08,442
My people's homes
are being cleared
663
01:19:08,444 --> 01:19:10,811
to make way for the pipeline.
664
01:19:10,813 --> 01:19:12,947
As long as I live,
665
01:19:12,949 --> 01:19:14,882
I will stop at nothing
666
01:19:14,884 --> 01:19:16,951
to expose and end this.
667
01:21:00,922 --> 01:21:02,990
Saba.
668
01:21:11,299 --> 01:21:12,566
Saba?
669
01:21:32,487 --> 01:21:34,054
Oh, sorry.
Excuse me.
670
01:21:34,056 --> 01:21:36,056
Simon?
671
01:21:36,058 --> 01:21:38,459
Mina?
672
01:21:38,461 --> 01:21:40,527
Is that you?
673
01:21:43,098 --> 01:21:45,199
Oh my God.
674
01:21:45,201 --> 01:21:47,201
You're alive.
675
01:21:47,203 --> 01:21:49,203
How?
676
01:21:49,205 --> 01:21:51,071
I saw you in Khalid's car.
677
01:21:51,073 --> 01:21:53,641
You... he kidnapped you.
678
01:21:53,643 --> 01:21:55,042
No.
679
01:21:55,044 --> 01:21:58,112
No, he...
you were there?
680
01:21:58,114 --> 01:22:00,114
Yeah, um...
681
01:22:00,116 --> 01:22:02,216
I've found out
where Olivia's holed up.
682
01:22:02,218 --> 01:22:04,251
You're not safe out here.
You follow me
683
01:22:04,253 --> 01:22:06,086
at a distance.
684
01:22:06,088 --> 01:22:08,422
Keep your head down, okay?
685
01:22:10,225 --> 01:22:12,159
Okay.
686
01:22:40,422 --> 01:22:42,489
You're alive.
687
01:22:43,458 --> 01:22:46,193
You're alive.
688
01:22:47,362 --> 01:22:50,130
And the man who killed
your parents is dead.
689
01:22:50,132 --> 01:22:52,433
No.
690
01:22:52,435 --> 01:22:56,036
It was Dagar. He made
us think it was Khalid.
691
01:22:56,038 --> 01:22:58,472
- What?
692
01:23:08,750 --> 01:23:10,751
There's still trouble.
693
01:23:10,753 --> 01:23:13,187
Now I told you I wanted it
to be cleared by tonight.
694
01:23:13,189 --> 01:23:15,189
It will be.
695
01:23:15,191 --> 01:23:17,224
There are only a few
villages left to clear.
696
01:23:17,226 --> 01:23:19,126
My men are on their way
up there now.
697
01:23:19,128 --> 01:23:22,096
You knew once Khalid was dead,
there would be no resistance.
698
01:23:22,098 --> 01:23:24,598
Look, there's to be no mention
of Khalid or village clearances
699
01:23:24,600 --> 01:23:27,034
or your role in this
to harm Helder, okay?
700
01:23:27,036 --> 01:23:29,269
You're just the local
advisor, all right?
701
01:23:29,271 --> 01:23:31,305
You know there'll be
no payout without me.
702
01:23:33,075 --> 01:23:36,043
There are plenty more
of your type out there.
703
01:23:36,045 --> 01:23:38,445
It's not your oil
to bargain with.
704
01:23:38,447 --> 01:23:41,281
Careful, you're starting
to sound like Khalid.
705
01:23:41,283 --> 01:23:44,318
Dagar, we both know
706
01:23:44,320 --> 01:23:46,387
you're motivated by money.
707
01:23:46,389 --> 01:23:49,556
Fine. See you
at the compound later.
708
01:23:51,126 --> 01:23:53,127
Mina, I'm on your side.
709
01:23:53,129 --> 01:23:55,129
No, you're not.
You work for Dagar.
710
01:23:55,131 --> 01:23:57,231
I didn't know that, I swear.
711
01:23:57,233 --> 01:24:00,300
Intelligence don't either. Olivia
clearly has her own private agenda.
712
01:24:00,302 --> 01:24:02,302
He murdered my parents.
713
01:24:02,304 --> 01:24:04,772
Don't you get it? Olivia told
them where my family was
714
01:24:04,774 --> 01:24:08,342
so that they could get to Khalid.
She... she let them die.
715
01:24:09,811 --> 01:24:11,311
All right.
716
01:24:11,313 --> 01:24:14,481
You're alive.
Your sister is alive.
717
01:24:14,483 --> 01:24:17,151
I have a place in Canada
for when I retire.
718
01:24:17,153 --> 01:24:20,487
- You'll be safe there.
- What about these people?
719
01:24:20,489 --> 01:24:22,489
Dagar's destroying their homes
720
01:24:22,491 --> 01:24:25,292
so that the oil company
can drill.
721
01:24:25,294 --> 01:24:27,294
He's taking everything
from them.
722
01:24:27,296 --> 01:24:31,065
And he's going to get away with
it, because we gave him Khalid.
723
01:24:31,067 --> 01:24:34,101
Didn't you ask where your
money was coming from?
724
01:24:34,103 --> 01:24:36,336
I'm not a politician.
725
01:24:37,672 --> 01:24:40,174
So you're not gonna do anything.
726
01:24:40,176 --> 01:24:41,642
I'll tell you
727
01:24:41,644 --> 01:24:44,378
I'm going to go to Olivia.
I'm gonna ask for my money.
728
01:24:44,380 --> 01:24:46,280
Otherwise she thinks
I'm a threat.
729
01:24:46,282 --> 01:24:48,115
And I'm gonna get
a plane from her
730
01:24:48,117 --> 01:24:50,317
and I'm going to get you
out of here alive.
731
01:24:50,319 --> 01:24:52,219
And then we'll testify?
732
01:24:52,221 --> 01:24:54,655
You think they're gonna believe you...
Khalid's daughter?
733
01:24:54,657 --> 01:24:57,558
There won't be a shred of evidence
linking Olivia to any of this.
734
01:24:57,560 --> 01:24:59,259
But they'll trust you.
735
01:24:59,261 --> 01:25:01,395
Listen, this is the real world,
736
01:25:01,397 --> 01:25:04,331
and people get fucked over.
737
01:25:04,333 --> 01:25:07,234
I'm gonna tell you
738
01:25:07,236 --> 01:25:10,337
you can stand up for a
principle and you can die,
739
01:25:10,339 --> 01:25:12,606
or you can walk away
740
01:25:12,608 --> 01:25:15,309
and you can live.
741
01:25:15,311 --> 01:25:17,311
I want you to live.
742
01:25:17,313 --> 01:25:18,779
Don't fucking touch me.
743
01:25:24,552 --> 01:25:27,387
I'll have that plane
tomorrow night...
744
01:25:27,389 --> 01:25:29,857
when you can see some sense!
745
01:25:41,336 --> 01:25:43,604
It was getting infected.
746
01:25:45,140 --> 01:25:47,241
You could have died.
747
01:26:07,762 --> 01:26:09,496
We can't let them
get away with this.
748
01:26:09,498 --> 01:26:11,498
What can we do?
749
01:26:11,500 --> 01:26:13,300
Khalid gave us hope
and leadership.
750
01:26:13,302 --> 01:26:15,836
They're inspecting
the oil compound tonight.
751
01:26:15,838 --> 01:26:17,404
- We need to film it.
752
01:26:17,406 --> 01:26:18,906
You want them to stand trial?
753
01:26:18,908 --> 01:26:21,341
No, I want proof.
754
01:26:21,343 --> 01:26:23,410
And then I want to kill them.
755
01:26:30,618 --> 01:26:32,319
Oh, you won't be able
to use that.
756
01:26:32,321 --> 01:26:34,188
It's too dangerous, too noisy.
757
01:26:34,190 --> 01:26:36,256
You just want to get in
and get out.
758
01:26:39,494 --> 01:26:41,595
But you can use this.
759
01:26:45,366 --> 01:26:47,367
Do you think you have it in you
760
01:26:47,369 --> 01:26:49,703
to slit a man's throat?
761
01:26:51,940 --> 01:26:55,509
I am a warlord's
daughter, aren't I?
762
01:26:56,578 --> 01:26:58,745
How can you get us in?
763
01:26:58,747 --> 01:27:00,380
My cousin can.
764
01:27:00,382 --> 01:27:02,649
He drives the employees'
luggage in every week
765
01:27:02,651 --> 01:27:04,551
from the airport
to the oil company.
766
01:27:04,553 --> 01:27:07,254
It's an empty bus. He can
meet us there, on the way.
767
01:27:07,256 --> 01:27:10,624
It's about 15 Miles from
here, at a checkpoint.
768
01:27:10,626 --> 01:27:13,527
Will it be safe for you?
769
01:27:13,529 --> 01:27:14,561
No.
770
01:27:30,478 --> 01:27:32,946
- The checkpoint.
- Get down and stay down.
771
01:27:32,948 --> 01:27:34,514
I'll sort this.
772
01:29:32,700 --> 01:29:34,801
He'll be here in 15 minutes.
773
01:30:38,000 --> 01:30:40,634
Mr. Helder, Mr. Ibrahami,
I see you've both met.
774
01:30:40,636 --> 01:30:42,836
All the last-minute glitches
have been ironed out
775
01:30:42,838 --> 01:30:44,971
so we are ready to proceed.
776
01:30:44,973 --> 01:30:47,574
- Because, if there's
- Any sign of trouble,
777
01:30:47,576 --> 01:30:50,811
we don't want another
Niger delta on our hands.
778
01:30:50,813 --> 01:30:53,580
I assure you the resistance
died with Khalid.
779
01:30:59,687 --> 01:31:02,689
I'm sure it's nothing.
780
01:31:08,830 --> 01:31:11,164
Simon.
781
01:31:11,166 --> 01:31:13,600
I was worried about you.
782
01:31:13,602 --> 01:31:15,836
Cut the crap, Olivia.
783
01:31:15,838 --> 01:31:17,170
What?
784
01:31:17,172 --> 01:31:20,106
You gave me no fucking idea
what I was walking into.
785
01:31:20,108 --> 01:31:24,110
And you didn't expect me
to walk out again, did you?
786
01:31:24,112 --> 01:31:26,713
It's all right.
I just want my money.
787
01:31:26,715 --> 01:31:29,783
Of course you do.
788
01:31:29,785 --> 01:31:32,152
You leave the talking to me.
789
01:31:42,797 --> 01:31:45,165
Please don't worry.
He's a professional.
790
01:31:45,167 --> 01:31:47,167
He's discreet.
791
01:31:47,169 --> 01:31:49,669
If he wasn't,
he'd be dead by now.
792
01:31:52,573 --> 01:31:54,641
- You didn't tell me
- There'd be a third share.
793
01:31:54,643 --> 01:31:56,910
I'll pay him out of my share.
794
01:32:06,587 --> 01:32:08,054
Abdul.
795
01:32:08,056 --> 01:32:10,991
Alarm! Alarm! Alarm!
796
01:32:10,993 --> 01:32:13,059
- - What the fuck is that?
797
01:32:13,061 --> 01:32:15,161
I'm sure it's nothing.
798
01:32:48,829 --> 01:32:50,864
You fucking bitch.
799
01:32:50,866 --> 01:32:53,133
You're the reason
my parents are dead.
800
01:32:53,135 --> 01:32:55,135
No, okay? I told him
not to hurt anyone.
801
01:32:55,137 --> 01:32:57,637
He was just meant to kidnap
you, so we could get to Khalid.
802
01:32:57,639 --> 01:32:58,939
And rape this country.
803
01:32:58,941 --> 01:33:01,207
This country was fucked
before you were born.
804
01:33:01,209 --> 01:33:03,043
People get killed here
every day.
805
01:33:03,045 --> 01:33:04,844
Terrorists are trained here.
806
01:33:04,846 --> 01:33:06,713
The oil company
would stop all that.
807
01:33:06,715 --> 01:33:08,081
It's better for everyone.
808
01:33:10,117 --> 01:33:12,218
You're believing
your own bullshit.
809
01:33:19,060 --> 01:33:22,195
Because if there's
any sign of trouble,
810
01:33:22,197 --> 01:33:24,864
we don't want another
Niger delta on our hands.
811
01:33:24,866 --> 01:33:28,001
I assure you the resistance
died with...
812
01:33:31,906 --> 01:33:34,207
you'll never prove
I was ever here.
813
01:33:38,846 --> 01:33:41,247
Did you send
that clip to anyone?
814
01:33:43,985 --> 01:33:46,386
You're not just hurting me.
You are compromising
815
01:33:46,388 --> 01:33:48,722
the whole of British
intelligence.
816
01:33:48,724 --> 01:33:50,256
Scared your dad will see it?
817
01:33:50,258 --> 01:33:51,992
Look, you stupid little bitch,
818
01:33:51,994 --> 01:33:54,928
you are not gonna
fuck this up for me.
819
01:33:57,798 --> 01:34:00,300
You're legally dead already.
820
01:34:02,903 --> 01:34:05,005
Who did you send that clip to?
821
01:34:05,007 --> 01:34:07,807
- Miss hawks...
822
01:34:07,809 --> 01:34:09,943
Nothing.
823
01:34:11,212 --> 01:34:13,213
Nothing.
It's a false alarm.
824
01:34:18,919 --> 01:34:21,221
Don't let her out of your sight.
825
01:34:33,869 --> 01:34:35,902
A dog hit the fence.
826
01:34:35,904 --> 01:34:38,271
Sometimes I think
our security's too good.
827
01:34:38,273 --> 01:34:40,340
Right, business.
828
01:34:52,920 --> 01:34:56,156
Before I go, I'd like
to see the pump working.
829
01:34:56,158 --> 01:34:58,224
Of course.
830
01:35:07,301 --> 01:35:09,202
As you can see,
Mr. Helder,
831
01:35:09,204 --> 01:35:11,438
this is the main housing
for the pump station.
832
01:35:11,440 --> 01:35:13,940
Yallah yallah, Mushi Mushi.
833
01:35:46,440 --> 01:35:48,942
- So I hope
- You're satisfied.
834
01:35:48,944 --> 01:35:51,311
It'll be at full capacity
within a week.
835
01:36:07,828 --> 01:36:10,864
Sir, there is
no smoking in here.
836
01:36:58,445 --> 01:37:01,281
Help! Help!
837
01:37:09,056 --> 01:37:10,890
Help! Let me out!
838
01:37:29,410 --> 01:37:31,911
- Oh good...
- Simon.
839
01:37:50,431 --> 01:37:53,099
Go get Olivia.
840
01:37:53,101 --> 01:37:54,868
Go!
841
01:38:41,916 --> 01:38:44,183
You don't have permission
to takeoff.
842
01:38:46,021 --> 01:38:47,620
You don't have permission
to takeoff.
843
01:38:55,663 --> 01:38:57,697
You don't have permission
to takeoff.
844
01:38:57,699 --> 01:39:00,166
- Stay calm. Calm down.
- Stop the fucking plane!
845
01:39:00,168 --> 01:39:02,035
- Look...
- Get up!
846
01:41:38,492 --> 01:41:40,860
You can go see your sister now.
847
01:41:40,862 --> 01:41:43,229
Will you be okay?
848
01:41:43,231 --> 01:41:45,765
Yeah, I'm a hard ass.
You know that.
849
01:41:45,767 --> 01:41:48,334
I'll be out in a couple of days.
850
01:41:48,336 --> 01:41:50,403
That's not what I mean.
851
01:41:56,310 --> 01:41:58,244
It's over.
852
01:41:59,680 --> 01:42:02,448
Go get your life back.
853
01:44:13,880 --> 01:44:16,449
- Hello. Mina,
- Is that you?
854
01:44:16,451 --> 01:44:17,950
Yeah.
855
01:44:17,952 --> 01:44:20,419
- You're gonna
- Love it here.
58873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.