All language subtitles for Billy.And.Mandy.S07E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,417 --> 00:00:10,497 [ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS ] Grim: [ LAUGHS EVILLY ] 2 00:00:33,083 --> 00:00:36,333 Mandy: COME TO ME, MY CREATURES OF THE NIGHT. 3 00:00:36,417 --> 00:00:40,667 [ THUNDER CRASHES ] [ BOING! BOING! BOING! ] 4 00:00:56,375 --> 00:00:59,125 Grim: ANYONE CARE FOR SOME PEANUTS IN A CAN? 5 00:00:59,208 --> 00:01:00,078 Mandy: NO. 6 00:01:00,167 --> 00:01:03,077 Billy: I ALREADY WENT PEE TODAY, THANK YOU. 7 00:01:03,167 --> 00:01:06,127 Grim: BUT YOU'LL BE SURPRISED HOW GOOD THEY ARE. 8 00:01:06,208 --> 00:01:07,168 HAH. SURPRISED. 9 00:01:07,042 --> 00:01:08,172 THAT'S A GOOD ONE. 10 00:01:08,250 --> 00:01:10,630 YOU WON'T GET THAT JUST YET, BUT SOON. 11 00:01:10,708 --> 00:01:12,918 Mandy: TAKE THEM SO HE STOPS TALKING. 12 00:01:18,917 --> 00:01:20,877 Grim: NO, NO. 13 00:01:20,958 --> 00:01:24,668 LEFTY LOOSEY. 14 00:01:24,750 --> 00:01:26,460 GET A GOOD GRIP! 15 00:01:26,542 --> 00:01:30,172 Billy: [ SHOUTING ] Grim: HERE. LIKE THIS. 16 00:01:30,250 --> 00:01:33,210 AAH! 17 00:01:33,042 --> 00:01:35,172 AAH! 18 00:01:35,000 --> 00:01:37,080 AAH! 19 00:01:37,167 --> 00:01:39,957 Billy: HEY. YOU SNAKE! 20 00:01:40,042 --> 00:01:41,882 COME BACK WITH MY PEANUTS! 21 00:01:43,667 --> 00:01:47,457 [ GRUNTING ] [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 22 00:01:49,583 --> 00:01:51,083 Mandy: SNAKE IN A CAN, EH? 23 00:01:53,083 --> 00:01:55,133 WHERE'D YOU GET A PRANK LIKE THIS? 24 00:02:01,875 --> 00:02:05,165 Grim: WELCOME TO THE CHICKEN TARRAGON ALLEY JOKE 25 00:02:05,250 --> 00:02:05,920 SHOP. 26 00:02:06,000 --> 00:02:07,040 Billy: GUM! 27 00:02:07,125 --> 00:02:08,125 YUMMY, YUMMY, YUMMY, YUMMY! 28 00:02:09,792 --> 00:02:11,082 OOH! 29 00:02:13,000 --> 00:02:15,080 MMM! SPICY! 30 00:02:16,458 --> 00:02:20,288 Grim: THIS SHOP HAS EVERY OTHERWORLDLY PRANK, HOAX, AND 31 00:02:20,375 --> 00:02:22,165 TRICK YOU CAN IMAGINE! 32 00:02:25,917 --> 00:02:27,287 Billy: AAH! 33 00:02:28,708 --> 00:02:32,208 [ GRUNTING ] Grim: BILLY, BE CAREFUL 34 00:02:32,292 --> 00:02:33,292 THERE. 35 00:02:33,375 --> 00:02:35,245 THE OWNER IS SUPPOSED TO BE MIGHTY MEAN. 36 00:02:35,333 --> 00:02:37,673 Nigel: YOU BREAK IT, YOU BUY IT! 37 00:02:37,750 --> 00:02:40,170 Both: NIGEL PLANTER? 38 00:02:40,000 --> 00:02:42,420 Billy: NIGEL PLANTER? 39 00:02:42,500 --> 00:02:44,250 NIGEL PLANTER? 40 00:02:44,333 --> 00:02:48,883 Nigel: OH, UH, GRIM, BILLY, MANDY, IT'S -- 41 00:02:48,958 --> 00:02:51,378 HEY, WHAT'S THE, UH, HAPS? 42 00:02:51,458 --> 00:02:52,578 RUN THIS PLACE? 43 00:02:52,667 --> 00:02:53,827 Mandy: HOLD ON. 44 00:02:53,917 --> 00:02:55,957 WHY AREN'T YOU AT TOADBLATT'S SCHOOL OF SORCERY? 45 00:02:56,042 --> 00:02:57,132 Nigel: UH, I AM. 46 00:02:57,208 --> 00:03:00,078 YEAH. [ CHUCKLES NERVOUSLY ] THIS IS MY AFTER-SCHOOL JOB. 47 00:03:00,167 --> 00:03:03,207 NIGEL PLANTER GOT KICKED OUT OF TOADBLATT'S. 48 00:03:03,042 --> 00:03:05,542 Nigel: QUIET, YOU SNITCH! 49 00:03:05,625 --> 00:03:07,495 IT'S TRUE! IT'S ALL TRUE! 50 00:03:07,583 --> 00:03:12,133 AFTER MY WAND FINGER GAVE OUT, I COULDN'T CAST SPELLS ANYMORE. 51 00:03:12,208 --> 00:03:14,078 EVERYONE ABANDONED ME. 52 00:03:14,167 --> 00:03:15,207 EXCEPT FOR YOU. 53 00:03:15,292 --> 00:03:18,422 I KNEW YOU'D COME BACK AND BE MY FRIENDS! 54 00:03:18,500 --> 00:03:22,460 AND NOW WE CAN STAY FOREVER IN MY MAGICAL JOKE SHOP AND DRINK 55 00:03:22,542 --> 00:03:26,672 GINGER ALE AND PLAY PUPPETS EVERY DAY. 56 00:03:26,750 --> 00:03:31,670 ♪ DON'T BE A STEW POTATO ♪ LET ME TELL YOU WHY 57 00:03:31,750 --> 00:03:34,290 ♪ 'CAUSE YOU'RE MY LUCKY PUPPET ♪ 58 00:03:34,375 --> 00:03:36,995 ♪ AND I'M A LUCKY FELLA 59 00:03:39,667 --> 00:03:41,747 Grim: I, UH, I HAVE TO MEET SOMEBODY. 60 00:03:41,833 --> 00:03:43,383 Billy: I LEFT THE IRON ON. 61 00:03:43,458 --> 00:03:44,878 Mandy: YOU'RE WEIRD. 62 00:03:44,958 --> 00:03:46,538 TAKE US HOME, GRIM. 63 00:03:48,167 --> 00:03:49,167 Nigel: HARK. 64 00:03:49,250 --> 00:03:51,170 THE POWER OF THE SCYTHE. 65 00:03:51,000 --> 00:03:54,040 THAT'S THE ANSWER TO ALL MY PROBLEMS. 66 00:03:54,125 --> 00:03:56,075 YOU MUST RUN. I UNDERSTAND. 67 00:03:56,167 --> 00:03:58,707 BUT IT WAS GREAT SEEING YOU, GRIM. 68 00:03:58,792 --> 00:04:00,082 Grim: SURE, MAN. 69 00:04:00,167 --> 00:04:01,917 NO HARD FEE-- AAH! 70 00:04:05,042 --> 00:04:11,502 Nigel: [ LAUGHS EVILLY ] THE POWER IS MINE! 71 00:04:13,375 --> 00:04:14,915 Grim: MY SCYTHE. 72 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 WHY IS EVERYONE ALWAYS STEALING MY SCYTHE?! 73 00:04:20,708 --> 00:04:22,078 [ SOBBING ] Billy: WHERE DO YOU THINK HE 74 00:04:22,167 --> 00:04:22,917 TOOK IT, MANDY? 75 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 BELIZE? 76 00:04:24,083 --> 00:04:25,673 I HEARD THEY'RE A STORY-TELLING PEOPLE. 77 00:04:25,750 --> 00:04:28,500 NIGEL WENT TO TOADBLATT'S TO DESTROY EVERYONE THAT WRONGED 78 00:04:28,583 --> 00:04:29,133 HIM. 79 00:04:29,208 --> 00:04:32,328 AND MANDY FARTED. AAH! 80 00:04:33,667 --> 00:04:35,497 Billy: TOADBLATT'S? 81 00:04:35,583 --> 00:04:37,173 TOADBLATT'S. 82 00:04:37,250 --> 00:04:38,920 CAN WE GO, MANDY? 83 00:04:39,000 --> 00:04:40,210 CAN WE? CAN WE? 84 00:04:40,292 --> 00:04:42,502 [ SNIFFS ] DID YOU FART? 85 00:04:43,792 --> 00:04:47,002 Mandy: DIDN'T THERE USED TO BE A BUS TO TOADBLATT'S? 86 00:04:47,083 --> 00:04:49,963 Grim: THEY DISCONTINUED THAT AFTER EPISODE 29. 87 00:04:50,042 --> 00:04:51,422 THIS IS THE ONLY WAY NOW. 88 00:04:51,500 --> 00:04:53,790 FIND THE SECRET ENTRANCE YET, BILLY? 89 00:04:53,875 --> 00:04:54,955 Billy: ALMOST! 90 00:04:55,042 --> 00:04:57,212 OOH, MAYBE IT'S DOWN HERE. 91 00:04:57,042 --> 00:04:59,712 OOH! WHOA! 92 00:04:59,792 --> 00:05:03,712 LOOK, MY NECK GOES CLICKETY-CLACK ON THE RAILROAD 93 00:05:03,792 --> 00:05:05,042 TRACK. 94 00:05:05,125 --> 00:05:08,165 CLICKETY-CLACK, CLICKETY-CLACK, CLICKETY-CLACK, CLICKETY-CLACK. 95 00:05:08,000 --> 00:05:11,380 [ British accent ] OI, YOU AFTER THE MAGICAL ENTRANCE TO 96 00:05:11,458 --> 00:05:12,168 TOADBLATT'S? 97 00:05:12,250 --> 00:05:13,420 Grim: WELL, YES. 98 00:05:13,500 --> 00:05:14,960 DO YOU KNOW WHERE IT IS? 99 00:05:15,042 --> 00:05:17,172 AYE, MATE, BUT YOU CAN'T USE IT. 100 00:05:17,000 --> 00:05:18,290 Grim: AND WHY NOT? 101 00:05:18,375 --> 00:05:21,955 THE ENTRANCE BE FOR PUGGLES ONLY, MATE, LIKE ME. 102 00:05:22,042 --> 00:05:25,042 A PUGGLE -- HALF PUG, HALF BEAGLE. 103 00:05:25,125 --> 00:05:26,325 CHEERIO! 104 00:05:27,958 --> 00:05:33,328 Grim: OH! [ MUTTERING ] Mandy: STUPID DESIGNER DOGS. 105 00:05:33,417 --> 00:05:36,747 Grim: I'LL NEVER SEE MY SCYTHE AGAIN. 106 00:05:36,833 --> 00:05:39,253 [ SOBBING ] Mandy: GET AHOLD OF 107 00:05:39,333 --> 00:05:40,463 YOURSELF, MAN. 108 00:05:40,542 --> 00:05:43,672 THERE'S STILL ONE PERSON WE CAN CALL FOR HELP. 109 00:05:43,750 --> 00:05:47,290 Grim: YOU MEAN "THE ONE WHO SHOULD NEVER, EVER, EVER, EVER, 110 00:05:47,375 --> 00:05:48,665 EVER, EVER BE NAMED? 111 00:05:48,750 --> 00:05:49,250 Billy: WHO'S THAT? 112 00:05:49,333 --> 00:05:50,503 IRWIN? OR MY DAD? 113 00:05:50,583 --> 00:05:52,133 OR A BLUE-FIN BUTTER FISH, CRANBERRY SAUCE, OR A 114 00:05:52,208 --> 00:05:53,248 WHOLE-BERRY CRANBERRY SAUCE? 115 00:05:53,333 --> 00:05:55,003 Mandy: NO, YOU IDIOT. 116 00:05:55,083 --> 00:05:57,213 IT'S LORD MOLDYBUTT. 117 00:05:59,542 --> 00:06:02,212 Lord Moldybutt: WHO DARE SAY MY NAME? 118 00:06:02,292 --> 00:06:06,002 DON'T YOU KNOW MY NAME IS THE NAME THAT SHOULD NEVER, EVER, 119 00:06:06,083 --> 00:06:08,083 EVER, EVER, EVER, EVER BE NAMED? 120 00:06:08,167 --> 00:06:10,077 Billy: NICE TO MEET YOU, MR. BUTT. 121 00:06:10,167 --> 00:06:13,077 Lord Moldybutt: IT'S MOLDYBUTT! 122 00:06:15,583 --> 00:06:17,503 OHHH! 123 00:06:17,583 --> 00:06:18,883 NOW YOU'VE GOT ME DOING IT! 124 00:06:18,958 --> 00:06:20,078 Mandy: LISTEN UP. 125 00:06:20,167 --> 00:06:23,207 NIGEL PLANTER RAN OFF WITH GRIM'S SCYTHE, AND WE NEED YOUR 126 00:06:23,292 --> 00:06:24,462 HELP GETTING IT BACK. 127 00:06:24,542 --> 00:06:26,582 Lord Moldybutt: PLANTER, YOU SAY? 128 00:06:26,667 --> 00:06:29,787 I'VE BEEN SEARCHING THE GLOBE FOR THAT WRETCHED PLANTER, AND 129 00:06:29,875 --> 00:06:31,995 ONCE I FIND HIM -- Mandy: WHATEVER. 130 00:06:32,083 --> 00:06:34,083 DO YOU KNOW THE WAY TO TOADBLATT'S OR NOT? 131 00:06:34,167 --> 00:06:36,667 Lord Moldybutt: OH, I KNOW THE WAY. 132 00:06:36,750 --> 00:06:39,330 I KNOW THE WAY INDEED. 133 00:06:39,417 --> 00:06:42,077 [ British accent ] UH, YOU'RE GONNA HIT A ROTARY. 134 00:06:42,167 --> 00:06:43,497 FOLLOW THAT ALL THE WAY AROUND. 135 00:06:43,583 --> 00:06:45,833 Grim: I THOUGHT YOU SAID YOU KNEW THE WAY. 136 00:06:45,917 --> 00:06:48,037 Lord Moldybutt: THERE WAS CONSTRUCTION. 137 00:06:48,125 --> 00:06:48,915 IT WAS CONFUSING. 138 00:06:49,000 --> 00:06:49,790 GET OFF MY BACK! 139 00:06:49,875 --> 00:06:51,535 SAY, WAIT A MINUTE. 140 00:06:51,625 --> 00:06:54,825 AREN'T YOU THAT FELLA -- SIRE TUSHYFACE? 141 00:06:54,917 --> 00:06:57,957 Lord Moldybutt: IT'S LORD MOLDYBUTT! 142 00:06:58,042 --> 00:07:00,082 AAAH! 143 00:07:01,417 --> 00:07:04,537 HEY, OI! MY BEST FRIEND. 144 00:07:04,625 --> 00:07:06,075 Grim: WHAT ARE YOU DOING, MAN? 145 00:07:06,167 --> 00:07:07,997 WE DIDN'T FINISH GETTING DIRECTIONS. 146 00:07:08,083 --> 00:07:09,753 Lord Moldybutt: I'LL FIGURE IT OUT. 147 00:07:09,833 --> 00:07:11,583 Billy: CARE FOR A HARD CANDY, MANDY? 148 00:07:11,667 --> 00:07:14,287 Mandy: IF IT'S A TRICK CANDY THAT WILL MAKE FIREBALLS SHOOT 149 00:07:14,375 --> 00:07:16,035 OUT OF MY NOSE, NO. 150 00:07:16,125 --> 00:07:18,035 Billy: YOUR LOSS. 151 00:07:18,125 --> 00:07:19,285 AAH! 152 00:07:19,375 --> 00:07:21,575 Lord Moldybutt: BILLY, CUT IT OUT, OR I WILL TURN THIS CAR 153 00:07:21,667 --> 00:07:22,877 RIGHT AROUND. 154 00:07:22,958 --> 00:07:25,328 Grim: AT LEAST THEN WE'D BE GOING THE RIGHT WAY. 155 00:07:25,417 --> 00:07:28,287 Lord Moldybutt: WILL YOU STOP BEING SO NEGATIVE, MAN? 156 00:07:28,375 --> 00:07:32,035 WE'LL GET THERE OR MY NAME ISN'T LORD MOLDYBUTT. 157 00:07:36,125 --> 00:07:38,995 OH, COME ON! 158 00:07:39,083 --> 00:07:41,503 Grim: NOW, THIS IS THE ONLY WAY TO TRAVEL. 159 00:07:41,583 --> 00:07:44,543 Billy: I WONDER HOW NIGEL IS GOING TO SNEAK INTO TOADBLATT'S. 160 00:07:44,625 --> 00:07:45,785 Mandy: EASY. 161 00:07:45,875 --> 00:07:48,125 HE'LL BECOME THE NEW TEACHER OF THE CREEPY ARTS. 162 00:07:48,208 --> 00:07:49,748 THERE'S A NEW ONE EVERY BOOK. 163 00:07:49,833 --> 00:07:51,043 Grim: YOU MEAN SEMESTER. 164 00:07:51,125 --> 00:07:54,075 Mandy: WHATEVER. 165 00:07:54,167 --> 00:07:58,207 WELCOME, STUDENTS, TO ANOTHER YEAR AT TOADBLATT'S SCHOOL OF 166 00:07:58,292 --> 00:08:01,132 SORCERY. [ LAUGHS ] 167 00:08:04,083 --> 00:08:05,543 UH, WHERE'S DEAN TOADBLATT? 168 00:08:05,625 --> 00:08:06,535 WHERE? HAH! 169 00:08:06,625 --> 00:08:08,125 SILLY CHILD, THAT'S ME. 170 00:08:08,208 --> 00:08:12,958 I SEE SOMEONE'S BEEN SNIFFING TOO MUCH "HAROMSTER-ROMFAROOT." [ LAUGHS ] 171 00:08:14,583 --> 00:08:16,133 NO, YOU LOOK DIFFERENT. 172 00:08:16,208 --> 00:08:19,288 AND YOU SOUND DIFFERENT, TOO. OH! [ SQUEALING ] 173 00:08:21,042 --> 00:08:22,792 THERE, AS I WAS SAYING, I'D 174 00:08:22,875 --> 00:08:25,665 LIKE TO INTRODUCE THE NEWEST ADDITION TO THE TOADBLATT 175 00:08:25,750 --> 00:08:28,080 FACULTY -- MR. HOOD. 176 00:08:28,167 --> 00:08:29,417 WELL, LOOKY HERE. 177 00:08:29,500 --> 00:08:32,250 HE'S GOT AN OUTFIT THAT GOES WITH HIS NAME. 178 00:08:32,333 --> 00:08:34,633 THAT'S CALLED USING WHAT YOU GOT. 179 00:08:34,708 --> 00:08:36,578 THANK YOU, DEAN TOADBLATT. 180 00:08:36,667 --> 00:08:40,457 I WILL BEGIN BY TEACHING YOU AND YOUR STUDENTS A VERY VALUABLE 181 00:08:40,542 --> 00:08:43,712 LESSON...IN REVENGE! 182 00:08:43,792 --> 00:08:47,042 [ LAUGHS EVILLY ] 183 00:08:50,000 --> 00:08:52,130 GO ON, THEN, MR. HOOD. Nigel: NO! 184 00:08:52,208 --> 00:08:54,078 DON'T YOU RECOGNIZE ME? 185 00:08:54,167 --> 00:08:56,207 IT'S ME -- NIGEL PLANTER. 186 00:08:56,292 --> 00:09:00,082 WELL, I DON'T -- Nigel: NIGEL PLANTER. 187 00:09:00,167 --> 00:09:02,077 THE GREATEST WIZARD THAT EVER LIVED. 188 00:09:02,167 --> 00:09:03,127 I WAS A LEGEND. 189 00:09:03,208 --> 00:09:05,378 THERE WERE BOOKS AND MOVIES ABOUT ME. 190 00:09:05,458 --> 00:09:06,578 I TOUCHED MILLIONS. 191 00:09:06,667 --> 00:09:08,167 EVERYONE WANTED TO BE ME. 192 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 I TORMENT THOUSANDS OF STUDENTS EACH SEMESTER. 193 00:09:11,083 --> 00:09:13,333 YOU CAN'T EXPECT ME TO REMEMBER EVERY ONE. 194 00:09:13,417 --> 00:09:16,327 Nigel: I'LL GIVE YOU SOMETHING TO REMEMBER ME BY. 195 00:09:16,417 --> 00:09:19,417 HARK, THE POWER OF THE SCYTHE. 196 00:09:19,500 --> 00:09:27,920 [ LAUGHS EVILLY ] [ ALL SCREAMING ] 197 00:09:28,000 --> 00:09:32,750 Grim: GIVE ME THAT. 198 00:09:32,833 --> 00:09:34,133 Mandy: IS EVERYONE OKAY? 199 00:09:34,208 --> 00:09:36,828 MY BEST FRIEND GOT SUCKED INTO THAT VORTEX. 200 00:09:36,917 --> 00:09:40,497 Mandy: OKAY, BUT EVERYBODY BESIDES THAT KID IS DOING OKAY? 201 00:09:41,500 --> 00:09:42,790 GOOD ENOUGH FOR ME. 202 00:09:42,875 --> 00:09:44,125 GRIM, TAKE US HOME. 203 00:09:44,208 --> 00:09:46,378 Nigel: WAIT, HOW DID YOU FIND ME? 204 00:09:46,458 --> 00:09:48,998 Lord Moldybutt: I SHOWED THEM THE WAY. 205 00:09:49,083 --> 00:09:50,333 Nigel: IT'S YOU! 206 00:09:50,417 --> 00:09:53,667 THE ONE WHO SHOULD NEVER, EVER, EVER, EVER BE NAMED. 207 00:09:53,750 --> 00:09:57,330 Lord Moldybutt: THAT'S RIGHT, AND NOBODY'S TRICKING ME INTO 208 00:09:57,417 --> 00:09:58,457 SAYING IT AGAIN. 209 00:09:58,542 --> 00:10:00,752 Mandy: BILLY, DON'T SIT THERE. 210 00:10:00,833 --> 00:10:03,043 YOU'LL GET A MOLDY BUTT. 211 00:10:05,292 --> 00:10:07,172 Lord Moldybutt: OOH! 212 00:10:07,000 --> 00:10:10,250 I'VE DREAMT OF THIS DAY, PLANTER. 213 00:10:10,333 --> 00:10:14,963 FINALLY -- FINALLY, I'VE GOT YOU WHERE I WANT YOU. 214 00:10:15,042 --> 00:10:17,252 CAN YOU SIGN HERE, PLEASE? 215 00:10:17,333 --> 00:10:21,673 Nigel: HUH, B-BUT YOU DON'T WANT TO KILL ME? 216 00:10:21,750 --> 00:10:23,210 Lord Moldybutt: NO. WHAT? 217 00:10:23,042 --> 00:10:24,252 WHAT GAVE YOU THAT IDEA? 218 00:10:24,333 --> 00:10:27,003 Nigel: WHEN I WAS A BABY, YOU GAVE ME THIS SCAR. 219 00:10:27,083 --> 00:10:29,583 Lord Moldybutt: THAT'S A PEN MARK. 220 00:10:32,667 --> 00:10:34,327 I'M A REAL-ESTATE ATTORNEY. 221 00:10:34,417 --> 00:10:37,747 WHEN YOUR PARENTS DIED, THEY LEFT YOU A PEANUT FARM. 222 00:10:37,833 --> 00:10:41,423 I'VE BEEN TRYING TO TRACK YOU DOWN SO YOU COULD INHERIT IT. 223 00:10:41,500 --> 00:10:44,880 Nigel: WAIT, I'M HEIR TO A FAMOUS PEANUT COMPANY. 224 00:10:44,958 --> 00:10:46,288 Lord Moldybutt: YES. 225 00:10:46,375 --> 00:10:49,165 Nigel: THAT HAS MY NAME IN THE TITLE. 226 00:10:49,000 --> 00:10:51,210 Lord Moldybutt: THAT'S RIGHT. 227 00:10:51,042 --> 00:10:53,542 Nigel: MY LAST NAME BEING PLANTER? 228 00:10:53,625 --> 00:10:55,125 Lord Moldybutt: UH-HUH. 229 00:10:55,208 --> 00:10:58,828 Nigel: SO THAT WOULD MAKE ME HEIR TO THE FAMOUS COMPANY 230 00:10:58,917 --> 00:11:00,037 PEANUTS BY PLANTER? 231 00:11:00,125 --> 00:11:02,165 Lord Moldybutt: CLOSE ENOUGH. 232 00:11:02,250 --> 00:11:06,080 Nigel: OH, GRIM, BILLY, MANDY, EVERYONE, THAT'S WHY I 233 00:11:06,167 --> 00:11:10,127 WAS ALWAYS SUCH A HORRIBLE WIZARD -- BECAUSE I'M NOT A 234 00:11:10,208 --> 00:11:11,538 WIZARD AT ALL. 235 00:11:11,625 --> 00:11:15,665 I'M NIGEL PLANTER -- THE GREATEST PEANUT FARMER THAT EVER 236 00:11:15,750 --> 00:11:17,460 LIVED. 237 00:11:17,542 --> 00:11:20,172 ♪ GOING TO THE COUNTRY ♪ GROW SOME PEANUTS LIKE MY PA 238 00:11:20,000 --> 00:11:25,080 ♪ TAKE ALONG MY PUPPET, AND FILL HIM FULL OF STRAW ♪ 239 00:11:25,167 --> 00:11:27,247 YEAH, I HAVE TO STUDY FOR A TEST. 240 00:11:27,333 --> 00:11:29,043 I HAVE LAUNDRY IN THE DRYER. 241 00:11:29,125 --> 00:11:30,575 YOU'RE A FREAK SHOW. 242 00:11:30,667 --> 00:11:32,787 TOO BAD NIGEL'S SUCH A WEIRDO. 243 00:11:32,875 --> 00:11:34,125 I LOVE ME SOME PEANUTS. 244 00:11:34,208 --> 00:11:35,458 Grim: OH, REALLY? 245 00:11:35,542 --> 00:11:38,132 WELL, I HAPPEN TO HAVE A CAN RIGHT HERE. 246 00:11:38,208 --> 00:11:41,578 [ CHUCKLES ] DON'T MIND IF I DO! 247 00:11:42,792 --> 00:11:46,042 Grim: NO! TO THE RIGHT. 248 00:11:46,125 --> 00:11:48,035 TWIST IT. DON'T PULL. 249 00:11:48,125 --> 00:11:50,125 OH, HERE. LIKE THIS. 250 00:11:51,542 --> 00:11:54,212 OH, MAN. 251 00:12:05,000 --> 00:12:09,080 SO REMEMBER, NOTHING LOOS BETTER ON YOU -- 252 00:12:09,167 --> 00:12:11,127 REAL HOLLYWOOD VOMIT. 253 00:12:11,208 --> 00:12:14,038 CONSUELA, YOU WILL ALWAYE A PART OF MY LIFE. 254 00:12:14,125 --> 00:12:16,915 Billy: GRIM, OLD BUDDY, OLD PAL, WHAT UP, "G"? 255 00:12:17,000 --> 00:12:17,880 HOW'S IT GOING? 256 00:12:17,958 --> 00:12:19,458 HOW'S THE WORLD TREATING YOU? 257 00:12:19,542 --> 00:12:23,292 GRIM, WE JUST DON'T GET ENOUGH TIME TO CHAT. 258 00:12:23,375 --> 00:12:25,035 TELL ME HOW YOU ARE. 259 00:12:25,125 --> 00:12:26,035 Grim: MISERABLE. 260 00:12:26,125 --> 00:12:27,325 Billy: WHAT'D YOU DO TODAY? 261 00:12:27,417 --> 00:12:28,537 Grim: SUFFERED. 262 00:12:28,625 --> 00:12:30,785 Billy: WHAT YOU WANT TO DO THIS AFTERNOON? 263 00:12:30,875 --> 00:12:32,825 Grim: STRANGLE YOU. 264 00:12:32,917 --> 00:12:37,077 Billy: I THINK YOU NEED SOME CHEERING UP, GRIM. 265 00:12:37,167 --> 00:12:39,747 LOOK -- MONKEYS! 266 00:12:42,167 --> 00:12:43,207 [ SCREECHING ] [ SNAP! ] 267 00:12:49,125 --> 00:12:52,325 Billy: HMM? HMM? 268 00:12:57,542 --> 00:13:04,042 I WILL DEVOUR THIS WORLD! 269 00:13:20,917 --> 00:13:24,167 Billy: GRIM, YOU'RE SICK OF ME, AREN'T YOU? 270 00:13:25,667 --> 00:13:26,787 Grim: OH, IT'S NOT YOU. 271 00:13:26,875 --> 00:13:27,745 Billy: OH, WOW! 272 00:13:27,833 --> 00:13:28,793 HOO, HOO, HOO! 273 00:13:28,875 --> 00:13:30,995 Grim: IF YOU REALLY WANT TO KNOW -- 274 00:13:31,083 --> 00:13:32,713 Billy: HANG ON, GRIM. 275 00:13:32,792 --> 00:13:34,132 IT'S THE BIG FINISH. 276 00:13:34,208 --> 00:13:36,668 HOO, HOO! CHICKA HOO, HOO, HOO! 277 00:13:36,750 --> 00:13:38,630 HOO! 278 00:13:38,708 --> 00:13:40,038 YOU WERE SAYING? 279 00:13:40,125 --> 00:13:42,455 Mandy: GRIM, MY HOMEWORK ISN'T DONE, MY CLOSET ISN'T 280 00:13:42,542 --> 00:13:45,462 ORGANIZED, SALIVA HAS NOT BEEN WALKED, AND YOU HAVE FAILED TO 281 00:13:45,542 --> 00:13:47,382 ENTERTAIN ME SINCE I WALKED IN HERE. 282 00:13:47,458 --> 00:13:50,628 REMEMBER, YOU PATHETIC SACK OF BONES, YOU WORK FOR ME. 283 00:13:51,958 --> 00:13:54,038 WHAT'S THE USE OF HAVING A REAPER IF HE WON'T DO STUFF? 284 00:13:54,125 --> 00:13:55,285 UGH. 285 00:13:55,375 --> 00:13:57,705 Billy: IT'S NICE TO SEE HER IN A GOOD MOOD. 286 00:13:57,792 --> 00:13:59,462 Grim: GOOD MOOD? GOOD MOOD? 287 00:13:59,542 --> 00:14:02,002 THAT GIRL IS A TERROR, A HORROR, A MENACE. 288 00:14:02,083 --> 00:14:03,173 Billy: I KNOW. 289 00:14:03,250 --> 00:14:05,040 THAT'S WHY SHE'S MY BEST FRIEND. 290 00:14:05,125 --> 00:14:07,245 Grim: I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 291 00:14:07,333 --> 00:14:11,083 I TRY AND I TRY AND I TRY, AND NOTHING IS GOOD ENOUGH FOR HER. 292 00:14:11,167 --> 00:14:15,457 NOTHING WILL EVER BE GOOD ENOUGH FOR HER -- EVER! 293 00:14:19,875 --> 00:14:21,825 [ SOBBING ] Billy: GRIM, SOMETHING'S 294 00:14:21,917 --> 00:14:22,997 WRONG, ISN'T IT? 295 00:14:23,083 --> 00:14:25,133 Grim: [ Sobbing ] OH, NO. 296 00:14:25,208 --> 00:14:28,668 I'M FINE. [ SOBBING ] Billy: NO, I'M PRETTY GOOD AT 297 00:14:28,750 --> 00:14:29,960 STUFF LIKE THIS. 298 00:14:30,042 --> 00:14:33,082 LET'S SEE -- IT'S NOT ME, AND IT COULDN'T BE MANDY. 299 00:14:33,167 --> 00:14:34,287 Grim: IT'S MANDY. 300 00:14:34,375 --> 00:14:36,125 Billy: IT'S "Q." I KNOW IT. 301 00:14:36,208 --> 00:14:37,538 Grim: IT'S MANDY. 302 00:14:37,625 --> 00:14:40,245 Billy: "Q" IS MY LEAST FAVORITE LETTER. 303 00:14:40,333 --> 00:14:42,213 NOTHING GOOD COMES FROM "Q." 304 00:14:42,042 --> 00:14:43,962 Grim: IT'S -- FINE. 305 00:14:44,042 --> 00:14:45,002 YES, IT'S "Q." 306 00:14:45,083 --> 00:14:46,923 Billy: I KNEWS IT! 307 00:14:47,000 --> 00:14:51,460 LISTEN, GRIM, I'D DO ANYTHING -- AND I MEAN ANYTHING -- TO CHEER 308 00:14:51,542 --> 00:14:52,502 YOU UP. 309 00:14:52,583 --> 00:14:54,133 Grim: LET'S CUT MANDY DOWN TO SIZE. 310 00:14:54,208 --> 00:14:57,128 YOU USE THE SCYTHE TO SHRINK HER TO THE SIZE OF A MOUSE. 311 00:14:57,208 --> 00:14:57,878 IT'LL BE FUN. 312 00:14:57,958 --> 00:14:59,128 Billy: CAN'T YOU DO THAT? 313 00:14:59,208 --> 00:15:01,998 Grim: WELL, I CAN'T DO ANYTHING HARMFUL TO YOU TWO, OR 314 00:15:02,083 --> 00:15:04,173 STANDARDS WOULD BE ALL OVER MY BUTT. 315 00:15:04,000 --> 00:15:05,880 Billy: MM-HMM. GOT IT. 316 00:15:05,958 --> 00:15:08,998 Grim: YOU SURE YOU KNOW HOW TO USE ME SCYTHE, MAN? 317 00:15:09,083 --> 00:15:10,133 Billy: OH, SURE. 318 00:15:10,208 --> 00:15:11,418 I USE IT ALL THE TIME. 319 00:15:11,500 --> 00:15:14,040 Grim: [ SIGHS ] Mandy: AND ANOTHER THING... 320 00:15:14,125 --> 00:15:15,285 WHAT'S HE DOING? 321 00:15:15,375 --> 00:15:18,915 Grim: I'M NOT EXACTLY SURE, BUT I KNOW IT'S GONNA BE GOOD. 322 00:15:19,000 --> 00:15:23,170 Billy: MANDY, YOU'RE A BIG JERK, BUT WE'RE GONNA CUT YOU 323 00:15:23,250 --> 00:15:24,710 DOWN TO SIZE. 324 00:15:24,792 --> 00:15:25,582 THERE. 325 00:15:25,667 --> 00:15:29,667 NOW YOU'RE NOTHING BUT -- OW! 326 00:15:29,750 --> 00:15:31,960 Mandy: A BIG JERK? 327 00:15:36,917 --> 00:15:40,327 HEY, BILLY, I CAN SEE YOUR HOUSE FROM UP HERE. 328 00:15:42,250 --> 00:15:43,670 Harold: THAT'S STRANGE. 329 00:15:43,750 --> 00:15:46,670 I COULD SWEAR THAT OUR HOUSE HADN'T BEEN DESTROYED BY A GIANT 330 00:15:46,750 --> 00:15:48,540 WHEN WE LEFT FOR THE GROCERY STORE. 331 00:15:48,625 --> 00:15:50,625 Gladys: [ GASPS ] MY AZALEAS! 332 00:15:50,708 --> 00:15:55,128 Harold: WELL, AT LEAST THERE WASN'T ANYTHING VALUABLE INSIDE. 333 00:15:58,167 --> 00:16:01,327 Mandy: I THINK I CAN HANDLE BEING THE NEXT BIG THING. 334 00:16:03,292 --> 00:16:05,252 [ MEOWS ] Billy: OW! 335 00:16:30,750 --> 00:16:33,580 THANKS, MA-- Mandy: [ ROARING ] 336 00:16:40,417 --> 00:16:44,537 [ CROWD SCREAMING ] [ HISSES ] 337 00:17:09,000 --> 00:17:10,130 Billy: WHAT? 338 00:17:10,208 --> 00:17:13,168 YOU DIDN'T THINK WE'D LET MR. SNUGGLES GET EATEN, DID YOU? 339 00:17:15,583 --> 00:17:16,543 Mandy: GRIM, I WANT YOU TO CHANGE ME BACK TO MY NORMAL 340 00:17:16,625 --> 00:17:16,995 SIZE. 341 00:17:17,083 --> 00:17:18,213 Grim: WHY? 342 00:17:18,042 --> 00:17:20,212 I THOUGHT YOU LIKED BEING A GIANT. 343 00:17:20,042 --> 00:17:23,382 Mandy: WELL, IT HAS ITS DOWNSIDE. 344 00:17:24,500 --> 00:17:25,750 I'LL HAVE 3,000 CHEESEBURGERS. 345 00:17:25,833 --> 00:17:30,293 THAT'LL BE ELEVENTY-BILLION DOLLARS. 346 00:17:31,458 --> 00:17:35,378 Mandy: [ SNORING ] [ YAWNS ] 347 00:17:37,375 --> 00:17:39,325 AAH! 348 00:17:46,125 --> 00:17:48,125 Grim: OKAY, POINT TAKEN, MANDY. 349 00:17:48,208 --> 00:17:50,788 Mandy: GET ME BACK TO MY NORMAL SIZE. 350 00:17:50,875 --> 00:17:52,165 Grim: NO CAN DO, MAN. 351 00:17:52,250 --> 00:17:55,210 BILLY CURSED YOU, AND ONLY HE CAN UNDO THE CURSE. 352 00:17:55,292 --> 00:17:56,632 Mandy: HEY, IDIOT. 353 00:17:56,708 --> 00:17:58,078 UNDO THE CURSE. 354 00:17:58,167 --> 00:17:59,627 Billy: MMM...NO. 355 00:17:59,708 --> 00:18:00,998 I DON'T THINK SO. 356 00:18:01,083 --> 00:18:04,383 I LIKE MANDY LARGE AND IN CHARGE, MAMA. 357 00:18:04,458 --> 00:18:05,998 Irwin: ME TOO. 358 00:18:06,083 --> 00:18:08,793 AAH! 359 00:18:08,875 --> 00:18:10,165 THE BIPLANES AREN'T WORKING. 360 00:18:10,250 --> 00:18:12,130 LET'S USE ONE OF THE NEWER PLANES. 361 00:18:12,208 --> 00:18:14,078 MAYBE THAT WILL DO THE TRICK. 362 00:18:21,250 --> 00:18:24,040 Billy: I SHOULD ALWAYS TRAVEL BY GIANT. 363 00:18:24,125 --> 00:18:26,785 IT'S MUCH FASTER, AND MORE THINGS GET BROKEN. 364 00:18:26,875 --> 00:18:30,075 Grim: AND THE BREEZE FEELS NICE IN THE EYE SOCKETS. 365 00:18:30,167 --> 00:18:33,707 Mandy: EXPLAIN TO ME WHY I SHOULDN'T CRUSH BOTH OF YOU NOW. 366 00:18:33,792 --> 00:18:37,212 Billy: BECAUSE WE'RE BFFs. 367 00:18:37,042 --> 00:18:40,212 Grim: BECAUSE BILLY'S THE ONLY ONE WHO CAN PUT YOU BACK TO 368 00:18:40,042 --> 00:18:43,172 NORMAL, AND I'M THE ONLY ONE STOPPING YOU FROM EATING BILLY. 369 00:18:43,000 --> 00:18:46,170 Mandy: I HATE IT WHEN YOU MAKE SENSE. 370 00:18:50,083 --> 00:18:52,003 Grim: BILLY, JUST CHANGE MANDY BACK. 371 00:18:52,083 --> 00:18:54,503 Billy: NO, YOU ALWAYS LET MANDY HAVE HER WAY. 372 00:18:54,583 --> 00:18:56,133 I DON'T WANT TO ENCOURAGE HER. 373 00:18:56,208 --> 00:18:58,708 Grim: WELL, YOU WERE THE ONE WHO ENCOURAGED HER WITH THE 374 00:18:58,792 --> 00:19:00,002 WHOLE CANNIBALISM THING. 375 00:19:00,083 --> 00:19:02,963 Billy: AND YOU KEEP BREAKING MY ARMS JUST BECAUSE SHE WANTS 376 00:19:03,042 --> 00:19:04,132 YOU TO. 377 00:19:04,208 --> 00:19:06,748 WHO'S THE BIGGER FOOL -- THE FOOL OR THE FOOL WHO FOLLOWS 378 00:19:06,833 --> 00:19:07,833 HIM? 379 00:19:07,917 --> 00:19:09,537 Grim: SHUT UP AND CHANGE MANDY BACK. 380 00:19:09,625 --> 00:19:10,785 Billy: NO! 381 00:19:10,875 --> 00:19:15,035 AND THERE'S NOTHING YOU OR MANDY CAN DO ABOUT IT. 382 00:19:20,083 --> 00:19:22,833 Mandy: [ SNORING ] GRIM! 383 00:19:22,917 --> 00:19:24,207 Grim: HEY, MANDY. 384 00:19:24,042 --> 00:19:24,962 WHAT'S UP? 385 00:19:25,042 --> 00:19:26,332 Mandy: I'M GROWING AGAIN. 386 00:19:26,417 --> 00:19:27,747 WHAT'S GOING ON? 387 00:19:27,833 --> 00:19:30,963 Grim: OH, WELL, IT'S CALLED "DELAYED-SPELL CRAZINESS." 388 00:19:31,042 --> 00:19:33,792 IT'S A MATHE-MAGIC FEAT THAT DELAYS A SPELL'S EFFECT BY UP TO 389 00:19:33,875 --> 00:19:35,035 SEVERAL DAYS. 390 00:19:35,125 --> 00:19:37,785 I'M AFRAID YOU'RE GOING TO GROW AND GROW AND GROW UNTIL YOU 391 00:19:37,875 --> 00:19:39,125 OUTGROW THE ENTIRE UNIVERSE. 392 00:19:39,208 --> 00:19:41,578 Mandy: WON'T THAT DESTROY YOU TOO, GIDGET? 393 00:19:41,667 --> 00:19:44,457 Grim: YEAH, BUT WHEN YOU THREW THE MOON INTO THE BLACK 394 00:19:44,542 --> 00:19:51,752 HOLE, IT MESSED UP THE TIDES, SO WE'RE ALL DOOMED ANYWAY. 395 00:19:51,833 --> 00:19:53,503 Sperg: EXTREME SPORTS RULE. 396 00:19:53,583 --> 00:19:56,333 Mandy: GRIM, BILLY HAS TO REMOVE THE CURSE. 397 00:19:56,417 --> 00:19:57,207 WHERE IS HE? 398 00:19:57,292 --> 00:19:59,132 Grim: MANDY, BILLY'S GONE. 399 00:19:59,208 --> 00:20:02,498 HIS DOOR IS LOCKED, AND HE'S NOT ANSWERING HIS CELL. 400 00:20:02,583 --> 00:20:05,503 RED TEAM SCORES, BUT EVEE WINS. 401 00:20:05,583 --> 00:20:09,463 THE ONLY THING THAT MATTERS IS THAT EVERYONE HAD FUN. 402 00:20:09,542 --> 00:20:10,712 Billy: YAY! 403 00:20:10,792 --> 00:20:12,042 Mandy: GRIM, DO SOMETHING. 404 00:20:12,125 --> 00:20:22,125 Grim: WANT ME TO GET YOU A BEVERAGE? [ LAUGHS ] 405 00:20:22,208 --> 00:20:25,628 YOU KNOW, IT'S SO COOL THAT WE'RE REALLY UP HERE IN SPACE, 406 00:20:25,708 --> 00:20:26,748 MAN. 407 00:20:26,833 --> 00:20:29,043 IT'S NOT AT ALL LIKE I THOUGHT IT WOULD BE. 408 00:20:29,125 --> 00:20:30,875 WHAT DO YOU MEAN, DUDE? 409 00:20:30,958 --> 00:20:40,248 I JUST DIDN'T KNOW IT WAS SO ANGRY OUT HERE. 410 00:20:40,333 --> 00:20:42,083 Mandy: WHO THE HECK ARE YOU? 411 00:20:42,167 --> 00:20:44,457 WE ARE ALL SUPER INTELLIGENT HAM. 412 00:20:44,542 --> 00:20:48,082 [ British accent ] SOMETIMES WE CHOOSE TO TAKE OTHER FORMS. 413 00:20:48,167 --> 00:20:49,957 IT AMUSES US TO DO SO. 414 00:20:50,042 --> 00:20:51,502 Mandy: WHERE AM I? 415 00:20:51,583 --> 00:20:54,633 WELCOME TO THE REALM OF THE INFINITE. 416 00:20:54,708 --> 00:20:59,208 HERE WE ALL ARE GROWING AT AN INFINITE PACE, AND THEREFORE ARE 417 00:20:59,292 --> 00:21:02,082 CONDEMNED TO SPEND ETERNITY TOGETHER. 418 00:21:02,167 --> 00:21:05,167 UNTIL Y'ALL OUTGROW THE ENTIRE UNIVERSE. 419 00:21:05,250 --> 00:21:07,830 Mandy: SO I'M GONNA BE HERE A WHILE. 420 00:21:07,917 --> 00:21:09,167 All: FOREVER. 421 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 Mandy: RIGHT, THEN I MAY AS WELL BE COMFORTABLE. 422 00:21:12,083 --> 00:21:13,583 YOU, GO GET ME A CHAIR. 423 00:21:13,667 --> 00:21:16,207 YOU, GET ME SOME AGE-APPROPRIATE DVDs. 424 00:21:16,042 --> 00:21:19,712 AND, YOU, MAKE YOURSELF USEFUL AND SQUEEZE ME SOME ORANGE 425 00:21:19,792 --> 00:21:20,252 JUICE. 426 00:21:20,333 --> 00:21:21,423 I LIKE IT FRESH. 427 00:21:21,500 --> 00:21:23,130 FOOLISH LITTLE BOY. 428 00:21:23,208 --> 00:21:27,498 Y'ALL SHOULD KNOW THAT WE DON'T HAVE NO CHAIRS OR DVD 429 00:21:27,583 --> 00:21:29,213 PLAYERS OR ORANGES. 430 00:21:29,042 --> 00:21:33,132 THEY WOULD INSTANTLY BECOME TOO SMALL TO BE OF ANY USE. 431 00:21:33,208 --> 00:21:36,128 Mandy: WELL, WE'VE GOT, OH, I DON'T KNOW, ETERNITY. 432 00:21:36,208 --> 00:21:39,918 HOW ABOUT YOU GET CRACKING ON INVENTING AN INFINITELY GROWING 433 00:21:40,000 --> 00:21:40,710 DVD PLAYER? 434 00:21:40,792 --> 00:21:42,502 CERTAINLY, YOU ARE KIDDING. 435 00:21:42,583 --> 00:21:45,083 DOES THIS LOOK LIKE MY KIDDING FACE? 436 00:21:45,167 --> 00:21:47,037 All: [ GULP ] Mandy: THAT'S RIGHT. 437 00:21:47,125 --> 00:21:49,245 YOU BETTER RUN. 438 00:22:15,042 --> 00:22:17,172 [ MEOWS ] 31606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.