Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,167 --> 00:00:11,207
[LAUGHING]
2
00:00:47,042 --> 00:00:48,132
RAGGLE FRAGGLE. RONALD...
3
00:00:48,208 --> 00:00:49,828
I'M HAVING MIGUEL'S BABY.
4
00:00:49,917 --> 00:00:52,917
UGH!
5
00:00:53,000 --> 00:00:55,130
HEY, GRIM.
6
00:00:55,208 --> 00:00:56,668
HEY, GRIM.
7
00:00:56,750 --> 00:00:58,000
PASS THE POPCORN, GRIM.
8
00:00:58,083 --> 00:00:59,173
SO...
9
00:00:59,000 --> 00:01:00,580
HOW WAS YOUR DAY, MANDY?
10
00:01:00,667 --> 00:01:02,167
SAME OLD, SAME OLD.
11
00:01:02,250 --> 00:01:05,540
SPIRITUALLY AND EMOTIONALLY
FULFILLING IN EVERY WAY.
12
00:01:05,625 --> 00:01:07,165
THAT'S TOO BAD.
13
00:01:07,042 --> 00:01:12,502
AND YOU, BILLY,
HOW AS YOUR DAY?
14
00:01:12,583 --> 00:01:15,003
GIMME YOUR LUNCH MONEY,
FREAK!
15
00:01:15,083 --> 00:01:16,003
THEY'RE RIGHT.
16
00:01:16,083 --> 00:01:18,583
YOU SHOULD SELL YOURSELF TO
SCIENCE.
17
00:01:18,667 --> 00:01:22,077
"F MINUS MINUS."
18
00:01:29,083 --> 00:01:33,083
[GRUNTING]
GIVE ME YOUR LUNCH MONEY,
19
00:01:33,167 --> 00:01:34,747
FREAK.
20
00:01:34,833 --> 00:01:38,463
LOSER!
21
00:01:38,542 --> 00:01:39,922
PRETTY RAD.
22
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
AND MRS. BUTTERBEAN SAYS I GET
TO REPEAT THE SECOND GRADE--
23
00:01:43,083 --> 00:01:44,543
AGAIN!
24
00:01:44,625 --> 00:01:47,205
HOW COOL IS THAT, HUH?!
25
00:01:47,042 --> 00:01:50,172
I MUST SAY, BILLY,
YOU HAVE QUITE A POSITIVE
26
00:01:50,000 --> 00:01:51,380
OUTLOOK ON THINGS.
27
00:01:51,458 --> 00:01:52,378
YEP.
28
00:01:52,458 --> 00:01:54,828
THINGS JUST NEVER SEEM TO GET TO
ME.
29
00:01:54,917 --> 00:01:57,577
YOU KNOW WHAT THEY SAY:
IGNORANCE IS BLISS.
30
00:01:57,667 --> 00:02:01,787
WELL, MY DAY WAS ABSOLUTELY
DREADFUL.
31
00:02:01,875 --> 00:02:04,625
I COULDN'T FIND ONE PAIR OF
MATCHING SOCKS TO WEAR.
32
00:02:04,708 --> 00:02:06,078
SEE?
33
00:02:06,167 --> 00:02:08,917
THIS IS WHY I HATE IT HERE!
34
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
WHY ARE YOU TWO ALWAYS SO
NEGATIVE?
35
00:02:11,083 --> 00:02:15,083
I JUST WISH THERE WERE A MAGICAL
LAND WHERE WE COULD GO AND BE
36
00:02:15,167 --> 00:02:19,247
HAPPY, WHERE ALL THE SORROW AND
SUFFERING OF MODERN LIFE COULD
37
00:02:19,333 --> 00:02:24,963
BE WASHED AWAY, JUST LIKE IN THE
SHAMPOO COMMERCIALS.
38
00:02:27,875 --> 00:02:32,625
[SIGHS]
FINE.
39
00:02:32,708 --> 00:02:34,038
HERE WE ARE.
40
00:02:34,125 --> 00:02:35,875
THE ENCHANTED FOREST.
41
00:02:46,833 --> 00:02:55,213
[FARTING]
[LAUGHING]
42
00:02:55,042 --> 00:02:55,792
BLECCH!
43
00:02:55,875 --> 00:02:56,995
BLECCH!
44
00:02:57,083 --> 00:02:58,003
OH, MY GOSH!
45
00:02:58,083 --> 00:02:59,173
THIS IS THE BEST PLACE EVER!
46
00:02:59,000 --> 00:03:02,580
[MUNCHING]
AAH.
47
00:03:02,667 --> 00:03:05,327
THE CLEAN AIR,
SINGING BIRDS,
48
00:03:05,417 --> 00:03:07,957
HAPPY SKIPPING GNOMES...
49
00:03:08,042 --> 00:03:10,002
THIS PLACE MAKES ME SICK.
50
00:03:10,083 --> 00:03:12,213
OH, TOO MUCH PIE SHRUB.
51
00:03:12,292 --> 00:03:14,042
BUT MAYBE IT'S NOT SO BAD.
52
00:03:14,125 --> 00:03:15,915
I DO FEEL MORE RELAXED.
53
00:03:16,000 --> 00:03:17,170
THAT'S GREAT, GRIM.
54
00:03:17,250 --> 00:03:19,250
I'M SO HAPPY THAT YOU'RE SO
HAPPY.
55
00:03:19,333 --> 00:03:21,083
AREN'T YOU HAPPY THAT I'M HAPPY
THAT YOU'RE HAPPY?
56
00:03:21,167 --> 00:03:22,577
HOW DO YOU LIKE IT HERE, MANDY?
57
00:03:22,667 --> 00:03:25,127
THE COLORS ARE GAUDY,
AND THERE'S NO TV.
58
00:03:25,208 --> 00:03:26,578
WHY AREN'T YOU HAPPY?
59
00:03:26,667 --> 00:03:29,457
THIS PLACE IS SUPPOSED TO BE
HAPPY!
60
00:03:29,542 --> 00:03:31,422
YOU CAN'T FORCE CHANGE ON
PEOPLE.
61
00:03:31,500 --> 00:03:33,080
OH, YES, YOU CAN.
62
00:03:33,167 --> 00:03:37,167
YOU CAN FORCE CHANGE ON ANY--
ONE.
63
00:03:37,000 --> 00:03:39,580
WHY, HI, HAPPY LITTLE UNICORN.
64
00:03:39,667 --> 00:03:41,077
WHAT'S YOUR NAME?
65
00:03:41,167 --> 00:03:47,037
OH, WHAT'S IT TO YOU, YOU
POOP-SNIFFING BABOON?
66
00:03:47,125 --> 00:03:49,745
[GRUNTS]
HEY.
67
00:03:49,833 --> 00:03:51,543
HEY, WHAT WAS THAT FOR?
68
00:03:51,625 --> 00:03:52,785
I DON'T NEED A REASON.
69
00:03:52,875 --> 00:03:54,245
BUT IF YOU DO,
YOU'RE UGLY.
70
00:03:54,333 --> 00:03:55,503
HOW'S THAT?
71
00:03:55,583 --> 00:03:57,253
I KNOW I AM, BUT WHAT AM I?
72
00:03:57,333 --> 00:03:58,583
AN IDIOT.
73
00:03:58,667 --> 00:04:00,997
HAVE YOU EVER THOUGHT OF SELLING
YOURSELF TO SCIENCE?
74
00:04:01,083 --> 00:04:05,213
UH, WHAT'S WITH ALL THE
NEGATIVITY, LITTLE UNICORN?
75
00:04:05,292 --> 00:04:08,042
I COULD GIVE YOU SOME LONG
DISENCHANTED SPEECH ABOUT
76
00:04:08,125 --> 00:04:10,165
HORSEFLIES AND CHILDHOOD
HARDSHIP...
77
00:04:10,250 --> 00:04:12,460
AND HOW OTHER PEOPLE CAN BE SO
CRUEL, AND HOW THEY'RE ALWAYS
78
00:04:12,542 --> 00:04:15,332
TRYING TO TAKE YOUR LUNCH MONEY
OR HIT YOU WITH DODGE BALLS,
79
00:04:15,417 --> 00:04:17,377
BUT SOMETHING TELLS ME IT WOULD
GO RIGHT IN ONE EAR AND OUT THE
80
00:04:17,458 --> 00:04:19,168
OTHER.
81
00:04:19,000 --> 00:04:20,670
DID YOU SAY SOMETHING?
82
00:04:20,750 --> 00:04:22,790
I THOUGHT UNICORNS WERE
SUPPOSED TO BE THE ULTIMATE
83
00:04:22,875 --> 00:04:24,575
SYMBOL OF GOOD AND BEAUTY.
84
00:04:24,667 --> 00:04:27,497
WELL, EXCUSE ME FOR BEING
DIFFERENT!
85
00:04:27,583 --> 00:04:28,883
DIFFERENT, HUH?
86
00:04:28,958 --> 00:04:30,538
YOU'RE MY KIND OF UNICORN.
87
00:04:30,625 --> 00:04:32,495
I'M MANDY,
AND IT'S BARELY NICE TO MEET
88
00:04:32,583 --> 00:04:33,383
YOU.
89
00:04:33,458 --> 00:04:34,538
I'M MARY FRANCES.
90
00:04:34,625 --> 00:04:35,575
LIKEWISE.
91
00:04:35,667 --> 00:04:38,787
WHAT TO GO TEASE THOSE
LEPRECHAUNS?
92
00:04:38,875 --> 00:04:40,705
SHE DOESN'T FIT IN HERE!
93
00:04:40,792 --> 00:04:45,582
SHE'S RUINING THIS PARADISE FOR
EVERYONE--BUT MAINLY ME.
94
00:04:45,667 --> 00:04:49,127
EVERYTHING HERE IS BEAUTIFUL,
SINCERE, AND HONEST--
95
00:04:49,208 --> 00:04:50,788
LIKE REALITY TV.
96
00:04:50,875 --> 00:04:54,995
BUT THAT UNICORN IS RUDE AND
CORRUPT--LIKE A CARTOON!
97
00:04:55,083 --> 00:04:58,333
BILLY, MAYBE ALL SHE NEEDS IS
A CHANGE OF SCENERY, TOO.
98
00:04:58,417 --> 00:05:00,167
OH, I'LL CHANGE HER,
ALL RIGHT.
99
00:05:00,000 --> 00:05:03,250
SHE'LL LOVE LIMA BEANS BY THE
TIME I'M DONE WITH HER.
100
00:05:03,333 --> 00:05:06,133
TRUST ME, BILLY,
YOU CAN'T FORCE CHANGE.
101
00:05:06,208 --> 00:05:09,668
WELL, I USED TO TRY TO KEEP
MY DIAPERS ON, BUT MY MOM FORCED
102
00:05:09,750 --> 00:05:11,170
THEM TO CHANGE.
103
00:05:11,000 --> 00:05:14,630
SO, NOW I JUST WET MY PANTS.
104
00:05:14,708 --> 00:05:17,168
STOP PUTTING YOUR ENORMOUS
NOSE WHERE IT DOESN'T BELONG.
105
00:05:17,250 --> 00:05:19,170
MARY FRANCES IS WHO I AM.
106
00:05:19,000 --> 00:05:21,830
I'M NOT CHANGING FOR ANYONE--
ESPECIALLY YOU.
107
00:05:21,917 --> 00:05:22,877
NOW, GET LOST.
108
00:05:22,958 --> 00:05:24,668
YOU'RE STARTING TO STINK UP THE
PLACE.
109
00:05:24,750 --> 00:05:28,210
[BURPS]
I'LL CHANGE HER!
110
00:05:28,292 --> 00:05:29,252
YOU'LL SEE!
111
00:05:29,333 --> 00:05:32,423
SHE'LL SEE BEAUTY,
GOOD, AND HAPPINESS
112
00:05:32,500 --> 00:05:36,880
IF IT'S THE LAST THING I DO!
113
00:05:36,958 --> 00:05:38,288
THERE SHE IS...
114
00:05:38,375 --> 00:05:39,705
EATING...
115
00:05:39,792 --> 00:05:41,002
AGAIN.
116
00:05:41,083 --> 00:05:42,923
SO, WHAT'S YOUR BRIGHT IDEA?
117
00:05:43,000 --> 00:05:45,750
I THINK SO FEEL-GOOD EXERCISE
IS IN ORDER.
118
00:05:45,833 --> 00:05:48,003
AND WHAT DO YOU KNOW ABOUT
EXERCISE?
119
00:05:48,083 --> 00:05:54,133
EXERCISE CAN BE PAINFUL,
BUT IT'S WORTH IT IN THE END.
120
00:05:54,208 --> 00:05:56,788
MARY FRANCES, I'M HERE TO HELP.
121
00:05:56,875 --> 00:05:57,745
I'M BUSY.
122
00:05:57,833 --> 00:05:59,083
YES, I CAN SEE.
123
00:05:59,167 --> 00:06:00,417
YOU'RE EATING...
124
00:06:00,500 --> 00:06:01,880
A LOT.
125
00:06:01,958 --> 00:06:04,998
I THINK YOU MIGHT BENEFIT
PHYSICALLY AND EMOTIONALLY FROM
126
00:06:05,083 --> 00:06:07,833
SOME GOOD OLD-FASHIONED
EXERCISE!
127
00:06:07,917 --> 00:06:11,077
[FARTS]
[INHALES]
128
00:06:11,167 --> 00:06:15,327
AND A POST-EXERCISE SHOWER!
129
00:06:15,417 --> 00:06:18,077
HOW DO YOU FEEL ABOUT A
HORSEBACK RIDE?
130
00:06:18,167 --> 00:06:18,997
HUH?!
131
00:06:19,083 --> 00:06:20,333
OH, DUDE--WHOO!
132
00:06:20,417 --> 00:06:21,997
OOF!
133
00:06:22,083 --> 00:06:23,173
HE WAS RIGHT.
134
00:06:23,250 --> 00:06:25,670
PAINFUL, BUT DEFINITELY WORTH
IT.
135
00:06:25,750 --> 00:06:27,170
IS IT TIME TO GO HOME NOW?
136
00:06:27,000 --> 00:06:28,420
PERHAPS IT IS.
137
00:06:28,500 --> 00:06:32,790
[MUFFLED GRUNTING]
NOT YET.
138
00:06:32,875 --> 00:06:36,785
I HAVE ANOTHER IDEA...
139
00:06:36,875 --> 00:06:39,325
IF I DON'T DIE.
140
00:06:39,417 --> 00:06:40,997
I'M NOT WEARING THIS.
141
00:06:41,083 --> 00:06:42,213
AW.
142
00:06:42,292 --> 00:06:43,882
AW, TRUST ME.
143
00:06:43,958 --> 00:06:47,168
HOW YOU FEEL ON THE INSIDE IS
DIRECTLY AFFECTED BY HOW YOU
144
00:06:47,000 --> 00:06:49,920
LOOK ON THE OUTSIDE.
145
00:06:50,000 --> 00:06:51,080
FINE.
146
00:06:51,167 --> 00:06:52,327
BUT THIS IS STUPID.
147
00:06:52,417 --> 00:06:55,127
[GASPS]
HAVE MERCY!
148
00:06:55,208 --> 00:06:56,078
AWESOME!
149
00:06:56,167 --> 00:06:56,787
WOW!
150
00:06:56,875 --> 00:06:58,285
THAT IS SOMETHING!
151
00:06:58,375 --> 00:06:59,665
YEAH.
152
00:06:59,750 --> 00:07:02,210
I DON'T FEEL ANY BETTER,
LITTLE BOY.
153
00:07:02,042 --> 00:07:04,042
THEN LET'S TRY ON ANOTHER.
154
00:07:04,125 --> 00:07:04,955
AND ANOTHER.
155
00:07:05,042 --> 00:07:05,752
AND ANOTHER.
156
00:07:05,833 --> 00:07:07,423
AND ANOTHER.
157
00:07:07,500 --> 00:07:09,580
I'M TELLING YOU,
I DON'T FEEL BETTER.
158
00:07:09,667 --> 00:07:12,077
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT, BUT I FEEL GREAT!
159
00:07:12,167 --> 00:07:12,997
LOOK!
160
00:07:13,083 --> 00:07:16,003
I'M FANCY-FREE!
161
00:07:16,083 --> 00:07:18,923
I'M GONNA HELP YOU RELEASE
THIS PENT-UP ANGER.
162
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
CAN'T WAIT.
163
00:07:20,083 --> 00:07:20,463
VERY GOOD.
164
00:07:20,542 --> 00:07:21,882
MM-HMM.
165
00:07:21,958 --> 00:07:24,038
I'M GOING TO SAY A WORD,
AND YOU SAY THE FIRST THING THAT
166
00:07:24,125 --> 00:07:26,125
COMES TO MIND.
167
00:07:26,208 --> 00:07:27,788
MMM...
168
00:07:27,875 --> 00:07:28,955
AHEM.
169
00:07:29,042 --> 00:07:31,132
SARMADARPHILUS.
170
00:07:31,208 --> 00:07:33,078
IT HAS TO BE A REAL WORD,
STUPID.
171
00:07:33,167 --> 00:07:34,247
FINE!
172
00:07:34,333 --> 00:07:36,043
AHEM!
173
00:07:36,125 --> 00:07:37,745
HAPPY.
174
00:07:37,833 --> 00:07:38,673
DOOKIE.
175
00:07:38,750 --> 00:07:39,670
SAD.
176
00:07:39,750 --> 00:07:40,710
HOOP DOOPIE.
177
00:07:40,792 --> 00:07:41,382
FUNNY.
178
00:07:41,458 --> 00:07:42,498
COW PATTY.
179
00:07:42,583 --> 00:07:43,173
DEEP.
180
00:07:43,250 --> 00:07:44,250
ASSAULT AND BATTERY.
181
00:07:44,333 --> 00:07:45,003
GUILT.
182
00:07:45,083 --> 00:07:46,003
FOOD, BABY.
183
00:07:46,083 --> 00:07:46,463
UGLY.
184
00:07:46,542 --> 00:07:47,502
YOUR MAMA.
185
00:07:47,583 --> 00:07:49,253
YOU KNOW, I'M JUST TRYING TO
HELP!
186
00:07:49,333 --> 00:07:51,003
WELL, YOU--
YO MAMA IS--
187
00:07:51,083 --> 00:07:52,333
WAIT!
188
00:07:52,417 --> 00:07:55,997
I'M HAVING A VISION,
A SUPPRESSED MEMORY OF MY MAMA.
189
00:07:56,083 --> 00:08:00,083
SHE AND ALL THE OTHER UNICORNS
FLED INTO THE SEA LONG AGO WHEN
190
00:08:00,167 --> 00:08:02,747
DARKNESS CAME OVER THE LAND--
THAT WAS BACK WHEN THIS SHOW
191
00:08:02,833 --> 00:08:04,133
FIRST PREMIERED.
192
00:08:04,208 --> 00:08:05,078
THEY WERE RUNNING.
193
00:08:05,167 --> 00:08:08,037
THERE WE WERE RUNNING,
RUNNING TOWARD THE SEA.
194
00:08:08,125 --> 00:08:09,285
MARY FRANCES.
195
00:08:09,375 --> 00:08:11,205
MARY FRANCES, YOU MUST COME WITH
US.
196
00:08:11,292 --> 00:08:14,792
THE SEA HOLDS A NEW LIFE FOR US
WITH FOOD, LIGHT, AND CABLE.
197
00:08:14,875 --> 00:08:20,375
WON'T YOU COME, MARY FRANCES?
198
00:08:20,458 --> 00:08:22,958
SO, WHY DIDN'T YOU FOLLOW
THEM?
199
00:08:23,042 --> 00:08:24,502
I COULDN'T SWIM.
200
00:08:24,583 --> 00:08:25,503
THAT'S IT?
201
00:08:25,583 --> 00:08:27,793
I WANTED A STORY WITH NINJAS.
202
00:08:27,875 --> 00:08:30,035
OH, I WOULDN'T EXPECT YOU TO
UNDERSTAND.
203
00:08:30,125 --> 00:08:31,955
JUST LEAVE ME ALONE.
204
00:08:32,042 --> 00:08:32,792
SHEESH!
205
00:08:32,875 --> 00:08:34,125
SO SENSITIVE.
206
00:08:34,208 --> 00:08:37,378
IT'S THAT WHOLE CHANGE THING
YOU'RE TRYING TO FORCE ONTO HER.
207
00:08:37,458 --> 00:08:39,878
DON'T YOU EVER LISTEN?
208
00:08:39,958 --> 00:08:41,458
WHAT'D YOU SAY?
209
00:08:41,542 --> 00:08:45,042
MARY FRANCES,
I BET THOSE UNICORNS AREN'T ALL
210
00:08:45,125 --> 00:08:46,495
JERKS LIKE YOU.
211
00:08:46,583 --> 00:08:50,083
YOU JUST FEEL LEFT AND
ABANDONED.
212
00:08:50,167 --> 00:08:51,667
I THINK YOU'RE RIGHT, BILLY.
213
00:08:51,750 --> 00:08:53,540
AND YOU FEEL LONELY.
214
00:08:53,625 --> 00:08:54,995
YOU'RE RIGHT, BILLY.
215
00:08:55,083 --> 00:08:58,253
AND THERE'S STILL FLIES
BUZZING ALL ROUND YOUR BUTT.
216
00:08:58,333 --> 00:09:00,543
OH, YOU ARE SO RIGHT.
217
00:09:00,625 --> 00:09:02,495
SO, I HAVES AN IDEA.
218
00:09:02,583 --> 00:09:04,673
LET'S TEACH YOU TO SWIM.
219
00:09:04,750 --> 00:09:06,380
DO YOU THINK THEY WOULD
ACCEPT ME THEN?
220
00:09:06,458 --> 00:09:08,918
THEY WON'T HAVE A CHOICE,
WILL THEY?
221
00:09:20,125 --> 00:09:23,035
I FEEL SO MUCH BETTER NOW
THAT I'VE LEARNED TO SWIM.
222
00:09:23,125 --> 00:09:24,075
SURE!
223
00:09:24,167 --> 00:09:27,327
ALL YOU NEEDED WAS SOME POSITIVE
REINFORCEMENT.
224
00:09:27,417 --> 00:09:30,167
AND I GUESS I HAVE YOU,
BILLY, TO THANK FOR THAT.
225
00:09:30,000 --> 00:09:31,210
HEY, LOOK, GUYS!
226
00:09:31,042 --> 00:09:33,042
IT'S MARY FRANCES!
227
00:09:33,125 --> 00:09:34,825
WHERE'VE YOU BEEN,
MARY FRANCES?
228
00:09:34,917 --> 00:09:36,417
IT'S ABOUT TIME,
MARY FRANCES.
229
00:09:36,500 --> 00:09:37,630
LATE AS USUAL.
230
00:09:37,708 --> 00:09:40,128
"F MINUS MINUS" FOR
ATTENDANCE.
231
00:09:40,208 --> 00:09:42,038
GIVE ME YOUR LUNCH MONEY,
DWEEB.
232
00:09:42,125 --> 00:09:44,205
LOSER!
233
00:09:44,292 --> 00:09:45,502
OH, LOOK!
234
00:09:45,583 --> 00:09:48,213
SHE'S GOT MONKEYS AROUND HER
BUTT INSTEAD OF FLIES!
235
00:09:48,042 --> 00:09:53,582
[LAUGHTER]
HEY, DON'T LET IT GET TO YOU.
236
00:09:53,667 --> 00:09:56,457
THOSE CREEPS BACK HOME SAY THE
SAME THINGS TO ME,
237
00:09:56,542 --> 00:09:58,462
AND IT'S DON'T BUG ME ONE BIT.
238
00:09:58,542 --> 00:09:59,462
SEE?
239
00:09:59,542 --> 00:10:01,292
THIS IS WHY I NEVER CAME DOWN
HERE.
240
00:10:01,375 --> 00:10:04,575
THESE UNICORNS WERE ALL JERKS--
BIGGER JERKS THAN ME,
241
00:10:04,667 --> 00:10:05,417
THAN YOU!
242
00:10:05,500 --> 00:10:06,880
NO WONDER I STAYED BACK.
243
00:10:06,958 --> 00:10:08,708
NO WONDER I HATE EVERYTHING.
244
00:10:08,792 --> 00:10:11,382
YOU JUST BRING BACK THE PAIN
AND SORROW.
245
00:10:11,458 --> 00:10:14,078
WHY DON'T YOU JUST GO BACK WHERE
YOU CAME FROM AND LEAVE ME
246
00:10:14,167 --> 00:10:16,037
ALONE!
247
00:10:16,125 --> 00:10:17,455
OW!
248
00:10:17,542 --> 00:10:21,002
UNICORNS ARE MY KIND OF
PEOPLE.
249
00:10:21,083 --> 00:10:22,003
THERE HE IS.
250
00:10:22,083 --> 00:10:23,293
BILLY, YOU ALIVE?
251
00:10:23,375 --> 00:10:26,665
[GROANING]
WHAT HAPPENED?
252
00:10:26,750 --> 00:10:28,750
HEY, WHERE ARE WE?
253
00:10:28,833 --> 00:10:31,753
SOME KIND OF ENCHANTED FANTASY
DREAMLAND?
254
00:10:31,833 --> 00:10:35,083
YOU MEAN YOU DON'T REMEMBER
ANYTHING?
255
00:10:35,167 --> 00:10:36,077
WHO ARE YOU?
256
00:10:36,167 --> 00:10:37,127
HMM.
257
00:10:37,208 --> 00:10:42,328
THIS GIVES ME AN IDEA.
258
00:10:42,417 --> 00:10:44,207
I WONDER IF BILLY IS HAPPY.
259
00:10:44,292 --> 00:10:45,672
WHO CARES?
260
00:10:45,750 --> 00:10:46,670
GOOD POINT.
261
00:10:46,750 --> 00:10:48,170
GRIM, PASS THE POPCORN.
262
00:10:48,000 --> 00:10:49,710
IT'S MIGUEL'S BABY!
263
00:10:49,792 --> 00:10:52,712
HE'S ESCAPED FROM PRISON,
AND HE'S COMING AFTER YOU.
264
00:10:52,792 --> 00:10:54,042
HEY, LOSER,
HOW'D YOU LIKE THAT SPEEDO
265
00:10:54,125 --> 00:10:55,325
WEDGIE.
266
00:10:55,417 --> 00:10:58,247
YO MAMA IS SO UGLY,
SHE COULD ONLY BE YO MAMA.
267
00:10:58,333 --> 00:11:00,883
HEY, SOMEBODY PUNCTURE HIS
INNER TUBE.
268
00:11:00,958 --> 00:11:01,828
AAH.
269
00:11:01,917 --> 00:11:04,207
THIS PLACE IS PARADISE.
270
00:11:04,042 --> 00:11:05,962
[POP]
271
00:11:22,083 --> 00:11:26,253
[ROARING]
272
00:11:26,333 --> 00:11:28,213
"TAKE US SOMEWHERE COOL,
GRIM.
273
00:11:28,042 --> 00:11:30,962
SOMEWHERE EXCITING WITH GIANT
SEA MONSTERS."
274
00:11:31,042 --> 00:11:32,922
WELL, ARE YOU HAPPY NOW?
275
00:11:33,000 --> 00:11:35,080
UM, I WANTED TO GO TO THE
MALL.
276
00:11:35,167 --> 00:11:37,877
I DON'T REMEMBER ANYONE ASKING
FOR GIANT SEA MONSTERS.
277
00:11:37,958 --> 00:11:40,128
HOW'D WE GET INTO THIS MESS,
YO?
278
00:11:40,208 --> 00:11:42,578
THIS STUFF NEVER HAPPENS TO MY
BROTHER.
279
00:11:42,667 --> 00:11:45,957
WELL, IT ALL STARTED A LONG
TIME AGO.
280
00:11:46,042 --> 00:11:49,132
IT WAS IN THE SPRING JUST BEFORE
MY PARENTS GOT MARRIED.
281
00:11:49,208 --> 00:11:52,628
THE STORK WAS MAKING A SPECIAL
DELIVERY.
282
00:11:52,708 --> 00:11:54,128
BILLY...
283
00:11:54,208 --> 00:11:56,878
I DON'T THINK WE NEED TO GO BACK
QUITE THAT FAR.
284
00:11:56,958 --> 00:12:00,708
OBVIOUSLY OUR CRAZY ADVENTURES
BEGAN THE DAY WE MET GRIM.
285
00:12:00,792 --> 00:12:03,252
HEY, I DON'T THINK I EVER
HEARD THE STORY OF HOW YOU GUYS
286
00:12:03,333 --> 00:12:04,633
MET.
287
00:12:04,708 --> 00:12:10,458
IT ALL STARTED A LONG
TIME AGO IN A GALAXY CALLED
288
00:12:10,542 --> 00:12:11,712
STEVE.
289
00:12:11,792 --> 00:12:14,172
THIS IS MOON BASE ALPHA TO
DADDY'S LITTLE HELPER.
290
00:12:14,250 --> 00:12:17,790
I REPEAT: THIS IS MOON BASE
ALPHA TO DADDY'S LITTLE HELPER.
291
00:12:17,875 --> 00:12:18,745
COME IN.
292
00:12:18,833 --> 00:12:19,923
WHAT'S YOUR 10-20?
293
00:12:20,000 --> 00:12:21,170
OVER.
294
00:12:21,250 --> 00:12:23,040
THIS IS DADDY'S LITTLE
HELPER.
295
00:12:23,125 --> 00:12:24,535
WHAT'S UP?!
296
00:12:24,625 --> 00:12:26,785
AAGH!
297
00:12:26,875 --> 00:12:28,035
JUST THEN, THE DOORBELL RANG.
298
00:12:28,125 --> 00:12:29,825
[DING DONG]
I DIDN'T KNOW THAT FATE WAS
299
00:12:29,917 --> 00:12:33,667
ABOUT TO STEP IN AND CHANGE MY
LIFE FOREVER.
300
00:12:33,750 --> 00:12:35,250
ONLY IT WASN'T FATE.
301
00:12:35,333 --> 00:12:37,923
IT WAS PRIVATE MAJOR MANDY OF
SPACE PATROL.
302
00:12:38,000 --> 00:12:39,080
GOOD TO SEE YOU, RICK.
303
00:12:39,167 --> 00:12:41,207
I BRING GOOD NEWS FROM HOME ON
EARTH.
304
00:12:41,292 --> 00:12:44,332
BILLY, I MAY BE A CAPTIVE
AUDIENCE FOR YOUR STUPID STORY,
305
00:12:44,417 --> 00:12:46,417
BUT I WON'T LET YOU MAKE ME LOOK
LIKE THAT.
306
00:12:46,500 --> 00:12:49,130
WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO
ABOUT IT?
307
00:12:49,208 --> 00:12:51,498
[GRUNTS]
OOF!
308
00:12:51,583 --> 00:12:53,043
SHEESH!
309
00:12:53,125 --> 00:12:54,125
ANYWAY...
310
00:12:54,208 --> 00:12:58,038
MANDY WALKS IN,
AND SHE'S A BIG JERK.
311
00:12:58,125 --> 00:13:00,535
ALL RIGHT, LISTEN UP,
APE-FACE.
312
00:13:00,625 --> 00:13:02,745
I DON'T LIKE YOU,
AND YOU DON'T LIKE ME.
313
00:13:02,833 --> 00:13:04,003
I LIKE YOU.
314
00:13:04,083 --> 00:13:05,173
SHUT UP.
315
00:13:05,000 --> 00:13:06,830
WE'VE GOT A SPECIAL MISSION
FOR YOU.
316
00:13:06,917 --> 00:13:08,957
CHECK OUT THESE
SPECTRO-COSMOTOGRAPHERONICUS
317
00:13:09,042 --> 00:13:10,002
READINGS.
318
00:13:10,083 --> 00:13:11,213
HMM.
319
00:13:11,042 --> 00:13:12,002
HMM!
320
00:13:12,083 --> 00:13:12,833
MM-HMM.
321
00:13:12,917 --> 00:13:13,417
HMM.
322
00:13:13,500 --> 00:13:14,960
JUST AS I THOUGHT.
323
00:13:15,042 --> 00:13:17,962
OUR DEEP SPACE MOON RADAR HAS
REVEALED THE SOURCE OF ULTIMATE
324
00:13:18,042 --> 00:13:19,082
POWER.
325
00:13:19,167 --> 00:13:21,037
GET YOUR BAGS PACKED,
MAJOR PRIVATE.
326
00:13:21,125 --> 00:13:26,915
WE'RE GOING TO ROME.
327
00:13:27,000 --> 00:13:30,040
BENEATH THE COLOSSEUM IS WHERE
WE'LL FIND THE FIRST BONES,
328
00:13:30,125 --> 00:13:30,995
MAJOR PRIVATES.
329
00:13:31,083 --> 00:13:32,083
BONES OF WHAT?
330
00:13:32,167 --> 00:13:34,827
THE FIRST BONES OF THE GRIM
REAPER.
331
00:13:34,917 --> 00:13:39,327
RECONSTRUCTING THE REAPER IS THE
KEY TO ULTIMATE POWER.
332
00:13:39,417 --> 00:13:41,327
SO, HOW CAN I HELP YOU?
333
00:13:41,417 --> 00:13:44,127
WE'RE LOOKING FOR THE BONES
OF THE REAPER.
334
00:13:44,208 --> 00:13:46,208
THAT'LL BE 6 EUROS.
335
00:13:46,042 --> 00:13:48,002
HOW ABOUT IF I TRADE YOU THIS
MONKEY HEAD?
336
00:13:48,083 --> 00:13:50,713
ARE YOU OUT OF YOUR MIND,
YOU LITTLE WEIRDO?!
337
00:13:50,792 --> 00:13:51,332
DEAL!
338
00:13:51,417 --> 00:13:52,207
HA HA.
339
00:13:52,042 --> 00:13:52,792
HA HA.
340
00:13:52,875 --> 00:13:53,245
HA HA HA.
341
00:13:53,333 --> 00:13:54,333
LET'S GO.
342
00:13:54,417 --> 00:13:57,127
[LAUGHING]
I'VE ALWAYS WANTED MY OWN
343
00:13:57,208 --> 00:13:58,498
MONKEY HEAD.
344
00:13:58,583 --> 00:14:00,083
HA HA HA HA.
345
00:14:00,167 --> 00:14:06,997
NEXT WE WERE OFF TO ANCIENT
EGYPT TO GET THE ROBE OF RA.
346
00:14:07,083 --> 00:14:14,253
THE TEMPLE OF RA, MANDY.
347
00:14:14,333 --> 00:14:16,043
[SNIFFING]
EW!
348
00:14:16,125 --> 00:14:17,915
SMELLS LIKE MY GRANDPA IN HERE.
349
00:14:18,000 --> 00:14:20,630
LET'S FIND THIS STUPID ROBE AND
GET OUT OF HERE.
350
00:14:20,708 --> 00:14:21,998
THERE IT IS, MANDY...
351
00:14:22,083 --> 00:14:26,173
THE DEATH ROME OF RA.
352
00:14:26,000 --> 00:14:27,040
I GOTS IT!
353
00:14:27,125 --> 00:14:28,745
HEE HEE HEE HEE!
354
00:14:28,833 --> 00:14:31,043
COME ON, YOU MUMMIES!
355
00:14:31,125 --> 00:14:33,995
[GIGGLING]
OK, MUMMIES,
356
00:14:44,250 --> 00:14:46,630
LET'S GIVE THEM THE MUMMIES
CURSE!
357
00:14:46,708 --> 00:14:48,828
GIMME A "C!"
"C!"
358
00:14:48,917 --> 00:14:52,037
GIMME A "U!"
"U!"
359
00:14:52,125 --> 00:14:57,125
GIMME AN "R, S, E!"
WHAT'S THAT SPELL?!
360
00:14:57,208 --> 00:14:59,128
CURSE!
361
00:14:59,208 --> 00:15:03,998
LET'S BEAT IT BEFORE THEY DO
SHOW TUNES.
362
00:15:04,083 --> 00:15:06,423
HEATHER, I TOLD YOU,
WE'RE NEVER GONNA GET TO
363
00:15:06,500 --> 00:15:15,000
REGIONALS IF YOU KEEP CURSING
PEOPLE.
364
00:15:15,083 --> 00:15:25,043
NEXT WE WERE OFF TO FIND
THE FINAL ARTIFACT.
365
00:15:25,125 --> 00:15:32,205
NEXT WE WERE OFF TO FIND
THE FINAL ARTIFACT.
366
00:15:32,042 --> 00:15:33,332
THIS IS IT...
367
00:15:33,417 --> 00:15:35,327
THE SKULL OF THE REAPER.
368
00:15:35,417 --> 00:15:38,377
IT'S ABOUT TIME I WAS IN THIS
STUPID STORY.
369
00:15:38,458 --> 00:15:39,458
A BAG OF SAND?
370
00:15:39,542 --> 00:15:40,382
HOW CLEVER!
371
00:15:40,458 --> 00:15:42,128
AND IT'S JUST ABOUT MY WEIGHT.
372
00:15:42,208 --> 00:15:44,708
SAND?!
373
00:15:44,792 --> 00:15:47,712
ULTIMATE POWER!
374
00:15:47,792 --> 00:15:51,002
HEE HEE HEE HEE!
375
00:15:51,083 --> 00:15:52,963
NOW YOU'VE GONE AND DONE IT!
376
00:15:53,042 --> 00:15:54,042
WE'LL NEVER GET OUT ALIVE.
377
00:15:54,125 --> 00:15:57,035
THEY'LL PROBABLY SEND THE GREAT
BALL OF WHOO-WHOO.
378
00:15:57,125 --> 00:15:59,165
WHOO-WHOO?
379
00:15:59,000 --> 00:16:01,040
WHOO-WHOO!
380
00:16:01,125 --> 00:16:02,375
RUN!
381
00:16:02,458 --> 00:16:04,628
AAGH!
382
00:16:04,708 --> 00:16:13,748
AAGH!
383
00:16:13,833 --> 00:16:18,173
THAT IS THE BIGGEST DUNG
BEETLE I'VE EVER SEEN!
384
00:16:18,000 --> 00:16:20,960
SO, THAT NIGHT,
AFTER A LONG BATH,
385
00:16:21,042 --> 00:16:24,672
WE PUT THE ARTIFACTS OF ULTIMATE
POWER INTO A HOT CAULDRON.
386
00:16:24,750 --> 00:16:30,540
THE BONES AND THE ROPE
AND FINALLY THE REAPER'S SKULL!
387
00:16:30,625 --> 00:16:31,455
HA HA HA.
388
00:16:31,542 --> 00:16:33,672
HA HA HA HA!
389
00:16:33,750 --> 00:16:35,630
AH HA HA HA HA!
390
00:16:35,708 --> 00:16:37,128
AH HA HA HA HA!
391
00:16:37,208 --> 00:16:38,378
I'M BACK!
392
00:16:38,458 --> 00:16:39,378
OH, THANK YOU, CHILDREN.
393
00:16:39,458 --> 00:16:40,578
THANK YOU!
394
00:16:40,667 --> 00:16:42,997
FROM THIS MOMENT ON, I AM YOUR
HUMBLE SERVANT,
395
00:16:43,083 --> 00:16:46,673
AND I WILL SHARE WITH YOU MY
GIFT OF ULTIMATE POWER!
396
00:16:46,750 --> 00:16:48,880
WHAT IS ULTIMATE POWER?
397
00:16:48,958 --> 00:16:51,998
WHY, MANDY, EVERYONE KNOWS
THAT ULTIMATE POWER COMES
398
00:16:52,083 --> 00:16:52,963
FROM...
399
00:16:53,042 --> 00:16:54,792
DANCING!
400
00:16:54,875 --> 00:16:58,125
[DISCO PLAYS]
401
00:17:15,667 --> 00:17:16,707
STOP!
402
00:17:16,792 --> 00:17:19,042
THAT IS THE DUMBEST STORY I'VE
EVER HEARD.
403
00:17:19,125 --> 00:17:21,285
OH, RIGHT, MANDY,
I IMAGINED IT ALL.
404
00:17:21,375 --> 00:17:24,995
JUST LIKE I IMAGINED THAT MY
CEREAL BOWL WAS TALKING TO ME.
405
00:17:25,083 --> 00:17:27,423
YOU DID IMAGINE THAT,
TUSH-FOR-BRAINS.
406
00:17:27,500 --> 00:17:29,920
UM, GUYS, THE SEA SERPENT.
407
00:17:30,000 --> 00:17:31,170
SHUT UP, IRWIN.
408
00:17:31,250 --> 00:17:32,670
THE SEA SERPENT CAN WAIT.
409
00:17:32,750 --> 00:17:35,080
THE IMPORTANT THING IS THAT YOU
HEAR THE REAL STORY OF WHAT
410
00:17:35,167 --> 00:17:37,037
HAPPENED THE NIGHT I MET BILLY
AND MANDY.
411
00:17:37,125 --> 00:17:39,165
I HAD EVERYTHING A REAPER
COULD WANT--
412
00:17:39,250 --> 00:17:43,130
MONEY, POWER, THE LIFE OF AN
ATTRACTIVE YOUNG BACHELOR.
413
00:17:43,208 --> 00:17:46,078
GREAT FESTIVALS WERE THROWN
NIGHTLY IN MY HONOR.
414
00:17:46,167 --> 00:17:49,747
WE LOVE YOU, GRIM!
415
00:17:49,833 --> 00:17:53,003
[SHRIEKING]
YELLO.
416
00:17:53,083 --> 00:17:54,503
REAPER SPEAKING.
417
00:17:54,583 --> 00:17:58,213
[GROWLING]
HMM.
418
00:17:58,042 --> 00:17:59,462
AN EMERGENCY, YOU SAY?
419
00:17:59,542 --> 00:18:03,042
[GROWLING]
I SEE.
420
00:18:03,125 --> 00:18:04,415
WELL, OK, THEN.
421
00:18:04,500 --> 00:18:06,630
THANKS, ALICE.
422
00:18:06,708 --> 00:18:09,668
LADIES AND GENTLE MONSTERS,
AN URGENT MATTER HAS COME WHICH
423
00:18:09,750 --> 00:18:11,790
REQUIRES MY IMMEDIATE ATTENTION.
424
00:18:11,875 --> 00:18:13,745
THERE'S GONNA BE A REAPING!
425
00:18:13,833 --> 00:18:15,213
GO REAP 'EM, GRIMMY!
426
00:18:15,292 --> 00:18:16,252
TELL IT TO 'EM GOOD!
427
00:18:16,333 --> 00:18:17,463
WHOO!
428
00:18:17,542 --> 00:18:24,632
[CHEERING]
I'LL BE RIGHT BACK, PEOPLE.
429
00:18:24,708 --> 00:18:30,078
LITTLE DID I KNOW,
I WAS NEVER COMING BACK.
430
00:18:30,167 --> 00:18:33,497
MR. HOBNOBBINS,
I HAVE COME FOR THEE!
431
00:18:33,583 --> 00:18:35,173
WHO'S A--HUH--WHAT?!
432
00:18:35,250 --> 00:18:36,880
ME HARD OF HEARING.
433
00:18:36,958 --> 00:18:40,328
COME CLOSER SO I CAN SMELL YOU
MORE BETTER.
434
00:18:40,417 --> 00:18:44,827
[WHEEZING]
I SAID, "MR. HOBNOBBINS,
435
00:18:44,917 --> 00:18:47,997
I HAVE COME FOR THEE!"
NOW, LET'S GO.
436
00:18:48,083 --> 00:18:49,833
I'VE GOT A CAB OUTSIDE WITH THE
METER RUNNING.
437
00:18:49,917 --> 00:18:53,707
[LAUGHING]
NOW!
438
00:19:00,042 --> 00:19:02,962
WHAT THE?!
439
00:19:03,042 --> 00:19:06,462
YOU'VE DONE WELL, BILLY.
440
00:19:06,542 --> 00:19:07,042
REALLY?!
441
00:19:07,125 --> 00:19:08,915
I DID GOOD, MASTER?
442
00:19:09,000 --> 00:19:13,080
[BARKING]
GOOD BOY, BILLY.
443
00:19:13,167 --> 00:19:15,917
LOOKS LIKE WE'VE GOT OURSELVES
A NEW BEST FRIEND...
444
00:19:16,000 --> 00:19:17,580
FOREVER.
445
00:19:17,667 --> 00:19:19,127
FOOLISH MORTALS.
446
00:19:19,208 --> 00:19:23,828
YOU DARE TAUNT THE GRIM REAPER?!
447
00:19:23,917 --> 00:19:25,127
DUH!
448
00:19:25,208 --> 00:19:29,628
IT RUBS THE LOTION ON ITS SKIN
OR ELSE IT GETS THE HOSE AGAIN.
449
00:19:29,708 --> 00:19:30,878
DON'T WORRY, BILLY.
450
00:19:30,958 --> 00:19:33,168
I'LL PUT THIS BAG OF BONES IN
HIS PLACE.
451
00:19:33,250 --> 00:19:36,170
OW!
452
00:19:36,000 --> 00:19:37,460
EN GUARD, REAPER.
453
00:19:37,542 --> 00:19:38,962
HA HA HA HA.
454
00:19:39,042 --> 00:19:40,462
SURELY YOU JEST.
455
00:19:40,542 --> 00:19:43,082
DON'T CALL ME SHIRLEY.
456
00:19:43,167 --> 00:19:47,417
[GROWLS]
BEHIND YOU, NEW BEST FRIEND.
457
00:19:47,500 --> 00:19:49,710
NOW YOU'RE ASKING FOR IT.
458
00:19:49,792 --> 00:19:51,882
SUFFER, MORTAL.
459
00:19:51,958 --> 00:19:52,828
YAY!
460
00:19:52,917 --> 00:19:56,537
DO IT AGAIN.
461
00:19:56,625 --> 00:19:58,535
I LOVE YOU, BEST FRIEND.
462
00:19:58,625 --> 00:19:59,825
UGH!
463
00:19:59,917 --> 00:20:01,707
LET'S SEE YOUR MOVES, REAPER.
464
00:20:01,792 --> 00:20:06,582
I THINK YOU'LL FIND MY MOVES
ARE KILLER.
465
00:20:06,667 --> 00:20:09,877
TRY THIS ON FOR SIZE.
466
00:20:09,958 --> 00:20:11,958
AH HA HA HA HA HA.
467
00:20:12,042 --> 00:20:20,132
AH HA HA HA--
HUH?!
468
00:20:20,208 --> 00:20:21,878
GRIM, JOIN US...
469
00:20:21,958 --> 00:20:24,458
AND BE OUR BEST FRIEND FOREVER.
470
00:20:24,542 --> 00:20:26,922
I'LL NEVER JOIN YOU!
471
00:20:27,000 --> 00:20:30,670
STEP ASIDE, MANDY.
472
00:20:41,833 --> 00:20:44,673
[FART SOUND]
TAGGED AND BAGGED.
473
00:20:44,750 --> 00:20:46,080
GOOD.
474
00:20:46,167 --> 00:20:48,247
LET'S GET HIM BACK TO ENDSVILLE
SO HE CAN DO THE DISHES.
475
00:20:48,333 --> 00:20:53,083
AND I WASH DISHES EVERY DAY--
FOREVER.
476
00:20:53,167 --> 00:20:54,537
WOW, YO!
477
00:20:54,625 --> 00:20:56,325
THAT STORY MUST BE TRUE.
478
00:20:56,417 --> 00:20:58,287
MANDY DIDN'T INTERRUPT ONCE.
479
00:20:58,375 --> 00:21:01,245
[SNORING]
HUH?
480
00:21:01,333 --> 00:21:02,083
HUH?
481
00:21:02,167 --> 00:21:04,167
WHAT?
482
00:21:04,000 --> 00:21:06,210
MANDY, THE ROPE IS BREAKING.
483
00:21:06,292 --> 00:21:07,832
THE ROPE CAN WAIT, GRIM.
484
00:21:07,917 --> 00:21:09,497
BILLY'S STORY IS PREPOSTEROUS.
485
00:21:09,583 --> 00:21:11,963
AND, GRIM, I DON'T NEED TO BE
AWAKE TO TELL THAT YOUR VERSION
486
00:21:12,042 --> 00:21:13,212
IS A BUNCH OF HOOEY.
487
00:21:13,292 --> 00:21:15,582
THE WAY IT REALLY HAPPENED WAS
LIKE THIS.
488
00:21:15,667 --> 00:21:19,037
GRIM CAME TO REAP BILLY'S
7-YEAR-OLD HAMSTER MR. SNUGGLES.
489
00:21:19,125 --> 00:21:21,495
WE ALL SAT DOWN AND HAD A TEA
PARTY WHERE I CHALLENGED GRIM TO
490
00:21:21,583 --> 00:21:22,833
A DUEL.
491
00:21:22,917 --> 00:21:26,037
HE TOOK TO LIMBO FOR A BIG
SURPRISE--A GAME OF LIMBO.
492
00:21:26,125 --> 00:21:28,495
NATURALLY, GRIM UNDERESTIMATED
MY POWERS, AND WE WERE ABLE TO
493
00:21:28,583 --> 00:21:31,253
DEFEAT HIM--
FREEING MR. SNUGGLES AND FORCING
494
00:21:31,333 --> 00:21:33,923
GRIM INTO A LIFETIME OF
FRIENDSHIP AND SERVITUDE.
495
00:21:34,000 --> 00:21:35,210
OH, PLEASE, MANDY.
496
00:21:35,042 --> 00:21:36,712
THAT DIDN'T EVEN LOOK LIKE US.
497
00:21:36,792 --> 00:21:40,132
HEY, THOSE ARE COOL STORIES,
YO, BUT WHAT I WAS REALLY ASKING
498
00:21:40,208 --> 00:21:44,078
WAS HOW WE GOT INTO THIS MESS--
LIKE, HANGING OVER THIS PIT ON A
499
00:21:44,167 --> 00:21:46,457
ROPE AND THE SEA SERPENT AND
ALL.
500
00:21:46,542 --> 00:21:49,332
IRWIN, WE ONLY FELL DOWN HERE
ABOUT 10 MINUTES AGO.
501
00:21:49,417 --> 00:21:51,707
IT IS A PRETTY CRAZY STORY
THOUGH.
502
00:21:51,792 --> 00:21:54,542
YEAH, IT'S FULL OF ADVENTURE
AND EXCITEMENT.
503
00:21:54,625 --> 00:21:56,415
IT ALL STARTED BACK WHEN--
[BURPS]
504
00:22:03,917 --> 00:22:04,997
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
505
00:22:05,083 --> 00:22:08,213
BILLY, I COMMAND YOU TO
DESTROY.
506
00:22:08,042 --> 00:22:11,422
MANDY SAYS I'M JUST IMAGINING
YOU, TALKING CEREAL.
507
00:22:11,500 --> 00:22:13,250
MANDY LIES.
508
00:22:13,333 --> 00:22:15,213
YOU MUST DESTROY HER, TOO.
509
00:22:15,292 --> 00:22:20,172
[COUGHING]
WHAT ARE YOU DOING?
510
00:22:20,000 --> 00:22:20,960
STOP IT.
511
00:22:21,042 --> 00:22:22,252
DON'T DO THAT AGAIN.
512
00:22:22,333 --> 00:22:26,333
NOW, WHAT YOU MUST DO
IS TAKE UP THE SWORD AGAINST--
513
00:22:26,417 --> 00:22:27,247
AAGH!
514
00:22:27,333 --> 00:22:29,503
[MUNCHING]
I CAN'T HEAR YOU.
515
00:22:29,583 --> 00:22:30,253
STOP IT, STOP IT!
516
00:22:30,333 --> 00:22:31,583
I COMMAND YOU!
517
00:22:31,667 --> 00:22:33,167
CANT HEAR THE SCREAMING.
518
00:22:33,000 --> 00:22:35,080
[CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
519
00:22:35,167 --> 00:22:37,537
--www.ncicap.org--]
34628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.