All language subtitles for Billy.And.Mandy.S06E13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,167 --> 00:00:11,207 [LAUGHING] 2 00:00:47,042 --> 00:00:48,132 RAGGLE FRAGGLE. RONALD... 3 00:00:48,208 --> 00:00:49,828 I'M HAVING MIGUEL'S BABY. 4 00:00:49,917 --> 00:00:52,917 UGH! 5 00:00:53,000 --> 00:00:55,130 HEY, GRIM. 6 00:00:55,208 --> 00:00:56,668 HEY, GRIM. 7 00:00:56,750 --> 00:00:58,000 PASS THE POPCORN, GRIM. 8 00:00:58,083 --> 00:00:59,173 SO... 9 00:00:59,000 --> 00:01:00,580 HOW WAS YOUR DAY, MANDY? 10 00:01:00,667 --> 00:01:02,167 SAME OLD, SAME OLD. 11 00:01:02,250 --> 00:01:05,540 SPIRITUALLY AND EMOTIONALLY FULFILLING IN EVERY WAY. 12 00:01:05,625 --> 00:01:07,165 THAT'S TOO BAD. 13 00:01:07,042 --> 00:01:12,502 AND YOU, BILLY, HOW AS YOUR DAY? 14 00:01:12,583 --> 00:01:15,003 GIMME YOUR LUNCH MONEY, FREAK! 15 00:01:15,083 --> 00:01:16,003 THEY'RE RIGHT. 16 00:01:16,083 --> 00:01:18,583 YOU SHOULD SELL YOURSELF TO SCIENCE. 17 00:01:18,667 --> 00:01:22,077 "F MINUS MINUS." 18 00:01:29,083 --> 00:01:33,083 [GRUNTING] GIVE ME YOUR LUNCH MONEY, 19 00:01:33,167 --> 00:01:34,747 FREAK. 20 00:01:34,833 --> 00:01:38,463 LOSER! 21 00:01:38,542 --> 00:01:39,922 PRETTY RAD. 22 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 AND MRS. BUTTERBEAN SAYS I GET TO REPEAT THE SECOND GRADE-- 23 00:01:43,083 --> 00:01:44,543 AGAIN! 24 00:01:44,625 --> 00:01:47,205 HOW COOL IS THAT, HUH?! 25 00:01:47,042 --> 00:01:50,172 I MUST SAY, BILLY, YOU HAVE QUITE A POSITIVE 26 00:01:50,000 --> 00:01:51,380 OUTLOOK ON THINGS. 27 00:01:51,458 --> 00:01:52,378 YEP. 28 00:01:52,458 --> 00:01:54,828 THINGS JUST NEVER SEEM TO GET TO ME. 29 00:01:54,917 --> 00:01:57,577 YOU KNOW WHAT THEY SAY: IGNORANCE IS BLISS. 30 00:01:57,667 --> 00:02:01,787 WELL, MY DAY WAS ABSOLUTELY DREADFUL. 31 00:02:01,875 --> 00:02:04,625 I COULDN'T FIND ONE PAIR OF MATCHING SOCKS TO WEAR. 32 00:02:04,708 --> 00:02:06,078 SEE? 33 00:02:06,167 --> 00:02:08,917 THIS IS WHY I HATE IT HERE! 34 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 WHY ARE YOU TWO ALWAYS SO NEGATIVE? 35 00:02:11,083 --> 00:02:15,083 I JUST WISH THERE WERE A MAGICAL LAND WHERE WE COULD GO AND BE 36 00:02:15,167 --> 00:02:19,247 HAPPY, WHERE ALL THE SORROW AND SUFFERING OF MODERN LIFE COULD 37 00:02:19,333 --> 00:02:24,963 BE WASHED AWAY, JUST LIKE IN THE SHAMPOO COMMERCIALS. 38 00:02:27,875 --> 00:02:32,625 [SIGHS] FINE. 39 00:02:32,708 --> 00:02:34,038 HERE WE ARE. 40 00:02:34,125 --> 00:02:35,875 THE ENCHANTED FOREST. 41 00:02:46,833 --> 00:02:55,213 [FARTING] [LAUGHING] 42 00:02:55,042 --> 00:02:55,792 BLECCH! 43 00:02:55,875 --> 00:02:56,995 BLECCH! 44 00:02:57,083 --> 00:02:58,003 OH, MY GOSH! 45 00:02:58,083 --> 00:02:59,173 THIS IS THE BEST PLACE EVER! 46 00:02:59,000 --> 00:03:02,580 [MUNCHING] AAH. 47 00:03:02,667 --> 00:03:05,327 THE CLEAN AIR, SINGING BIRDS, 48 00:03:05,417 --> 00:03:07,957 HAPPY SKIPPING GNOMES... 49 00:03:08,042 --> 00:03:10,002 THIS PLACE MAKES ME SICK. 50 00:03:10,083 --> 00:03:12,213 OH, TOO MUCH PIE SHRUB. 51 00:03:12,292 --> 00:03:14,042 BUT MAYBE IT'S NOT SO BAD. 52 00:03:14,125 --> 00:03:15,915 I DO FEEL MORE RELAXED. 53 00:03:16,000 --> 00:03:17,170 THAT'S GREAT, GRIM. 54 00:03:17,250 --> 00:03:19,250 I'M SO HAPPY THAT YOU'RE SO HAPPY. 55 00:03:19,333 --> 00:03:21,083 AREN'T YOU HAPPY THAT I'M HAPPY THAT YOU'RE HAPPY? 56 00:03:21,167 --> 00:03:22,577 HOW DO YOU LIKE IT HERE, MANDY? 57 00:03:22,667 --> 00:03:25,127 THE COLORS ARE GAUDY, AND THERE'S NO TV. 58 00:03:25,208 --> 00:03:26,578 WHY AREN'T YOU HAPPY? 59 00:03:26,667 --> 00:03:29,457 THIS PLACE IS SUPPOSED TO BE HAPPY! 60 00:03:29,542 --> 00:03:31,422 YOU CAN'T FORCE CHANGE ON PEOPLE. 61 00:03:31,500 --> 00:03:33,080 OH, YES, YOU CAN. 62 00:03:33,167 --> 00:03:37,167 YOU CAN FORCE CHANGE ON ANY-- ONE. 63 00:03:37,000 --> 00:03:39,580 WHY, HI, HAPPY LITTLE UNICORN. 64 00:03:39,667 --> 00:03:41,077 WHAT'S YOUR NAME? 65 00:03:41,167 --> 00:03:47,037 OH, WHAT'S IT TO YOU, YOU POOP-SNIFFING BABOON? 66 00:03:47,125 --> 00:03:49,745 [GRUNTS] HEY. 67 00:03:49,833 --> 00:03:51,543 HEY, WHAT WAS THAT FOR? 68 00:03:51,625 --> 00:03:52,785 I DON'T NEED A REASON. 69 00:03:52,875 --> 00:03:54,245 BUT IF YOU DO, YOU'RE UGLY. 70 00:03:54,333 --> 00:03:55,503 HOW'S THAT? 71 00:03:55,583 --> 00:03:57,253 I KNOW I AM, BUT WHAT AM I? 72 00:03:57,333 --> 00:03:58,583 AN IDIOT. 73 00:03:58,667 --> 00:04:00,997 HAVE YOU EVER THOUGHT OF SELLING YOURSELF TO SCIENCE? 74 00:04:01,083 --> 00:04:05,213 UH, WHAT'S WITH ALL THE NEGATIVITY, LITTLE UNICORN? 75 00:04:05,292 --> 00:04:08,042 I COULD GIVE YOU SOME LONG DISENCHANTED SPEECH ABOUT 76 00:04:08,125 --> 00:04:10,165 HORSEFLIES AND CHILDHOOD HARDSHIP... 77 00:04:10,250 --> 00:04:12,460 AND HOW OTHER PEOPLE CAN BE SO CRUEL, AND HOW THEY'RE ALWAYS 78 00:04:12,542 --> 00:04:15,332 TRYING TO TAKE YOUR LUNCH MONEY OR HIT YOU WITH DODGE BALLS, 79 00:04:15,417 --> 00:04:17,377 BUT SOMETHING TELLS ME IT WOULD GO RIGHT IN ONE EAR AND OUT THE 80 00:04:17,458 --> 00:04:19,168 OTHER. 81 00:04:19,000 --> 00:04:20,670 DID YOU SAY SOMETHING? 82 00:04:20,750 --> 00:04:22,790 I THOUGHT UNICORNS WERE SUPPOSED TO BE THE ULTIMATE 83 00:04:22,875 --> 00:04:24,575 SYMBOL OF GOOD AND BEAUTY. 84 00:04:24,667 --> 00:04:27,497 WELL, EXCUSE ME FOR BEING DIFFERENT! 85 00:04:27,583 --> 00:04:28,883 DIFFERENT, HUH? 86 00:04:28,958 --> 00:04:30,538 YOU'RE MY KIND OF UNICORN. 87 00:04:30,625 --> 00:04:32,495 I'M MANDY, AND IT'S BARELY NICE TO MEET 88 00:04:32,583 --> 00:04:33,383 YOU. 89 00:04:33,458 --> 00:04:34,538 I'M MARY FRANCES. 90 00:04:34,625 --> 00:04:35,575 LIKEWISE. 91 00:04:35,667 --> 00:04:38,787 WHAT TO GO TEASE THOSE LEPRECHAUNS? 92 00:04:38,875 --> 00:04:40,705 SHE DOESN'T FIT IN HERE! 93 00:04:40,792 --> 00:04:45,582 SHE'S RUINING THIS PARADISE FOR EVERYONE--BUT MAINLY ME. 94 00:04:45,667 --> 00:04:49,127 EVERYTHING HERE IS BEAUTIFUL, SINCERE, AND HONEST-- 95 00:04:49,208 --> 00:04:50,788 LIKE REALITY TV. 96 00:04:50,875 --> 00:04:54,995 BUT THAT UNICORN IS RUDE AND CORRUPT--LIKE A CARTOON! 97 00:04:55,083 --> 00:04:58,333 BILLY, MAYBE ALL SHE NEEDS IS A CHANGE OF SCENERY, TOO. 98 00:04:58,417 --> 00:05:00,167 OH, I'LL CHANGE HER, ALL RIGHT. 99 00:05:00,000 --> 00:05:03,250 SHE'LL LOVE LIMA BEANS BY THE TIME I'M DONE WITH HER. 100 00:05:03,333 --> 00:05:06,133 TRUST ME, BILLY, YOU CAN'T FORCE CHANGE. 101 00:05:06,208 --> 00:05:09,668 WELL, I USED TO TRY TO KEEP MY DIAPERS ON, BUT MY MOM FORCED 102 00:05:09,750 --> 00:05:11,170 THEM TO CHANGE. 103 00:05:11,000 --> 00:05:14,630 SO, NOW I JUST WET MY PANTS. 104 00:05:14,708 --> 00:05:17,168 STOP PUTTING YOUR ENORMOUS NOSE WHERE IT DOESN'T BELONG. 105 00:05:17,250 --> 00:05:19,170 MARY FRANCES IS WHO I AM. 106 00:05:19,000 --> 00:05:21,830 I'M NOT CHANGING FOR ANYONE-- ESPECIALLY YOU. 107 00:05:21,917 --> 00:05:22,877 NOW, GET LOST. 108 00:05:22,958 --> 00:05:24,668 YOU'RE STARTING TO STINK UP THE PLACE. 109 00:05:24,750 --> 00:05:28,210 [BURPS] I'LL CHANGE HER! 110 00:05:28,292 --> 00:05:29,252 YOU'LL SEE! 111 00:05:29,333 --> 00:05:32,423 SHE'LL SEE BEAUTY, GOOD, AND HAPPINESS 112 00:05:32,500 --> 00:05:36,880 IF IT'S THE LAST THING I DO! 113 00:05:36,958 --> 00:05:38,288 THERE SHE IS... 114 00:05:38,375 --> 00:05:39,705 EATING... 115 00:05:39,792 --> 00:05:41,002 AGAIN. 116 00:05:41,083 --> 00:05:42,923 SO, WHAT'S YOUR BRIGHT IDEA? 117 00:05:43,000 --> 00:05:45,750 I THINK SO FEEL-GOOD EXERCISE IS IN ORDER. 118 00:05:45,833 --> 00:05:48,003 AND WHAT DO YOU KNOW ABOUT EXERCISE? 119 00:05:48,083 --> 00:05:54,133 EXERCISE CAN BE PAINFUL, BUT IT'S WORTH IT IN THE END. 120 00:05:54,208 --> 00:05:56,788 MARY FRANCES, I'M HERE TO HELP. 121 00:05:56,875 --> 00:05:57,745 I'M BUSY. 122 00:05:57,833 --> 00:05:59,083 YES, I CAN SEE. 123 00:05:59,167 --> 00:06:00,417 YOU'RE EATING... 124 00:06:00,500 --> 00:06:01,880 A LOT. 125 00:06:01,958 --> 00:06:04,998 I THINK YOU MIGHT BENEFIT PHYSICALLY AND EMOTIONALLY FROM 126 00:06:05,083 --> 00:06:07,833 SOME GOOD OLD-FASHIONED EXERCISE! 127 00:06:07,917 --> 00:06:11,077 [FARTS] [INHALES] 128 00:06:11,167 --> 00:06:15,327 AND A POST-EXERCISE SHOWER! 129 00:06:15,417 --> 00:06:18,077 HOW DO YOU FEEL ABOUT A HORSEBACK RIDE? 130 00:06:18,167 --> 00:06:18,997 HUH?! 131 00:06:19,083 --> 00:06:20,333 OH, DUDE--WHOO! 132 00:06:20,417 --> 00:06:21,997 OOF! 133 00:06:22,083 --> 00:06:23,173 HE WAS RIGHT. 134 00:06:23,250 --> 00:06:25,670 PAINFUL, BUT DEFINITELY WORTH IT. 135 00:06:25,750 --> 00:06:27,170 IS IT TIME TO GO HOME NOW? 136 00:06:27,000 --> 00:06:28,420 PERHAPS IT IS. 137 00:06:28,500 --> 00:06:32,790 [MUFFLED GRUNTING] NOT YET. 138 00:06:32,875 --> 00:06:36,785 I HAVE ANOTHER IDEA... 139 00:06:36,875 --> 00:06:39,325 IF I DON'T DIE. 140 00:06:39,417 --> 00:06:40,997 I'M NOT WEARING THIS. 141 00:06:41,083 --> 00:06:42,213 AW. 142 00:06:42,292 --> 00:06:43,882 AW, TRUST ME. 143 00:06:43,958 --> 00:06:47,168 HOW YOU FEEL ON THE INSIDE IS DIRECTLY AFFECTED BY HOW YOU 144 00:06:47,000 --> 00:06:49,920 LOOK ON THE OUTSIDE. 145 00:06:50,000 --> 00:06:51,080 FINE. 146 00:06:51,167 --> 00:06:52,327 BUT THIS IS STUPID. 147 00:06:52,417 --> 00:06:55,127 [GASPS] HAVE MERCY! 148 00:06:55,208 --> 00:06:56,078 AWESOME! 149 00:06:56,167 --> 00:06:56,787 WOW! 150 00:06:56,875 --> 00:06:58,285 THAT IS SOMETHING! 151 00:06:58,375 --> 00:06:59,665 YEAH. 152 00:06:59,750 --> 00:07:02,210 I DON'T FEEL ANY BETTER, LITTLE BOY. 153 00:07:02,042 --> 00:07:04,042 THEN LET'S TRY ON ANOTHER. 154 00:07:04,125 --> 00:07:04,955 AND ANOTHER. 155 00:07:05,042 --> 00:07:05,752 AND ANOTHER. 156 00:07:05,833 --> 00:07:07,423 AND ANOTHER. 157 00:07:07,500 --> 00:07:09,580 I'M TELLING YOU, I DON'T FEEL BETTER. 158 00:07:09,667 --> 00:07:12,077 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, BUT I FEEL GREAT! 159 00:07:12,167 --> 00:07:12,997 LOOK! 160 00:07:13,083 --> 00:07:16,003 I'M FANCY-FREE! 161 00:07:16,083 --> 00:07:18,923 I'M GONNA HELP YOU RELEASE THIS PENT-UP ANGER. 162 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 CAN'T WAIT. 163 00:07:20,083 --> 00:07:20,463 VERY GOOD. 164 00:07:20,542 --> 00:07:21,882 MM-HMM. 165 00:07:21,958 --> 00:07:24,038 I'M GOING TO SAY A WORD, AND YOU SAY THE FIRST THING THAT 166 00:07:24,125 --> 00:07:26,125 COMES TO MIND. 167 00:07:26,208 --> 00:07:27,788 MMM... 168 00:07:27,875 --> 00:07:28,955 AHEM. 169 00:07:29,042 --> 00:07:31,132 SARMADARPHILUS. 170 00:07:31,208 --> 00:07:33,078 IT HAS TO BE A REAL WORD, STUPID. 171 00:07:33,167 --> 00:07:34,247 FINE! 172 00:07:34,333 --> 00:07:36,043 AHEM! 173 00:07:36,125 --> 00:07:37,745 HAPPY. 174 00:07:37,833 --> 00:07:38,673 DOOKIE. 175 00:07:38,750 --> 00:07:39,670 SAD. 176 00:07:39,750 --> 00:07:40,710 HOOP DOOPIE. 177 00:07:40,792 --> 00:07:41,382 FUNNY. 178 00:07:41,458 --> 00:07:42,498 COW PATTY. 179 00:07:42,583 --> 00:07:43,173 DEEP. 180 00:07:43,250 --> 00:07:44,250 ASSAULT AND BATTERY. 181 00:07:44,333 --> 00:07:45,003 GUILT. 182 00:07:45,083 --> 00:07:46,003 FOOD, BABY. 183 00:07:46,083 --> 00:07:46,463 UGLY. 184 00:07:46,542 --> 00:07:47,502 YOUR MAMA. 185 00:07:47,583 --> 00:07:49,253 YOU KNOW, I'M JUST TRYING TO HELP! 186 00:07:49,333 --> 00:07:51,003 WELL, YOU-- YO MAMA IS-- 187 00:07:51,083 --> 00:07:52,333 WAIT! 188 00:07:52,417 --> 00:07:55,997 I'M HAVING A VISION, A SUPPRESSED MEMORY OF MY MAMA. 189 00:07:56,083 --> 00:08:00,083 SHE AND ALL THE OTHER UNICORNS FLED INTO THE SEA LONG AGO WHEN 190 00:08:00,167 --> 00:08:02,747 DARKNESS CAME OVER THE LAND-- THAT WAS BACK WHEN THIS SHOW 191 00:08:02,833 --> 00:08:04,133 FIRST PREMIERED. 192 00:08:04,208 --> 00:08:05,078 THEY WERE RUNNING. 193 00:08:05,167 --> 00:08:08,037 THERE WE WERE RUNNING, RUNNING TOWARD THE SEA. 194 00:08:08,125 --> 00:08:09,285 MARY FRANCES. 195 00:08:09,375 --> 00:08:11,205 MARY FRANCES, YOU MUST COME WITH US. 196 00:08:11,292 --> 00:08:14,792 THE SEA HOLDS A NEW LIFE FOR US WITH FOOD, LIGHT, AND CABLE. 197 00:08:14,875 --> 00:08:20,375 WON'T YOU COME, MARY FRANCES? 198 00:08:20,458 --> 00:08:22,958 SO, WHY DIDN'T YOU FOLLOW THEM? 199 00:08:23,042 --> 00:08:24,502 I COULDN'T SWIM. 200 00:08:24,583 --> 00:08:25,503 THAT'S IT? 201 00:08:25,583 --> 00:08:27,793 I WANTED A STORY WITH NINJAS. 202 00:08:27,875 --> 00:08:30,035 OH, I WOULDN'T EXPECT YOU TO UNDERSTAND. 203 00:08:30,125 --> 00:08:31,955 JUST LEAVE ME ALONE. 204 00:08:32,042 --> 00:08:32,792 SHEESH! 205 00:08:32,875 --> 00:08:34,125 SO SENSITIVE. 206 00:08:34,208 --> 00:08:37,378 IT'S THAT WHOLE CHANGE THING YOU'RE TRYING TO FORCE ONTO HER. 207 00:08:37,458 --> 00:08:39,878 DON'T YOU EVER LISTEN? 208 00:08:39,958 --> 00:08:41,458 WHAT'D YOU SAY? 209 00:08:41,542 --> 00:08:45,042 MARY FRANCES, I BET THOSE UNICORNS AREN'T ALL 210 00:08:45,125 --> 00:08:46,495 JERKS LIKE YOU. 211 00:08:46,583 --> 00:08:50,083 YOU JUST FEEL LEFT AND ABANDONED. 212 00:08:50,167 --> 00:08:51,667 I THINK YOU'RE RIGHT, BILLY. 213 00:08:51,750 --> 00:08:53,540 AND YOU FEEL LONELY. 214 00:08:53,625 --> 00:08:54,995 YOU'RE RIGHT, BILLY. 215 00:08:55,083 --> 00:08:58,253 AND THERE'S STILL FLIES BUZZING ALL ROUND YOUR BUTT. 216 00:08:58,333 --> 00:09:00,543 OH, YOU ARE SO RIGHT. 217 00:09:00,625 --> 00:09:02,495 SO, I HAVES AN IDEA. 218 00:09:02,583 --> 00:09:04,673 LET'S TEACH YOU TO SWIM. 219 00:09:04,750 --> 00:09:06,380 DO YOU THINK THEY WOULD ACCEPT ME THEN? 220 00:09:06,458 --> 00:09:08,918 THEY WON'T HAVE A CHOICE, WILL THEY? 221 00:09:20,125 --> 00:09:23,035 I FEEL SO MUCH BETTER NOW THAT I'VE LEARNED TO SWIM. 222 00:09:23,125 --> 00:09:24,075 SURE! 223 00:09:24,167 --> 00:09:27,327 ALL YOU NEEDED WAS SOME POSITIVE REINFORCEMENT. 224 00:09:27,417 --> 00:09:30,167 AND I GUESS I HAVE YOU, BILLY, TO THANK FOR THAT. 225 00:09:30,000 --> 00:09:31,210 HEY, LOOK, GUYS! 226 00:09:31,042 --> 00:09:33,042 IT'S MARY FRANCES! 227 00:09:33,125 --> 00:09:34,825 WHERE'VE YOU BEEN, MARY FRANCES? 228 00:09:34,917 --> 00:09:36,417 IT'S ABOUT TIME, MARY FRANCES. 229 00:09:36,500 --> 00:09:37,630 LATE AS USUAL. 230 00:09:37,708 --> 00:09:40,128 "F MINUS MINUS" FOR ATTENDANCE. 231 00:09:40,208 --> 00:09:42,038 GIVE ME YOUR LUNCH MONEY, DWEEB. 232 00:09:42,125 --> 00:09:44,205 LOSER! 233 00:09:44,292 --> 00:09:45,502 OH, LOOK! 234 00:09:45,583 --> 00:09:48,213 SHE'S GOT MONKEYS AROUND HER BUTT INSTEAD OF FLIES! 235 00:09:48,042 --> 00:09:53,582 [LAUGHTER] HEY, DON'T LET IT GET TO YOU. 236 00:09:53,667 --> 00:09:56,457 THOSE CREEPS BACK HOME SAY THE SAME THINGS TO ME, 237 00:09:56,542 --> 00:09:58,462 AND IT'S DON'T BUG ME ONE BIT. 238 00:09:58,542 --> 00:09:59,462 SEE? 239 00:09:59,542 --> 00:10:01,292 THIS IS WHY I NEVER CAME DOWN HERE. 240 00:10:01,375 --> 00:10:04,575 THESE UNICORNS WERE ALL JERKS-- BIGGER JERKS THAN ME, 241 00:10:04,667 --> 00:10:05,417 THAN YOU! 242 00:10:05,500 --> 00:10:06,880 NO WONDER I STAYED BACK. 243 00:10:06,958 --> 00:10:08,708 NO WONDER I HATE EVERYTHING. 244 00:10:08,792 --> 00:10:11,382 YOU JUST BRING BACK THE PAIN AND SORROW. 245 00:10:11,458 --> 00:10:14,078 WHY DON'T YOU JUST GO BACK WHERE YOU CAME FROM AND LEAVE ME 246 00:10:14,167 --> 00:10:16,037 ALONE! 247 00:10:16,125 --> 00:10:17,455 OW! 248 00:10:17,542 --> 00:10:21,002 UNICORNS ARE MY KIND OF PEOPLE. 249 00:10:21,083 --> 00:10:22,003 THERE HE IS. 250 00:10:22,083 --> 00:10:23,293 BILLY, YOU ALIVE? 251 00:10:23,375 --> 00:10:26,665 [GROANING] WHAT HAPPENED? 252 00:10:26,750 --> 00:10:28,750 HEY, WHERE ARE WE? 253 00:10:28,833 --> 00:10:31,753 SOME KIND OF ENCHANTED FANTASY DREAMLAND? 254 00:10:31,833 --> 00:10:35,083 YOU MEAN YOU DON'T REMEMBER ANYTHING? 255 00:10:35,167 --> 00:10:36,077 WHO ARE YOU? 256 00:10:36,167 --> 00:10:37,127 HMM. 257 00:10:37,208 --> 00:10:42,328 THIS GIVES ME AN IDEA. 258 00:10:42,417 --> 00:10:44,207 I WONDER IF BILLY IS HAPPY. 259 00:10:44,292 --> 00:10:45,672 WHO CARES? 260 00:10:45,750 --> 00:10:46,670 GOOD POINT. 261 00:10:46,750 --> 00:10:48,170 GRIM, PASS THE POPCORN. 262 00:10:48,000 --> 00:10:49,710 IT'S MIGUEL'S BABY! 263 00:10:49,792 --> 00:10:52,712 HE'S ESCAPED FROM PRISON, AND HE'S COMING AFTER YOU. 264 00:10:52,792 --> 00:10:54,042 HEY, LOSER, HOW'D YOU LIKE THAT SPEEDO 265 00:10:54,125 --> 00:10:55,325 WEDGIE. 266 00:10:55,417 --> 00:10:58,247 YO MAMA IS SO UGLY, SHE COULD ONLY BE YO MAMA. 267 00:10:58,333 --> 00:11:00,883 HEY, SOMEBODY PUNCTURE HIS INNER TUBE. 268 00:11:00,958 --> 00:11:01,828 AAH. 269 00:11:01,917 --> 00:11:04,207 THIS PLACE IS PARADISE. 270 00:11:04,042 --> 00:11:05,962 [POP] 271 00:11:22,083 --> 00:11:26,253 [ROARING] 272 00:11:26,333 --> 00:11:28,213 "TAKE US SOMEWHERE COOL, GRIM. 273 00:11:28,042 --> 00:11:30,962 SOMEWHERE EXCITING WITH GIANT SEA MONSTERS." 274 00:11:31,042 --> 00:11:32,922 WELL, ARE YOU HAPPY NOW? 275 00:11:33,000 --> 00:11:35,080 UM, I WANTED TO GO TO THE MALL. 276 00:11:35,167 --> 00:11:37,877 I DON'T REMEMBER ANYONE ASKING FOR GIANT SEA MONSTERS. 277 00:11:37,958 --> 00:11:40,128 HOW'D WE GET INTO THIS MESS, YO? 278 00:11:40,208 --> 00:11:42,578 THIS STUFF NEVER HAPPENS TO MY BROTHER. 279 00:11:42,667 --> 00:11:45,957 WELL, IT ALL STARTED A LONG TIME AGO. 280 00:11:46,042 --> 00:11:49,132 IT WAS IN THE SPRING JUST BEFORE MY PARENTS GOT MARRIED. 281 00:11:49,208 --> 00:11:52,628 THE STORK WAS MAKING A SPECIAL DELIVERY. 282 00:11:52,708 --> 00:11:54,128 BILLY... 283 00:11:54,208 --> 00:11:56,878 I DON'T THINK WE NEED TO GO BACK QUITE THAT FAR. 284 00:11:56,958 --> 00:12:00,708 OBVIOUSLY OUR CRAZY ADVENTURES BEGAN THE DAY WE MET GRIM. 285 00:12:00,792 --> 00:12:03,252 HEY, I DON'T THINK I EVER HEARD THE STORY OF HOW YOU GUYS 286 00:12:03,333 --> 00:12:04,633 MET. 287 00:12:04,708 --> 00:12:10,458 IT ALL STARTED A LONG TIME AGO IN A GALAXY CALLED 288 00:12:10,542 --> 00:12:11,712 STEVE. 289 00:12:11,792 --> 00:12:14,172 THIS IS MOON BASE ALPHA TO DADDY'S LITTLE HELPER. 290 00:12:14,250 --> 00:12:17,790 I REPEAT: THIS IS MOON BASE ALPHA TO DADDY'S LITTLE HELPER. 291 00:12:17,875 --> 00:12:18,745 COME IN. 292 00:12:18,833 --> 00:12:19,923 WHAT'S YOUR 10-20? 293 00:12:20,000 --> 00:12:21,170 OVER. 294 00:12:21,250 --> 00:12:23,040 THIS IS DADDY'S LITTLE HELPER. 295 00:12:23,125 --> 00:12:24,535 WHAT'S UP?! 296 00:12:24,625 --> 00:12:26,785 AAGH! 297 00:12:26,875 --> 00:12:28,035 JUST THEN, THE DOORBELL RANG. 298 00:12:28,125 --> 00:12:29,825 [DING DONG] I DIDN'T KNOW THAT FATE WAS 299 00:12:29,917 --> 00:12:33,667 ABOUT TO STEP IN AND CHANGE MY LIFE FOREVER. 300 00:12:33,750 --> 00:12:35,250 ONLY IT WASN'T FATE. 301 00:12:35,333 --> 00:12:37,923 IT WAS PRIVATE MAJOR MANDY OF SPACE PATROL. 302 00:12:38,000 --> 00:12:39,080 GOOD TO SEE YOU, RICK. 303 00:12:39,167 --> 00:12:41,207 I BRING GOOD NEWS FROM HOME ON EARTH. 304 00:12:41,292 --> 00:12:44,332 BILLY, I MAY BE A CAPTIVE AUDIENCE FOR YOUR STUPID STORY, 305 00:12:44,417 --> 00:12:46,417 BUT I WON'T LET YOU MAKE ME LOOK LIKE THAT. 306 00:12:46,500 --> 00:12:49,130 WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 307 00:12:49,208 --> 00:12:51,498 [GRUNTS] OOF! 308 00:12:51,583 --> 00:12:53,043 SHEESH! 309 00:12:53,125 --> 00:12:54,125 ANYWAY... 310 00:12:54,208 --> 00:12:58,038 MANDY WALKS IN, AND SHE'S A BIG JERK. 311 00:12:58,125 --> 00:13:00,535 ALL RIGHT, LISTEN UP, APE-FACE. 312 00:13:00,625 --> 00:13:02,745 I DON'T LIKE YOU, AND YOU DON'T LIKE ME. 313 00:13:02,833 --> 00:13:04,003 I LIKE YOU. 314 00:13:04,083 --> 00:13:05,173 SHUT UP. 315 00:13:05,000 --> 00:13:06,830 WE'VE GOT A SPECIAL MISSION FOR YOU. 316 00:13:06,917 --> 00:13:08,957 CHECK OUT THESE SPECTRO-COSMOTOGRAPHERONICUS 317 00:13:09,042 --> 00:13:10,002 READINGS. 318 00:13:10,083 --> 00:13:11,213 HMM. 319 00:13:11,042 --> 00:13:12,002 HMM! 320 00:13:12,083 --> 00:13:12,833 MM-HMM. 321 00:13:12,917 --> 00:13:13,417 HMM. 322 00:13:13,500 --> 00:13:14,960 JUST AS I THOUGHT. 323 00:13:15,042 --> 00:13:17,962 OUR DEEP SPACE MOON RADAR HAS REVEALED THE SOURCE OF ULTIMATE 324 00:13:18,042 --> 00:13:19,082 POWER. 325 00:13:19,167 --> 00:13:21,037 GET YOUR BAGS PACKED, MAJOR PRIVATE. 326 00:13:21,125 --> 00:13:26,915 WE'RE GOING TO ROME. 327 00:13:27,000 --> 00:13:30,040 BENEATH THE COLOSSEUM IS WHERE WE'LL FIND THE FIRST BONES, 328 00:13:30,125 --> 00:13:30,995 MAJOR PRIVATES. 329 00:13:31,083 --> 00:13:32,083 BONES OF WHAT? 330 00:13:32,167 --> 00:13:34,827 THE FIRST BONES OF THE GRIM REAPER. 331 00:13:34,917 --> 00:13:39,327 RECONSTRUCTING THE REAPER IS THE KEY TO ULTIMATE POWER. 332 00:13:39,417 --> 00:13:41,327 SO, HOW CAN I HELP YOU? 333 00:13:41,417 --> 00:13:44,127 WE'RE LOOKING FOR THE BONES OF THE REAPER. 334 00:13:44,208 --> 00:13:46,208 THAT'LL BE 6 EUROS. 335 00:13:46,042 --> 00:13:48,002 HOW ABOUT IF I TRADE YOU THIS MONKEY HEAD? 336 00:13:48,083 --> 00:13:50,713 ARE YOU OUT OF YOUR MIND, YOU LITTLE WEIRDO?! 337 00:13:50,792 --> 00:13:51,332 DEAL! 338 00:13:51,417 --> 00:13:52,207 HA HA. 339 00:13:52,042 --> 00:13:52,792 HA HA. 340 00:13:52,875 --> 00:13:53,245 HA HA HA. 341 00:13:53,333 --> 00:13:54,333 LET'S GO. 342 00:13:54,417 --> 00:13:57,127 [LAUGHING] I'VE ALWAYS WANTED MY OWN 343 00:13:57,208 --> 00:13:58,498 MONKEY HEAD. 344 00:13:58,583 --> 00:14:00,083 HA HA HA HA. 345 00:14:00,167 --> 00:14:06,997 NEXT WE WERE OFF TO ANCIENT EGYPT TO GET THE ROBE OF RA. 346 00:14:07,083 --> 00:14:14,253 THE TEMPLE OF RA, MANDY. 347 00:14:14,333 --> 00:14:16,043 [SNIFFING] EW! 348 00:14:16,125 --> 00:14:17,915 SMELLS LIKE MY GRANDPA IN HERE. 349 00:14:18,000 --> 00:14:20,630 LET'S FIND THIS STUPID ROBE AND GET OUT OF HERE. 350 00:14:20,708 --> 00:14:21,998 THERE IT IS, MANDY... 351 00:14:22,083 --> 00:14:26,173 THE DEATH ROME OF RA. 352 00:14:26,000 --> 00:14:27,040 I GOTS IT! 353 00:14:27,125 --> 00:14:28,745 HEE HEE HEE HEE! 354 00:14:28,833 --> 00:14:31,043 COME ON, YOU MUMMIES! 355 00:14:31,125 --> 00:14:33,995 [GIGGLING] OK, MUMMIES, 356 00:14:44,250 --> 00:14:46,630 LET'S GIVE THEM THE MUMMIES CURSE! 357 00:14:46,708 --> 00:14:48,828 GIMME A "C!" "C!" 358 00:14:48,917 --> 00:14:52,037 GIMME A "U!" "U!" 359 00:14:52,125 --> 00:14:57,125 GIMME AN "R, S, E!" WHAT'S THAT SPELL?! 360 00:14:57,208 --> 00:14:59,128 CURSE! 361 00:14:59,208 --> 00:15:03,998 LET'S BEAT IT BEFORE THEY DO SHOW TUNES. 362 00:15:04,083 --> 00:15:06,423 HEATHER, I TOLD YOU, WE'RE NEVER GONNA GET TO 363 00:15:06,500 --> 00:15:15,000 REGIONALS IF YOU KEEP CURSING PEOPLE. 364 00:15:15,083 --> 00:15:25,043 NEXT WE WERE OFF TO FIND THE FINAL ARTIFACT. 365 00:15:25,125 --> 00:15:32,205 NEXT WE WERE OFF TO FIND THE FINAL ARTIFACT. 366 00:15:32,042 --> 00:15:33,332 THIS IS IT... 367 00:15:33,417 --> 00:15:35,327 THE SKULL OF THE REAPER. 368 00:15:35,417 --> 00:15:38,377 IT'S ABOUT TIME I WAS IN THIS STUPID STORY. 369 00:15:38,458 --> 00:15:39,458 A BAG OF SAND? 370 00:15:39,542 --> 00:15:40,382 HOW CLEVER! 371 00:15:40,458 --> 00:15:42,128 AND IT'S JUST ABOUT MY WEIGHT. 372 00:15:42,208 --> 00:15:44,708 SAND?! 373 00:15:44,792 --> 00:15:47,712 ULTIMATE POWER! 374 00:15:47,792 --> 00:15:51,002 HEE HEE HEE HEE! 375 00:15:51,083 --> 00:15:52,963 NOW YOU'VE GONE AND DONE IT! 376 00:15:53,042 --> 00:15:54,042 WE'LL NEVER GET OUT ALIVE. 377 00:15:54,125 --> 00:15:57,035 THEY'LL PROBABLY SEND THE GREAT BALL OF WHOO-WHOO. 378 00:15:57,125 --> 00:15:59,165 WHOO-WHOO? 379 00:15:59,000 --> 00:16:01,040 WHOO-WHOO! 380 00:16:01,125 --> 00:16:02,375 RUN! 381 00:16:02,458 --> 00:16:04,628 AAGH! 382 00:16:04,708 --> 00:16:13,748 AAGH! 383 00:16:13,833 --> 00:16:18,173 THAT IS THE BIGGEST DUNG BEETLE I'VE EVER SEEN! 384 00:16:18,000 --> 00:16:20,960 SO, THAT NIGHT, AFTER A LONG BATH, 385 00:16:21,042 --> 00:16:24,672 WE PUT THE ARTIFACTS OF ULTIMATE POWER INTO A HOT CAULDRON. 386 00:16:24,750 --> 00:16:30,540 THE BONES AND THE ROPE AND FINALLY THE REAPER'S SKULL! 387 00:16:30,625 --> 00:16:31,455 HA HA HA. 388 00:16:31,542 --> 00:16:33,672 HA HA HA HA! 389 00:16:33,750 --> 00:16:35,630 AH HA HA HA HA! 390 00:16:35,708 --> 00:16:37,128 AH HA HA HA HA! 391 00:16:37,208 --> 00:16:38,378 I'M BACK! 392 00:16:38,458 --> 00:16:39,378 OH, THANK YOU, CHILDREN. 393 00:16:39,458 --> 00:16:40,578 THANK YOU! 394 00:16:40,667 --> 00:16:42,997 FROM THIS MOMENT ON, I AM YOUR HUMBLE SERVANT, 395 00:16:43,083 --> 00:16:46,673 AND I WILL SHARE WITH YOU MY GIFT OF ULTIMATE POWER! 396 00:16:46,750 --> 00:16:48,880 WHAT IS ULTIMATE POWER? 397 00:16:48,958 --> 00:16:51,998 WHY, MANDY, EVERYONE KNOWS THAT ULTIMATE POWER COMES 398 00:16:52,083 --> 00:16:52,963 FROM... 399 00:16:53,042 --> 00:16:54,792 DANCING! 400 00:16:54,875 --> 00:16:58,125 [DISCO PLAYS] 401 00:17:15,667 --> 00:17:16,707 STOP! 402 00:17:16,792 --> 00:17:19,042 THAT IS THE DUMBEST STORY I'VE EVER HEARD. 403 00:17:19,125 --> 00:17:21,285 OH, RIGHT, MANDY, I IMAGINED IT ALL. 404 00:17:21,375 --> 00:17:24,995 JUST LIKE I IMAGINED THAT MY CEREAL BOWL WAS TALKING TO ME. 405 00:17:25,083 --> 00:17:27,423 YOU DID IMAGINE THAT, TUSH-FOR-BRAINS. 406 00:17:27,500 --> 00:17:29,920 UM, GUYS, THE SEA SERPENT. 407 00:17:30,000 --> 00:17:31,170 SHUT UP, IRWIN. 408 00:17:31,250 --> 00:17:32,670 THE SEA SERPENT CAN WAIT. 409 00:17:32,750 --> 00:17:35,080 THE IMPORTANT THING IS THAT YOU HEAR THE REAL STORY OF WHAT 410 00:17:35,167 --> 00:17:37,037 HAPPENED THE NIGHT I MET BILLY AND MANDY. 411 00:17:37,125 --> 00:17:39,165 I HAD EVERYTHING A REAPER COULD WANT-- 412 00:17:39,250 --> 00:17:43,130 MONEY, POWER, THE LIFE OF AN ATTRACTIVE YOUNG BACHELOR. 413 00:17:43,208 --> 00:17:46,078 GREAT FESTIVALS WERE THROWN NIGHTLY IN MY HONOR. 414 00:17:46,167 --> 00:17:49,747 WE LOVE YOU, GRIM! 415 00:17:49,833 --> 00:17:53,003 [SHRIEKING] YELLO. 416 00:17:53,083 --> 00:17:54,503 REAPER SPEAKING. 417 00:17:54,583 --> 00:17:58,213 [GROWLING] HMM. 418 00:17:58,042 --> 00:17:59,462 AN EMERGENCY, YOU SAY? 419 00:17:59,542 --> 00:18:03,042 [GROWLING] I SEE. 420 00:18:03,125 --> 00:18:04,415 WELL, OK, THEN. 421 00:18:04,500 --> 00:18:06,630 THANKS, ALICE. 422 00:18:06,708 --> 00:18:09,668 LADIES AND GENTLE MONSTERS, AN URGENT MATTER HAS COME WHICH 423 00:18:09,750 --> 00:18:11,790 REQUIRES MY IMMEDIATE ATTENTION. 424 00:18:11,875 --> 00:18:13,745 THERE'S GONNA BE A REAPING! 425 00:18:13,833 --> 00:18:15,213 GO REAP 'EM, GRIMMY! 426 00:18:15,292 --> 00:18:16,252 TELL IT TO 'EM GOOD! 427 00:18:16,333 --> 00:18:17,463 WHOO! 428 00:18:17,542 --> 00:18:24,632 [CHEERING] I'LL BE RIGHT BACK, PEOPLE. 429 00:18:24,708 --> 00:18:30,078 LITTLE DID I KNOW, I WAS NEVER COMING BACK. 430 00:18:30,167 --> 00:18:33,497 MR. HOBNOBBINS, I HAVE COME FOR THEE! 431 00:18:33,583 --> 00:18:35,173 WHO'S A--HUH--WHAT?! 432 00:18:35,250 --> 00:18:36,880 ME HARD OF HEARING. 433 00:18:36,958 --> 00:18:40,328 COME CLOSER SO I CAN SMELL YOU MORE BETTER. 434 00:18:40,417 --> 00:18:44,827 [WHEEZING] I SAID, "MR. HOBNOBBINS, 435 00:18:44,917 --> 00:18:47,997 I HAVE COME FOR THEE!" NOW, LET'S GO. 436 00:18:48,083 --> 00:18:49,833 I'VE GOT A CAB OUTSIDE WITH THE METER RUNNING. 437 00:18:49,917 --> 00:18:53,707 [LAUGHING] NOW! 438 00:19:00,042 --> 00:19:02,962 WHAT THE?! 439 00:19:03,042 --> 00:19:06,462 YOU'VE DONE WELL, BILLY. 440 00:19:06,542 --> 00:19:07,042 REALLY?! 441 00:19:07,125 --> 00:19:08,915 I DID GOOD, MASTER? 442 00:19:09,000 --> 00:19:13,080 [BARKING] GOOD BOY, BILLY. 443 00:19:13,167 --> 00:19:15,917 LOOKS LIKE WE'VE GOT OURSELVES A NEW BEST FRIEND... 444 00:19:16,000 --> 00:19:17,580 FOREVER. 445 00:19:17,667 --> 00:19:19,127 FOOLISH MORTALS. 446 00:19:19,208 --> 00:19:23,828 YOU DARE TAUNT THE GRIM REAPER?! 447 00:19:23,917 --> 00:19:25,127 DUH! 448 00:19:25,208 --> 00:19:29,628 IT RUBS THE LOTION ON ITS SKIN OR ELSE IT GETS THE HOSE AGAIN. 449 00:19:29,708 --> 00:19:30,878 DON'T WORRY, BILLY. 450 00:19:30,958 --> 00:19:33,168 I'LL PUT THIS BAG OF BONES IN HIS PLACE. 451 00:19:33,250 --> 00:19:36,170 OW! 452 00:19:36,000 --> 00:19:37,460 EN GUARD, REAPER. 453 00:19:37,542 --> 00:19:38,962 HA HA HA HA. 454 00:19:39,042 --> 00:19:40,462 SURELY YOU JEST. 455 00:19:40,542 --> 00:19:43,082 DON'T CALL ME SHIRLEY. 456 00:19:43,167 --> 00:19:47,417 [GROWLS] BEHIND YOU, NEW BEST FRIEND. 457 00:19:47,500 --> 00:19:49,710 NOW YOU'RE ASKING FOR IT. 458 00:19:49,792 --> 00:19:51,882 SUFFER, MORTAL. 459 00:19:51,958 --> 00:19:52,828 YAY! 460 00:19:52,917 --> 00:19:56,537 DO IT AGAIN. 461 00:19:56,625 --> 00:19:58,535 I LOVE YOU, BEST FRIEND. 462 00:19:58,625 --> 00:19:59,825 UGH! 463 00:19:59,917 --> 00:20:01,707 LET'S SEE YOUR MOVES, REAPER. 464 00:20:01,792 --> 00:20:06,582 I THINK YOU'LL FIND MY MOVES ARE KILLER. 465 00:20:06,667 --> 00:20:09,877 TRY THIS ON FOR SIZE. 466 00:20:09,958 --> 00:20:11,958 AH HA HA HA HA HA. 467 00:20:12,042 --> 00:20:20,132 AH HA HA HA-- HUH?! 468 00:20:20,208 --> 00:20:21,878 GRIM, JOIN US... 469 00:20:21,958 --> 00:20:24,458 AND BE OUR BEST FRIEND FOREVER. 470 00:20:24,542 --> 00:20:26,922 I'LL NEVER JOIN YOU! 471 00:20:27,000 --> 00:20:30,670 STEP ASIDE, MANDY. 472 00:20:41,833 --> 00:20:44,673 [FART SOUND] TAGGED AND BAGGED. 473 00:20:44,750 --> 00:20:46,080 GOOD. 474 00:20:46,167 --> 00:20:48,247 LET'S GET HIM BACK TO ENDSVILLE SO HE CAN DO THE DISHES. 475 00:20:48,333 --> 00:20:53,083 AND I WASH DISHES EVERY DAY-- FOREVER. 476 00:20:53,167 --> 00:20:54,537 WOW, YO! 477 00:20:54,625 --> 00:20:56,325 THAT STORY MUST BE TRUE. 478 00:20:56,417 --> 00:20:58,287 MANDY DIDN'T INTERRUPT ONCE. 479 00:20:58,375 --> 00:21:01,245 [SNORING] HUH? 480 00:21:01,333 --> 00:21:02,083 HUH? 481 00:21:02,167 --> 00:21:04,167 WHAT? 482 00:21:04,000 --> 00:21:06,210 MANDY, THE ROPE IS BREAKING. 483 00:21:06,292 --> 00:21:07,832 THE ROPE CAN WAIT, GRIM. 484 00:21:07,917 --> 00:21:09,497 BILLY'S STORY IS PREPOSTEROUS. 485 00:21:09,583 --> 00:21:11,963 AND, GRIM, I DON'T NEED TO BE AWAKE TO TELL THAT YOUR VERSION 486 00:21:12,042 --> 00:21:13,212 IS A BUNCH OF HOOEY. 487 00:21:13,292 --> 00:21:15,582 THE WAY IT REALLY HAPPENED WAS LIKE THIS. 488 00:21:15,667 --> 00:21:19,037 GRIM CAME TO REAP BILLY'S 7-YEAR-OLD HAMSTER MR. SNUGGLES. 489 00:21:19,125 --> 00:21:21,495 WE ALL SAT DOWN AND HAD A TEA PARTY WHERE I CHALLENGED GRIM TO 490 00:21:21,583 --> 00:21:22,833 A DUEL. 491 00:21:22,917 --> 00:21:26,037 HE TOOK TO LIMBO FOR A BIG SURPRISE--A GAME OF LIMBO. 492 00:21:26,125 --> 00:21:28,495 NATURALLY, GRIM UNDERESTIMATED MY POWERS, AND WE WERE ABLE TO 493 00:21:28,583 --> 00:21:31,253 DEFEAT HIM-- FREEING MR. SNUGGLES AND FORCING 494 00:21:31,333 --> 00:21:33,923 GRIM INTO A LIFETIME OF FRIENDSHIP AND SERVITUDE. 495 00:21:34,000 --> 00:21:35,210 OH, PLEASE, MANDY. 496 00:21:35,042 --> 00:21:36,712 THAT DIDN'T EVEN LOOK LIKE US. 497 00:21:36,792 --> 00:21:40,132 HEY, THOSE ARE COOL STORIES, YO, BUT WHAT I WAS REALLY ASKING 498 00:21:40,208 --> 00:21:44,078 WAS HOW WE GOT INTO THIS MESS-- LIKE, HANGING OVER THIS PIT ON A 499 00:21:44,167 --> 00:21:46,457 ROPE AND THE SEA SERPENT AND ALL. 500 00:21:46,542 --> 00:21:49,332 IRWIN, WE ONLY FELL DOWN HERE ABOUT 10 MINUTES AGO. 501 00:21:49,417 --> 00:21:51,707 IT IS A PRETTY CRAZY STORY THOUGH. 502 00:21:51,792 --> 00:21:54,542 YEAH, IT'S FULL OF ADVENTURE AND EXCITEMENT. 503 00:21:54,625 --> 00:21:56,415 IT ALL STARTED BACK WHEN-- [BURPS] 504 00:22:03,917 --> 00:22:04,997 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 505 00:22:05,083 --> 00:22:08,213 BILLY, I COMMAND YOU TO DESTROY. 506 00:22:08,042 --> 00:22:11,422 MANDY SAYS I'M JUST IMAGINING YOU, TALKING CEREAL. 507 00:22:11,500 --> 00:22:13,250 MANDY LIES. 508 00:22:13,333 --> 00:22:15,213 YOU MUST DESTROY HER, TOO. 509 00:22:15,292 --> 00:22:20,172 [COUGHING] WHAT ARE YOU DOING? 510 00:22:20,000 --> 00:22:20,960 STOP IT. 511 00:22:21,042 --> 00:22:22,252 DON'T DO THAT AGAIN. 512 00:22:22,333 --> 00:22:26,333 NOW, WHAT YOU MUST DO IS TAKE UP THE SWORD AGAINST-- 513 00:22:26,417 --> 00:22:27,247 AAGH! 514 00:22:27,333 --> 00:22:29,503 [MUNCHING] I CAN'T HEAR YOU. 515 00:22:29,583 --> 00:22:30,253 STOP IT, STOP IT! 516 00:22:30,333 --> 00:22:31,583 I COMMAND YOU! 517 00:22:31,667 --> 00:22:33,167 CANT HEAR THE SCREAMING. 518 00:22:33,000 --> 00:22:35,080 [CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 519 00:22:35,167 --> 00:22:37,537 --www.ncicap.org--] 34628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.