Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,667 --> 00:00:09,497
AH HA HA HA HA
2
00:00:31,833 --> 00:00:33,923
THE LESS WE KNOW,
THE BETTER WE FEEL.
3
00:00:45,625 --> 00:00:45,705
THE LESS WE KNOW,
THE BETTER WE FEEL.
4
00:00:46,292 --> 00:00:48,292
HAPPY FATHER'S DAY!
5
00:00:48,375 --> 00:00:49,205
HA HA HA!
6
00:00:49,292 --> 00:00:50,792
FOR ME?
7
00:00:50,875 --> 00:00:51,875
OH, YOU SHOULD HAVE.
8
00:00:51,958 --> 00:00:53,498
HA HA HA!
9
00:00:53,583 --> 00:00:55,213
OOH.
10
00:00:55,042 --> 00:00:57,502
WHAT IS IT?
11
00:00:57,583 --> 00:00:59,293
IT'S A HAT!
12
00:00:59,375 --> 00:01:02,915
WELL, I'VE HAD MY EYES ON
ONE OF THESE BABIES.
13
00:01:03,000 --> 00:01:05,210
SAY -- I LOVE YOU SON.
14
00:01:05,292 --> 00:01:07,332
I LOVE YOU, TOO, DAD.
15
00:01:07,417 --> 00:01:08,537
HA HA HA!
16
00:01:08,625 --> 00:01:09,285
SON!
17
00:01:09,375 --> 00:01:10,075
TEE HEE HEE HEE!
18
00:01:10,167 --> 00:01:11,077
DAD!
19
00:01:11,167 --> 00:01:11,827
DOH HO HO HO!
20
00:01:11,917 --> 00:01:12,627
SON!
21
00:01:12,708 --> 00:01:13,628
DA HA HA HA!
22
00:01:13,708 --> 00:01:14,958
DAD!
23
00:01:15,042 --> 00:01:18,212
[SOBBING SOFTLY]
DADDY.
24
00:01:18,292 --> 00:01:22,042
[SNIFFLES]
AND ON THIS DAY HONORING THE
25
00:01:22,125 --> 00:01:24,995
FATHER, I PRESENT YOU WITH THIS.
26
00:01:25,083 --> 00:01:27,173
WELL, THANKS, SON.
27
00:01:27,250 --> 00:01:29,130
UH, WHAT IS IT?
28
00:01:29,208 --> 00:01:30,538
IT'S A GRIM DOLLAR.
29
00:01:30,625 --> 00:01:33,125
GIVES YOU USE OF THE GRIM
REAPER FOR A DAY.
30
00:01:33,208 --> 00:01:36,288
I DECIDED TO HAVE HIM CLEAN
YOUR GARAGE.
31
00:01:36,375 --> 00:01:38,825
OH, AND ONE MORE THING --
[STRAINING]
32
00:01:38,917 --> 00:01:41,037
I --
LOVE YOU.
33
00:01:41,125 --> 00:01:42,075
EW.
34
00:01:42,167 --> 00:01:44,627
I FEEL GROSS.
35
00:01:44,708 --> 00:01:46,128
OH, DADDY.
36
00:01:46,208 --> 00:01:48,038
[SOBS QUIETLY]
GRIM.
37
00:01:48,125 --> 00:01:49,625
WHERE IS HE?
38
00:01:49,708 --> 00:01:51,458
IF HE'S GOING TO CLEAN YOUR
DAD'S GARAGE, WE BETTER FIND HIM
39
00:01:51,542 --> 00:01:52,382
PRETTY SOON.
40
00:01:52,458 --> 00:01:52,998
WAIT.
41
00:01:53,083 --> 00:01:54,543
DO YOU HEAR THAT?
42
00:01:54,625 --> 00:01:59,785
[MUFFLED MUSIC]
COUNTRY ROCK.
43
00:01:59,875 --> 00:02:04,075
AND IT'S COMING FROM IN YOUR
CLOSET.
44
00:02:04,167 --> 00:02:05,377
DADDY?
45
00:02:05,458 --> 00:02:06,788
THAT YOU?
46
00:02:06,875 --> 00:02:08,575
DAD?!
47
00:02:08,667 --> 00:02:10,497
GRIM'S FINALLY LOST HIS MIND.
48
00:02:10,583 --> 00:02:14,633
BACK AWAY REAL SLOW-LIKE.
49
00:02:14,708 --> 00:02:15,458
OK, THAT'S GOOD.
50
00:02:15,542 --> 00:02:19,542
[LAUGHS]
LEAVE ME ALONE!
51
00:02:19,625 --> 00:02:21,125
GO AWAY, YOU TWO.
52
00:02:21,208 --> 00:02:22,878
I'M FEELING DEPRESSED.
53
00:02:22,958 --> 00:02:23,458
I'M FEELING LIKE A MONKEY.
54
00:02:23,542 --> 00:02:24,042
TA-CAW!
55
00:02:24,125 --> 00:02:25,665
TA-CAW!
56
00:02:25,750 --> 00:02:28,670
OK, GRIM, WHY ARE YOU NAKED
IN BILLY'S CLOSET LISTENING TO
57
00:02:28,750 --> 00:02:30,170
COUNTRY ROCK?
58
00:02:30,250 --> 00:02:32,210
I DON'T WANT TO TALK ABOUT
IT.
59
00:02:32,042 --> 00:02:35,212
GRIM, YOU KNOW WHAT HAPPENS
WHEN YOU SAY "DON'T," "WON'T,"
60
00:02:35,042 --> 00:02:37,002
OR "CAN'T" TO ME.
61
00:02:37,083 --> 00:02:38,083
OH, YEAH.
62
00:02:38,167 --> 00:02:40,997
WELL, SEE, WHEN I WAS A BOY, MY
DAD AND I USED TO --
63
00:02:41,083 --> 00:02:45,133
WAIT, WAIT, WAIT -- WAIT,
BEFORE YOU FLASH BACK, WHAT
64
00:02:45,208 --> 00:02:47,378
ABOUT CLEANING THE GARAGE?
65
00:02:47,458 --> 00:02:48,918
OH, YEAH.
66
00:02:49,000 --> 00:02:51,080
I PROMISED YOUR SERVICES TO MY
DAD TODAY, SO HOW ABOUT YOU TELL
67
00:02:51,167 --> 00:02:52,377
US ALONG THE WAY?
68
00:02:52,458 --> 00:02:53,878
FINE.
69
00:02:53,958 --> 00:02:57,038
SO LIKE I WAS SAYING, WHEN I
WAS A BOY, MY FAVORITE THING IN
70
00:02:57,125 --> 00:02:59,995
THE WHOLE WIDE UNDERWORLD WAS
MY DAD.
71
00:03:00,083 --> 00:03:01,713
AND OF COURSE, FATHER'S DAY.
72
00:03:01,792 --> 00:03:05,002
AND MY DAD'S FAVORITE THING WAS
COUNTRY ROCK.
73
00:03:05,083 --> 00:03:07,253
HAPPY FATHER'S DAY, DADDY!
74
00:03:07,333 --> 00:03:09,333
WHY DON'T YOU DO SOMETHING
USEFUL, AND TURN UP DADDY'S
75
00:03:09,417 --> 00:03:13,997
COUNTRY ROCK?
76
00:03:14,083 --> 00:03:15,673
THAT A BOY.
77
00:03:15,750 --> 00:03:18,500
BUT WHEN I TURNED UP HIS
COUNTRY MUSIC, SOMETHING STRANGE
78
00:03:18,583 --> 00:03:28,003
OVERCAME HIM.
79
00:03:28,083 --> 00:03:32,753
THIS TAKES ME BACK.
80
00:03:32,833 --> 00:03:34,753
NOW, COULD YOU STEP OUT OF THE
WAY OF MY SPEAKERS?
81
00:03:34,833 --> 00:03:38,083
YOU'RE BLOCKING THE SOUND.
82
00:03:38,167 --> 00:03:41,207
LITTLE BIT MORE.
83
00:03:44,375 --> 00:03:47,075
LITTLE MORE.
84
00:03:47,167 --> 00:03:52,537
[DOOR SLAMS]
FARTHER.
85
00:03:52,625 --> 00:03:55,205
THAT'S WHEN I BEGAN TO
SUSPECT THAT MY DAD LOVED HIS
86
00:03:55,042 --> 00:03:57,332
COUNTRY MUSIC MORE THAN ME.
87
00:03:57,417 --> 00:03:58,877
FARTHER!
88
00:03:58,958 --> 00:04:00,328
FARTHER.
89
00:04:00,417 --> 00:04:02,877
COUNTRY ROCK STOLE YOUR DAD?
90
00:04:02,958 --> 00:04:06,168
A RIDICULOUS NOTION, I KNOW,
BUT -- AAH!
91
00:04:06,250 --> 00:04:08,670
WHAT DOES YOUR FATHER DO IN
HERE?
92
00:04:08,750 --> 00:04:09,380
I DON'T KNOW.
93
00:04:09,458 --> 00:04:10,788
STUFF.
94
00:04:10,875 --> 00:04:14,205
ANYWAYS, YOU CAN START WITH
THAT PILE OF RAT NUGGETS.
95
00:04:14,042 --> 00:04:17,502
PLENTY OF ROOM IN HERE FOR
YOU, SWEET STUFF.
96
00:04:17,583 --> 00:04:19,793
SO YOU REALLY EXPECT US TO
BELIEVE YOUR DAD LOVED COUNTRY
97
00:04:19,875 --> 00:04:21,455
ROCK MORE THAN YOU?
98
00:04:21,542 --> 00:04:23,672
I KNOW, I KNOW.
99
00:04:23,750 --> 00:04:26,830
BUT ONE AFTERNOON ON OUR DRIVE
TO THE COUNTRY, IT WAS THE WAY
100
00:04:26,917 --> 00:04:29,457
HE SAID SOMETHING THAT MADE ME
POSITIVE OF IT.
101
00:04:29,542 --> 00:04:32,832
OH, I SURE LOVE COUNTRY ROCK
MORE THAN YOU.
102
00:04:32,917 --> 00:04:36,167
IT WAS IN THAT MOMENT I KNEW
THAT TO WIN MY DAD'S LOVE, I HAD
103
00:04:36,000 --> 00:04:39,170
TO BECOME A COUNTRY ROCKER.
104
00:04:39,250 --> 00:04:42,250
OF COURSE IT WAS JUST A TOY
GUITAR, BUT THAT MADE NO
105
00:04:42,333 --> 00:04:43,753
DIFFERENCE TO MY DAD.
106
00:04:43,833 --> 00:04:47,753
SO I GOT MY DAD BACK, AND FOR A
WHILE EVERYTHING WAS GREAT.
107
00:04:47,833 --> 00:04:51,253
BUT AS MUCH AS IT MADE MY DAD
HAPPY, IT LEFT ME FEELING EMPTY
108
00:04:51,333 --> 00:04:52,753
INSIDE.
109
00:04:52,833 --> 00:04:56,833
THEN ONE DAY, MY TRUE DESTINY
CALLED ME.
110
00:05:00,750 --> 00:05:03,880
AND FOR THE FIRST TIME, I WAS
HAPPY.
111
00:05:07,625 --> 00:05:10,415
AND WHEN IT CAME TIME TO LEAVE
HOME, I DIDN'T HAVE THE HEART TO
112
00:05:10,500 --> 00:05:12,420
TELL MY DAD THE TRUTH.
113
00:05:12,500 --> 00:05:14,670
COUNTRY ROCK FOREVER!
114
00:05:14,750 --> 00:05:19,250
AND EVER SINCE THEN, I'VE
WALKED THE PATH OF THE REAPER.
115
00:05:22,542 --> 00:05:25,332
SO YOUR DAD STILL THINKS
YOU'RE A COUNTRY ROCKER?
116
00:05:25,417 --> 00:05:26,827
RIGHT.
117
00:05:26,917 --> 00:05:31,747
SO YOU SEE, EVERY FATHER'S DAY
I DRESS UP LIKE THIS BECAUSE I
118
00:05:31,833 --> 00:05:33,833
MISS HIM.
119
00:05:33,917 --> 00:05:36,577
SO WHY DON'T YOU JUST CALL
HIM AND TELL HIM THE TRUTH?
120
00:05:36,667 --> 00:05:39,747
I'VE TRIED, BUT I DON'T GOT
THE NERVE.
121
00:05:39,833 --> 00:05:41,083
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
122
00:05:41,167 --> 00:05:43,627
WHO NEEDS NERVE WHEN YOU'VE GOT
US -- RIGHT, MANDY?
123
00:05:43,708 --> 00:05:45,128
RIGHT.
124
00:05:45,208 --> 00:05:46,078
AAAH!
125
00:05:46,167 --> 00:05:47,167
WHO'D YOU JUST CALL?
126
00:05:47,000 --> 00:05:48,250
YOUR DAD.
127
00:05:48,333 --> 00:05:49,963
GIVE ME THAT!
128
00:05:52,083 --> 00:05:53,753
THAT'S YOUR PHONE.
129
00:05:53,833 --> 00:05:55,083
NO!
130
00:05:55,167 --> 00:05:56,827
OH, AND I TOLD HIM
EVERYTHING.
131
00:05:56,917 --> 00:05:57,997
EVERYTHING?
132
00:05:58,083 --> 00:06:00,003
[BRAKES SCREECH]
EVERYTHING.
133
00:06:00,083 --> 00:06:05,833
AND I SAY, SHAME, SHAME, SHAME
ON HER FOR TELLING SUCH VICIOUS
134
00:06:05,917 --> 00:06:07,957
TALL TALES.
135
00:06:08,042 --> 00:06:09,212
OH, THE GRIM REAPER.
136
00:06:09,292 --> 00:06:11,002
NOW THERE'S A GUY WITH SOME
GUFF.
137
00:06:11,083 --> 00:06:12,673
OH, WHAT I'D GIVE TO BE HIS
FATHER.
138
00:06:12,750 --> 00:06:13,170
AAH!
139
00:06:13,250 --> 00:06:14,750
AAH!
140
00:06:14,833 --> 00:06:17,463
BUT I'LL SETTLE FOR A PLAIN
OLD COUNTRY ROCK STAR LIKE YOU.
141
00:06:17,542 --> 00:06:18,832
NO, NO, WAIT.
142
00:06:18,917 --> 00:06:19,457
BUT I AM!
143
00:06:19,542 --> 00:06:21,002
NAH.
144
00:06:21,083 --> 00:06:23,583
I WISH I HAD THE GRIM REAPER AS
A SON, AND THERE'S NOTHING YOU
145
00:06:23,667 --> 00:06:24,877
CAN DO TO CHANGE IT.
146
00:06:24,958 --> 00:06:25,918
NO, DAD.
147
00:06:26,000 --> 00:06:27,750
THE COUNTRY STAR THING WAS JUST
A LIE.
148
00:06:27,833 --> 00:06:29,083
I --
A LIE?
149
00:06:29,167 --> 00:06:31,627
WELL, HOW COULD IT BE A LIE WHEN
YOU'VE GOT SUCH HITS LIKE,
150
00:06:31,708 --> 00:06:36,668
"LIES, LIES, LIES," --
"YES, I LIED," --
151
00:06:36,750 --> 00:06:39,170
"LYING LIKE AN ANGRY WOMAN"?
152
00:06:39,250 --> 00:06:40,460
NO, NO.
153
00:06:40,542 --> 00:06:41,712
I MADE THOSE.
154
00:06:41,792 --> 00:06:42,502
THEY'RE FAKES.
155
00:06:42,583 --> 00:06:44,043
LOOK.
156
00:06:44,125 --> 00:06:45,665
I'M ACTUALLY THE GRIM REAPER.
157
00:06:45,750 --> 00:06:46,790
SEE?
158
00:06:46,875 --> 00:06:48,625
I'VE GOT THE MAGIC SCYTHE AND
EVERYTHING.
159
00:06:48,708 --> 00:06:50,128
AND I GO ON ADVENTURES WITH IT.
160
00:06:50,208 --> 00:06:51,078
AND THAT'S BILLY AND MANDY.
161
00:06:51,167 --> 00:06:52,327
I HATE THEM.
162
00:06:52,417 --> 00:06:53,077
OH!
163
00:06:53,167 --> 00:06:54,497
AND I CAN EVEN FLY.
164
00:06:54,583 --> 00:06:57,173
I HAVE SO MANY THINGS TO TELL
YOU.
165
00:06:57,250 --> 00:06:58,750
OH -- AHEM.
166
00:06:58,833 --> 00:07:00,083
THANKS, MIRIAM.
167
00:07:00,167 --> 00:07:00,997
WHO YOU CALLING?
168
00:07:01,083 --> 00:07:02,503
YOUR MOTHER.
169
00:07:02,583 --> 00:07:04,923
SHE SAYS THAT WHEN YOU LIE,
YOU'RE GROUNDED.
170
00:07:05,000 --> 00:07:05,790
GO TO YOUR ROOM.
171
00:07:05,875 --> 00:07:07,245
BUT I DON'T EVEN HAVE A ROOM.
172
00:07:07,333 --> 00:07:11,673
YOU CAN'T --
BUT --
173
00:07:11,750 --> 00:07:12,830
FINE.
174
00:07:12,917 --> 00:07:15,327
I DON'T NEED YOUR STUPID RULES.
175
00:07:15,417 --> 00:07:17,997
[CHUCKLES]
WHAT A BOY WON'T PRETEND TO BE
176
00:07:18,083 --> 00:07:19,793
TO GET HIS DAD'S LOVE.
177
00:07:19,875 --> 00:07:21,995
I ONCE PRETENDED TO BE A
PEANUT BUTTER AND BOLOGNA
178
00:07:22,083 --> 00:07:23,083
SANDWICH.
179
00:07:23,167 --> 00:07:23,997
MY DAD LOVES THOSE.
180
00:07:24,083 --> 00:07:27,503
I STILL HAVE TEETH MARKS.
181
00:07:27,583 --> 00:07:30,633
WHY ARE WE AT THE COUNTRY ROCK
WAX MUSEUM?
182
00:07:30,708 --> 00:07:33,878
WELL, IF DAD WON'T LISTEN TO
ME, MAYBE HE'LL LISTEN TO HIS
183
00:07:33,958 --> 00:07:37,078
COUNTRY ROCK IDOL, STANK
WILLIAMS.
184
00:07:39,625 --> 00:07:41,205
[RASPY VOICE] HEY.
185
00:07:41,292 --> 00:07:44,542
EXCUSE ME, STANK, I --
I AM ALIVE!
186
00:07:44,625 --> 00:07:46,125
YEEHAW!
187
00:07:46,208 --> 00:07:47,128
HEH HEH HEH HEH!
188
00:07:47,208 --> 00:07:48,208
LOOK AT ME.
189
00:07:48,292 --> 00:07:49,752
I CAN MOVE!
190
00:07:49,833 --> 00:07:51,133
YIPPEE YO YEEHAW!
191
00:07:51,208 --> 00:07:54,628
I'M ALIVE!
192
00:07:54,708 --> 00:08:01,458
[HUMMING SOFTLY]
HEY, DAD.
193
00:08:01,542 --> 00:08:04,382
I GOT SOMEONE I WANT YOU TO
MEET.
194
00:08:04,458 --> 00:08:07,078
A WAX REPLICA OF STANK
WILLIAMS' HEAD?
195
00:08:07,167 --> 00:08:08,127
YEAH!
196
00:08:08,208 --> 00:08:09,788
HE'S THE GRIM REAPER, ALL RIGHT.
197
00:08:09,875 --> 00:08:12,995
YOU BELIEVE US NOW, YOU
STUBBORN BAG OF BONES?
198
00:08:17,667 --> 00:08:21,247
WHO YOU CALLING, DADDY?
199
00:08:21,333 --> 00:08:23,003
OH, HE JUST WON'T LISTEN TO ME.
200
00:08:23,083 --> 00:08:24,133
YEAH.
201
00:08:24,208 --> 00:08:27,208
THE ONLY THING HE'LL LISTEN TO
IS COUNTRY ROCK, Y'ALL.
202
00:08:27,042 --> 00:08:30,082
THAT'S IT!
203
00:08:30,167 --> 00:08:32,627
[WHISTLES]
ALL RIGHT, YOU SLUGS, FRONT AND
204
00:08:32,708 --> 00:08:35,538
CENTER.
205
00:08:35,625 --> 00:08:41,455
[GROWLING]
THEY'RE PERFECT.
206
00:08:41,542 --> 00:08:42,882
HEH HEH HEH!
207
00:08:42,958 --> 00:08:45,998
WELCOME TO ENDSVILLE'S ANNUAL
FATHER'S DAY COUNTRY ROCK
208
00:08:46,083 --> 00:08:47,923
PICNIC.
209
00:08:48,000 --> 00:08:50,250
[CROWD CHEERS WILDLY]
HOWDY, FOLKS!
210
00:08:50,333 --> 00:08:54,083
YOU ENJOYING YOUR BAKED BEANS,
SAUSAGES, AND COLESLAW?
211
00:08:54,167 --> 00:08:56,877
[CROWD CHEERING]
ENJOY THE SHOW.
212
00:08:56,958 --> 00:08:58,168
GREAT!
213
00:08:58,000 --> 00:09:01,420
NOW, IF YOU LIKE THAT, THEN
YOU'LL LOVE OUR FIRST
214
00:09:01,500 --> 00:09:05,210
PERFORMER -- SLIM GRIM!
215
00:09:05,292 --> 00:09:08,832
[CHEERING]
LET'S MAKE THIS WORK, PEOPLE.
216
00:09:08,917 --> 00:09:13,747
[CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY]
YOU READY TO ROCK?!
217
00:09:13,833 --> 00:09:16,793
ARE YOU READY TO COUNTRY ROCK?!
218
00:09:16,875 --> 00:09:21,205
[CROWD CHEERING WILDLY]
[UPBEAT COUNTRY ROCK MUSIC]
219
00:09:30,792 --> 00:09:33,332
DAD, I'M NOT A COUNTRY ROCK
STAR.
220
00:09:33,417 --> 00:09:36,627
♪ HE AIN'T NO COUNTRY ROCK
STAR ♪
221
00:09:36,708 --> 00:09:39,038
I TOLD YOU, I'M THE GRIM
REAPER!
222
00:09:39,125 --> 00:09:41,915
♪ HEEEE
I HATE COUNTRY ROCK!
223
00:09:42,000 --> 00:09:45,170
♪ HE HATES COUNTRY ROCK
OOH HOO OOH HOO ♪
224
00:09:45,000 --> 00:09:47,210
[MUSIC ENDS]
WHY WON'T YOU BELIEVE ME,
225
00:09:47,042 --> 00:09:48,042
DAD?
226
00:09:48,125 --> 00:09:49,625
WHAT IS THIS?
227
00:09:49,708 --> 00:09:54,918
BEHOLD, THE AWESOME POWER OF
THE ONE AND ONLY GRIM REAPER!
228
00:09:55,000 --> 00:09:59,630
[PEOPLE SCREAMING]
[LAUGHING MANIACALLY]
229
00:09:59,708 --> 00:10:03,668
SO WIGGEDY-WACK, YA'LL!
230
00:10:03,750 --> 00:10:08,080
[SNARLING and GROWLING]
[PEOPLE SCREAMING]
231
00:10:08,167 --> 00:10:12,827
[MANIACAL LAUGHTER]
OH!
232
00:10:12,917 --> 00:10:14,247
SO BEAUTIFUL!
233
00:10:14,333 --> 00:10:15,713
DAD!
234
00:10:15,792 --> 00:10:17,082
YOU BELIEVE ME!
235
00:10:17,167 --> 00:10:18,537
OH, YES, SON!
236
00:10:18,625 --> 00:10:21,875
I DO BELIEVE YOU NOW.
237
00:10:24,750 --> 00:10:28,130
WELL, YOU HOPE YOU ALL
ENJOYED THE LAME SONG HERE
238
00:10:28,208 --> 00:10:29,208
TODAY.
239
00:10:29,292 --> 00:10:31,082
AND I EVEN LEARNED SOMETHING.
240
00:10:31,167 --> 00:10:32,247
WHAT?
241
00:10:32,333 --> 00:10:35,793
GRIM'S DAD HAS TERRIBLE TASTE
IN MUSIC.
242
00:10:35,875 --> 00:10:39,535
IF LOVIN' COUNTRY ROCK IS
WRONG, I DON'T WANT TO BE RIGHT.
243
00:10:39,625 --> 00:10:42,995
DAD, CAN YOU FORGIVE ME FOR
LYING TO YOU FOR THE PAST
244
00:10:43,083 --> 00:10:44,133
1.4 MILLION YEARS?
245
00:10:44,208 --> 00:10:45,538
NOPE.
246
00:10:58,500 --> 00:10:59,330
HAROLD!
247
00:10:59,417 --> 00:11:00,457
BILLY!
248
00:11:00,542 --> 00:11:02,172
DINNERTIME!
249
00:11:02,000 --> 00:11:04,830
COMING, DEAR.
250
00:11:04,917 --> 00:11:06,537
YOUR DINNER'S GOING TO GET
COLD.
251
00:11:06,625 --> 00:11:07,995
ON OUR WAY.
252
00:11:08,083 --> 00:11:09,963
I AM NOT REHEATING YOUR
DINNER IF IT GETS COLD, YOU
253
00:11:10,042 --> 00:11:11,542
KNOW.
254
00:11:11,625 --> 00:11:14,125
WE'RE WALKING INTO THE
KITCHEN AS WE SPEAK.
255
00:11:14,208 --> 00:11:15,078
HAROLD!
256
00:11:15,167 --> 00:11:15,997
BILLY!
257
00:11:16,083 --> 00:11:18,583
GET YOUR HAIRY BUTTS IN HERE
NOW!
258
00:11:18,667 --> 00:11:20,827
CONSIDER US AT THE TABLE.
259
00:11:20,917 --> 00:11:22,537
THAT'S IT!
260
00:11:22,625 --> 00:11:24,705
WHERE'S MY RUSTY CHAINSAW?
261
00:11:24,792 --> 00:11:26,882
UH-OH, SHE'S BUSTING OUT THE
CHAINSAW AGAIN.
262
00:11:26,958 --> 00:11:29,288
EVERY MAN, WOMAN, AND CHILD FOR
HIMSELF.
263
00:11:29,375 --> 00:11:32,705
[CHAINSAW BUZZING]
264
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
OH, HI, HONEY.
265
00:11:36,083 --> 00:11:38,633
YEAH, WE WERE JUST ON OUR WAY TO
DINNER.
266
00:11:38,708 --> 00:11:42,628
[PANTING HEAVILY]
WHEN I SAY DINNERTIME, I MEAN
267
00:11:42,708 --> 00:11:45,538
DINNERTIME!
268
00:11:45,625 --> 00:11:46,825
WELL!
269
00:11:46,917 --> 00:11:48,287
NOW THIS IS MORE LIKE IT.
270
00:11:48,375 --> 00:11:50,995
JUST A NICE, QUIET DINNER WITH
MY LOVING FAMILY.
271
00:11:51,083 --> 00:11:54,333
OH, MY SWEET ADORING HUSBAND
HAROLD WHOM I LOVE SO MUCH.
272
00:11:54,417 --> 00:11:56,247
I'M SCARED.
273
00:11:56,333 --> 00:11:58,213
MY LOVING SON BILLY.
274
00:11:58,292 --> 00:12:02,132
[EATING NOISILY]
AND HOW COULD I EVER FORGET MY
275
00:12:02,208 --> 00:12:04,498
SWEET, SWEET DAUGHTER, MANDY?
276
00:12:04,583 --> 00:12:06,133
GO SUCK A LEMON.
277
00:12:06,208 --> 00:12:07,458
YOUNG LADY!
278
00:12:07,542 --> 00:12:10,382
IN THIS HOUSE, WE USE A LITTLE
WORD CALLED "PLEASE."
279
00:12:10,458 --> 00:12:11,538
FINE.
280
00:12:11,625 --> 00:12:13,415
GO SUCK A LEMON, PLEASE.
281
00:12:13,500 --> 00:12:15,420
THAT'S BETTER.
282
00:12:15,500 --> 00:12:17,460
WAIT A SECOND.
283
00:12:17,542 --> 00:12:19,042
I -- I -- I DON'T HAVE A
DAUGHTER.
284
00:12:19,125 --> 00:12:20,535
YOU'RE NOT PART OF THIS FAMILY.
285
00:12:20,625 --> 00:12:22,575
YET HERE YOU ARE HAVING ANOTHER
MEAL HERE.
286
00:12:22,667 --> 00:12:25,127
WHY DON'T YOU GO EAT AT YOUR
OWN HOUSE WITH YOU OWN FAMILY?
287
00:12:25,208 --> 00:12:26,748
TELL HER, HAROLD.
288
00:12:26,833 --> 00:12:28,043
TAKE ME WITH YOU.
289
00:12:28,125 --> 00:12:29,245
I MEAN, YEAH!
290
00:12:29,333 --> 00:12:32,333
GO HOME TO YOUR OWN --
HOLD ON.
291
00:12:32,417 --> 00:12:34,247
YOU MEAN TO TELL ME THAT MANDY
ISN'T OUR DAUGHTER?
292
00:12:34,333 --> 00:12:36,133
THIS WHOLE TIME I THOUGHT SHE
WAS!
293
00:12:36,208 --> 00:12:36,958
AND WHAT?
294
00:12:37,042 --> 00:12:38,042
NOW YOU SAY SHE ISN'T.
295
00:12:38,125 --> 00:12:41,075
SO TELL ME, WHO DOES BILLY
BELONG TO?
296
00:12:41,167 --> 00:12:42,457
HOW MUCH OF MY LIFE IS A LIE?
297
00:12:42,542 --> 00:12:43,292
IS OUR MARRIAGE FAKE?
298
00:12:43,375 --> 00:12:43,995
WHAT ABOUT THIS HOUSE?
299
00:12:44,083 --> 00:12:45,003
MY SHIRT?
300
00:12:45,083 --> 00:12:46,133
MY UNDERWEAR?
301
00:12:46,208 --> 00:12:48,538
IS THIS ALL PART OF SOME
INTERPLANETARY CONSPIRACY TO
302
00:12:48,625 --> 00:12:52,955
MAKE ME THINK I'M A LOWLY
CONSTRUCTION WORKER?
303
00:12:53,042 --> 00:12:55,672
SO, HONEY, HOW WAS WORK
TODAY?
304
00:12:55,750 --> 00:12:57,040
JUST SWELL, HONEYBUNCH.
305
00:12:57,125 --> 00:12:59,035
I GOT THAT NEW PROMOTION I WAS
AFTER.
306
00:12:59,125 --> 00:13:01,825
NOW WE CAN START PLANNING OUR
SECOND HONEYMOON TO THE
307
00:13:01,917 --> 00:13:02,997
GILLIGAN ISLANDS.
308
00:13:03,083 --> 00:13:05,173
THAT'S WONDERFUL NEWS, DEAR.
309
00:13:05,000 --> 00:13:06,670
I LOVE YOU SO MUCH.
310
00:13:06,750 --> 00:13:09,080
AND I LOVE --
[GASP]
311
00:13:09,167 --> 00:13:10,207
MANDY!
312
00:13:10,292 --> 00:13:11,082
YOU LOVE MANDY?
313
00:13:11,167 --> 00:13:12,287
NO.
314
00:13:12,375 --> 00:13:13,785
MANDY -- SHE'S BACK!
315
00:13:13,875 --> 00:13:14,495
WHAT DO WE DO?
316
00:13:14,583 --> 00:13:15,253
WHAT DO WE DO?
317
00:13:15,333 --> 00:13:16,173
QUICK!
318
00:13:16,250 --> 00:13:17,880
JUST LIKE WE PLANNED.
319
00:13:28,000 --> 00:13:28,830
UGH!
320
00:13:28,917 --> 00:13:31,207
I HATE THESE THINGS SO MUCH.
321
00:13:31,042 --> 00:13:33,712
IT'S QUIET -- A LITTLE TOO
QUIET.
322
00:13:33,792 --> 00:13:35,172
IS -- IS SHE OUT THERE?
323
00:13:35,250 --> 00:13:36,380
CAN YOU SEE ANYTHING?
324
00:13:36,458 --> 00:13:37,038
I DON'T KNOW.
325
00:13:37,125 --> 00:13:40,375
LET ME CHECK.
326
00:13:40,458 --> 00:13:41,878
HEY, Y'ALL.
327
00:13:41,958 --> 00:13:43,828
SAY, WHAT ARE YOU GUYS DOING IN
THERE?
328
00:13:43,917 --> 00:13:44,917
GO AWAY, IRWIN.
329
00:13:45,000 --> 00:13:46,580
THIS ISN'T THE TIME.
330
00:13:46,667 --> 00:13:47,667
FINE.
331
00:13:47,750 --> 00:13:51,130
IF YOU NEED ME, I'LL BE IN
MANDY'S ROOM.
332
00:13:55,375 --> 00:14:07,955
[THUNDER]
[HEARTBEAT PULSING]
333
00:14:08,042 --> 00:14:10,462
[PULSING STOPS]
DO YOU THINK SHE CAN HEAR US?
334
00:14:10,542 --> 00:14:11,922
YES, I CAN HEAR YOU.
335
00:14:12,000 --> 00:14:17,750
AAH!
336
00:14:17,833 --> 00:14:21,963
MOTHER, I AM HUNGRY AND
REQUIRE NOURISHMENT -- NOW.
337
00:14:22,042 --> 00:14:22,712
THAT'S IT!
338
00:14:22,792 --> 00:14:24,002
I CAN'T TAKE IT ANYMORE.
339
00:14:24,083 --> 00:14:27,083
I DON'T KNOW ABOUT YOU, BUT I
CAN'T GO ON LIVING LIKE THIS.
340
00:14:27,167 --> 00:14:30,827
I'LL MAKE THE CALL.
341
00:14:30,917 --> 00:14:31,627
PLEASE PICK UP.
342
00:14:31,708 --> 00:14:32,748
PLEASE PICK UP.
343
00:14:32,833 --> 00:14:35,173
OH, PLEASE PICK UP!
344
00:14:35,000 --> 00:14:37,790
HELLO, NANNY SERVICES
INCORPORATED.
345
00:14:37,875 --> 00:14:39,785
CAN I HELP YOU, DARLING?
346
00:14:39,875 --> 00:14:41,205
WE NEED THE NANNY.
347
00:14:41,042 --> 00:14:42,172
IT'S AN EMERGENCY.
348
00:14:42,000 --> 00:14:44,130
PLEASE, OH PLEASE!
349
00:14:44,208 --> 00:14:45,418
HELLO MA'AM.
350
00:14:45,500 --> 00:14:46,420
ARE YOU THERE?
351
00:14:46,500 --> 00:14:47,210
HELLO?
352
00:14:47,292 --> 00:14:48,792
OH, THERE YOU ARE, MOTHER.
353
00:14:48,875 --> 00:14:51,995
I'D LIKE MY DINNER, NOW.
354
00:14:59,125 --> 00:15:00,785
I'M LEAVING FOR SCHOOL NOW,
MOTHER.
355
00:15:00,875 --> 00:15:03,205
IN MY ABSENCE, I EXPECT MY
CLOTHES WASHED, IRONED, AND
356
00:15:03,042 --> 00:15:05,132
PRESSED, MY ROOM CLEANED,
SALIVA BATHED, MY SOCKS
357
00:15:05,208 --> 00:15:07,958
COLOR-COORDINATED, MY GOTH
METAL POSTERS FRAMED, THE HOUSE
358
00:15:08,042 --> 00:15:10,212
REMODELED, THE TOILET
SPIT-SHINED, MY ROOM PAINTED
359
00:15:10,042 --> 00:15:13,082
BLACK, MY KNIVES POLISHED, AND
MY SECRET MUTANT ARMY RELEASED
360
00:15:13,167 --> 00:15:14,457
INTO THE STREETS OF ENDSVILLE.
361
00:15:14,542 --> 00:15:16,462
ALL DONE BY HAND.
362
00:15:16,542 --> 00:15:17,712
Y -- YES DEAR.
363
00:15:17,792 --> 00:15:21,082
WHATEVER YOU WANT.
364
00:15:21,167 --> 00:15:22,417
THAT'S BETTER.
365
00:15:22,500 --> 00:15:24,920
FAREWELL, PARENTS.
366
00:15:25,000 --> 00:15:27,040
DO YOU THINK OUR CALL GOT
THROUGH?
367
00:15:27,125 --> 00:15:29,165
LET'S HOPE IT DID, DEAR.
368
00:15:29,000 --> 00:15:31,920
[CAR HORN]
369
00:15:37,292 --> 00:15:43,542
PARDON ME, WOULD YOU BY CHANCE
BE THE PARENTS OF A MISS MANDY?
370
00:15:43,625 --> 00:15:45,325
WHAT A DAY AT SCHOOL!
371
00:15:45,417 --> 00:15:48,457
WHY DIDN'T YOU TELL ME I'D
FORGOTTEN TO WEAR PANTS?
372
00:15:48,542 --> 00:15:50,382
IT WAS PICTURE DAY.
373
00:15:50,458 --> 00:15:52,328
HELLO, MANDY.
374
00:15:52,417 --> 00:15:54,167
I'VE BEEN WAITING FOR YOU.
375
00:15:54,000 --> 00:15:57,170
I SUPPOSE YOU KNOW WHO I AM.
376
00:15:57,250 --> 00:15:59,630
I SUPPOSE YOU KNOW THAT I
DON'T GIVE A --
377
00:15:59,708 --> 00:16:00,498
WAIT A SECOND!
378
00:16:00,583 --> 00:16:02,003
I KNOW WHO THAT IS!
379
00:16:02,083 --> 00:16:04,713
SHE -- SHE'S THAT ONE FAT LADY
WITH THE FREAKY HAIR AND BEADY
380
00:16:04,792 --> 00:16:07,882
EYES AND --
I THINK HER NAME'S PAUL OR
381
00:16:07,958 --> 00:16:09,128
SOMETHING.
382
00:16:09,208 --> 00:16:10,038
HOLD ON!
383
00:16:10,125 --> 00:16:11,245
SHE'S THE NANNY.
384
00:16:11,333 --> 00:16:14,383
YEAH, SHE'S ON THAT TELEVISION
SHOW, "HEY, NANNY NANNY."
385
00:16:14,458 --> 00:16:16,748
IT'S ANOTHER ONE OF THOSE
ANNOYING REALITY SHOWS THAT ARE
386
00:16:16,833 --> 00:16:18,293
ALL THE RAGE RIGHT NOW.
387
00:16:18,375 --> 00:16:21,455
SHE TRAVELS ALL OVER THE
WORLD -- AND BURBANK -- HELPING
388
00:16:21,542 --> 00:16:24,332
PARENTS DEAL WITH THEIR SPOILED
ROTTEN BRATS.
389
00:16:24,417 --> 00:16:26,247
SO WHAT'S SHE DOING HERE?
390
00:16:26,333 --> 00:16:29,713
[TOGETHER] OOH.
391
00:16:29,792 --> 00:16:31,712
SPOILED BRAT, HUH?
392
00:16:31,792 --> 00:16:33,752
LADY, I DON'T CARE WHO YOU ARE.
393
00:16:33,833 --> 00:16:37,213
NO ONE IS GOING TO TELL ME WHAT
I CAN OR CAN'T DO.
394
00:16:37,042 --> 00:16:40,042
ESPECIALLY NOT SOME IMPORTED
BABYSITTER WITH BAD TEETH WHO
395
00:16:40,125 --> 00:16:42,075
SMELLS LIKE GREASY ARMPIT SWEAT.
396
00:16:42,167 --> 00:16:47,997
YOUNG LADY, MY GREASY ARMPIT
SWEAT IS A SERIOUS PROBLEM, SO
397
00:16:48,083 --> 00:16:50,253
I'D APPRECIATE IT IF YOU DIDN'T
MAKE FUN OF IT.
398
00:16:50,333 --> 00:16:56,043
BESIDES, YOUR PARENTS CALLED ME
PERSONALLY TO ASK FOR MY HELP.
399
00:16:56,125 --> 00:16:58,035
HA HA HA!
400
00:16:58,125 --> 00:17:00,035
I KNEW THEY HAD SOMETHING TO
DO WITH THIS.
401
00:17:00,125 --> 00:17:04,035
I'M HERE TO TEACH YOU SOME
MANNERS AND RESPECT.
402
00:17:04,125 --> 00:17:07,125
EVEN A SPOILED ROTTEN LITTLE
BRAT LIKE YOU CAN BE THE
403
00:17:07,208 --> 00:17:09,958
PERFECT OBEDIENT LITTLE CHILD.
404
00:17:10,042 --> 00:17:14,832
REMEMBER -- MANNERS ARE
EVERYTHING.
405
00:17:14,917 --> 00:17:17,537
YOU HAVE NO IDEA WHO YOU'RE
DEALING WITH.
406
00:17:17,625 --> 00:17:19,205
WE SHALL SEE.
407
00:17:19,042 --> 00:17:20,832
INDEED WE SHALL.
408
00:17:20,917 --> 00:17:24,787
YES, WE SHALL.
409
00:17:24,875 --> 00:17:29,245
ALL RIGHT, MANDY, I WANT YOU TO
MARCH INTO YOUR ROOM AND GIVE
410
00:17:29,333 --> 00:17:31,503
IT A GOOD CLEANING.
411
00:17:31,583 --> 00:17:33,133
I DON'T DO CLEANING.
412
00:17:33,208 --> 00:17:35,248
NOT WHEN I HAVE THE HELP,
ANYWAY.
413
00:17:35,333 --> 00:17:38,633
DAD, ROOM, CLEAN, NOW!
414
00:17:38,708 --> 00:17:41,918
RIGHT AWAY, SUPREME OVERLORD
MASTER.
415
00:17:42,000 --> 00:17:44,080
NO, NO, NO, NO!
416
00:17:44,167 --> 00:17:47,577
YOU'RE SUPPOSED TO DO IT
YOURSELF SO THAT YOU CAN LEARN
417
00:17:47,667 --> 00:17:49,627
RESPONSIBILITY.
418
00:17:49,708 --> 00:17:52,878
ALL CLEAN, MANDY.
419
00:17:52,958 --> 00:17:54,958
SHAME ON YOU.
420
00:17:55,042 --> 00:17:56,292
SHAME!
421
00:17:56,375 --> 00:17:58,075
SHAME, I SAY!
422
00:17:58,167 --> 00:17:59,287
YOU'RE HER FATHER.
423
00:17:59,375 --> 00:18:02,875
YOU'RE NOT SUPPOSED TO CLEAN HER
ROOM FOR HER.
424
00:18:02,958 --> 00:18:04,078
I'M NOT?
425
00:18:04,167 --> 00:18:06,037
ABSOLUTELY NOT.
426
00:18:06,125 --> 00:18:09,035
YOU HAVE TO MAKE HER CLEAN HER
OWN ROOM!
427
00:18:09,125 --> 00:18:10,375
YOU'RE RIGHT.
428
00:18:10,458 --> 00:18:13,418
UGH -- YOU HAVE TO SHOW HER
WHO'S BOSS.
429
00:18:13,500 --> 00:18:14,630
YOU KNOW IT!
430
00:18:14,708 --> 00:18:17,708
SHOW HER WHO WEARS THE PANTS
IN THE FAMILY.
431
00:18:17,792 --> 00:18:18,632
YEAH!
432
00:18:18,708 --> 00:18:19,878
SHOW NO FEAR!
433
00:18:19,958 --> 00:18:20,998
NO FEAR!
434
00:18:21,083 --> 00:18:25,543
[SNARLING]
GET IN HERE NOW.
435
00:18:25,625 --> 00:18:26,745
YOU MISSED A SPOT.
436
00:18:26,833 --> 00:18:29,463
COMING, MANDY!
437
00:18:29,542 --> 00:18:30,962
OK, CLAIRE.
438
00:18:31,042 --> 00:18:35,752
I WANT YOU TO ORDER MANDY TO
WASH THE DISHES.
439
00:18:35,833 --> 00:18:37,043
OH!
440
00:18:37,125 --> 00:18:39,625
YOU MEAN ACTUALLY TALK TO MANDY
WITHOUT WRITTEN CONSENT OR MY
441
00:18:39,708 --> 00:18:41,458
APPOINTMENT AT LEAST ONE WEEK
IN ADVANCE?
442
00:18:41,542 --> 00:18:42,672
ARE YOU CRAZY?
443
00:18:42,750 --> 00:18:44,630
ARE YOU MAD, WOMAN?
444
00:18:44,708 --> 00:18:47,168
GIRL, YOU BEST GET UP OUT OF
MY GRILL IF YOU KNOW WHAT'S GOOD
445
00:18:47,250 --> 00:18:48,130
FOR YOU.
446
00:18:48,208 --> 00:18:49,288
SORRY.
447
00:18:49,375 --> 00:18:52,165
NOW GO TELL MANDY!
448
00:18:52,250 --> 00:18:53,580
UH, MANDY?
449
00:18:53,667 --> 00:18:57,577
CAN -- CAN YOU COME HERE A
MINUTE.
450
00:18:57,667 --> 00:18:59,707
NOW REMEMBER, BE STRONG WITH
HER.
451
00:18:59,792 --> 00:19:00,752
DON'T BACK DOWN!
452
00:19:00,833 --> 00:19:03,133
SHE'LL RESPECT YOUR AUTHORITY.
453
00:19:03,208 --> 00:19:06,578
THIS BETTER BE IMPORTANT,
MOTHER.
454
00:19:06,667 --> 00:19:09,577
[STUTTERING] MANDY, I'D LIKE
YOU WASH THE DISHES THIS
455
00:19:09,667 --> 00:19:11,627
MORNING.
456
00:19:16,917 --> 00:19:17,997
GOOD JOB, MANDY!
457
00:19:18,083 --> 00:19:19,713
THANK YOU SO MUCH FOR YOUR HELP.
458
00:19:19,792 --> 00:19:21,462
YOU ARE SUCH A GOOD GIRL.
459
00:19:21,542 --> 00:19:24,212
HERE, HAVE SOME MONEY AND RARE
JEWELS.
460
00:19:24,292 --> 00:19:26,422
ENJOY.
461
00:19:26,500 --> 00:19:27,960
OK, LISTEN, NANNY.
462
00:19:28,042 --> 00:19:31,212
IT'S OBVIOUS TO ME THAT YOU ARE
STRIKING OUT COMPLETELY TRYING
463
00:19:31,292 --> 00:19:32,582
TO DISCIPLINE MANDY.
464
00:19:32,667 --> 00:19:35,997
IT'S LIKE TRYING TO REAP A
TURKEY DINNER -- POINTLESS.
465
00:19:36,083 --> 00:19:39,083
SO I'M VOLUNTEERING MY SERVICES
TO HELP YOU TURN MANDY INTO A
466
00:19:39,167 --> 00:19:41,037
SEMI-NORMAL CHILD.
467
00:19:41,125 --> 00:19:44,035
MY SUPERNATURAL SERVICES, IF
YOU GET MY MEANING.
468
00:19:46,417 --> 00:19:50,077
YOU WANT TO SMOOCH ME, DON'T
YOU?
469
00:19:50,167 --> 00:19:57,877
[GAGS]
ALL RIGHT, YOUNG LADY.
470
00:19:57,958 --> 00:19:59,128
TURN OFF THE TELLY.
471
00:19:59,208 --> 00:20:02,788
IT'S TIME FOR YOU TO DO YOUR
HOMEWORK!
472
00:20:02,875 --> 00:20:04,205
AFTER THIS SHOW'S OVER.
473
00:20:04,042 --> 00:20:06,212
I SAID NOW!
474
00:20:06,042 --> 00:20:10,582
AND I SAID AFTER THIS SHOW'S
OVER.
475
00:20:10,667 --> 00:20:13,377
HERE, BOY, PUT THIS
SOMEWHERE NO ONE WILL EVER BE
476
00:20:13,458 --> 00:20:16,168
ABLE TO FIND IT.
477
00:20:16,000 --> 00:20:19,130
UH -- WHAT?
478
00:20:19,208 --> 00:20:21,168
YEAH, THAT THING'S NEVER
COMING OUT.
479
00:20:21,250 --> 00:20:27,210
NOW MARCH YOUR FANNY
UPSTAIRS AND DO YOUR HOMEWORK!
480
00:20:29,208 --> 00:20:31,288
Y -- YES SWEETIE, WHAT IS
YOUR BIDDING?
481
00:20:31,375 --> 00:20:33,165
TURN ON THE TV, SWINE.
482
00:20:33,000 --> 00:20:33,750
OH!
483
00:20:33,833 --> 00:20:36,423
RIGHT AWAY.
484
00:20:36,500 --> 00:20:39,210
HONEY, I MADE SOME OATMEAL
COOKIES JUST FOR YOU.
485
00:20:39,042 --> 00:20:41,882
IT TOOK ME 5 1/2 HOURS TO MAKE
THEM.
486
00:20:41,958 --> 00:20:45,078
YOU KNOW I HATE OATMEAL
COOKIES.
487
00:20:45,167 --> 00:20:46,577
THANK YOU.
488
00:20:46,667 --> 00:20:48,077
COME ON, CLAIRE.
489
00:20:48,167 --> 00:20:50,207
YOU'VE GOT TO FIGHT THIS ABSURD
POWER YOUR DAUGHTER HAS OVER
490
00:20:50,042 --> 00:20:51,582
YOU.
491
00:20:51,667 --> 00:20:54,577
NOW'S OUR CHANCE TO HELP THE
NANNY DEFEAT MANDY.
492
00:20:54,667 --> 00:20:56,127
BE CAREFUL, GRIM.
493
00:20:56,208 --> 00:20:58,208
CAREFUL IS MY MIDDLE NAME.
494
00:20:58,292 --> 00:21:00,832
HUH, I NEVER FORGAVE MOMMY FOR
THAT ONE.
495
00:21:03,333 --> 00:21:04,793
UH --
BL --
496
00:21:04,875 --> 00:21:06,165
WHAH?
497
00:21:06,250 --> 00:21:07,750
MANDY, WHAT ARE YOU DOING?
498
00:21:07,833 --> 00:21:10,423
YOU SHOULD BE IN YOUR ROOM
DOING YOUR HOMEWORK.
499
00:21:10,500 --> 00:21:14,420
YES!
500
00:21:14,500 --> 00:21:15,460
THAT'S RIGHT, YOUNG LADY.
501
00:21:15,542 --> 00:21:17,132
LISTEN TO YOUR MOTHER!
502
00:21:17,208 --> 00:21:18,878
[IN STRANGE VOICE] I DON'T
HAVE TO DO MY HOMEWORK IF I
503
00:21:18,958 --> 00:21:20,378
DON'T WANT TO.
504
00:21:20,458 --> 00:21:24,128
YOU DON'T HAVE TO DO YOUR
HOMEWORK IF YOU DON'T WANT TO.
505
00:21:24,208 --> 00:21:27,668
I COULD WATCH TV ALL NIGHT IF
I WANT.
506
00:21:27,750 --> 00:21:30,210
YOU COULD WATCH TV ALL NIGHT
IF YOU WANT.
507
00:21:30,042 --> 00:21:32,082
NOOOOO!
508
00:21:32,167 --> 00:21:33,247
SO CLOSE!
509
00:21:33,333 --> 00:21:35,253
THERE GOES MY PERFECT RECORD.
510
00:21:35,333 --> 00:21:38,083
FACE IT, NANNY, YOU HAVE NO
POWER HERE.
511
00:21:38,167 --> 00:21:41,127
I CONTROL EVERYTHING AND
EVERYONE.
512
00:21:41,208 --> 00:21:42,628
ISN'T THAT RIGHT?
513
00:21:42,708 --> 00:21:45,328
[IN UNISON]
YES, MANDY.
514
00:21:45,417 --> 00:21:46,537
THIS IS MY WORLD.
515
00:21:46,625 --> 00:21:48,205
I'M JUST LETTING YOU LIVE HERE.
516
00:21:48,292 --> 00:21:49,212
GET HER.
517
00:21:49,292 --> 00:21:49,962
NO.
518
00:21:50,042 --> 00:21:50,922
NO, NO, NO, NO.
519
00:21:51,000 --> 00:21:53,420
STAY BACK, YOU FIENDS, STAY
BACK!
520
00:21:53,500 --> 00:21:54,170
NOOO!
521
00:21:54,250 --> 00:21:55,710
SHAME ON BOTH OF YOU!
522
00:21:55,792 --> 00:22:01,332
[COMMOTION]
GRIM, I KNOW IT WAS YOU THAT
523
00:22:01,417 --> 00:22:02,997
HELPED THE NANNY.
524
00:22:03,083 --> 00:22:04,503
YOU'VE GOT TO COME OUT SOMETIME,
YOU KNOW.
525
00:22:04,583 --> 00:22:08,673
[WHIMPERS]
IT'S GOING DOWN.
526
00:22:11,667 --> 00:22:17,077
OH, IT'S DEFINITELY GOING
DOWN.
527
00:22:17,167 --> 00:22:18,957
ALL THE WAY DOWN.
528
00:22:19,042 --> 00:22:22,582
DOWN TO THE GROUND.
529
00:22:22,667 --> 00:22:23,997
ALL RIGHT, ALREADY!
530
00:22:24,083 --> 00:22:25,043
THIS IS BORING!
531
00:22:25,125 --> 00:22:27,625
YOU ARE BORING ME!
532
00:22:27,708 --> 00:22:31,918
YOU GUYS JUST KEEP GOING ON AND
ON AND ON AND ON AND ON AND ON
533
00:22:32,000 --> 00:22:34,130
AND ON AND ON!
534
00:22:34,208 --> 00:22:38,168
JUST MOVE TO THE PART WHERE YOU
BATTLE WITH YOUR LASER SWORDS!
535
00:22:39,958 --> 00:22:42,878
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
536
00:22:42,958 --> 00:22:43,578
[CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
35763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.