All language subtitles for Billy.And.Mandy.S06E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,208 --> 00:00:07,038 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 2 00:00:07,125 --> 00:00:09,125 [LAUGHING] 3 00:00:31,375 --> 00:00:34,825 ORDINARY MORALITY IS FOR ORDINARY PEOPLE. 4 00:00:45,625 --> 00:00:50,325 [GRUNTING] THIS IS FOR 5 00:00:50,417 --> 00:00:53,167 NOT RETURNING MY LAWNMOWER! 6 00:00:53,250 --> 00:00:54,420 OW! 7 00:00:54,500 --> 00:00:57,130 ALWAYS GIVE BACK THE THINGS THAT YOU BORROW. 8 00:00:57,208 --> 00:00:58,708 [GROANING] 9 00:01:06,542 --> 00:01:08,752 OH, THAT HOSS DELGADO! 10 00:01:09,208 --> 00:01:12,078 I WANT TO GROW UP TO BE JUST LIKE HIM! 11 00:01:12,167 --> 00:01:14,917 YOU MEAN A SAD, PATHETIC, MUSCLE-BOUND, DUMB-AS-ROCKS, 12 00:01:15,000 --> 00:01:16,380 MIDDLE-AGED MAMA'S BOY? 13 00:01:16,458 --> 00:01:17,498 YEAH! 14 00:01:17,583 --> 00:01:19,083 HE'S A TRUE HERO! 15 00:01:19,167 --> 00:01:19,827 BAH! 16 00:01:19,917 --> 00:01:21,077 HE'S NO HERO. 17 00:01:21,167 --> 00:01:23,577 THAT TERM HAS BEEN SO TWISTED THAT NOBODY EVEN KNOWS WHAT IT 18 00:01:23,667 --> 00:01:24,957 MEANS ANYMORE. 19 00:01:25,042 --> 00:01:25,792 HEY, BILLY! 20 00:01:25,875 --> 00:01:27,035 GUESS WHAT, YO! 21 00:01:27,125 --> 00:01:29,125 MY MOM SAYS IT'S SAFE FOR YOU TO SLEEP OVER NOW. 22 00:01:29,208 --> 00:01:31,668 I'M OVER MY SPECIAL PROBLEM, YO. 23 00:01:31,750 --> 00:01:33,000 YOU'RE A HERO! 24 00:01:33,083 --> 00:01:34,083 UGH! 25 00:01:34,167 --> 00:01:36,037 I JUST ATE 12 PIZZAS WITHOUT THROWING UP! 26 00:01:36,125 --> 00:01:37,415 YOU'RE A HERO! 27 00:01:37,500 --> 00:01:40,830 I JUST POPPED A HUGE PUS-FILLED PIMPLE ON MY BACK. 28 00:01:40,917 --> 00:01:42,077 YOU'RE A HERO! 29 00:01:42,167 --> 00:01:43,457 SEE WHAT I MEAN?! 30 00:01:43,542 --> 00:01:46,172 BACK IN THE OLD DAYS, YOU'D HAVE TO DO SOMETHING REALLY 31 00:01:46,000 --> 00:01:49,420 EXCEPTIONAL TO BE CALLED A HERO, LIKE SLAYING AN EVIL WIZARD 32 00:01:49,500 --> 00:01:51,080 OR RESCUING A PRINCESS. 33 00:01:51,167 --> 00:01:54,787 BUT THE ONE SURE-FIRE WAY OF INSTANTLY BECOMING A HERO WAS TO 34 00:01:54,875 --> 00:01:58,125 FIGHT A MIGHTY DRAGON IN A ONE-ON-ONE BATTLE. 35 00:01:58,208 --> 00:01:59,038 OK! 36 00:01:59,125 --> 00:01:59,995 I'LL TRY THAT! 37 00:02:00,083 --> 00:02:00,713 TRY WHAT? 38 00:02:00,792 --> 00:02:01,962 FIGHTING A DRAGON! 39 00:02:02,042 --> 00:02:04,542 SO THAT I MAY BECOME A HERO, TOO! 40 00:02:04,625 --> 00:02:07,035 YOU WOULDN'T LAST ONE ONE-TRILLIONTH OF A SECOND. 41 00:02:07,125 --> 00:02:08,665 OH, PLEASE, GRIM. 42 00:02:08,750 --> 00:02:11,210 I WANTS TO BE A HERO, TOO! 43 00:02:11,042 --> 00:02:13,752 AS MUCH AS I'D LIKE TO SEE YOU GET RIPPED TO SHREDS BY A 44 00:02:13,833 --> 00:02:15,923 DRAGON-- OK! 45 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 YOU CAN DO IT. 46 00:02:17,083 --> 00:02:21,003 AND I KNOW JUST THE PERSON TO TRAIN YOU. 47 00:02:21,083 --> 00:02:22,543 WHERE ARE WE, GRIM? 48 00:02:22,625 --> 00:02:25,665 WE'RE IN THE MIDDLE AGES, A TIME WHEN NOBLE KNIGHTS PUT ON 49 00:02:25,750 --> 00:02:28,580 ABOUT 20 EXTRA POUNDS AND DECIDED TO BUY FAST HORSES SO 50 00:02:28,667 --> 00:02:30,877 THEY COULD STILL IMPRESS THE DAMSELS IN DISTRESS. 51 00:02:30,958 --> 00:02:33,168 SO, WHEN ARE WE GONNA FIND A DRAGON, GRIM? 52 00:02:33,000 --> 00:02:36,210 FIRST, BILLY, YOU MUST LEARN FROM THE GREATEST DRAGON-SLAYER 53 00:02:36,292 --> 00:02:37,882 WHO EVER SLEW A DRAGON. 54 00:02:41,000 --> 00:02:43,170 GOOD OLD BOSS DEL-- AAGH! 55 00:02:43,000 --> 00:02:45,420 [GRUNTING] HEY, PUNCHY? 56 00:02:45,500 --> 00:02:46,920 WHAT IS IT, LITTLE BOY? 57 00:02:47,000 --> 00:02:48,460 WE NEED YOU TO DO SOMETHING FOR US. 58 00:02:48,542 --> 00:02:50,002 WHAT DO YOU WANT? 59 00:02:50,083 --> 00:02:53,133 WE NEED SOMEONE TO TURN THIS PATHETIC, SAD, IDIOT OF A BOY 60 00:02:53,208 --> 00:02:55,208 INTO A PATHETIC SAD DRAGON-SLAYER. 61 00:02:55,292 --> 00:02:57,002 I HAVE A STRICT POLICY. 62 00:02:57,083 --> 00:02:58,043 OW! 63 00:02:58,125 --> 00:02:59,915 HA HA HA HA! 64 00:03:00,000 --> 00:03:01,580 I DON'T WORK WITH IDIOTS. 65 00:03:01,667 --> 00:03:02,537 ALL RIGHT. 66 00:03:02,625 --> 00:03:04,125 I'LL CUT YOU A DEAL. 67 00:03:04,208 --> 00:03:07,038 YOU TRAIN BILLY TO LAST AT LEAST ONE MINUTE AGAINST A DRAGON, AND 68 00:03:07,125 --> 00:03:09,575 I'LL LET YOU BEAT THE SNOT OUT OF GRIM ANY TIME YOU-- 69 00:03:09,667 --> 00:03:12,747 DEAL! 70 00:03:12,833 --> 00:03:13,833 MANDY! 71 00:03:13,917 --> 00:03:16,707 HE LOOKS JUST LIKE-- DON'T REMIND ME. 72 00:03:16,792 --> 00:03:19,082 ALL RIGHT, LISTEN, IF WE DO THIS, 73 00:03:19,167 --> 00:03:21,917 WE DO THIS MY WAY OR NOT AT ALL. 74 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 BUT, BE WARNED: THE TRAINING WILL BE LONG, 75 00:03:24,083 --> 00:03:27,633 GRUELING, AND PAINFUL-- LIKE WHEN I MAKE A STINKY. 76 00:03:27,708 --> 00:03:30,998 BUT I WILL GUARANTEE YOU THIS: AFTER THE AGONIZING, TORTUROUS 77 00:03:31,083 --> 00:03:34,083 TRAINING IS COMPLETE, MAYBE, JUST MAYBE--IF YOU'RE LUCKY-- 78 00:03:34,167 --> 00:03:36,457 I'M NOT MAKING ANY PROMISES, BUT IF YOU PLAY YOUR CARDS 79 00:03:36,542 --> 00:03:39,832 RIGHT, YOU MIGHT--JUST MIGHT-- PROBABLY--PROBABLY-- 80 00:03:39,917 --> 00:03:41,707 BECOME A HERO. 81 00:03:41,792 --> 00:03:43,172 BUT MOST LIKELY NOT. 82 00:03:43,000 --> 00:03:44,250 YAY! 83 00:03:44,333 --> 00:03:45,923 WAIT A SECOND. 84 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 PREPARE TO SCYTHE WIPE. 85 00:03:48,083 --> 00:03:50,793 NOW LISTEN, ALBERT, BEFORE WE GET TO THE ACTUAL 86 00:03:50,875 --> 00:03:52,825 COMBAT TRAINING, FIRST THINGS FIRST. 87 00:03:52,917 --> 00:03:57,327 I NEED THIS LIST OF CHORES DONE. 88 00:03:57,417 --> 00:04:00,167 BUT I WANT TO LEARN HOW TO KILL! 89 00:04:00,250 --> 00:04:01,460 IN DUE TIME, ALBERT. 90 00:04:01,542 --> 00:04:05,832 START THE TRAINING MONTAGE FOOTAGE. 91 00:04:05,917 --> 00:04:08,037 [FARTS] 92 00:04:12,625 --> 00:04:13,535 AAH! 93 00:04:13,625 --> 00:04:16,705 NOW THE ARMPITS. 94 00:04:23,000 --> 00:04:29,380 [SIGHS] I TAKE IT YOU'RE UPSET BY 95 00:04:29,458 --> 00:04:30,038 SOMETHING. 96 00:04:30,125 --> 00:04:31,245 OH, YEAH! 97 00:04:31,333 --> 00:04:35,003 I'M TIRED OF DOING YOUR STUPID CHORES FOR YOU! 98 00:04:35,083 --> 00:04:37,383 YOU SAID YOU WERE GONNA TEACH ME HOW TO SLAY A DRAGON SO THAT I 99 00:04:37,458 --> 00:04:40,828 COULD BECOME A HERO, BUT, SO FAR, I HAVEN'T LEARNED 100 00:04:40,917 --> 00:04:42,207 JACK SQUAT! 101 00:04:42,292 --> 00:04:48,172 I SAY YOU HAVE LEARNED JACK SQUAT. 102 00:04:48,000 --> 00:04:51,080 GRAB THAT SWORD NEXT TO YOU. 103 00:04:51,167 --> 00:04:54,667 SHOW ME FAN THE FLIES. 104 00:04:54,750 --> 00:04:58,500 SHOW ME SCRUB MY BACK. 105 00:04:58,583 --> 00:05:02,543 NOW SHOW ME CHOP THE WOOD. 106 00:05:02,625 --> 00:05:04,075 OH, I GET IT! 107 00:05:04,167 --> 00:05:07,327 BY WORKING ME NEARLY TO DEATH DOING ALL THESE CHORES, YOU WERE 108 00:05:07,417 --> 00:05:10,127 SECRETLY TEACHING ME COMBAT TRAINING. 109 00:05:10,208 --> 00:05:13,828 YOU ARE THE GREATEST DRAGON-SLAYER IN THE WORLD! 110 00:05:13,917 --> 00:05:16,917 NOW, BOBBY, BEFORE YOU GO AND CHALLENGE ANY 111 00:05:17,000 --> 00:05:19,170 DRAGON TO DEADLY COMBAT, YOU MUST FIRST LEARN ABOUT YOUR 112 00:05:19,250 --> 00:05:20,710 ENEMY. 113 00:05:20,792 --> 00:05:22,632 CAN I JUST FIND A DRAGON AND CHOP ITS HEAD OFF AND EAT ITS 114 00:05:22,708 --> 00:05:24,578 SKIN AND WEAR ITS BONES LIKE A HAT? 115 00:05:24,667 --> 00:05:26,167 NOT YET. 116 00:05:26,000 --> 00:05:27,290 NOW, LISTEN CAREFULLY. 117 00:05:27,375 --> 00:05:30,995 THERE, BEYOND THOSE HILLS, LIES THE LAST LIVING DRAGON 118 00:05:31,083 --> 00:05:34,713 AND GOES BY THE TERRIBLE NAME OF KILLDOZER. 119 00:05:34,792 --> 00:05:36,462 [GASPS] I WANT YOU TO GO THERE AND 120 00:05:36,542 --> 00:05:37,882 OBSERVE HIM IN SECRET. 121 00:05:37,958 --> 00:05:39,168 FIND HIS WEAKNESS. 122 00:05:39,250 --> 00:05:42,170 YOU MUST REMAIN OUT OF SIGHT, FOR HE WON'T HESITATE TO EAT YOU 123 00:05:42,250 --> 00:05:43,630 WHOLE. 124 00:05:43,708 --> 00:05:45,958 THEN CAN I EAT HIS SKIN AND WEAR HIS BONES LIKE A HAT? 125 00:05:46,042 --> 00:05:48,672 [SIGHS] YES. 126 00:05:48,750 --> 00:05:52,540 [BUZZER] WHO IS IT? 127 00:05:52,625 --> 00:05:54,665 IT'S ME, BILLY! 128 00:05:54,750 --> 00:05:57,080 I CAME TO SECRETLY OBSERVE YOU SO I CAN FIND OUT YOUR 129 00:05:57,167 --> 00:05:59,787 WEAKNESSES SO I CAN EVENTUALLY CHOP YOUR HEAD OFF AND EAT YOUR 130 00:05:59,875 --> 00:06:02,625 SKIN AND WEAR YOUR BONES LIKE A HAT. 131 00:06:02,708 --> 00:06:06,248 HOLD ON. 132 00:06:06,333 --> 00:06:07,043 HI, BILLY. 133 00:06:07,125 --> 00:06:08,575 WELCOME TO MY HOME. 134 00:06:08,667 --> 00:06:09,877 MY NAME'S... 135 00:06:09,958 --> 00:06:12,208 UH, UM... 136 00:06:12,292 --> 00:06:13,132 HAROLD. 137 00:06:13,208 --> 00:06:13,708 NO, NO, NO. 138 00:06:13,792 --> 00:06:15,002 IRVING. 139 00:06:15,083 --> 00:06:16,043 SYLVESTER? 140 00:06:16,125 --> 00:06:16,995 RICARDO. 141 00:06:17,083 --> 00:06:17,753 SAMUEL? 142 00:06:17,833 --> 00:06:19,083 PONCH--JAMAL! 143 00:06:19,167 --> 00:06:21,417 HEY, KILLDOZER, WHAT'S WITH ALL THIS EXERCISING 144 00:06:21,500 --> 00:06:22,210 JUNK? 145 00:06:22,292 --> 00:06:23,632 I LIKE TO WORK OUT. 146 00:06:23,708 --> 00:06:25,668 IT KEEPS MY MIND SHARP AND FOCUSED. 147 00:06:25,750 --> 00:06:26,130 YOU LIKE SHAKES? 148 00:06:26,208 --> 00:06:27,288 I LIKE SHAKES! 149 00:06:27,375 --> 00:06:29,205 SAY, YOU WANT TO TRY ONE OF MY HEALTH SHAKES? 150 00:06:29,292 --> 00:06:30,042 NAH, NOT RIGHT NOW. 151 00:06:30,125 --> 00:06:31,125 OK. 152 00:06:31,208 --> 00:06:32,208 I'LL GO GET YOU ONE. 153 00:06:32,292 --> 00:06:33,922 HERE YOU GO. 154 00:06:37,000 --> 00:06:38,210 GOOD, HUH? 155 00:06:38,292 --> 00:06:39,712 LET ME GET THIS STRAIGHT. 156 00:06:39,792 --> 00:06:42,832 YOU LIKE TO WORK OUT ALL DAY AND NIGHT AND DRINK THESE GROSS 157 00:06:42,917 --> 00:06:44,077 HEALTHY SHAKES. 158 00:06:44,167 --> 00:06:46,287 IT'S NO WONDER YOU'RE THE LAST DRAGON ALIVE. 159 00:06:46,375 --> 00:06:49,285 ALL THE OTHER DRAGONS HAVE ALL BEEN OUT PARTYING IT UP, 160 00:06:49,375 --> 00:06:51,415 LIVING THEIR LIVES TO THE FULLEST. 161 00:06:51,500 --> 00:06:54,460 IT'S TIME TO START LIVING IT UP... 162 00:06:54,542 --> 00:06:56,792 BILLY STYLE! 163 00:06:59,042 --> 00:07:01,632 AAGH! 164 00:07:01,708 --> 00:07:02,998 YEAH! 165 00:07:03,083 --> 00:07:10,083 [RETCHING] [BURP] 166 00:07:12,417 --> 00:07:18,377 [TARZAN YELL] [LAUGHTER] 167 00:07:18,458 --> 00:07:23,168 [TECHNO PLAYING] WOW, BILLY. 168 00:07:23,250 --> 00:07:25,000 THIS IS THE MOST FUN I EVER HAD. 169 00:07:25,083 --> 00:07:26,173 YOU'RE THE GREATEST! 170 00:07:26,250 --> 00:07:29,670 NO, KILLDOZER, YOU'RE THE GREATEST! 171 00:07:29,750 --> 00:07:32,500 IT'S TOO BAD I GOTTA SLAY YOU TOMORROW SO THAT I CAN FINALLY 172 00:07:32,583 --> 00:07:35,003 BECOME A HERO, OR ELSE WE COULD HANG OUT ALL THE TIME. 173 00:07:35,083 --> 00:07:38,673 BYE, KILLDOZER. 174 00:07:38,750 --> 00:07:40,580 SO, DID YOU LEARN THAT VICIOUS DRAGON'S WEAKNESS, 175 00:07:40,667 --> 00:07:41,207 BILLY? 176 00:07:41,292 --> 00:07:42,462 I SURE DID. 177 00:07:42,542 --> 00:07:44,212 ARE YOU READY TO BE A HERO THEN? 178 00:07:44,292 --> 00:07:45,042 YES! 179 00:07:45,125 --> 00:07:46,075 GOOD. 180 00:07:46,167 --> 00:07:48,127 THEN YOUR JOURNEY IS ALMOST COMPLETE. 181 00:07:48,000 --> 00:07:50,460 ONLY ONE THING REMAINS. 182 00:07:50,542 --> 00:07:56,002 [RINGING] HELLO? 183 00:07:56,083 --> 00:07:57,753 HELLO, VICIOUS DRAGON. 184 00:07:57,833 --> 00:08:01,083 THIS IS SIR BOSS DEL GUAPO-- YOU MAY HAVE HEARD OF ME, 185 00:08:01,167 --> 00:08:04,877 THE WORLD'S GREATEST DRAGON-SLAYER. 186 00:08:04,958 --> 00:08:06,418 NO, SORRY. 187 00:08:06,500 --> 00:08:07,420 NO? 188 00:08:07,500 --> 00:08:08,830 YOUR FRIENDS NEVER TALKED ABOUT ME? 189 00:08:08,917 --> 00:08:09,667 NO. 190 00:08:09,750 --> 00:08:11,130 I... 191 00:08:11,208 --> 00:08:12,418 I DON'T THINK SO. 192 00:08:12,500 --> 00:08:14,040 HUH. 193 00:08:14,125 --> 00:08:16,995 ANYWAY, I CALLED TO CHALLENGE YOU TO A FIGHT. 194 00:08:17,083 --> 00:08:20,083 THE THING IS, I'M NOT FEELING TOO WELL AT THE 195 00:08:20,167 --> 00:08:21,377 MOMENT. 196 00:08:21,458 --> 00:08:23,748 I HAD A LATE NIGHT LAST NIGHT. 197 00:08:23,833 --> 00:08:26,633 WELL, ACCORDING TO THE DRAGON CODE OF HONOR, ANY DRAGON MUST 198 00:08:26,708 --> 00:08:29,038 ACCEPT ANY CHALLENGE MADE AGAINST HIM NO MATTER WHAT THE 199 00:08:29,125 --> 00:08:30,075 COST. 200 00:08:30,167 --> 00:08:31,497 SEE YOU AT TARTARUS, DRAGON! 201 00:08:31,583 --> 00:08:33,333 TELL KILLDOZER I SAID HI! 202 00:08:33,417 --> 00:08:34,167 NO! 203 00:08:34,000 --> 00:08:34,790 GET AWAY! 204 00:08:34,875 --> 00:08:35,415 TELL HIM! 205 00:08:35,500 --> 00:08:36,210 I SAID NO! 206 00:08:36,042 --> 00:08:37,082 HI, KILLDOZER! 207 00:08:37,167 --> 00:08:38,707 GET AWAY FROM THE PHONE, YOU LITTLE... 208 00:08:38,792 --> 00:08:39,962 ALL RIGHT, RUSSELL. 209 00:08:40,042 --> 00:08:43,172 YOU READY TO BECOME THE HERO YOU WERE BORN TO BE? 210 00:08:43,000 --> 00:08:44,670 HI, BILLY! 211 00:08:44,750 --> 00:08:46,710 HI, KILLDOZER! 212 00:08:46,792 --> 00:08:47,292 OH, MAN! 213 00:08:47,375 --> 00:08:48,575 CUT THAT OUT. 214 00:08:48,667 --> 00:08:50,877 NOW, ATTACK THE DRAGON AND BRING ME BACK HIS HEAD. 215 00:08:50,958 --> 00:08:52,038 YES, SIR! 216 00:08:52,125 --> 00:08:54,625 BILLY, ARE YOU SURE YOU WANT TO GO THROUGH WITH THIS? 217 00:08:54,708 --> 00:08:56,168 I HAVE TO, GRIM. 218 00:08:56,250 --> 00:08:59,210 IT'S THE ONLY WAY OF BECOMING A TRUE HERO. 219 00:08:59,292 --> 00:09:00,042 NOW, STEP ASIDE. 220 00:09:14,042 --> 00:09:15,752 I CAN'T DO IT! 221 00:09:15,833 --> 00:09:17,923 I KNEW HE DIDN'T HAVE IT IN HIM. 222 00:09:18,000 --> 00:09:19,960 ENRIQUE, WHAT ARE YOU DOING?! 223 00:09:20,042 --> 00:09:22,542 SLICE HIS HEAD OFF WITH YOUR SWORD, MAN! 224 00:09:22,625 --> 00:09:23,285 NO! 225 00:09:23,375 --> 00:09:24,415 I WON'T DO IT! 226 00:09:24,500 --> 00:09:26,750 DRAGONS ARE OUR FRIENDS! 227 00:09:26,833 --> 00:09:30,133 WELL, IF YOU WON'T, THEN I'LL HAVE TO DO IT MYSELF! 228 00:09:30,208 --> 00:09:32,788 DIE, VILE DRAGON! 229 00:09:32,875 --> 00:09:34,625 QUICK, GRIM, YOUR SCYTHE. 230 00:09:34,708 --> 00:09:36,078 YEAH, WHAT ABOUT IT? 231 00:09:36,167 --> 00:09:37,627 THROW IT TO BILLY, QUICK. 232 00:09:37,708 --> 00:09:40,128 OH, RIGHT. 233 00:09:40,208 --> 00:09:46,168 BILLY, CATCH! 234 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 BILLY, YOU SAVED MY LIFE! 235 00:09:49,083 --> 00:09:51,333 YOU'RE MY HERO. 236 00:09:51,417 --> 00:09:52,497 HERO? 237 00:09:52,583 --> 00:09:54,333 DO YOU MEAN IT? 238 00:09:54,417 --> 00:09:56,167 MANDY, GRIM... 239 00:09:56,250 --> 00:09:57,460 I'M A HERO! 240 00:09:57,542 --> 00:09:59,752 I'M A HERO! 241 00:09:59,833 --> 00:10:01,923 YOU'RE NO HERO, BILLY. 242 00:10:02,000 --> 00:10:04,040 YOU'RE JUST A BOOB WHO GOT LUCKY. 243 00:10:04,125 --> 00:10:05,705 SO, WHERE DID BOSS GO TO, GRIM? 244 00:10:05,792 --> 00:10:07,002 I DON'T KNOW, MANDY. 245 00:10:07,083 --> 00:10:10,003 THE SCYTHE COULD HAVE COMPLETELY OBLITERATED HIM, OR ZAPPED HIM 246 00:10:10,083 --> 00:10:13,083 INTO SOME FREAKY DIMENSION. 247 00:10:13,167 --> 00:10:14,417 EGG ROLLS! 248 00:10:14,500 --> 00:10:15,920 HALF OFF TODAY ONLY. 249 00:10:16,000 --> 00:10:17,380 EGG ROLLS, HALF OFF! 250 00:10:17,458 --> 00:10:18,708 HELLO, KIND SIR. 251 00:10:18,792 --> 00:10:21,632 WOULD YOU LIKE TO COME IN AND TRY OUR NEW EGG ROLLS? 252 00:10:21,708 --> 00:10:23,788 HMM? 253 00:10:29,250 --> 00:10:30,580 EGG ROLLS, HUH? 254 00:10:30,667 --> 00:10:34,247 SOUNDS GOOD. 255 00:10:38,458 --> 00:10:42,128 MAN, THAT GUY WAS UGLY. 256 00:10:55,042 --> 00:10:58,082 OH, I HOPE DRACULA LIKES THESE PEANUT BUTTER AND BLOOD 257 00:10:58,167 --> 00:10:59,707 COOKIES I MADE HIM. 258 00:10:59,792 --> 00:11:01,962 I'LL TAKE CANCELLED TV SHOWS FOR 300, ALEX. 259 00:11:02,042 --> 00:11:02,922 SEE YOU LATER, KIDS! 260 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 I'M OFF TO BOTHER SOME OLD PEOPLE. 261 00:11:04,083 --> 00:11:05,543 HEY! 262 00:11:05,625 --> 00:11:09,415 THIS SHOW STARRED A BEAR WITH AN EVIL BRAIN ATTACHED. 263 00:11:09,500 --> 00:11:10,080 BYE! 264 00:11:10,167 --> 00:11:11,037 OH, COME ON. 265 00:11:11,125 --> 00:11:12,995 SURELY SOMEONE HAS SEEN THAT SHOW. 266 00:11:13,083 --> 00:11:15,543 I GUESS NOT. 267 00:11:15,625 --> 00:11:19,165 THIS NEUTRAL COUNTRY IS FAMOUS FOR SWISS CHEESE, SWISS 268 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 CHOCOLATE, AND SWISS BANK ACCOUNTS. 269 00:11:22,083 --> 00:11:23,253 WHAT IS PERU? 270 00:11:23,333 --> 00:11:24,753 WHAT IS SWITZERLAND? 271 00:11:24,833 --> 00:11:25,883 SWITZERLAND. 272 00:11:25,958 --> 00:11:26,998 DRACULA KNEW THAT. 273 00:11:27,083 --> 00:11:28,043 HEY, DRACULA. 274 00:11:28,125 --> 00:11:31,075 HOW'S MY FAVORITE RETIRED MONSTER? 275 00:11:31,167 --> 00:11:32,537 WHO YOU SUPPOSED TO BE? 276 00:11:32,625 --> 00:11:35,825 UH, I'M THE GRIM REAPER. 277 00:11:35,917 --> 00:11:37,707 YOU AIN'T GONNA TAKE DRACULA WITHOUT A FIGHT. 278 00:11:37,792 --> 00:11:39,882 DRACULA STILL GOT LOTS OF LADIES TO LOVE. 279 00:11:39,958 --> 00:11:41,078 OH, NO, NO, NO, NO. 280 00:11:41,167 --> 00:11:42,577 I'M YOUR FRIEND, REMEMBER? 281 00:11:42,667 --> 00:11:43,327 HERE. 282 00:11:43,417 --> 00:11:44,827 I BROUGHT THESE FOR YOU. 283 00:11:44,917 --> 00:11:45,877 WHAT THEM? 284 00:11:45,958 --> 00:11:46,748 COOKIES. 285 00:11:46,833 --> 00:11:48,923 LOOK MORE LIKE A BOX OF PITY. 286 00:11:49,000 --> 00:11:50,710 DRACULA DON'T NEED YOUR PITY. 287 00:11:50,792 --> 00:11:55,712 [SOBS] SORRY TO BOTHER YOU, DRACULA. 288 00:11:55,792 --> 00:11:58,672 I JUST WANTED TO DO SOMETHING NICE IS ALL... 289 00:11:58,750 --> 00:12:01,710 'CAUSE YOU'RE MY CHILDHOOD HERO... 290 00:12:01,792 --> 00:12:05,252 THE GUY I ALWAYS LOOKED UP TO... 291 00:12:05,333 --> 00:12:08,043 ALMOST LIKE A FATHER-FIGURE. 292 00:12:08,125 --> 00:12:10,995 THE ONE-- LET DRACULA SEE WHAT YOU GOT. 293 00:12:13,958 --> 00:12:15,668 DRACULA HATE PEANUT BUTTER. 294 00:12:15,750 --> 00:12:16,380 OH. 295 00:12:16,458 --> 00:12:17,878 TELL YOU WHAT, THOUGH. 296 00:12:17,958 --> 00:12:20,078 IF YOU WANT, YOU CAN GO WITH DRACULA TO THE EARLY-BIRD DINNER 297 00:12:20,167 --> 00:12:21,997 AT FANNY'S CAFETERIA. 298 00:12:22,083 --> 00:12:24,173 DRACULA LOVE THE EARLY-BIRD SPECIAL! 299 00:12:24,250 --> 00:12:26,000 ESPECIALLY THE FRIED FISH! 300 00:12:26,083 --> 00:12:27,213 WHAT ARE YOU DOING?! 301 00:12:27,042 --> 00:12:27,792 UH... 302 00:12:27,875 --> 00:12:29,165 I WAS GONNA DRIVE. 303 00:12:29,000 --> 00:12:30,880 YOU THINK DRACULA TOO OLD TO DRIVE? 304 00:12:30,958 --> 00:12:32,328 MOVE OVER. 305 00:12:32,417 --> 00:12:35,537 DRACULA SHOW YOU HE STILL GOT JUICE IN HIS CABOOSE. 306 00:12:37,125 --> 00:12:39,455 [GROANS] HEY, DRACULA, 307 00:12:39,542 --> 00:12:41,082 ARE YOU OK? 308 00:12:41,167 --> 00:12:44,577 DO DRACULA LOOK OK TO YOU?! 309 00:12:44,667 --> 00:12:46,997 ARE WE NEAR FANNY'S CAFETERIA?! 310 00:12:47,083 --> 00:12:49,463 I DON'T THINK WE'RE NEAR ANYTHING. 311 00:12:49,542 --> 00:12:50,422 WHY WE OUT HERE?! 312 00:12:50,500 --> 00:12:52,040 YOU WERE THE ONE DRIVING. 313 00:12:52,125 --> 00:12:53,955 I THOUGHT YOU KNEW WHERE YOU WERE GOING. 314 00:12:54,042 --> 00:12:56,382 IF YOU DON'T LIKE THE WAY DRACULA DRIVE, THEN YOU TAKE THE 315 00:12:56,458 --> 00:12:57,378 WHEEL. 316 00:12:57,458 --> 00:12:58,128 HANG ON. 317 00:12:58,208 --> 00:12:59,828 I'M GONNA TELEPORT US HOME. 318 00:13:02,542 --> 00:13:03,922 OH, WAIT. 319 00:13:04,000 --> 00:13:06,210 DON'T TELL ME I FORGOT TO CHARGE UP THIS STUPID SCYTHE THIS 320 00:13:06,292 --> 00:13:07,672 MORNING. 321 00:13:07,750 --> 00:13:10,580 WELL, I GUESS WE'RE WALKING BACK. 322 00:13:10,667 --> 00:13:13,037 DRACULA GETTING A TINGLING FEELING. 323 00:13:13,125 --> 00:13:14,035 HMM. 324 00:13:14,125 --> 00:13:16,415 MUST BE DRACULA'S BLADDER ACTING UP. 325 00:13:16,500 --> 00:13:17,210 HERE. 326 00:13:17,292 --> 00:13:20,712 LET'S KEEP YOU OUT OF THE SUN. 327 00:13:20,792 --> 00:13:24,422 ♪ THROUGH MILES OF SAND AND BLEACHED WHITE DIRT 328 00:13:24,500 --> 00:13:28,630 THEY SHAMBLED ON TILL THEIR ANKLES HURT 329 00:13:28,708 --> 00:13:32,958 THE BUZZARDS SAILED HIGH OVERHEAD 330 00:13:33,042 --> 00:13:36,882 RIDING ON CURRENTS OF THICK HOT DREAD 331 00:13:36,958 --> 00:13:41,038 AND THE SUN BURNED THEIR HEARTS LIKE AN ANGRY WOMAN 332 00:13:41,125 --> 00:13:45,245 IT SCORCHED THEIR SOULS LIKE AN ANGRY WOMAN 333 00:13:45,333 --> 00:13:49,083 OH LIKE AN ANGRY WOMAN 334 00:13:49,167 --> 00:13:53,127 AND THEN OUT OF THE WEST BLEW A BREEZE OF LUCK 335 00:13:53,208 --> 00:14:00,458 18 WHEELS ON A BIG BLACK TRUCK ♪ ♪ AN ANGEL OF MERCY 336 00:14:00,542 --> 00:14:05,212 WHAT WAS WRAPPED IN STEEL WITH AN UNWASHED MAN 337 00:14:05,042 --> 00:14:11,042 STINKING UP BEHIND THE WHEEL ♪ ♪ AND THE ROAD STRETCHED ON 338 00:14:11,125 --> 00:14:14,495 LIKE AN ANGRY WOMAN AND THE CAB SMELLED LIKE 339 00:14:14,583 --> 00:14:19,173 FRENCH FRIES LIKE AN ANGRY WOMAN PHEW 340 00:14:19,000 --> 00:14:24,880 AN ANGRY WOMAN ♪ WHAT'S THAT SMELL? 341 00:14:27,750 --> 00:14:29,080 YOU KNOW... 342 00:14:29,167 --> 00:14:31,497 EVERYBODY THINKS THAT ONCE A FINGERNAIL FALLS OFF, IT'S 343 00:14:31,583 --> 00:14:33,083 USELESS. 344 00:14:33,167 --> 00:14:34,877 BUT THAT'S WRONG, SEE. 345 00:14:34,958 --> 00:14:38,208 I'VE BEEN WRITING A BOOK ABOUT FINGERNAIL ARTS AND CRAFTS. 346 00:14:38,292 --> 00:14:39,172 YEAH. 347 00:14:39,250 --> 00:14:40,380 TAKE A LOOK AT THIS. 348 00:14:40,458 --> 00:14:41,878 WHAT'S THAT? 349 00:14:41,958 --> 00:14:45,418 FINGERNAIL SUNGLASSES! 350 00:14:45,500 --> 00:14:49,290 THE HARDEST PART IS FINDING THE FINGERNAILS, SO SOMETIMES I 351 00:14:49,375 --> 00:14:50,825 SUBSTITUTE TOENAILS. 352 00:14:50,917 --> 00:14:52,327 DON'T TELL NO ONE. 353 00:14:52,417 --> 00:14:53,327 SAY... 354 00:14:53,417 --> 00:14:57,077 YOU GOT SOME NICE HANDS. 355 00:14:57,167 --> 00:14:59,377 DRACULA GONNA GET THE HECK OUT OF HERE! 356 00:14:59,458 --> 00:15:02,078 DRACULA DON'T WANT END UP IN LANCASTER! 357 00:15:02,167 --> 00:15:03,127 CALM DOWN! 358 00:15:03,208 --> 00:15:04,418 WE'LL BE AT THE DINER SOON. 359 00:15:04,500 --> 00:15:05,710 HEY! 360 00:15:05,792 --> 00:15:09,332 YOU TWO AIN'T GONNA STEAL MY FINGERNAIL BOOK IDEA! 361 00:15:09,417 --> 00:15:10,037 IS YOU? 362 00:15:10,125 --> 00:15:11,785 UH, NO. 363 00:15:11,875 --> 00:15:13,785 I PROMISE, IT'S ALL YOURS. 364 00:15:13,875 --> 00:15:16,245 DON'T NOBODY TELL DRACULA WHAT HE CAN OR CAN'T DO. 365 00:15:16,333 --> 00:15:17,963 DRACULA IS ALL MAN! 366 00:15:18,042 --> 00:15:20,132 IF DRACULA WANT TO STEAL SOMETHING, THEN DRACULA GONNA 367 00:15:20,208 --> 00:15:21,038 STEAL IT! 368 00:15:21,125 --> 00:15:22,785 DRACULA, HUSH, PLEASE! 369 00:15:22,875 --> 00:15:25,375 [STAMMERING] WE'RE NOT GONNA STEAL 370 00:15:25,458 --> 00:15:26,288 ANYTHING. 371 00:15:26,375 --> 00:15:27,325 SPEAK FOR YOURSELF. 372 00:15:27,417 --> 00:15:30,247 STOP IT! 373 00:15:30,333 --> 00:15:31,173 GREAT! 374 00:15:31,250 --> 00:15:33,080 NOW I'M MAD. 375 00:15:33,167 --> 00:15:37,167 AND WHEN I'M MAD, THE ONLY THING THAT CALMS ME 376 00:15:37,000 --> 00:15:39,960 DOWN IS... 377 00:15:40,042 --> 00:15:43,462 THE GAME. 378 00:15:45,375 --> 00:15:45,995 OH! 379 00:15:46,083 --> 00:15:47,133 4 IN A ROW! 380 00:15:47,208 --> 00:15:49,208 I WIN AGAIN, SEE! 381 00:15:49,042 --> 00:15:51,132 THIS IS A FUN GAME. 382 00:15:51,208 --> 00:15:53,168 HEY, JUST A THOUGHT, BUT IF YOU'RE HERE, 383 00:15:53,000 --> 00:15:54,750 WHO'S DRIVING THE TRUCK? 384 00:15:54,833 --> 00:16:01,043 [TIRES SQUEAL] [SCREAMING] 385 00:16:01,125 --> 00:16:04,995 OH, GIVE ME A BREAK! 386 00:16:05,083 --> 00:16:08,833 WELL, FELLAS, I THINK I'M GONNA... 387 00:16:08,917 --> 00:16:10,287 GO ON MY OWN WAY. 388 00:16:10,375 --> 00:16:12,995 NO OFFENSE, BUT YOU TWO KIND OF CREEP ME 389 00:16:13,083 --> 00:16:14,423 OUT. 390 00:16:14,500 --> 00:16:15,920 GREAT. 391 00:16:16,000 --> 00:16:19,040 NOW HOW IS DRACULA SUPPOSED TO GET TO THE EARLY-BIRD SPECIAL? 392 00:16:19,125 --> 00:16:21,165 THIS IS ALL SKELETON MAN'S FAULT. 393 00:16:21,250 --> 00:16:22,670 DRACULA WANTED TO CALL A LIMO. 394 00:16:22,750 --> 00:16:25,000 THERE AREN'T ANY LIMOS IN THE DESERT. 395 00:16:25,083 --> 00:16:28,213 YOU CAN'T TELL DRACULA WHAT IS OR AIN'T IN THE DESERT. 396 00:16:28,042 --> 00:16:28,832 OK. 397 00:16:28,917 --> 00:16:32,037 THEN SHOW ME A LIMO. 398 00:16:32,125 --> 00:16:32,875 THERE. 399 00:16:32,958 --> 00:16:34,628 DRACULA SEE A LIMO. 400 00:16:34,708 --> 00:16:36,078 THAT'S A CACTUS. 401 00:16:36,167 --> 00:16:39,917 THIS LIMO HURT DRACULA'S BUTT! 402 00:16:40,000 --> 00:16:43,250 ♪ THE SUN DROPPED LOW DOWN IN THE SKY 403 00:16:43,333 --> 00:16:47,753 LIKE A PAIR OF PANTS ON AN URBAN GUY 404 00:16:47,833 --> 00:16:51,833 THEIR STOMACHS CRIED OUT WITH A RUMBLING ROAR 405 00:16:51,917 --> 00:16:56,167 TILL THEY JUST PERT NEAR COULDN'T WALK NO MORE ♪ 406 00:16:56,000 --> 00:17:00,250 ♪ THEY TRIED TO EAT A CACTUS LIKE AN ANGRY WOMAN ♪ 407 00:17:02,083 --> 00:17:05,083 ♪ AND SCORPIONS CHASED THEM NOW LIKE AN ANGRY WOMAN ♪ 408 00:17:05,167 --> 00:17:06,077 AAGH! 409 00:17:06,167 --> 00:17:08,287 ♪ AN ANGRY WOMAN 410 00:17:12,042 --> 00:17:12,962 ALL THIS STOMPING MAKE 411 00:17:13,042 --> 00:17:14,172 DRACULA EVEN HUNGRIER! 412 00:17:14,250 --> 00:17:17,750 IF ONLY THERE WAS SOMETHING TO EAT. 413 00:17:17,833 --> 00:17:22,463 PASS DRACULA SOME MORE OF THAT CAJUN SPICE. 414 00:17:22,542 --> 00:17:24,712 [CRUNCH] MMM! 415 00:17:24,792 --> 00:17:25,962 TASTY. 416 00:17:26,042 --> 00:17:27,212 MY BABIES! 417 00:17:27,292 --> 00:17:29,962 WELL, MAYBE IF YOU DIDN'T MAKE YOUR BABIES SO DELICIOUS, 418 00:17:30,042 --> 00:17:32,002 DRACULA WOULDN'T HAVE HAD TO EAT 'EM! 419 00:17:32,083 --> 00:17:32,753 AAGH! 420 00:17:32,833 --> 00:17:33,383 OW! 421 00:17:33,458 --> 00:17:34,788 AAGH! 422 00:17:34,875 --> 00:17:36,915 YOU LEAVE DRACULA ALONE! 423 00:17:37,000 --> 00:17:38,040 AAGH! 424 00:17:38,125 --> 00:17:40,035 I DIDN'T MEAN JAB ME, DANG IT! 425 00:17:40,125 --> 00:17:41,075 AAGH! 426 00:17:41,167 --> 00:17:42,077 OH! 427 00:17:42,167 --> 00:17:42,997 AAGH! 428 00:17:43,083 --> 00:17:43,583 OH! 429 00:17:43,667 --> 00:17:44,667 AAGH! 430 00:17:44,750 --> 00:17:45,500 AAGH! 431 00:17:45,583 --> 00:17:46,423 OW! 432 00:17:46,500 --> 00:17:47,380 OH! 433 00:17:47,458 --> 00:17:48,578 AAGH! 434 00:17:48,667 --> 00:17:49,497 AAGH! 435 00:17:49,583 --> 00:17:50,713 OW! 436 00:17:50,792 --> 00:17:51,962 OH! 437 00:17:52,042 --> 00:17:54,042 OH, NOW YOU'RE SCARED OF DRACULA. 438 00:17:54,125 --> 00:17:56,825 YOU AFRAID TO FIND OUT WHAT DRACULA MADE OF 'CAUSE DRACULA 439 00:17:56,917 --> 00:17:58,917 MADE OF--OH! 440 00:18:02,917 --> 00:18:04,077 DRACULA. 441 00:18:04,167 --> 00:18:05,957 DRACULA! 442 00:18:06,042 --> 00:18:06,882 HURRY. 443 00:18:06,958 --> 00:18:08,578 I'M IN TERRIBLE PAIN! 444 00:18:08,667 --> 00:18:10,787 YOU GOTTA SUCK OUT THE POISON. 445 00:18:10,875 --> 00:18:11,665 UH-UH! 446 00:18:11,750 --> 00:18:12,920 DRACULA DON'T SUCK. 447 00:18:13,000 --> 00:18:14,170 YOU'RE A VAMPIRE. 448 00:18:14,250 --> 00:18:16,130 VAMPIRES SUCK... 449 00:18:16,208 --> 00:18:17,038 BLOOD. 450 00:18:17,125 --> 00:18:18,455 NO, SEE, THAT'S A MYTH. 451 00:18:18,542 --> 00:18:21,502 DRACULA SCRAPE WITH HIS FANGS AND LICK UP THE BLOOD. 452 00:18:21,583 --> 00:18:23,713 LIKE THIS. 453 00:18:23,792 --> 00:18:24,382 SEE? 454 00:18:24,458 --> 00:18:26,208 SCRAPE AND LICK. 455 00:18:26,042 --> 00:18:31,672 [GROANING] SCRAPE AND LICK. 456 00:18:31,750 --> 00:18:34,460 BUT WHAT ABOUT MY POISON? 457 00:18:34,542 --> 00:18:37,462 DIDN'T YOU JUST HEAR DRACULA EXPLAIN THE SCRAPE AND LICK? 458 00:18:37,542 --> 00:18:39,332 DRACULA GONNA TELL IT AGAIN FOR DUMMIES THAT DON'T PAY 459 00:18:39,417 --> 00:18:40,167 ATTENTION. 460 00:18:40,250 --> 00:18:42,500 SCRAPE AND LICK. 461 00:18:42,583 --> 00:18:48,083 [GROANS] SCRAPE AND LICK. 462 00:18:48,167 --> 00:18:50,787 SCRAPE AND LICK. 463 00:18:50,875 --> 00:18:53,205 SCRAPE AND LICK. 464 00:18:57,625 --> 00:19:01,245 DRACULA THINK YOUR COOKIES NASTY. 465 00:19:01,333 --> 00:19:04,003 [BURP] NEED CAJUN SPICE. 466 00:19:04,083 --> 00:19:08,463 [LAUGHTER] LIFE BEGINS, 467 00:19:08,542 --> 00:19:10,082 LIFE ENDS. 468 00:19:10,167 --> 00:19:12,997 WE ARE ALL SPOKES ON THE WHEEL. 469 00:19:13,083 --> 00:19:16,793 WE ARE ALL HOLLOW MEN. 470 00:19:19,792 --> 00:19:25,292 [GROANING] DRACULA? 471 00:19:25,375 --> 00:19:26,745 AAH! 472 00:19:26,833 --> 00:19:29,213 DRACULA SLEEP UNDERGROUND, GET HIS STRENGTH BACK. 473 00:19:29,292 --> 00:19:31,212 KIND OF HARD THOUGH WITH SKELETON MAN YELLING ALL 474 00:19:31,292 --> 00:19:32,422 NIGHT. 475 00:19:32,500 --> 00:19:34,380 "OH, THE PAIN! 476 00:19:34,458 --> 00:19:36,628 OOH, IT HURTS SO BAD! 477 00:19:36,708 --> 00:19:39,288 SOMEBODY SAVE ME!" HA. 478 00:19:39,375 --> 00:19:40,875 SKELETON MAN NEVER SHUT UP. 479 00:19:40,958 --> 00:19:43,078 WELL, I WOULD HAVE BEEN QUIET IF YOU HAD JUST SUCKED OUT MY 480 00:19:43,167 --> 00:19:43,747 POISON. 481 00:19:43,833 --> 00:19:45,043 DRACULA DON'T SUCK! 482 00:19:45,125 --> 00:19:47,575 DRACULA-- SCRAPE AND LICK, I KNOW! 483 00:19:47,667 --> 00:19:48,957 NOW, GET YOUR BUTT UP. 484 00:19:49,042 --> 00:19:51,332 DRACULA STILL GOTTA MAKE IT TO THE EARLY-BIRD SPECIAL. 485 00:19:51,417 --> 00:19:53,917 WHY ARE YOU SUCH A SELFISH OLD MAN?! 486 00:19:54,000 --> 00:19:55,080 WHAT YOU SAY?! 487 00:19:55,167 --> 00:19:56,747 NOBODY CALLS DRACULA OLD! 488 00:19:56,833 --> 00:19:59,173 YOU CARE MORE ABOUT THAT STUPID BUFFET THAT ENDED 489 00:19:59,000 --> 00:20:01,080 YESTERDAY THAN YOU DO ABOUT ME! 490 00:20:01,167 --> 00:20:02,207 WHAT DO YOU KNOW ABOUT ME?! 491 00:20:02,292 --> 00:20:03,002 NOTHING! 492 00:20:03,083 --> 00:20:04,633 YOU DON'T EVEN KNOW MY NAME. 493 00:20:04,708 --> 00:20:06,668 YOU'RE NAME IS DUMMY! 494 00:20:06,750 --> 00:20:09,130 AND IF YOU KNEW ANYTHING ABOUT ANYTHING, YOU'D KNOW THERE'S AN 495 00:20:09,208 --> 00:20:13,538 EARLY-BIRD SPECIAL EVERY SINGLE DAY OF THE WEEK! 496 00:20:13,625 --> 00:20:16,785 YOU JUST DON'T UNDERSTAND! 497 00:20:16,875 --> 00:20:19,075 YOU'LL NEVER UNDERSTAND! 498 00:20:19,167 --> 00:20:20,377 NEVER! 499 00:20:20,458 --> 00:20:23,078 [SOBBING] NO FRIED FISH FOR DRACULA 500 00:20:23,167 --> 00:20:24,577 THEN. 501 00:20:27,083 --> 00:20:28,423 RAGGLE-FRAGGLE! 502 00:20:28,500 --> 00:20:29,290 AAGH! 503 00:20:29,375 --> 00:20:30,745 A SAND BANDIT! 504 00:20:30,833 --> 00:20:31,753 UM... 505 00:20:31,833 --> 00:20:35,133 ACTUALLY, WE PREFER PEOPLE OF SAND. 506 00:20:35,000 --> 00:20:38,040 AND AFTER ALL THE NICE THINGS I DID FOR HIM, HE STILL ACTS 507 00:20:38,125 --> 00:20:39,825 LIKE A BIG JERK! 508 00:20:39,917 --> 00:20:42,457 I'M SORRY TO HEAR THAT, GRIM. 509 00:20:42,542 --> 00:20:46,132 STILL, YOU'RE PRETTY LUCKY HAVING SOMEONE TO LOOK UP TO. 510 00:20:46,208 --> 00:20:47,788 OUT HERE, I DON'T HAVE ANYONE. 511 00:20:47,875 --> 00:20:49,915 IT'S JUST ME. 512 00:20:50,000 --> 00:20:51,880 IT GETS LONELY... 513 00:20:51,958 --> 00:20:54,628 SO VERY, VERY LONELY. 514 00:20:54,708 --> 00:20:56,498 DO YOU EVER GET LONELY, GRIM? 515 00:20:56,583 --> 00:20:59,383 HEY, THOSE MICROWAVE PIZZAS MUST BE DONE BY NOW. 516 00:20:59,458 --> 00:21:01,038 OH, I'LL GO CHECK! 517 00:21:01,125 --> 00:21:03,875 WHY IS MY ARM ALL ITCHY? 518 00:21:03,958 --> 00:21:06,038 THOSE LOOK LIKE... 519 00:21:06,125 --> 00:21:07,035 SCRAPE MARKS! 520 00:21:07,125 --> 00:21:08,995 THEN THAT MEANS... 521 00:21:09,083 --> 00:21:12,083 DRACULA SURE HOPE NOBODY SEE HIM DO THIS. 522 00:21:12,167 --> 00:21:12,747 I GOTTA GO! 523 00:21:12,833 --> 00:21:14,043 I GOTTA GO FIND DRACULA. 524 00:21:14,125 --> 00:21:14,625 HERE. 525 00:21:14,708 --> 00:21:15,748 TAKE MY CAR. 526 00:21:15,833 --> 00:21:18,753 THANKS. 527 00:21:18,833 --> 00:21:25,383 ♪ HE DROVE FAST ♪ HE DROVE FAR 528 00:21:26,792 --> 00:21:31,002 ♪ HE BUSTED THEM DUNES IN HIS BIG OLD CAR 529 00:21:31,083 --> 00:21:36,923 THE BUZZARDS FLED AT THE SIGHT OF HIM ♪ 530 00:21:37,000 --> 00:21:43,130 ♪ THE SIGHT OF THE ONE THAT THEY CALL GRIM ♪ 531 00:21:43,208 --> 00:21:47,038 ♪ THEY WENT OVER THE SPEED LIMIT LIKE AN ANGRY WOMAN 532 00:21:47,125 --> 00:21:51,075 THEY CAUSED PROPERTY DAMAGE LIKE AN ANGRY WOMAN 533 00:21:51,167 --> 00:21:56,037 OH, MAN JUST LIKE AN ANGRY WOMAN ♪ 534 00:21:58,083 --> 00:21:59,583 AAH! 535 00:21:59,667 --> 00:22:02,457 THAT WAS SOME MIGHTY FINE FRIED FISH. 536 00:22:02,542 --> 00:22:04,212 YES, IT WAS, DRACULA. 537 00:22:04,042 --> 00:22:05,292 YES, IT WAS! 538 00:22:05,375 --> 00:22:07,035 YOUR CHECK, GENTLEMEN. 539 00:22:07,125 --> 00:22:08,785 THANK YOU, BABY. 540 00:22:08,875 --> 00:22:10,125 HOW MUCH DO I OWE? 541 00:22:10,208 --> 00:22:11,498 OH, NO, NO, NO. 542 00:22:11,583 --> 00:22:12,673 THIS ONE ON DRACULA. 543 00:22:12,750 --> 00:22:14,130 THANKS, DRACULA. 544 00:22:14,208 --> 00:22:16,328 DRACULA PAY IT UP FRONT SO WE CAN GET GOING. 545 00:22:16,417 --> 00:22:19,077 WHAT A SWELL GUY. 546 00:22:23,042 --> 00:22:24,172 HEY, GRIM. 547 00:22:24,000 --> 00:22:25,290 HOW WAS-- I DON'T WANT TO TALK 548 00:22:25,375 --> 00:22:28,075 ABOUT IT. 549 00:22:33,167 --> 00:22:34,917 IT'S USELESS. 550 00:22:35,000 --> 00:22:38,040 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 551 00:22:38,125 --> 00:22:39,325 BUT THAT'S WRONG. 552 00:22:39,417 --> 00:22:41,917 [CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 553 00:22:42,000 --> 00:22:45,170 --www.ncicap.org--] THE HARDEST PART IS FINDING THE 554 00:22:45,000 --> 00:22:48,500 FINGERNAILS, SO SOMETIMES I SUBSTITUTE TOENAILS. 555 00:22:48,583 --> 00:22:52,333 HA HA. 556 00:22:52,417 --> 00:22:53,957 DON'T TELL NO ONE. 36632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.