Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:07,170
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
2
00:00:07,250 --> 00:00:10,250
[LAUGHING]
3
00:00:31,667 --> 00:00:34,707
[SPEAKING BACKWARDS]
4
00:00:48,667 --> 00:00:55,997
[TELEPHONE RINGING]
WHAT DO YOU WANT, BILLY?
5
00:00:56,083 --> 00:00:57,383
AHEM.
6
00:00:57,458 --> 00:01:02,628
THIS IS P.U. POOPENHAUSER,
AND I AM CONDUCTING
7
00:01:02,708 --> 00:01:04,168
A NATIONAL SURVEY.
8
00:01:04,000 --> 00:01:07,250
TELL ME, DO YOU SMELL
LIKE DOG DOO DOO
9
00:01:07,333 --> 00:01:08,963
OR JUST LOOK LIKE IT?!
10
00:01:09,042 --> 00:01:13,792
[LAUGHTER]
THAT'S A GOOD ONE, YO!
11
00:01:13,875 --> 00:01:16,785
[SIGHS]
BILLY, I KNOW IT'S YOU.
12
00:01:16,875 --> 00:01:17,995
I HAVE CALLER I.D.
13
00:01:18,083 --> 00:01:20,883
IN FACT, MOST PEOPLE
HAVE CALLER I.D.
14
00:01:20,958 --> 00:01:22,418
THEY CAN TELL
IT'S YOU CALLING THEM.
15
00:01:22,500 --> 00:01:24,080
TELL MANDY...
16
00:01:24,167 --> 00:01:25,377
I THINK SHE'S GOT...
17
00:01:25,458 --> 00:01:27,668
SILKY HAIR!
18
00:01:27,750 --> 00:01:28,670
SHH!
19
00:01:28,750 --> 00:01:30,000
I THINK SHE'S ON TO US, IRWIN.
20
00:01:30,083 --> 00:01:31,003
UH, ER...
21
00:01:31,083 --> 00:01:32,503
I AM SORRY, MADAM.
22
00:01:32,583 --> 00:01:35,083
I DO NOT KNOW THIS BILLY
OF WHICH YOU SPEAK OF.
23
00:01:35,167 --> 00:01:36,077
MM-HMM.
24
00:01:36,167 --> 00:01:39,417
PERHAPS I CAN MEET HIM SOMETIME.
25
00:01:39,500 --> 00:01:41,380
HELLO?
26
00:01:41,458 --> 00:01:42,578
MANDY?
27
00:01:42,667 --> 00:01:43,667
YOU THERE?
28
00:01:43,750 --> 00:01:45,790
[DOORBELL RINGS]
GO GET THE DOOR, IRWIN.
29
00:01:45,875 --> 00:01:47,125
ALL RIGHT.
30
00:01:47,208 --> 00:01:51,038
BUT I STILL WANT TO
BREATH HEAVY INTO MANDY'S PHONE.
31
00:01:51,125 --> 00:01:57,205
[SCREAMS]
THAT'S ODD.
32
00:01:57,042 --> 00:01:58,082
OOPS.
33
00:01:58,167 --> 00:02:00,077
LOOKS LIKE YOU GUYS
WET YOURSELVES AGAIN.
34
00:02:00,167 --> 00:02:02,167
OH, MAN!
35
00:02:02,250 --> 00:02:05,130
I DIDN'T THINK ANYBODY
NOTICED THAT.
36
00:02:05,208 --> 00:02:06,078
LOOK OUT, IRWIN!
37
00:02:06,167 --> 00:02:07,207
IT'S MANDY!
38
00:02:07,292 --> 00:02:08,462
RUN FOR IT!
39
00:02:08,542 --> 00:02:10,832
SHE'S GONE CRAZY!
40
00:02:10,917 --> 00:02:13,037
DON'T LEAVE ME!
41
00:02:13,125 --> 00:02:24,165
[GURGLING]
AAGH!
42
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
WHERE ARE THE BOYS AT, HONEY?
43
00:02:26,083 --> 00:02:28,173
UPSTAIRS, PLAYING
IN BILLY'S ROOM.
44
00:02:28,250 --> 00:02:29,210
REALLY?!
45
00:02:29,292 --> 00:02:34,422
[YAWNS]
YOU KNOW, IT'S BEEN AWHILE
46
00:02:34,500 --> 00:02:35,670
SINCE WE'VE HAD SOME...
47
00:02:35,750 --> 00:02:38,750
ALONE TIME TOGETHER.
48
00:02:38,833 --> 00:02:41,083
[GROWLS]
OH, HAROLD.
49
00:02:41,167 --> 00:02:46,627
LAY A NICE WET
ONE ON ME, BABY.
50
00:02:46,708 --> 00:02:49,248
NOW, THAT'S WHAT
I'M TALKING ABOUT!
51
00:02:49,333 --> 00:02:52,713
[SCREAMING]
AAGH! SHE'S CRAZY!
52
00:02:52,792 --> 00:02:56,132
CRAZY!
53
00:02:56,208 --> 00:02:59,078
CRAZY!
54
00:02:59,167 --> 00:03:01,997
WHAT ARE YOU GUYS DOING
SO CLOSE TOGETHER?
55
00:03:02,083 --> 00:03:03,833
I'M NOT THROUGH
WITH YOU, BILLY.
56
00:03:03,917 --> 00:03:07,167
MANDY, WHAT ARE YOU DOING
WITH THAT HOSE IN MY HOUSE?!
57
00:03:07,000 --> 00:03:14,000
TURN THAT WATER OFF THIS
INSTANT, YOUNG LADY.
58
00:03:14,083 --> 00:03:17,043
THANK--
THANK YOU.
59
00:03:17,125 --> 00:03:18,035
DAD...
60
00:03:18,125 --> 00:03:19,745
WHAT'S CALLER I.D.?
61
00:03:19,833 --> 00:03:21,173
OH, THAT'S EASY, SON.
62
00:03:21,250 --> 00:03:24,790
IT'S WHAT BUTT-UGLY DOGS
WEAR AROUND THEIR HAIRY NECKS
63
00:03:24,875 --> 00:03:26,915
SO THAT WE KNOW WHEN THEY'RE
CALLING ON THE PHONE.
64
00:03:27,000 --> 00:03:28,290
LIKE YOUR MOTHER-IN-LAW.
65
00:03:28,375 --> 00:03:29,705
RIGHT, HONEY?!
66
00:03:29,792 --> 00:03:39,632
RIGHT?
67
00:03:39,708 --> 00:03:44,668
WHY DIDN'T ANYONE EVER
TELL ME MY BUTT WAS SO BIG?
68
00:03:44,750 --> 00:03:47,750
[TELEPHONE RINGS]
HELLO?
69
00:03:47,833 --> 00:03:49,173
HELLO, MR. DAD.
70
00:03:49,000 --> 00:03:50,710
THIS IS YOUR DOCTOR.
71
00:03:50,792 --> 00:03:53,042
I'M CALLING TO TELL YOU
YOUR BRAIN IS BROKEN
72
00:03:53,125 --> 00:03:54,245
AND IT HAS TO BE REMOVED.
73
00:03:54,333 --> 00:03:55,673
BILLY, I KNOW IT'S YOU.
74
00:03:55,750 --> 00:03:56,250
BILLY?
75
00:03:56,333 --> 00:03:57,463
WHO'S BILLY?
76
00:03:57,542 --> 00:04:02,042
IT SAYS HERE
ON THE CALLER I.D.
77
00:04:02,125 --> 00:04:04,915
CURSE YOU, CALLER I.D.
78
00:04:05,000 --> 00:04:07,080
CURSE YOU TO HECK!
79
00:04:07,167 --> 00:04:10,667
HEY, THERE, LITTLE LADY,
HOW YOU DOING?!
80
00:04:10,750 --> 00:04:12,830
NO! GO AWAY!
81
00:04:12,917 --> 00:04:14,327
YOU'RE SCARY!
82
00:04:14,417 --> 00:04:17,497
YES, MY RIPPLING BICEPS
CAN BE INTIMIDATING.
83
00:04:17,583 --> 00:04:19,213
I HATE YOU, GRIM.
84
00:04:19,292 --> 00:04:20,212
YET...
85
00:04:20,292 --> 00:04:22,462
YOU'RE SO POWERFUL.
86
00:04:22,542 --> 00:04:23,582
KISS ME!
87
00:04:23,667 --> 00:04:28,077
[TELEPHONE RINGS]
ALWAYS WHEN I'M BATHING.
88
00:04:28,167 --> 00:04:30,377
THIS BETTER BE GOOD, BOY.
89
00:04:30,458 --> 00:04:33,458
WELL, HOWDY THERE, MR. GRIM!
90
00:04:33,542 --> 00:04:38,172
I AM A MEMBER OF THE NATIONAL
STUPID HEAD UGLY BUTT COMMITTEE,
91
00:04:38,250 --> 00:04:41,210
AND WE HAVE JUST NOMINATED
YOU FOR PRESIDENT.
92
00:04:41,292 --> 00:04:43,752
I HAVE CALLER I.D. YOU KNOW.
93
00:04:43,833 --> 00:04:46,173
YOU STILL KNEW IT WAS ME?!
94
00:04:46,000 --> 00:04:48,130
I EVEN DRESSED UP
AS A STUPID COWBOY
95
00:04:48,208 --> 00:04:49,578
SO I WOULDN'T BE RECOGNIZED!
96
00:04:49,667 --> 00:04:51,707
I HATE CALLER I.D. SO MUCH!
97
00:04:51,792 --> 00:04:53,332
IT'S RUINING MY LIFE, GRIM!
98
00:04:53,417 --> 00:04:54,537
MY LIFE!
99
00:04:54,625 --> 00:04:57,125
MY LIFE!
100
00:04:57,208 --> 00:05:00,168
GRIM, I NEED TO KNOW
IF THERE'S A WAY TO
101
00:05:00,000 --> 00:05:01,330
BEAT CALLER I.D.
102
00:05:01,417 --> 00:05:04,127
I'M SORRY, BILLY,
BUT ALMOST EVERY PHONE NOWADAYS
103
00:05:04,208 --> 00:05:05,498
COMES EQUIPPED WITH IT.
104
00:05:05,583 --> 00:05:06,923
NOW, GO AWAY.
105
00:05:07,000 --> 00:05:14,210
I HAVE SERIOUS MATTERS
TO ATTEND TO.
106
00:05:14,292 --> 00:05:15,582
WHOA!
107
00:05:15,667 --> 00:05:17,747
OOH!
108
00:05:17,833 --> 00:05:21,083
[SOBS]
I NEED TO FIND SOME WAY
109
00:05:21,167 --> 00:05:24,247
OR SOMETHING TO BEAT CALLER I.D.
110
00:05:24,333 --> 00:05:27,923
DUDE, YOU SHOULD
TOTALLY CHECK IN THERE.
111
00:05:28,000 --> 00:05:34,040
HA.
112
00:05:34,125 --> 00:05:35,075
LET'S SEE...
113
00:05:35,167 --> 00:05:37,747
A JAR OF PICKLED PIXIES,
A SHRUNKEN HEAD,
114
00:05:37,833 --> 00:05:39,673
INVISIBLE UNDERWEAR,
A DRAGON SNOUT,
115
00:05:39,750 --> 00:05:41,750
AND A SCROLL OF MAGIC MISSILE.
116
00:05:41,833 --> 00:05:42,793
AAGH!
117
00:05:42,875 --> 00:05:44,375
THERE'S NOTHING HERE
THAT WILL HELP ME
118
00:05:44,458 --> 00:05:47,418
TO BEAT CALLER I.D.
119
00:05:47,500 --> 00:05:51,080
I SAID NOTHING.
120
00:05:51,167 --> 00:05:59,377
I SAID NOTHING WILL--
BILLY!
121
00:05:59,458 --> 00:06:00,418
WHAT ARE YOU DOING?!
122
00:06:00,500 --> 00:06:02,130
STAY AWAY FROM THAT PHONE.
123
00:06:02,208 --> 00:06:04,128
BUT, GRIM,
I JUST WANTED TO SEE
124
00:06:04,208 --> 00:06:06,168
IF THAT PHONE HAD
CALLER I.D. ON IT.
125
00:06:06,000 --> 00:06:07,170
BILLY!
126
00:06:07,250 --> 00:06:10,580
THAT IS THE MOST DANGEROUS
PHONE IN THE UNIVERSE!
127
00:06:10,667 --> 00:06:13,077
BUT, GRIM, PHONES
ARE OUR FRIENDS.
128
00:06:13,167 --> 00:06:15,457
THEY TAKE US TO MAGICAL PLACES.
129
00:06:15,542 --> 00:06:19,212
HONG KONG, HAWAII, JAPAN,
GREENLAND, ICELAND...
130
00:06:19,042 --> 00:06:22,172
ALASKA, GUATEMALA,
JAMAICA, KOREA!
131
00:06:22,250 --> 00:06:25,170
HEY, WHO'S BEEN CALLING
ALL THESE PLACES?!
132
00:06:25,250 --> 00:06:29,170
THIS IS THE PHONE OF CTHULU--
AN ANCIENT AND TERRIBLE BEING
133
00:06:29,250 --> 00:06:32,000
THAT CAN DRIVE MEN MAD
JUST BY SPEAKING TO THEM.
134
00:06:32,083 --> 00:06:34,333
IF ANYONE EVER MADE
A CALL ON THAT PHONE,
135
00:06:34,417 --> 00:06:36,827
IT WOULD AWAKEN THE ANCIENT
SLUMBERING CREATURE
136
00:06:36,917 --> 00:06:38,577
KNOWN AS CTHULU.
137
00:06:38,667 --> 00:06:41,037
AND IF HE IS AWAKENED,
HE WILL RISE FROM
138
00:06:41,125 --> 00:06:45,165
THE MURKY DEPTHS
AND DESTROY THIS WORLD.
139
00:06:45,250 --> 00:06:48,210
UH, GRIM,
YOU'RE EYES ARE STILL ON FIRE.
140
00:06:48,042 --> 00:06:50,672
[SCREAMS]
HELP ME, BILLY!
141
00:06:50,750 --> 00:06:51,000
HELP ME!
142
00:06:51,083 --> 00:06:52,133
QUICK!
143
00:06:52,208 --> 00:06:54,878
GIVE ME SOMETHING
TO PUT MY EYES OUT WITH!
144
00:06:54,958 --> 00:07:02,498
[SCREAMS]
GIVE ME SOMETHING ELSE, QUICK!
145
00:07:02,583 --> 00:07:05,583
[SCREAMS]
HERE, GRIM.
146
00:07:05,667 --> 00:07:07,377
TRY THIS.
147
00:07:07,458 --> 00:07:08,748
IT BURNS!
148
00:07:08,833 --> 00:07:11,423
IT BURNS!
149
00:07:11,500 --> 00:07:12,380
HERE, GRIM.
150
00:07:12,458 --> 00:07:17,078
DOUSE IT WITH THIS.
151
00:07:17,167 --> 00:07:25,747
[SCREAMS]
[SPLASH]
152
00:07:25,833 --> 00:07:27,003
AAH!
153
00:07:27,083 --> 00:07:28,333
MUCH BETTER.
154
00:07:28,417 --> 00:07:31,917
HEY, I WASN'T DONE IN THERE!
155
00:07:32,000 --> 00:07:32,960
COME ON, IRWIN.
156
00:07:33,042 --> 00:07:33,712
IT'S DOWN HERE.
157
00:07:33,792 --> 00:07:35,672
UH, I DON'T KNOW, BILLY.
158
00:07:35,750 --> 00:07:38,170
THIS KAHLUA GUY
MIGHT NOT FIND PRANK
159
00:07:38,250 --> 00:07:39,670
CALLS VERY FUNNY, YO.
160
00:07:39,750 --> 00:07:41,880
FIRST OF ALL, IRWIN,
IT'S NOT KAHLUA,
161
00:07:41,958 --> 00:07:43,208
IT'S KAKA-DOO-DOO.
162
00:07:43,042 --> 00:07:44,502
SECOND OF ALL,
IT DOESN'T MATTER
163
00:07:44,583 --> 00:07:46,133
IF HE FINDS IF FUNNY OR NOT.
164
00:07:46,208 --> 00:07:48,628
IT ONLY MATTERS
IF IT'S FUNNY TO US.
165
00:07:48,708 --> 00:07:55,128
COME ON!
166
00:07:55,208 --> 00:07:57,078
THERE IT IS, IRWIN.
167
00:07:57,167 --> 00:08:01,997
THE PHONE WITH NO CALLER I.D.
168
00:08:02,083 --> 00:08:06,173
NOW, GO!
169
00:08:06,250 --> 00:08:08,250
HELLO, IS JOE THERE?
170
00:08:08,333 --> 00:08:13,883
[MAN MUMBLING]
JOE MAMA!
171
00:08:13,958 --> 00:08:15,378
BILLY, HELP!
172
00:08:15,458 --> 00:08:18,788
[SCREAMING]
[BURP]
173
00:08:18,875 --> 00:08:20,035
IRWIN!
174
00:08:20,125 --> 00:08:22,955
IRWIN, WHERE'D YOU GO?!
175
00:08:23,042 --> 00:08:25,792
[SCREAMING]
WHAT ARE YOU DOING?!
176
00:08:25,875 --> 00:08:27,035
NO!
177
00:08:27,125 --> 00:08:33,495
NO!
178
00:08:33,583 --> 00:08:37,793
[ROOSTER CROWS]
[WHISTLING]
179
00:08:37,875 --> 00:08:41,705
DUDE, SOME CRAZY STUFF
WENT ON DOWN THERE!
180
00:08:41,792 --> 00:08:43,962
HA!
181
00:08:44,042 --> 00:08:46,292
THE TIME ALLOWED FOR YOU
TO CALL HAS EXPIRED.
182
00:08:46,375 --> 00:08:48,125
PLEASE HANG UP AND DIAL AGAIN.
183
00:08:48,208 --> 00:08:49,708
OH, NO!
184
00:08:49,792 --> 00:08:52,292
THEY DIDN'T!
185
00:08:52,375 --> 00:08:53,455
THEY DID!
186
00:08:53,542 --> 00:08:56,502
NO!
187
00:08:56,583 --> 00:09:00,673
[SOBBING]
ALL RIGHT, WHAT'S ALL
188
00:09:00,750 --> 00:09:01,960
THE SCREAMING ABOUT?
189
00:09:02,042 --> 00:09:05,132
MANDY, OH, YOU'LL NEVER
BELIEVE WHAT HAPPENED!
190
00:09:05,208 --> 00:09:07,248
BILLY AND...AND...
191
00:09:07,333 --> 00:09:11,213
HIS UGLY FRIEND,
THEY MADE A PHONE CALL
192
00:09:11,042 --> 00:09:12,292
DURING THE WEEK.
193
00:09:12,375 --> 00:09:15,035
AND I ONLY HAVE A LIMITED
AMOUNT OF WEEKDAY MINUTES.
194
00:09:15,125 --> 00:09:18,035
THAT'S SO EVIL, MAN!
195
00:09:18,125 --> 00:09:19,825
AND I KNOW EVIL.
196
00:09:19,917 --> 00:09:21,537
I'M THE GRIM REAPER!
197
00:09:21,625 --> 00:09:22,915
GET AHOLD OF YOURSELF.
198
00:09:23,000 --> 00:09:25,170
THEY WERE PROBABLY JUST PLAYING
AROUND WITH YOUR PHONE
199
00:09:25,000 --> 00:09:26,710
MAKING PHONY PHONE CALLS.
200
00:09:26,792 --> 00:09:27,712
WHERE ARE THEY ANYWAY?
201
00:09:27,792 --> 00:09:29,042
OH, I DON'T KNOW.
202
00:09:29,125 --> 00:09:31,125
THEY PROBABLY GOT
SUCKED THROUGH THE PHONE
203
00:09:31,208 --> 00:09:33,378
INTO ANOTHER DIMENSION
BEYOND SPACE AND TIME
204
00:09:33,458 --> 00:09:35,038
AND YATTA, YATTA, YATTA.
205
00:09:35,125 --> 00:09:37,785
AND WE'RE ALL DOOMED IF THEY
AWAKEN THE GREAT CTHULU
206
00:09:37,875 --> 00:09:40,535
'CAUSE HE'LL PROBABLY
DESTROY THE UNIVERSE.
207
00:09:40,625 --> 00:09:42,745
LET'S GO WATCH TELEVISION.
208
00:09:42,833 --> 00:09:44,923
WHY DIDN'T THEIR
SHOES GO, TOO?
209
00:09:45,000 --> 00:09:47,290
SHOES CAN'T FIT THROUGH
THE PHONE, SILLY.
210
00:09:47,375 --> 00:09:48,245
THEY'RE WAY TOO BIG.
211
00:09:48,333 --> 00:09:49,083
OOH!
212
00:09:49,167 --> 00:09:50,577
WE BETTER GO IN AFTER THEM.
213
00:09:50,667 --> 00:09:51,787
DO WE HAVE TO?
214
00:09:51,875 --> 00:09:53,995
I MEAN, THE WORLD
IS ALREADY DOOMED.
215
00:09:54,083 --> 00:09:56,043
WHY CAN'T WE WATCH TV INSTEAD?
216
00:09:56,125 --> 00:09:58,325
BECAUSE "THE GRIM
ADVENTURES OF MANDY"
217
00:09:58,417 --> 00:10:00,457
DOESN'T SOUND AS GOOD
AS "BILLY AND MANDY"
218
00:10:00,542 --> 00:10:11,792
OH, I GUESS YOU'RE RIGHT.
219
00:10:11,875 --> 00:10:20,035
[RING, RING]
[BEATBOX SOUNDS]
220
00:10:20,125 --> 00:10:26,125
HI, IS THIS CTHULU?
221
00:10:26,208 --> 00:10:28,538
UH, HOW 'BOUT TWO KIDS
WHO MIGHT HAVE COME THROUGH
222
00:10:28,625 --> 00:10:34,285
THE PHONE RECENTLY?
223
00:10:34,375 --> 00:10:36,825
SAY, DON'T SPRAY IT,
ALL RIGHT, BUDDY?
224
00:10:36,917 --> 00:10:38,377
IT'S NO USE, GRIM.
225
00:10:38,458 --> 00:10:41,038
I CAN'T UNDERSTAND A WORD THIS
GUY ON THE PHONE IS SAYING.
226
00:10:41,125 --> 00:10:43,995
HE SAID, IF WE'RE TALKING
ABOUT THE NEW INTERNS,
227
00:10:44,083 --> 00:10:46,133
WE CAN FIND THEM
IN THE CAFETERIA.
228
00:10:46,208 --> 00:10:47,878
YOU UNDERSTOOD
WHAT HE WAS SAYING?
229
00:10:47,958 --> 00:10:50,668
NOT REALLY,
BUT I'M PRETTY GOOD AT
230
00:10:50,750 --> 00:10:53,080
READING SUBTITLES BACKWARDS.
231
00:10:53,167 --> 00:10:54,537
IT'S NO USE, MANDY.
232
00:10:54,625 --> 00:10:57,955
WE'VE SEARCHED FOR HOURS
AND STILL CAN'T FIND ANY
233
00:10:58,042 --> 00:10:59,332
SIGN OF BILLY AND IRWIN.
234
00:10:59,417 --> 00:11:01,957
I SAY WE JUST GIVE UP
AND HEAD ON HOME.
235
00:11:02,042 --> 00:11:02,962
COME ON.
236
00:11:03,042 --> 00:11:04,132
I'LL DRIVE.
237
00:11:04,208 --> 00:11:06,788
FIRST OF ALL, WE GOT SUCKED
HERE THROUGH THE PHONE.
238
00:11:06,875 --> 00:11:09,745
SECONDLY, WE'VE ONLY BEEN
HERE FOR 5 MINUTES.
239
00:11:09,833 --> 00:11:12,003
BUT LET'S FACE REALITY,
MANDY,
240
00:11:12,083 --> 00:11:13,883
WE'LL NEVER FIND THEM.
241
00:11:13,958 --> 00:11:16,578
WE COULD LOOK AND LOOK
AND LOOK AND LOOK AND LOOK!
242
00:11:16,667 --> 00:11:18,127
BUT IT'S POINTLESS, ALL RIGHT?!
243
00:11:18,208 --> 00:11:21,328
BILLY IS NOWHERE TO BE FOUND,
SO WE MIGHT AS WELL GIVE UP
244
00:11:21,417 --> 00:11:22,457
AND CALL IT A DAY.
245
00:11:22,542 --> 00:11:24,082
OH, HEY, BILLY.
246
00:11:24,167 --> 00:11:26,417
'CAUSE YOU'RE MAKING ME
MISS MY FAVORITE SHOW!
247
00:11:26,500 --> 00:11:28,000
AAGH!
248
00:11:28,083 --> 00:11:30,423
YEAH, I LOVE THAT SHOW!
249
00:11:30,500 --> 00:11:31,710
TO BE CONTINUED.
250
00:11:31,792 --> 00:11:34,082
WHAT HAPPENED TO MY NOSE?!
251
00:11:36,208 --> 00:11:37,078
COME ON, GRIM.
252
00:11:37,167 --> 00:11:39,327
I SAW BILLY RUN IN HERE
AFTER YOU FREAKED OUT.
253
00:11:39,417 --> 00:11:42,127
YEAH, I GUESS I SHOULD
BE USED TO WEIRD STUFF
254
00:11:42,208 --> 00:11:45,538
COMING OUT OF BILLY'S NOSE.
255
00:11:45,625 --> 00:11:47,075
WHAT'LL YOU HAVE, KID?
256
00:11:47,167 --> 00:11:48,327
WHAT DO YOU GOT?
257
00:11:48,417 --> 00:11:49,537
WELL, WE GOT GOOP!
258
00:11:49,625 --> 00:11:50,625
WE GOT GLOP.
259
00:11:50,708 --> 00:11:51,788
WE GOT GOO.
260
00:11:51,875 --> 00:11:52,785
WE GOT SCHLOP.
261
00:11:52,875 --> 00:11:54,285
SOME SLIME WITH SLATHER.
262
00:11:54,375 --> 00:11:55,705
ROAST FACE WITH LATHER.
263
00:11:55,792 --> 00:11:57,042
WHOA!
264
00:11:57,125 --> 00:11:59,285
I'LL TAKE SOMETHING GELATINOUS.
265
00:11:59,375 --> 00:12:02,165
YOU GOT IT, KID.
266
00:12:02,250 --> 00:12:05,040
THANK YOU.
267
00:12:05,125 --> 00:12:10,035
I'LL TAKE ONE OF EVERYTHING.
268
00:12:10,125 --> 00:12:12,165
CTHULU'S CAFETERIA.
269
00:12:12,000 --> 00:12:15,330
I'M GOING FOR THE CALAMARI.
270
00:12:15,417 --> 00:12:17,327
LET'S JUST FIND BILLY
AND GET OUT OF HERE.
271
00:12:17,417 --> 00:12:18,747
OH, ALL RIGHT.
272
00:12:18,833 --> 00:12:24,043
NOW, WHERE COULD
THAT LITTLE LOAF BE?
273
00:12:24,125 --> 00:12:25,125
OVER THERE!
274
00:12:25,208 --> 00:12:26,578
THERE'S BILLY...
275
00:12:26,667 --> 00:12:28,997
I THINK.
276
00:12:29,083 --> 00:12:29,963
HEY, MANDY!
277
00:12:30,042 --> 00:12:30,962
HEY, GRIM!
278
00:12:31,042 --> 00:12:31,962
WHAT'S HAPPENED TO YOU?
279
00:12:32,042 --> 00:12:33,712
YOU LOOK DISGUSTING.
280
00:12:33,792 --> 00:12:37,042
WELL, I HAVE TO ADMIT,
IT IS A BIT OF AN IMPROVEMENT.
281
00:12:37,125 --> 00:12:38,625
AIN'T IT SWEET?!
282
00:12:38,708 --> 00:12:40,998
CTHULU LIKED OUR
PRANK CALL SO MUCH
283
00:12:41,083 --> 00:12:44,083
THAT HE GAVE US A JOB
MAKING PRANK CALLS FOR HIM!
284
00:12:44,167 --> 00:12:46,537
I'M LIVING THE AMERICAN DREAM,
MANDY.
285
00:12:46,625 --> 00:12:49,245
I'M DOING WHAT I LOVE
FOR A LIVING.
286
00:12:49,333 --> 00:12:51,543
BUT YOU'RE NOSE LOOKS
LIKE A CUTTLEFISH.
287
00:12:51,625 --> 00:12:53,125
CHICKS DIG CUTTLEFISH.
288
00:12:53,208 --> 00:12:56,748
AND YOUR MOUTH LOOKS LIKE
A BIG, DISGUSTING SUCKER.
289
00:12:56,833 --> 00:12:58,753
CHICKS DIG--
DON'T GO THERE.
290
00:12:58,833 --> 00:13:00,213
YEAH! HEE HEE HEE!
291
00:13:00,292 --> 00:13:02,832
AND I'VE GOT A TENTACLE
GROWING RIGHT OUT OF MY CHEST!
292
00:13:02,917 --> 00:13:04,417
HEE HEE HEE!
293
00:13:04,500 --> 00:13:07,710
ACTUALLY, I'M STILL
IN THE LARVAL STAGE.
294
00:13:07,792 --> 00:13:10,132
BUT IF I KEEP EATING
THIS CRUD...
295
00:13:10,208 --> 00:13:14,168
[SCREAMS]
I'LL GROW AS BIG
296
00:13:14,000 --> 00:13:15,580
AND STRONG AS IRWIN!
297
00:13:15,667 --> 00:13:17,127
IRWIN?!
298
00:13:17,208 --> 00:13:18,128
SURE!
299
00:13:18,208 --> 00:13:19,328
YO, IRWIN!
300
00:13:19,417 --> 00:13:21,417
[SCREECHING]
[GASPING]
301
00:13:21,500 --> 00:13:24,330
AAGH!
302
00:13:24,417 --> 00:13:25,957
HEE HEE HEE HEE!
303
00:13:26,042 --> 00:13:28,082
HE'S VERY AFFECTIONATE.
304
00:13:28,167 --> 00:13:29,207
AAGH!
305
00:13:29,292 --> 00:13:31,212
DOWN, BOY!
306
00:13:31,042 --> 00:13:33,002
TAKE YOUR TENTACLES OFF ME,
YOU FREAK!
307
00:13:33,083 --> 00:13:38,173
[SNARLING]
OH, YUCK!
308
00:13:38,000 --> 00:13:39,170
PTUI!
309
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
OH, OUCH!
310
00:13:41,083 --> 00:13:42,173
DOWN, BOY!
311
00:13:42,000 --> 00:13:43,460
KNOCK IT OFF!
312
00:13:43,542 --> 00:13:46,002
YO, IRWIN!
313
00:13:46,083 --> 00:13:47,793
STOP FOOLING AROUND WITH GRIM.
314
00:13:47,875 --> 00:13:49,375
LUNCH BREAK IS OVER, YO.
315
00:13:49,458 --> 00:13:50,668
WE'RE ON THE CLOCK.
316
00:13:50,750 --> 00:13:51,670
BACK TO WORK.
317
00:13:51,750 --> 00:13:53,040
CHOP, CHOP.
318
00:13:53,125 --> 00:13:55,035
AAGH!
319
00:13:55,125 --> 00:13:58,245
[CRASH]
LET'S GO, GRIM.
320
00:13:58,333 --> 00:13:59,253
LUNCH IS OVER.
321
00:13:59,333 --> 00:14:02,133
THE CALAMARI WAS
A LITTLE TOUGH.
322
00:14:02,208 --> 00:14:08,248
[SNARLING, GURGLING]
[PHONE DIALS]
323
00:14:08,333 --> 00:14:09,423
HELLO?
324
00:14:09,500 --> 00:14:10,880
HIYA, PAPA!
325
00:14:10,958 --> 00:14:12,128
NO, WAIT! I MEAN...
326
00:14:12,208 --> 00:14:13,668
HELLO.
327
00:14:13,750 --> 00:14:15,170
IS THAT YOU, BILLY?
328
00:14:15,000 --> 00:14:16,500
WHO'S BILLY?
329
00:14:16,583 --> 00:14:18,383
THIS IS KELLY CLARKSON.
330
00:14:18,458 --> 00:14:19,828
NO WAY!
331
00:14:19,917 --> 00:14:21,457
OH, WHAT CAN I DO
FOR YOU, KELLY?!
332
00:14:21,542 --> 00:14:24,132
DO YOU HAVE YOUR
TELEVISION ON?
333
00:14:24,208 --> 00:14:27,208
WHY, YES! YES, I DO
HAVE MY TELEVISION ON!
334
00:14:27,292 --> 00:14:28,832
SO, HOW DOES IT FIT?
335
00:14:28,917 --> 00:14:30,827
AH HA HA HA!
336
00:14:30,917 --> 00:14:34,207
[SNICKERING]
ACTUALLY, IT'S A LITTLE SNUG.
337
00:14:34,292 --> 00:14:35,542
I'M STARTING TO CHAFF.
338
00:14:35,625 --> 00:14:36,535
WHO IS IT, DEAR?
339
00:14:36,625 --> 00:14:37,955
IT'S KELLY CLARKSON!
340
00:14:38,042 --> 00:14:39,212
ISN'T THAT GREAT?!
341
00:14:39,042 --> 00:14:41,292
OH, MY, YES!
342
00:14:41,375 --> 00:14:43,285
WHO'S KELLY CLARKSON?
343
00:14:43,375 --> 00:14:44,705
HECK, I DON'T KNOW.
344
00:14:44,792 --> 00:14:47,212
OH, MY!
345
00:14:47,042 --> 00:14:48,792
NOW, THIS IS WEIRD.
346
00:14:48,875 --> 00:14:53,205
IS IT?
347
00:14:53,042 --> 00:14:54,252
HELLO?
348
00:14:54,333 --> 00:14:59,213
[GRUNTING, PANTING]
OH, THAT'S DISGUSTING.
349
00:14:59,042 --> 00:15:01,922
[GIGGLING]
YOU'RE IN BIG TROUBLE,
350
00:15:02,000 --> 00:15:03,210
YOUNG MAN.
351
00:15:03,042 --> 00:15:07,132
I'LL GIVE YOU 5 MINUTES
TO STOP MAKING THAT NOISE.
352
00:15:07,208 --> 00:15:11,578
OH! AAGH!
353
00:15:11,667 --> 00:15:15,787
[CHEERING]
[GASPING]
354
00:15:15,875 --> 00:15:17,785
[SCREAMING]
HELLO?
355
00:15:20,208 --> 00:15:22,078
[SNIFFLE]
HEY, PUD'N,
356
00:15:22,167 --> 00:15:23,537
YOUR NOSE IS RUNNING.
357
00:15:23,625 --> 00:15:25,205
YOU'D BETTER CATCH IT!
358
00:15:25,042 --> 00:15:28,042
AH HA HA HA HA!
359
00:15:28,125 --> 00:15:29,165
YO MAMA!
360
00:15:29,000 --> 00:15:30,250
NO, YO MAMA!
361
00:15:30,333 --> 00:15:31,673
NO, YO MAMA!
362
00:15:31,750 --> 00:15:33,750
NO, YO MAMA!
363
00:15:33,833 --> 00:15:37,253
PLEASE, BABY, PLEASE.
364
00:15:37,333 --> 00:15:42,003
[SNARLING]
I'LL KILL YOU!
365
00:15:42,083 --> 00:15:44,293
LOSER!
366
00:15:44,375 --> 00:15:47,245
♪ IT LOOKS LIKE
IT'S ENDSVILLE FOR ENDSVILLE
367
00:15:47,333 --> 00:15:50,213
THE ENDSVILLE WE ALL LOVE
WAS JUST A FLUKE
368
00:15:50,292 --> 00:15:53,172
WE HAVE TENTACLES, SHARP TEETH,
AND GREAT BIG GILLS
369
00:15:53,000 --> 00:15:56,170
BUT THE SUSHI IN THIS TOWN
ALL TASTES LIKE PUKE
370
00:15:56,250 --> 00:15:59,170
IT LOOKS LIKE
IT'S ENDSVILLE FOR ENDSVILLE
371
00:15:59,250 --> 00:16:01,540
THE ENDSVILLE FOLK
HAVE REALLY LOST THE FIGHT
372
00:16:01,625 --> 00:16:05,165
WE HAVE SUNK INTO SOME
WEIRD AMEBIC OOZE
373
00:16:05,000 --> 00:16:08,420
SO, FLUSH IT DOWN
AND DON'T FORGET TO WIPE ♪
374
00:16:08,500 --> 00:16:12,210
[TOILET FLUSHES]
[DIALING]
375
00:16:12,292 --> 00:16:13,582
THIS IS GETTING OUT OF HAND.
376
00:16:13,667 --> 00:16:14,917
WE BETTER PUT A STOP TO IT.
377
00:16:15,000 --> 00:16:16,080
HELLO?
378
00:16:16,167 --> 00:16:17,827
I'M WITH THE UNITED
METHODOLOGIST SALIVATION
379
00:16:17,917 --> 00:16:18,747
DONATION.
380
00:16:18,833 --> 00:16:20,503
DO YOU HAVE ANY SMALL BOXES?
381
00:16:20,583 --> 00:16:21,503
THAT'S IT.
382
00:16:21,583 --> 00:16:22,583
GRAB HIM, GRIM.
383
00:16:22,667 --> 00:16:23,327
NOT YET.
384
00:16:23,417 --> 00:16:24,417
I LOVE THIS ONE.
385
00:16:24,500 --> 00:16:26,040
IS THAT YOU, BARNEY?
386
00:16:26,125 --> 00:16:27,745
WE'RE THE PEPTIC OBSOLARIANS.
387
00:16:27,833 --> 00:16:29,333
DO YOU HAVE ANY SMALL BOXES?
388
00:16:29,417 --> 00:16:30,827
OH, MY!
389
00:16:30,917 --> 00:16:36,707
[SNARLING]
[LAUGHING]
390
00:16:36,792 --> 00:16:38,502
NOW, GRIM.
391
00:16:38,583 --> 00:16:39,963
OH, VERY WELL.
392
00:16:40,042 --> 00:16:41,752
BILLY, LET'S GO.
393
00:16:41,833 --> 00:16:43,213
THE FUN IS OVER.
394
00:16:43,042 --> 00:16:48,632
[LAUGHING INANELY]
ON SECOND THOUGHT,
395
00:16:48,708 --> 00:16:49,708
GO ON WITH YOUR FUN.
396
00:16:49,792 --> 00:16:50,672
HA HA.
397
00:16:50,750 --> 00:16:52,330
I MEAN, WHO AM I,
THE FUN POLICE?
398
00:16:52,417 --> 00:16:53,327
HA HA HA.
399
00:16:53,417 --> 00:17:02,247
[LAUGHING]
[SHRIEKING]
400
00:17:02,333 --> 00:17:04,633
TICKLES.
401
00:17:04,708 --> 00:17:08,078
[SHRIEKING]
AAGH!
402
00:17:08,167 --> 00:17:09,207
OH!
403
00:17:09,292 --> 00:17:10,082
GET 'EM OFF ME!
404
00:17:10,167 --> 00:17:10,997
GET 'EM OFF ME!
405
00:17:11,083 --> 00:17:16,673
AAGH!
406
00:17:16,750 --> 00:17:19,080
SOMEBODY ANSWER THE PHONE.
407
00:17:19,167 --> 00:17:20,707
ANSWER THE PHONE.
408
00:17:20,792 --> 00:17:22,382
THAT'S IT!
409
00:17:22,458 --> 00:17:23,828
NOW, LISTEN UP, BONEHEAD.
410
00:17:23,917 --> 00:17:25,787
HERE'S THE PLAN...
411
00:17:25,875 --> 00:17:31,205
[RINGING]
BILLY'S BASEMENT,
412
00:17:31,292 --> 00:17:33,672
MONSTER SPEAKING.
413
00:17:33,750 --> 00:17:34,250
MONSTER?
414
00:17:34,333 --> 00:17:35,963
WHAT MONSTER?
415
00:17:36,042 --> 00:17:39,632
HECK, EVERY BASEMENT
HAS A MONSTER, FOOL.
416
00:17:39,708 --> 00:17:41,168
HA HA!
417
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
HUH?
418
00:17:42,083 --> 00:17:44,083
AAGH!
419
00:17:44,167 --> 00:17:44,917
GRIM?
420
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
ARE YOU THERE, GRIM?
421
00:17:46,083 --> 00:17:47,213
OH!
422
00:17:47,042 --> 00:17:48,042
I'M HERE.
423
00:17:48,125 --> 00:17:49,995
NOW, REMEMBER THE PLAN.
424
00:17:50,083 --> 00:17:53,043
IT'S TIME I HAVE A LITTLE TALK
WITH THIS CTHULU CHARACTER...
425
00:17:53,125 --> 00:17:55,415
AND STRAIGHTEN A FEW THINGS OUT
BEFORE HE WIPES OUT
426
00:17:55,500 --> 00:17:56,960
THE ENTIRE HUMAN RACE.
427
00:17:57,042 --> 00:18:00,752
JUST REMEMBER, NEVER LOOK
DIRECTLY INTO THE FACE OF CTHULU
428
00:18:00,833 --> 00:18:02,213
OR HE WILL DRIVE YOU MAD.
429
00:18:02,292 --> 00:18:05,542
I'M PLENTY MAD ALREADY.
430
00:18:05,625 --> 00:18:06,745
BREAK TIME, MANDY!
431
00:18:06,833 --> 00:18:09,713
LET'S HAVE A CUP OF MUD
AND GET REALLY WIRED!
432
00:18:09,792 --> 00:18:11,712
THEY LET YOU DRINK COFFEE?
433
00:18:11,792 --> 00:18:14,922
NOPE, JUST MUD.
434
00:18:15,000 --> 00:18:17,250
[GULPING]
AH!
435
00:18:17,333 --> 00:18:18,333
ENOUGH!
436
00:18:18,417 --> 00:18:20,747
YOU'RE GONNA TAKE ME
TO MEET CTHULU, SEE.
437
00:18:20,833 --> 00:18:23,213
SURE, MANDY, I'LL TAKE
YOU TO MEET CTHULU!
438
00:18:23,042 --> 00:18:25,712
BUT NO MORE MUD FOR YOU,
YOUNG LADY.
439
00:18:25,792 --> 00:18:26,752
SHEESH!
440
00:18:26,833 --> 00:18:28,503
SAVE THE HUMAN RACE?
441
00:18:28,583 --> 00:18:29,503
BAH!
442
00:18:29,583 --> 00:18:31,793
WHAT DO I CARE ABOUT
THE HUMAN RACE?
443
00:18:31,875 --> 00:18:33,535
I JUST WANT TO WATCH
SOAP OPERAS.
444
00:18:33,625 --> 00:18:38,535
I LOVE YOU, JUANITA!
445
00:18:38,625 --> 00:18:53,245
[SNARLING]
I NEVER SAW THAT COMING.
446
00:18:53,333 --> 00:18:54,633
SLICED IT!
447
00:18:54,708 --> 00:18:56,038
RIGHT INTO THE BOG TRAP.
448
00:18:56,125 --> 00:18:57,955
WHAT DO YOU CALL THAT?
449
00:18:58,042 --> 00:18:59,042
A BOGGY.
450
00:18:59,125 --> 00:19:00,245
HA HA HA!
451
00:19:00,333 --> 00:19:02,083
WHAT DO YOU CALL IT?
452
00:19:02,167 --> 00:19:02,667
A BOGGY!
453
00:19:02,750 --> 00:19:04,130
HA HA HA!
454
00:19:04,208 --> 00:19:08,998
[SNORTING]
THAT'S HIM, MANDY.
455
00:19:09,083 --> 00:19:10,423
THAT'S CTHULU.
456
00:19:10,500 --> 00:19:12,500
HE SURE IS BIG AND UGLY.
457
00:19:12,583 --> 00:19:14,083
DON'T LOOK DIRECTLY AT HIM,
BILLY.
458
00:19:14,167 --> 00:19:15,997
THEY SAY IT'LL DRIVE YOU MAD.
459
00:19:16,083 --> 00:19:17,043
I LIKED IT.
460
00:19:17,125 --> 00:19:18,205
TEE HEE HEE!
461
00:19:18,042 --> 00:19:20,002
YOU DWEEBS STAY CLOSE.
462
00:19:20,083 --> 00:19:21,213
I'M GOING IN.
463
00:19:21,292 --> 00:19:26,042
EMBRACE THE MADNESS, MANDY!
464
00:19:26,125 --> 00:19:28,125
HEY, SQUID BOY!
465
00:19:28,208 --> 00:19:29,208
WHOA!
466
00:19:29,292 --> 00:19:30,962
DOUBLE BOGGY!
467
00:19:31,042 --> 00:19:35,632
[LAUGHS]
CTHULU, YOU'VE GOTTA
468
00:19:35,708 --> 00:19:38,538
STOP CHANGING EVERYONE
INTO TENTACLED FREAKS.
469
00:19:38,625 --> 00:19:39,745
IT'S DISGUSTING.
470
00:19:39,833 --> 00:19:42,133
[GASPS]
UH-OH.
471
00:19:42,208 --> 00:19:47,328
[SNARLING]
FOOLISH GIRL.
472
00:19:47,417 --> 00:19:48,787
DON'T YOU KNOW?
473
00:19:48,875 --> 00:19:52,285
ONCE THE POWER OF CTHULU HAS
BEEN UNLEASHED INTO THE WORLD,
474
00:19:52,375 --> 00:19:54,165
HE CANNOT BE STOPPED!
475
00:19:54,000 --> 00:19:56,130
YOU'RE ALL DOOMED!
476
00:19:56,208 --> 00:20:01,498
[LAUGHING]
SO, EAT HER ALREADY, CTHULU!
477
00:20:01,583 --> 00:20:02,133
YEAH!
478
00:20:02,208 --> 00:20:03,998
SO WE CAN MOVE ON!
479
00:20:04,083 --> 00:20:05,923
TO HOLE 3!
480
00:20:06,000 --> 00:20:07,130
YOUR SHOE'S UNTIED.
481
00:20:07,208 --> 00:20:08,418
HUH?
482
00:20:08,500 --> 00:20:15,880
I SAID, "YOUR SHOES
ARE UNTIED."
483
00:20:15,958 --> 00:20:20,128
[SCREECHES]
TIE THEM GOOD AND TIGHT.
484
00:20:20,208 --> 00:20:21,828
WE WOULDN'T WANT THEM
TO COME OFF.
485
00:20:21,917 --> 00:20:24,037
[DIAL TONES]
[SCREAMING]
486
00:20:24,125 --> 00:20:25,665
WE'RE ALL DOOMED.
487
00:20:25,750 --> 00:20:29,250
[TELEPHONE RINGING]
I'M COMING.
488
00:20:29,333 --> 00:20:33,173
DOOMED!
489
00:20:33,250 --> 00:20:34,540
COME ON, GRIM.
490
00:20:34,625 --> 00:20:35,625
ANSWER THE PHONE.
491
00:20:35,708 --> 00:20:41,628
[RING, RING]
HELLO.
492
00:20:41,708 --> 00:20:42,708
HEY, SQUID BOY?
493
00:20:42,792 --> 00:20:43,922
IT'S FOR YOU.
494
00:20:44,000 --> 00:20:48,920
[GRUNTING]
HELLO?
495
00:20:49,000 --> 00:20:50,710
WHO IS THIS?
496
00:20:50,792 --> 00:20:54,042
AAGH!
497
00:20:54,125 --> 00:21:04,075
[SHRIEKS]
AAGH!
498
00:21:04,167 --> 00:21:14,167
[SHRIEKS]
AAGH!
499
00:21:14,250 --> 00:21:23,080
[SHRIEKS]
AAGH!
500
00:21:23,167 --> 00:21:24,077
GOSH, MANDY!
501
00:21:24,167 --> 00:21:25,077
HOW DID YOU DO IT?
502
00:21:25,167 --> 00:21:26,127
YEAH!
503
00:21:26,208 --> 00:21:28,328
WE'RE BACK TO OUR NORMAL
SELVES AGAIN.
504
00:21:28,417 --> 00:21:30,707
I PUSHED THE DISCONNECT
BUTTON.
505
00:21:30,792 --> 00:21:32,922
CTHULU IS TRAPPED IN THE PHONE
LINES FOREVER.
506
00:21:33,000 --> 00:21:34,920
HE'LL NEVER BOTHER ANYONE AGAIN.
507
00:21:35,000 --> 00:21:37,710
NOW, ALL WE HAVE TO DO
IS CALL GRIM, AND HAVE HIM SUCK
508
00:21:37,792 --> 00:21:40,132
US BACK THROUGH THE TELEPHONE.
509
00:21:40,208 --> 00:21:44,078
DOOMED.
510
00:21:44,167 --> 00:21:48,127
ALL DOOMED.
511
00:21:48,208 --> 00:21:49,538
HE'S NOT ANSWERING.
512
00:21:49,625 --> 00:21:52,665
I MISS CTHBBB-ULU!
513
00:21:52,750 --> 00:21:56,250
[SNARLING]
AAGH!
514
00:21:56,333 --> 00:21:59,213
NOW THAT I'M THE LAST GUY
IN THIS CRAZY PLACE...
515
00:21:59,042 --> 00:22:02,082
AND YOU'RE THE LAST GIRL,
YOU'LL HAVE NO CHOICE
516
00:22:02,167 --> 00:22:04,877
BUT TO GO OUT WITH ME!
517
00:22:04,958 --> 00:22:14,918
AAGH!
518
00:22:15,000 --> 00:22:18,420
AAGH!
519
00:22:20,125 --> 00:22:22,035
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
520
00:22:22,125 --> 00:22:24,035
[CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
521
00:22:24,125 --> 00:22:26,245
--www.ncicap.org--]
HIGHLAND PIZZA.
522
00:22:26,333 --> 00:22:29,003
HELLO. I'D LIKE TO ORDER
A LARGE PIZZA WITH
523
00:22:29,083 --> 00:22:29,583
EVERYTHING ON IT.
524
00:22:29,667 --> 00:22:30,787
UH-HUH.
525
00:22:30,875 --> 00:22:31,575
AND WITH THAT CRUST
THAT GOT CHEESE IN IT.
526
00:22:31,667 --> 00:22:32,537
YEAH.
527
00:22:32,625 --> 00:22:33,875
AND CAN I GET PINEAPPLES
ON IT?
528
00:22:33,958 --> 00:22:34,668
UH-HUH.
529
00:22:34,750 --> 00:22:35,460
IS THERE AN EXTRA CHARGE?
530
00:22:35,542 --> 00:22:37,042
[LAUGHTER]
UH-HUH.
531
00:22:37,125 --> 00:22:38,875
OK, THEN, FORGET IT.
532
00:22:38,958 --> 00:22:40,918
ALSO, CAN YOU INCLUDE
A DIET SODA?
533
00:22:41,000 --> 00:22:41,540
THAT'S EXTRA.
534
00:22:41,625 --> 00:22:43,415
[SNARLS]
HELLO?
535
00:22:43,500 --> 00:22:44,710
HELLO?
536
00:22:44,792 --> 00:22:45,752
HUH?
537
00:22:45,833 --> 00:22:46,833
AAGH!
34213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.