All language subtitles for Billy.And.Mandy.S05E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:07,170 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 2 00:00:07,250 --> 00:00:10,250 [LAUGHING] 3 00:00:31,667 --> 00:00:34,707 [SPEAKING BACKWARDS] 4 00:00:48,667 --> 00:00:55,997 [TELEPHONE RINGING] WHAT DO YOU WANT, BILLY? 5 00:00:56,083 --> 00:00:57,383 AHEM. 6 00:00:57,458 --> 00:01:02,628 THIS IS P.U. POOPENHAUSER, AND I AM CONDUCTING 7 00:01:02,708 --> 00:01:04,168 A NATIONAL SURVEY. 8 00:01:04,000 --> 00:01:07,250 TELL ME, DO YOU SMELL LIKE DOG DOO DOO 9 00:01:07,333 --> 00:01:08,963 OR JUST LOOK LIKE IT?! 10 00:01:09,042 --> 00:01:13,792 [LAUGHTER] THAT'S A GOOD ONE, YO! 11 00:01:13,875 --> 00:01:16,785 [SIGHS] BILLY, I KNOW IT'S YOU. 12 00:01:16,875 --> 00:01:17,995 I HAVE CALLER I.D. 13 00:01:18,083 --> 00:01:20,883 IN FACT, MOST PEOPLE HAVE CALLER I.D. 14 00:01:20,958 --> 00:01:22,418 THEY CAN TELL IT'S YOU CALLING THEM. 15 00:01:22,500 --> 00:01:24,080 TELL MANDY... 16 00:01:24,167 --> 00:01:25,377 I THINK SHE'S GOT... 17 00:01:25,458 --> 00:01:27,668 SILKY HAIR! 18 00:01:27,750 --> 00:01:28,670 SHH! 19 00:01:28,750 --> 00:01:30,000 I THINK SHE'S ON TO US, IRWIN. 20 00:01:30,083 --> 00:01:31,003 UH, ER... 21 00:01:31,083 --> 00:01:32,503 I AM SORRY, MADAM. 22 00:01:32,583 --> 00:01:35,083 I DO NOT KNOW THIS BILLY OF WHICH YOU SPEAK OF. 23 00:01:35,167 --> 00:01:36,077 MM-HMM. 24 00:01:36,167 --> 00:01:39,417 PERHAPS I CAN MEET HIM SOMETIME. 25 00:01:39,500 --> 00:01:41,380 HELLO? 26 00:01:41,458 --> 00:01:42,578 MANDY? 27 00:01:42,667 --> 00:01:43,667 YOU THERE? 28 00:01:43,750 --> 00:01:45,790 [DOORBELL RINGS] GO GET THE DOOR, IRWIN. 29 00:01:45,875 --> 00:01:47,125 ALL RIGHT. 30 00:01:47,208 --> 00:01:51,038 BUT I STILL WANT TO BREATH HEAVY INTO MANDY'S PHONE. 31 00:01:51,125 --> 00:01:57,205 [SCREAMS] THAT'S ODD. 32 00:01:57,042 --> 00:01:58,082 OOPS. 33 00:01:58,167 --> 00:02:00,077 LOOKS LIKE YOU GUYS WET YOURSELVES AGAIN. 34 00:02:00,167 --> 00:02:02,167 OH, MAN! 35 00:02:02,250 --> 00:02:05,130 I DIDN'T THINK ANYBODY NOTICED THAT. 36 00:02:05,208 --> 00:02:06,078 LOOK OUT, IRWIN! 37 00:02:06,167 --> 00:02:07,207 IT'S MANDY! 38 00:02:07,292 --> 00:02:08,462 RUN FOR IT! 39 00:02:08,542 --> 00:02:10,832 SHE'S GONE CRAZY! 40 00:02:10,917 --> 00:02:13,037 DON'T LEAVE ME! 41 00:02:13,125 --> 00:02:24,165 [GURGLING] AAGH! 42 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 WHERE ARE THE BOYS AT, HONEY? 43 00:02:26,083 --> 00:02:28,173 UPSTAIRS, PLAYING IN BILLY'S ROOM. 44 00:02:28,250 --> 00:02:29,210 REALLY?! 45 00:02:29,292 --> 00:02:34,422 [YAWNS] YOU KNOW, IT'S BEEN AWHILE 46 00:02:34,500 --> 00:02:35,670 SINCE WE'VE HAD SOME... 47 00:02:35,750 --> 00:02:38,750 ALONE TIME TOGETHER. 48 00:02:38,833 --> 00:02:41,083 [GROWLS] OH, HAROLD. 49 00:02:41,167 --> 00:02:46,627 LAY A NICE WET ONE ON ME, BABY. 50 00:02:46,708 --> 00:02:49,248 NOW, THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT! 51 00:02:49,333 --> 00:02:52,713 [SCREAMING] AAGH! SHE'S CRAZY! 52 00:02:52,792 --> 00:02:56,132 CRAZY! 53 00:02:56,208 --> 00:02:59,078 CRAZY! 54 00:02:59,167 --> 00:03:01,997 WHAT ARE YOU GUYS DOING SO CLOSE TOGETHER? 55 00:03:02,083 --> 00:03:03,833 I'M NOT THROUGH WITH YOU, BILLY. 56 00:03:03,917 --> 00:03:07,167 MANDY, WHAT ARE YOU DOING WITH THAT HOSE IN MY HOUSE?! 57 00:03:07,000 --> 00:03:14,000 TURN THAT WATER OFF THIS INSTANT, YOUNG LADY. 58 00:03:14,083 --> 00:03:17,043 THANK-- THANK YOU. 59 00:03:17,125 --> 00:03:18,035 DAD... 60 00:03:18,125 --> 00:03:19,745 WHAT'S CALLER I.D.? 61 00:03:19,833 --> 00:03:21,173 OH, THAT'S EASY, SON. 62 00:03:21,250 --> 00:03:24,790 IT'S WHAT BUTT-UGLY DOGS WEAR AROUND THEIR HAIRY NECKS 63 00:03:24,875 --> 00:03:26,915 SO THAT WE KNOW WHEN THEY'RE CALLING ON THE PHONE. 64 00:03:27,000 --> 00:03:28,290 LIKE YOUR MOTHER-IN-LAW. 65 00:03:28,375 --> 00:03:29,705 RIGHT, HONEY?! 66 00:03:29,792 --> 00:03:39,632 RIGHT? 67 00:03:39,708 --> 00:03:44,668 WHY DIDN'T ANYONE EVER TELL ME MY BUTT WAS SO BIG? 68 00:03:44,750 --> 00:03:47,750 [TELEPHONE RINGS] HELLO? 69 00:03:47,833 --> 00:03:49,173 HELLO, MR. DAD. 70 00:03:49,000 --> 00:03:50,710 THIS IS YOUR DOCTOR. 71 00:03:50,792 --> 00:03:53,042 I'M CALLING TO TELL YOU YOUR BRAIN IS BROKEN 72 00:03:53,125 --> 00:03:54,245 AND IT HAS TO BE REMOVED. 73 00:03:54,333 --> 00:03:55,673 BILLY, I KNOW IT'S YOU. 74 00:03:55,750 --> 00:03:56,250 BILLY? 75 00:03:56,333 --> 00:03:57,463 WHO'S BILLY? 76 00:03:57,542 --> 00:04:02,042 IT SAYS HERE ON THE CALLER I.D. 77 00:04:02,125 --> 00:04:04,915 CURSE YOU, CALLER I.D. 78 00:04:05,000 --> 00:04:07,080 CURSE YOU TO HECK! 79 00:04:07,167 --> 00:04:10,667 HEY, THERE, LITTLE LADY, HOW YOU DOING?! 80 00:04:10,750 --> 00:04:12,830 NO! GO AWAY! 81 00:04:12,917 --> 00:04:14,327 YOU'RE SCARY! 82 00:04:14,417 --> 00:04:17,497 YES, MY RIPPLING BICEPS CAN BE INTIMIDATING. 83 00:04:17,583 --> 00:04:19,213 I HATE YOU, GRIM. 84 00:04:19,292 --> 00:04:20,212 YET... 85 00:04:20,292 --> 00:04:22,462 YOU'RE SO POWERFUL. 86 00:04:22,542 --> 00:04:23,582 KISS ME! 87 00:04:23,667 --> 00:04:28,077 [TELEPHONE RINGS] ALWAYS WHEN I'M BATHING. 88 00:04:28,167 --> 00:04:30,377 THIS BETTER BE GOOD, BOY. 89 00:04:30,458 --> 00:04:33,458 WELL, HOWDY THERE, MR. GRIM! 90 00:04:33,542 --> 00:04:38,172 I AM A MEMBER OF THE NATIONAL STUPID HEAD UGLY BUTT COMMITTEE, 91 00:04:38,250 --> 00:04:41,210 AND WE HAVE JUST NOMINATED YOU FOR PRESIDENT. 92 00:04:41,292 --> 00:04:43,752 I HAVE CALLER I.D. YOU KNOW. 93 00:04:43,833 --> 00:04:46,173 YOU STILL KNEW IT WAS ME?! 94 00:04:46,000 --> 00:04:48,130 I EVEN DRESSED UP AS A STUPID COWBOY 95 00:04:48,208 --> 00:04:49,578 SO I WOULDN'T BE RECOGNIZED! 96 00:04:49,667 --> 00:04:51,707 I HATE CALLER I.D. SO MUCH! 97 00:04:51,792 --> 00:04:53,332 IT'S RUINING MY LIFE, GRIM! 98 00:04:53,417 --> 00:04:54,537 MY LIFE! 99 00:04:54,625 --> 00:04:57,125 MY LIFE! 100 00:04:57,208 --> 00:05:00,168 GRIM, I NEED TO KNOW IF THERE'S A WAY TO 101 00:05:00,000 --> 00:05:01,330 BEAT CALLER I.D. 102 00:05:01,417 --> 00:05:04,127 I'M SORRY, BILLY, BUT ALMOST EVERY PHONE NOWADAYS 103 00:05:04,208 --> 00:05:05,498 COMES EQUIPPED WITH IT. 104 00:05:05,583 --> 00:05:06,923 NOW, GO AWAY. 105 00:05:07,000 --> 00:05:14,210 I HAVE SERIOUS MATTERS TO ATTEND TO. 106 00:05:14,292 --> 00:05:15,582 WHOA! 107 00:05:15,667 --> 00:05:17,747 OOH! 108 00:05:17,833 --> 00:05:21,083 [SOBS] I NEED TO FIND SOME WAY 109 00:05:21,167 --> 00:05:24,247 OR SOMETHING TO BEAT CALLER I.D. 110 00:05:24,333 --> 00:05:27,923 DUDE, YOU SHOULD TOTALLY CHECK IN THERE. 111 00:05:28,000 --> 00:05:34,040 HA. 112 00:05:34,125 --> 00:05:35,075 LET'S SEE... 113 00:05:35,167 --> 00:05:37,747 A JAR OF PICKLED PIXIES, A SHRUNKEN HEAD, 114 00:05:37,833 --> 00:05:39,673 INVISIBLE UNDERWEAR, A DRAGON SNOUT, 115 00:05:39,750 --> 00:05:41,750 AND A SCROLL OF MAGIC MISSILE. 116 00:05:41,833 --> 00:05:42,793 AAGH! 117 00:05:42,875 --> 00:05:44,375 THERE'S NOTHING HERE THAT WILL HELP ME 118 00:05:44,458 --> 00:05:47,418 TO BEAT CALLER I.D. 119 00:05:47,500 --> 00:05:51,080 I SAID NOTHING. 120 00:05:51,167 --> 00:05:59,377 I SAID NOTHING WILL-- BILLY! 121 00:05:59,458 --> 00:06:00,418 WHAT ARE YOU DOING?! 122 00:06:00,500 --> 00:06:02,130 STAY AWAY FROM THAT PHONE. 123 00:06:02,208 --> 00:06:04,128 BUT, GRIM, I JUST WANTED TO SEE 124 00:06:04,208 --> 00:06:06,168 IF THAT PHONE HAD CALLER I.D. ON IT. 125 00:06:06,000 --> 00:06:07,170 BILLY! 126 00:06:07,250 --> 00:06:10,580 THAT IS THE MOST DANGEROUS PHONE IN THE UNIVERSE! 127 00:06:10,667 --> 00:06:13,077 BUT, GRIM, PHONES ARE OUR FRIENDS. 128 00:06:13,167 --> 00:06:15,457 THEY TAKE US TO MAGICAL PLACES. 129 00:06:15,542 --> 00:06:19,212 HONG KONG, HAWAII, JAPAN, GREENLAND, ICELAND... 130 00:06:19,042 --> 00:06:22,172 ALASKA, GUATEMALA, JAMAICA, KOREA! 131 00:06:22,250 --> 00:06:25,170 HEY, WHO'S BEEN CALLING ALL THESE PLACES?! 132 00:06:25,250 --> 00:06:29,170 THIS IS THE PHONE OF CTHULU-- AN ANCIENT AND TERRIBLE BEING 133 00:06:29,250 --> 00:06:32,000 THAT CAN DRIVE MEN MAD JUST BY SPEAKING TO THEM. 134 00:06:32,083 --> 00:06:34,333 IF ANYONE EVER MADE A CALL ON THAT PHONE, 135 00:06:34,417 --> 00:06:36,827 IT WOULD AWAKEN THE ANCIENT SLUMBERING CREATURE 136 00:06:36,917 --> 00:06:38,577 KNOWN AS CTHULU. 137 00:06:38,667 --> 00:06:41,037 AND IF HE IS AWAKENED, HE WILL RISE FROM 138 00:06:41,125 --> 00:06:45,165 THE MURKY DEPTHS AND DESTROY THIS WORLD. 139 00:06:45,250 --> 00:06:48,210 UH, GRIM, YOU'RE EYES ARE STILL ON FIRE. 140 00:06:48,042 --> 00:06:50,672 [SCREAMS] HELP ME, BILLY! 141 00:06:50,750 --> 00:06:51,000 HELP ME! 142 00:06:51,083 --> 00:06:52,133 QUICK! 143 00:06:52,208 --> 00:06:54,878 GIVE ME SOMETHING TO PUT MY EYES OUT WITH! 144 00:06:54,958 --> 00:07:02,498 [SCREAMS] GIVE ME SOMETHING ELSE, QUICK! 145 00:07:02,583 --> 00:07:05,583 [SCREAMS] HERE, GRIM. 146 00:07:05,667 --> 00:07:07,377 TRY THIS. 147 00:07:07,458 --> 00:07:08,748 IT BURNS! 148 00:07:08,833 --> 00:07:11,423 IT BURNS! 149 00:07:11,500 --> 00:07:12,380 HERE, GRIM. 150 00:07:12,458 --> 00:07:17,078 DOUSE IT WITH THIS. 151 00:07:17,167 --> 00:07:25,747 [SCREAMS] [SPLASH] 152 00:07:25,833 --> 00:07:27,003 AAH! 153 00:07:27,083 --> 00:07:28,333 MUCH BETTER. 154 00:07:28,417 --> 00:07:31,917 HEY, I WASN'T DONE IN THERE! 155 00:07:32,000 --> 00:07:32,960 COME ON, IRWIN. 156 00:07:33,042 --> 00:07:33,712 IT'S DOWN HERE. 157 00:07:33,792 --> 00:07:35,672 UH, I DON'T KNOW, BILLY. 158 00:07:35,750 --> 00:07:38,170 THIS KAHLUA GUY MIGHT NOT FIND PRANK 159 00:07:38,250 --> 00:07:39,670 CALLS VERY FUNNY, YO. 160 00:07:39,750 --> 00:07:41,880 FIRST OF ALL, IRWIN, IT'S NOT KAHLUA, 161 00:07:41,958 --> 00:07:43,208 IT'S KAKA-DOO-DOO. 162 00:07:43,042 --> 00:07:44,502 SECOND OF ALL, IT DOESN'T MATTER 163 00:07:44,583 --> 00:07:46,133 IF HE FINDS IF FUNNY OR NOT. 164 00:07:46,208 --> 00:07:48,628 IT ONLY MATTERS IF IT'S FUNNY TO US. 165 00:07:48,708 --> 00:07:55,128 COME ON! 166 00:07:55,208 --> 00:07:57,078 THERE IT IS, IRWIN. 167 00:07:57,167 --> 00:08:01,997 THE PHONE WITH NO CALLER I.D. 168 00:08:02,083 --> 00:08:06,173 NOW, GO! 169 00:08:06,250 --> 00:08:08,250 HELLO, IS JOE THERE? 170 00:08:08,333 --> 00:08:13,883 [MAN MUMBLING] JOE MAMA! 171 00:08:13,958 --> 00:08:15,378 BILLY, HELP! 172 00:08:15,458 --> 00:08:18,788 [SCREAMING] [BURP] 173 00:08:18,875 --> 00:08:20,035 IRWIN! 174 00:08:20,125 --> 00:08:22,955 IRWIN, WHERE'D YOU GO?! 175 00:08:23,042 --> 00:08:25,792 [SCREAMING] WHAT ARE YOU DOING?! 176 00:08:25,875 --> 00:08:27,035 NO! 177 00:08:27,125 --> 00:08:33,495 NO! 178 00:08:33,583 --> 00:08:37,793 [ROOSTER CROWS] [WHISTLING] 179 00:08:37,875 --> 00:08:41,705 DUDE, SOME CRAZY STUFF WENT ON DOWN THERE! 180 00:08:41,792 --> 00:08:43,962 HA! 181 00:08:44,042 --> 00:08:46,292 THE TIME ALLOWED FOR YOU TO CALL HAS EXPIRED. 182 00:08:46,375 --> 00:08:48,125 PLEASE HANG UP AND DIAL AGAIN. 183 00:08:48,208 --> 00:08:49,708 OH, NO! 184 00:08:49,792 --> 00:08:52,292 THEY DIDN'T! 185 00:08:52,375 --> 00:08:53,455 THEY DID! 186 00:08:53,542 --> 00:08:56,502 NO! 187 00:08:56,583 --> 00:09:00,673 [SOBBING] ALL RIGHT, WHAT'S ALL 188 00:09:00,750 --> 00:09:01,960 THE SCREAMING ABOUT? 189 00:09:02,042 --> 00:09:05,132 MANDY, OH, YOU'LL NEVER BELIEVE WHAT HAPPENED! 190 00:09:05,208 --> 00:09:07,248 BILLY AND...AND... 191 00:09:07,333 --> 00:09:11,213 HIS UGLY FRIEND, THEY MADE A PHONE CALL 192 00:09:11,042 --> 00:09:12,292 DURING THE WEEK. 193 00:09:12,375 --> 00:09:15,035 AND I ONLY HAVE A LIMITED AMOUNT OF WEEKDAY MINUTES. 194 00:09:15,125 --> 00:09:18,035 THAT'S SO EVIL, MAN! 195 00:09:18,125 --> 00:09:19,825 AND I KNOW EVIL. 196 00:09:19,917 --> 00:09:21,537 I'M THE GRIM REAPER! 197 00:09:21,625 --> 00:09:22,915 GET AHOLD OF YOURSELF. 198 00:09:23,000 --> 00:09:25,170 THEY WERE PROBABLY JUST PLAYING AROUND WITH YOUR PHONE 199 00:09:25,000 --> 00:09:26,710 MAKING PHONY PHONE CALLS. 200 00:09:26,792 --> 00:09:27,712 WHERE ARE THEY ANYWAY? 201 00:09:27,792 --> 00:09:29,042 OH, I DON'T KNOW. 202 00:09:29,125 --> 00:09:31,125 THEY PROBABLY GOT SUCKED THROUGH THE PHONE 203 00:09:31,208 --> 00:09:33,378 INTO ANOTHER DIMENSION BEYOND SPACE AND TIME 204 00:09:33,458 --> 00:09:35,038 AND YATTA, YATTA, YATTA. 205 00:09:35,125 --> 00:09:37,785 AND WE'RE ALL DOOMED IF THEY AWAKEN THE GREAT CTHULU 206 00:09:37,875 --> 00:09:40,535 'CAUSE HE'LL PROBABLY DESTROY THE UNIVERSE. 207 00:09:40,625 --> 00:09:42,745 LET'S GO WATCH TELEVISION. 208 00:09:42,833 --> 00:09:44,923 WHY DIDN'T THEIR SHOES GO, TOO? 209 00:09:45,000 --> 00:09:47,290 SHOES CAN'T FIT THROUGH THE PHONE, SILLY. 210 00:09:47,375 --> 00:09:48,245 THEY'RE WAY TOO BIG. 211 00:09:48,333 --> 00:09:49,083 OOH! 212 00:09:49,167 --> 00:09:50,577 WE BETTER GO IN AFTER THEM. 213 00:09:50,667 --> 00:09:51,787 DO WE HAVE TO? 214 00:09:51,875 --> 00:09:53,995 I MEAN, THE WORLD IS ALREADY DOOMED. 215 00:09:54,083 --> 00:09:56,043 WHY CAN'T WE WATCH TV INSTEAD? 216 00:09:56,125 --> 00:09:58,325 BECAUSE "THE GRIM ADVENTURES OF MANDY" 217 00:09:58,417 --> 00:10:00,457 DOESN'T SOUND AS GOOD AS "BILLY AND MANDY" 218 00:10:00,542 --> 00:10:11,792 OH, I GUESS YOU'RE RIGHT. 219 00:10:11,875 --> 00:10:20,035 [RING, RING] [BEATBOX SOUNDS] 220 00:10:20,125 --> 00:10:26,125 HI, IS THIS CTHULU? 221 00:10:26,208 --> 00:10:28,538 UH, HOW 'BOUT TWO KIDS WHO MIGHT HAVE COME THROUGH 222 00:10:28,625 --> 00:10:34,285 THE PHONE RECENTLY? 223 00:10:34,375 --> 00:10:36,825 SAY, DON'T SPRAY IT, ALL RIGHT, BUDDY? 224 00:10:36,917 --> 00:10:38,377 IT'S NO USE, GRIM. 225 00:10:38,458 --> 00:10:41,038 I CAN'T UNDERSTAND A WORD THIS GUY ON THE PHONE IS SAYING. 226 00:10:41,125 --> 00:10:43,995 HE SAID, IF WE'RE TALKING ABOUT THE NEW INTERNS, 227 00:10:44,083 --> 00:10:46,133 WE CAN FIND THEM IN THE CAFETERIA. 228 00:10:46,208 --> 00:10:47,878 YOU UNDERSTOOD WHAT HE WAS SAYING? 229 00:10:47,958 --> 00:10:50,668 NOT REALLY, BUT I'M PRETTY GOOD AT 230 00:10:50,750 --> 00:10:53,080 READING SUBTITLES BACKWARDS. 231 00:10:53,167 --> 00:10:54,537 IT'S NO USE, MANDY. 232 00:10:54,625 --> 00:10:57,955 WE'VE SEARCHED FOR HOURS AND STILL CAN'T FIND ANY 233 00:10:58,042 --> 00:10:59,332 SIGN OF BILLY AND IRWIN. 234 00:10:59,417 --> 00:11:01,957 I SAY WE JUST GIVE UP AND HEAD ON HOME. 235 00:11:02,042 --> 00:11:02,962 COME ON. 236 00:11:03,042 --> 00:11:04,132 I'LL DRIVE. 237 00:11:04,208 --> 00:11:06,788 FIRST OF ALL, WE GOT SUCKED HERE THROUGH THE PHONE. 238 00:11:06,875 --> 00:11:09,745 SECONDLY, WE'VE ONLY BEEN HERE FOR 5 MINUTES. 239 00:11:09,833 --> 00:11:12,003 BUT LET'S FACE REALITY, MANDY, 240 00:11:12,083 --> 00:11:13,883 WE'LL NEVER FIND THEM. 241 00:11:13,958 --> 00:11:16,578 WE COULD LOOK AND LOOK AND LOOK AND LOOK AND LOOK! 242 00:11:16,667 --> 00:11:18,127 BUT IT'S POINTLESS, ALL RIGHT?! 243 00:11:18,208 --> 00:11:21,328 BILLY IS NOWHERE TO BE FOUND, SO WE MIGHT AS WELL GIVE UP 244 00:11:21,417 --> 00:11:22,457 AND CALL IT A DAY. 245 00:11:22,542 --> 00:11:24,082 OH, HEY, BILLY. 246 00:11:24,167 --> 00:11:26,417 'CAUSE YOU'RE MAKING ME MISS MY FAVORITE SHOW! 247 00:11:26,500 --> 00:11:28,000 AAGH! 248 00:11:28,083 --> 00:11:30,423 YEAH, I LOVE THAT SHOW! 249 00:11:30,500 --> 00:11:31,710 TO BE CONTINUED. 250 00:11:31,792 --> 00:11:34,082 WHAT HAPPENED TO MY NOSE?! 251 00:11:36,208 --> 00:11:37,078 COME ON, GRIM. 252 00:11:37,167 --> 00:11:39,327 I SAW BILLY RUN IN HERE AFTER YOU FREAKED OUT. 253 00:11:39,417 --> 00:11:42,127 YEAH, I GUESS I SHOULD BE USED TO WEIRD STUFF 254 00:11:42,208 --> 00:11:45,538 COMING OUT OF BILLY'S NOSE. 255 00:11:45,625 --> 00:11:47,075 WHAT'LL YOU HAVE, KID? 256 00:11:47,167 --> 00:11:48,327 WHAT DO YOU GOT? 257 00:11:48,417 --> 00:11:49,537 WELL, WE GOT GOOP! 258 00:11:49,625 --> 00:11:50,625 WE GOT GLOP. 259 00:11:50,708 --> 00:11:51,788 WE GOT GOO. 260 00:11:51,875 --> 00:11:52,785 WE GOT SCHLOP. 261 00:11:52,875 --> 00:11:54,285 SOME SLIME WITH SLATHER. 262 00:11:54,375 --> 00:11:55,705 ROAST FACE WITH LATHER. 263 00:11:55,792 --> 00:11:57,042 WHOA! 264 00:11:57,125 --> 00:11:59,285 I'LL TAKE SOMETHING GELATINOUS. 265 00:11:59,375 --> 00:12:02,165 YOU GOT IT, KID. 266 00:12:02,250 --> 00:12:05,040 THANK YOU. 267 00:12:05,125 --> 00:12:10,035 I'LL TAKE ONE OF EVERYTHING. 268 00:12:10,125 --> 00:12:12,165 CTHULU'S CAFETERIA. 269 00:12:12,000 --> 00:12:15,330 I'M GOING FOR THE CALAMARI. 270 00:12:15,417 --> 00:12:17,327 LET'S JUST FIND BILLY AND GET OUT OF HERE. 271 00:12:17,417 --> 00:12:18,747 OH, ALL RIGHT. 272 00:12:18,833 --> 00:12:24,043 NOW, WHERE COULD THAT LITTLE LOAF BE? 273 00:12:24,125 --> 00:12:25,125 OVER THERE! 274 00:12:25,208 --> 00:12:26,578 THERE'S BILLY... 275 00:12:26,667 --> 00:12:28,997 I THINK. 276 00:12:29,083 --> 00:12:29,963 HEY, MANDY! 277 00:12:30,042 --> 00:12:30,962 HEY, GRIM! 278 00:12:31,042 --> 00:12:31,962 WHAT'S HAPPENED TO YOU? 279 00:12:32,042 --> 00:12:33,712 YOU LOOK DISGUSTING. 280 00:12:33,792 --> 00:12:37,042 WELL, I HAVE TO ADMIT, IT IS A BIT OF AN IMPROVEMENT. 281 00:12:37,125 --> 00:12:38,625 AIN'T IT SWEET?! 282 00:12:38,708 --> 00:12:40,998 CTHULU LIKED OUR PRANK CALL SO MUCH 283 00:12:41,083 --> 00:12:44,083 THAT HE GAVE US A JOB MAKING PRANK CALLS FOR HIM! 284 00:12:44,167 --> 00:12:46,537 I'M LIVING THE AMERICAN DREAM, MANDY. 285 00:12:46,625 --> 00:12:49,245 I'M DOING WHAT I LOVE FOR A LIVING. 286 00:12:49,333 --> 00:12:51,543 BUT YOU'RE NOSE LOOKS LIKE A CUTTLEFISH. 287 00:12:51,625 --> 00:12:53,125 CHICKS DIG CUTTLEFISH. 288 00:12:53,208 --> 00:12:56,748 AND YOUR MOUTH LOOKS LIKE A BIG, DISGUSTING SUCKER. 289 00:12:56,833 --> 00:12:58,753 CHICKS DIG-- DON'T GO THERE. 290 00:12:58,833 --> 00:13:00,213 YEAH! HEE HEE HEE! 291 00:13:00,292 --> 00:13:02,832 AND I'VE GOT A TENTACLE GROWING RIGHT OUT OF MY CHEST! 292 00:13:02,917 --> 00:13:04,417 HEE HEE HEE! 293 00:13:04,500 --> 00:13:07,710 ACTUALLY, I'M STILL IN THE LARVAL STAGE. 294 00:13:07,792 --> 00:13:10,132 BUT IF I KEEP EATING THIS CRUD... 295 00:13:10,208 --> 00:13:14,168 [SCREAMS] I'LL GROW AS BIG 296 00:13:14,000 --> 00:13:15,580 AND STRONG AS IRWIN! 297 00:13:15,667 --> 00:13:17,127 IRWIN?! 298 00:13:17,208 --> 00:13:18,128 SURE! 299 00:13:18,208 --> 00:13:19,328 YO, IRWIN! 300 00:13:19,417 --> 00:13:21,417 [SCREECHING] [GASPING] 301 00:13:21,500 --> 00:13:24,330 AAGH! 302 00:13:24,417 --> 00:13:25,957 HEE HEE HEE HEE! 303 00:13:26,042 --> 00:13:28,082 HE'S VERY AFFECTIONATE. 304 00:13:28,167 --> 00:13:29,207 AAGH! 305 00:13:29,292 --> 00:13:31,212 DOWN, BOY! 306 00:13:31,042 --> 00:13:33,002 TAKE YOUR TENTACLES OFF ME, YOU FREAK! 307 00:13:33,083 --> 00:13:38,173 [SNARLING] OH, YUCK! 308 00:13:38,000 --> 00:13:39,170 PTUI! 309 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 OH, OUCH! 310 00:13:41,083 --> 00:13:42,173 DOWN, BOY! 311 00:13:42,000 --> 00:13:43,460 KNOCK IT OFF! 312 00:13:43,542 --> 00:13:46,002 YO, IRWIN! 313 00:13:46,083 --> 00:13:47,793 STOP FOOLING AROUND WITH GRIM. 314 00:13:47,875 --> 00:13:49,375 LUNCH BREAK IS OVER, YO. 315 00:13:49,458 --> 00:13:50,668 WE'RE ON THE CLOCK. 316 00:13:50,750 --> 00:13:51,670 BACK TO WORK. 317 00:13:51,750 --> 00:13:53,040 CHOP, CHOP. 318 00:13:53,125 --> 00:13:55,035 AAGH! 319 00:13:55,125 --> 00:13:58,245 [CRASH] LET'S GO, GRIM. 320 00:13:58,333 --> 00:13:59,253 LUNCH IS OVER. 321 00:13:59,333 --> 00:14:02,133 THE CALAMARI WAS A LITTLE TOUGH. 322 00:14:02,208 --> 00:14:08,248 [SNARLING, GURGLING] [PHONE DIALS] 323 00:14:08,333 --> 00:14:09,423 HELLO? 324 00:14:09,500 --> 00:14:10,880 HIYA, PAPA! 325 00:14:10,958 --> 00:14:12,128 NO, WAIT! I MEAN... 326 00:14:12,208 --> 00:14:13,668 HELLO. 327 00:14:13,750 --> 00:14:15,170 IS THAT YOU, BILLY? 328 00:14:15,000 --> 00:14:16,500 WHO'S BILLY? 329 00:14:16,583 --> 00:14:18,383 THIS IS KELLY CLARKSON. 330 00:14:18,458 --> 00:14:19,828 NO WAY! 331 00:14:19,917 --> 00:14:21,457 OH, WHAT CAN I DO FOR YOU, KELLY?! 332 00:14:21,542 --> 00:14:24,132 DO YOU HAVE YOUR TELEVISION ON? 333 00:14:24,208 --> 00:14:27,208 WHY, YES! YES, I DO HAVE MY TELEVISION ON! 334 00:14:27,292 --> 00:14:28,832 SO, HOW DOES IT FIT? 335 00:14:28,917 --> 00:14:30,827 AH HA HA HA! 336 00:14:30,917 --> 00:14:34,207 [SNICKERING] ACTUALLY, IT'S A LITTLE SNUG. 337 00:14:34,292 --> 00:14:35,542 I'M STARTING TO CHAFF. 338 00:14:35,625 --> 00:14:36,535 WHO IS IT, DEAR? 339 00:14:36,625 --> 00:14:37,955 IT'S KELLY CLARKSON! 340 00:14:38,042 --> 00:14:39,212 ISN'T THAT GREAT?! 341 00:14:39,042 --> 00:14:41,292 OH, MY, YES! 342 00:14:41,375 --> 00:14:43,285 WHO'S KELLY CLARKSON? 343 00:14:43,375 --> 00:14:44,705 HECK, I DON'T KNOW. 344 00:14:44,792 --> 00:14:47,212 OH, MY! 345 00:14:47,042 --> 00:14:48,792 NOW, THIS IS WEIRD. 346 00:14:48,875 --> 00:14:53,205 IS IT? 347 00:14:53,042 --> 00:14:54,252 HELLO? 348 00:14:54,333 --> 00:14:59,213 [GRUNTING, PANTING] OH, THAT'S DISGUSTING. 349 00:14:59,042 --> 00:15:01,922 [GIGGLING] YOU'RE IN BIG TROUBLE, 350 00:15:02,000 --> 00:15:03,210 YOUNG MAN. 351 00:15:03,042 --> 00:15:07,132 I'LL GIVE YOU 5 MINUTES TO STOP MAKING THAT NOISE. 352 00:15:07,208 --> 00:15:11,578 OH! AAGH! 353 00:15:11,667 --> 00:15:15,787 [CHEERING] [GASPING] 354 00:15:15,875 --> 00:15:17,785 [SCREAMING] HELLO? 355 00:15:20,208 --> 00:15:22,078 [SNIFFLE] HEY, PUD'N, 356 00:15:22,167 --> 00:15:23,537 YOUR NOSE IS RUNNING. 357 00:15:23,625 --> 00:15:25,205 YOU'D BETTER CATCH IT! 358 00:15:25,042 --> 00:15:28,042 AH HA HA HA HA! 359 00:15:28,125 --> 00:15:29,165 YO MAMA! 360 00:15:29,000 --> 00:15:30,250 NO, YO MAMA! 361 00:15:30,333 --> 00:15:31,673 NO, YO MAMA! 362 00:15:31,750 --> 00:15:33,750 NO, YO MAMA! 363 00:15:33,833 --> 00:15:37,253 PLEASE, BABY, PLEASE. 364 00:15:37,333 --> 00:15:42,003 [SNARLING] I'LL KILL YOU! 365 00:15:42,083 --> 00:15:44,293 LOSER! 366 00:15:44,375 --> 00:15:47,245 ♪ IT LOOKS LIKE IT'S ENDSVILLE FOR ENDSVILLE 367 00:15:47,333 --> 00:15:50,213 THE ENDSVILLE WE ALL LOVE WAS JUST A FLUKE 368 00:15:50,292 --> 00:15:53,172 WE HAVE TENTACLES, SHARP TEETH, AND GREAT BIG GILLS 369 00:15:53,000 --> 00:15:56,170 BUT THE SUSHI IN THIS TOWN ALL TASTES LIKE PUKE 370 00:15:56,250 --> 00:15:59,170 IT LOOKS LIKE IT'S ENDSVILLE FOR ENDSVILLE 371 00:15:59,250 --> 00:16:01,540 THE ENDSVILLE FOLK HAVE REALLY LOST THE FIGHT 372 00:16:01,625 --> 00:16:05,165 WE HAVE SUNK INTO SOME WEIRD AMEBIC OOZE 373 00:16:05,000 --> 00:16:08,420 SO, FLUSH IT DOWN AND DON'T FORGET TO WIPE ♪ 374 00:16:08,500 --> 00:16:12,210 [TOILET FLUSHES] [DIALING] 375 00:16:12,292 --> 00:16:13,582 THIS IS GETTING OUT OF HAND. 376 00:16:13,667 --> 00:16:14,917 WE BETTER PUT A STOP TO IT. 377 00:16:15,000 --> 00:16:16,080 HELLO? 378 00:16:16,167 --> 00:16:17,827 I'M WITH THE UNITED METHODOLOGIST SALIVATION 379 00:16:17,917 --> 00:16:18,747 DONATION. 380 00:16:18,833 --> 00:16:20,503 DO YOU HAVE ANY SMALL BOXES? 381 00:16:20,583 --> 00:16:21,503 THAT'S IT. 382 00:16:21,583 --> 00:16:22,583 GRAB HIM, GRIM. 383 00:16:22,667 --> 00:16:23,327 NOT YET. 384 00:16:23,417 --> 00:16:24,417 I LOVE THIS ONE. 385 00:16:24,500 --> 00:16:26,040 IS THAT YOU, BARNEY? 386 00:16:26,125 --> 00:16:27,745 WE'RE THE PEPTIC OBSOLARIANS. 387 00:16:27,833 --> 00:16:29,333 DO YOU HAVE ANY SMALL BOXES? 388 00:16:29,417 --> 00:16:30,827 OH, MY! 389 00:16:30,917 --> 00:16:36,707 [SNARLING] [LAUGHING] 390 00:16:36,792 --> 00:16:38,502 NOW, GRIM. 391 00:16:38,583 --> 00:16:39,963 OH, VERY WELL. 392 00:16:40,042 --> 00:16:41,752 BILLY, LET'S GO. 393 00:16:41,833 --> 00:16:43,213 THE FUN IS OVER. 394 00:16:43,042 --> 00:16:48,632 [LAUGHING INANELY] ON SECOND THOUGHT, 395 00:16:48,708 --> 00:16:49,708 GO ON WITH YOUR FUN. 396 00:16:49,792 --> 00:16:50,672 HA HA. 397 00:16:50,750 --> 00:16:52,330 I MEAN, WHO AM I, THE FUN POLICE? 398 00:16:52,417 --> 00:16:53,327 HA HA HA. 399 00:16:53,417 --> 00:17:02,247 [LAUGHING] [SHRIEKING] 400 00:17:02,333 --> 00:17:04,633 TICKLES. 401 00:17:04,708 --> 00:17:08,078 [SHRIEKING] AAGH! 402 00:17:08,167 --> 00:17:09,207 OH! 403 00:17:09,292 --> 00:17:10,082 GET 'EM OFF ME! 404 00:17:10,167 --> 00:17:10,997 GET 'EM OFF ME! 405 00:17:11,083 --> 00:17:16,673 AAGH! 406 00:17:16,750 --> 00:17:19,080 SOMEBODY ANSWER THE PHONE. 407 00:17:19,167 --> 00:17:20,707 ANSWER THE PHONE. 408 00:17:20,792 --> 00:17:22,382 THAT'S IT! 409 00:17:22,458 --> 00:17:23,828 NOW, LISTEN UP, BONEHEAD. 410 00:17:23,917 --> 00:17:25,787 HERE'S THE PLAN... 411 00:17:25,875 --> 00:17:31,205 [RINGING] BILLY'S BASEMENT, 412 00:17:31,292 --> 00:17:33,672 MONSTER SPEAKING. 413 00:17:33,750 --> 00:17:34,250 MONSTER? 414 00:17:34,333 --> 00:17:35,963 WHAT MONSTER? 415 00:17:36,042 --> 00:17:39,632 HECK, EVERY BASEMENT HAS A MONSTER, FOOL. 416 00:17:39,708 --> 00:17:41,168 HA HA! 417 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 HUH? 418 00:17:42,083 --> 00:17:44,083 AAGH! 419 00:17:44,167 --> 00:17:44,917 GRIM? 420 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 ARE YOU THERE, GRIM? 421 00:17:46,083 --> 00:17:47,213 OH! 422 00:17:47,042 --> 00:17:48,042 I'M HERE. 423 00:17:48,125 --> 00:17:49,995 NOW, REMEMBER THE PLAN. 424 00:17:50,083 --> 00:17:53,043 IT'S TIME I HAVE A LITTLE TALK WITH THIS CTHULU CHARACTER... 425 00:17:53,125 --> 00:17:55,415 AND STRAIGHTEN A FEW THINGS OUT BEFORE HE WIPES OUT 426 00:17:55,500 --> 00:17:56,960 THE ENTIRE HUMAN RACE. 427 00:17:57,042 --> 00:18:00,752 JUST REMEMBER, NEVER LOOK DIRECTLY INTO THE FACE OF CTHULU 428 00:18:00,833 --> 00:18:02,213 OR HE WILL DRIVE YOU MAD. 429 00:18:02,292 --> 00:18:05,542 I'M PLENTY MAD ALREADY. 430 00:18:05,625 --> 00:18:06,745 BREAK TIME, MANDY! 431 00:18:06,833 --> 00:18:09,713 LET'S HAVE A CUP OF MUD AND GET REALLY WIRED! 432 00:18:09,792 --> 00:18:11,712 THEY LET YOU DRINK COFFEE? 433 00:18:11,792 --> 00:18:14,922 NOPE, JUST MUD. 434 00:18:15,000 --> 00:18:17,250 [GULPING] AH! 435 00:18:17,333 --> 00:18:18,333 ENOUGH! 436 00:18:18,417 --> 00:18:20,747 YOU'RE GONNA TAKE ME TO MEET CTHULU, SEE. 437 00:18:20,833 --> 00:18:23,213 SURE, MANDY, I'LL TAKE YOU TO MEET CTHULU! 438 00:18:23,042 --> 00:18:25,712 BUT NO MORE MUD FOR YOU, YOUNG LADY. 439 00:18:25,792 --> 00:18:26,752 SHEESH! 440 00:18:26,833 --> 00:18:28,503 SAVE THE HUMAN RACE? 441 00:18:28,583 --> 00:18:29,503 BAH! 442 00:18:29,583 --> 00:18:31,793 WHAT DO I CARE ABOUT THE HUMAN RACE? 443 00:18:31,875 --> 00:18:33,535 I JUST WANT TO WATCH SOAP OPERAS. 444 00:18:33,625 --> 00:18:38,535 I LOVE YOU, JUANITA! 445 00:18:38,625 --> 00:18:53,245 [SNARLING] I NEVER SAW THAT COMING. 446 00:18:53,333 --> 00:18:54,633 SLICED IT! 447 00:18:54,708 --> 00:18:56,038 RIGHT INTO THE BOG TRAP. 448 00:18:56,125 --> 00:18:57,955 WHAT DO YOU CALL THAT? 449 00:18:58,042 --> 00:18:59,042 A BOGGY. 450 00:18:59,125 --> 00:19:00,245 HA HA HA! 451 00:19:00,333 --> 00:19:02,083 WHAT DO YOU CALL IT? 452 00:19:02,167 --> 00:19:02,667 A BOGGY! 453 00:19:02,750 --> 00:19:04,130 HA HA HA! 454 00:19:04,208 --> 00:19:08,998 [SNORTING] THAT'S HIM, MANDY. 455 00:19:09,083 --> 00:19:10,423 THAT'S CTHULU. 456 00:19:10,500 --> 00:19:12,500 HE SURE IS BIG AND UGLY. 457 00:19:12,583 --> 00:19:14,083 DON'T LOOK DIRECTLY AT HIM, BILLY. 458 00:19:14,167 --> 00:19:15,997 THEY SAY IT'LL DRIVE YOU MAD. 459 00:19:16,083 --> 00:19:17,043 I LIKED IT. 460 00:19:17,125 --> 00:19:18,205 TEE HEE HEE! 461 00:19:18,042 --> 00:19:20,002 YOU DWEEBS STAY CLOSE. 462 00:19:20,083 --> 00:19:21,213 I'M GOING IN. 463 00:19:21,292 --> 00:19:26,042 EMBRACE THE MADNESS, MANDY! 464 00:19:26,125 --> 00:19:28,125 HEY, SQUID BOY! 465 00:19:28,208 --> 00:19:29,208 WHOA! 466 00:19:29,292 --> 00:19:30,962 DOUBLE BOGGY! 467 00:19:31,042 --> 00:19:35,632 [LAUGHS] CTHULU, YOU'VE GOTTA 468 00:19:35,708 --> 00:19:38,538 STOP CHANGING EVERYONE INTO TENTACLED FREAKS. 469 00:19:38,625 --> 00:19:39,745 IT'S DISGUSTING. 470 00:19:39,833 --> 00:19:42,133 [GASPS] UH-OH. 471 00:19:42,208 --> 00:19:47,328 [SNARLING] FOOLISH GIRL. 472 00:19:47,417 --> 00:19:48,787 DON'T YOU KNOW? 473 00:19:48,875 --> 00:19:52,285 ONCE THE POWER OF CTHULU HAS BEEN UNLEASHED INTO THE WORLD, 474 00:19:52,375 --> 00:19:54,165 HE CANNOT BE STOPPED! 475 00:19:54,000 --> 00:19:56,130 YOU'RE ALL DOOMED! 476 00:19:56,208 --> 00:20:01,498 [LAUGHING] SO, EAT HER ALREADY, CTHULU! 477 00:20:01,583 --> 00:20:02,133 YEAH! 478 00:20:02,208 --> 00:20:03,998 SO WE CAN MOVE ON! 479 00:20:04,083 --> 00:20:05,923 TO HOLE 3! 480 00:20:06,000 --> 00:20:07,130 YOUR SHOE'S UNTIED. 481 00:20:07,208 --> 00:20:08,418 HUH? 482 00:20:08,500 --> 00:20:15,880 I SAID, "YOUR SHOES ARE UNTIED." 483 00:20:15,958 --> 00:20:20,128 [SCREECHES] TIE THEM GOOD AND TIGHT. 484 00:20:20,208 --> 00:20:21,828 WE WOULDN'T WANT THEM TO COME OFF. 485 00:20:21,917 --> 00:20:24,037 [DIAL TONES] [SCREAMING] 486 00:20:24,125 --> 00:20:25,665 WE'RE ALL DOOMED. 487 00:20:25,750 --> 00:20:29,250 [TELEPHONE RINGING] I'M COMING. 488 00:20:29,333 --> 00:20:33,173 DOOMED! 489 00:20:33,250 --> 00:20:34,540 COME ON, GRIM. 490 00:20:34,625 --> 00:20:35,625 ANSWER THE PHONE. 491 00:20:35,708 --> 00:20:41,628 [RING, RING] HELLO. 492 00:20:41,708 --> 00:20:42,708 HEY, SQUID BOY? 493 00:20:42,792 --> 00:20:43,922 IT'S FOR YOU. 494 00:20:44,000 --> 00:20:48,920 [GRUNTING] HELLO? 495 00:20:49,000 --> 00:20:50,710 WHO IS THIS? 496 00:20:50,792 --> 00:20:54,042 AAGH! 497 00:20:54,125 --> 00:21:04,075 [SHRIEKS] AAGH! 498 00:21:04,167 --> 00:21:14,167 [SHRIEKS] AAGH! 499 00:21:14,250 --> 00:21:23,080 [SHRIEKS] AAGH! 500 00:21:23,167 --> 00:21:24,077 GOSH, MANDY! 501 00:21:24,167 --> 00:21:25,077 HOW DID YOU DO IT? 502 00:21:25,167 --> 00:21:26,127 YEAH! 503 00:21:26,208 --> 00:21:28,328 WE'RE BACK TO OUR NORMAL SELVES AGAIN. 504 00:21:28,417 --> 00:21:30,707 I PUSHED THE DISCONNECT BUTTON. 505 00:21:30,792 --> 00:21:32,922 CTHULU IS TRAPPED IN THE PHONE LINES FOREVER. 506 00:21:33,000 --> 00:21:34,920 HE'LL NEVER BOTHER ANYONE AGAIN. 507 00:21:35,000 --> 00:21:37,710 NOW, ALL WE HAVE TO DO IS CALL GRIM, AND HAVE HIM SUCK 508 00:21:37,792 --> 00:21:40,132 US BACK THROUGH THE TELEPHONE. 509 00:21:40,208 --> 00:21:44,078 DOOMED. 510 00:21:44,167 --> 00:21:48,127 ALL DOOMED. 511 00:21:48,208 --> 00:21:49,538 HE'S NOT ANSWERING. 512 00:21:49,625 --> 00:21:52,665 I MISS CTHBBB-ULU! 513 00:21:52,750 --> 00:21:56,250 [SNARLING] AAGH! 514 00:21:56,333 --> 00:21:59,213 NOW THAT I'M THE LAST GUY IN THIS CRAZY PLACE... 515 00:21:59,042 --> 00:22:02,082 AND YOU'RE THE LAST GIRL, YOU'LL HAVE NO CHOICE 516 00:22:02,167 --> 00:22:04,877 BUT TO GO OUT WITH ME! 517 00:22:04,958 --> 00:22:14,918 AAGH! 518 00:22:15,000 --> 00:22:18,420 AAGH! 519 00:22:20,125 --> 00:22:22,035 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 520 00:22:22,125 --> 00:22:24,035 [CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 521 00:22:24,125 --> 00:22:26,245 --www.ncicap.org--] HIGHLAND PIZZA. 522 00:22:26,333 --> 00:22:29,003 HELLO. I'D LIKE TO ORDER A LARGE PIZZA WITH 523 00:22:29,083 --> 00:22:29,583 EVERYTHING ON IT. 524 00:22:29,667 --> 00:22:30,787 UH-HUH. 525 00:22:30,875 --> 00:22:31,575 AND WITH THAT CRUST THAT GOT CHEESE IN IT. 526 00:22:31,667 --> 00:22:32,537 YEAH. 527 00:22:32,625 --> 00:22:33,875 AND CAN I GET PINEAPPLES ON IT? 528 00:22:33,958 --> 00:22:34,668 UH-HUH. 529 00:22:34,750 --> 00:22:35,460 IS THERE AN EXTRA CHARGE? 530 00:22:35,542 --> 00:22:37,042 [LAUGHTER] UH-HUH. 531 00:22:37,125 --> 00:22:38,875 OK, THEN, FORGET IT. 532 00:22:38,958 --> 00:22:40,918 ALSO, CAN YOU INCLUDE A DIET SODA? 533 00:22:41,000 --> 00:22:41,540 THAT'S EXTRA. 534 00:22:41,625 --> 00:22:43,415 [SNARLS] HELLO? 535 00:22:43,500 --> 00:22:44,710 HELLO? 536 00:22:44,792 --> 00:22:45,752 HUH? 537 00:22:45,833 --> 00:22:46,833 AAGH! 34213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.