Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:10,290
[LAUGHING]
2
00:00:32,083 --> 00:00:33,133
WHEN YOU CHANGE THE CHANNEL,
3
00:00:33,208 --> 00:00:36,918
WE START TALKING ABOUT YOU
BEHIND YOUR BACK.
4
00:00:48,708 --> 00:00:51,538
[WESTERN MOVIE PLAYING ON TV]
5
00:00:53,208 --> 00:00:55,628
HEY, BILLY.
6
00:00:55,708 --> 00:00:57,378
FETCH ME A GLASS OF WATER.
7
00:00:57,458 --> 00:00:59,958
- YOU GOT IT, MANDY!
8
00:01:00,042 --> 00:01:02,172
- WHAT TOOK YOU SO LONG?
9
00:01:02,250 --> 00:01:04,330
THERE'S A SPECK ON MY GLASS.
10
00:01:04,417 --> 00:01:07,497
WHAT ARE YOU TRYING
TO DO, KILL ME?
11
00:01:07,583 --> 00:01:08,923
NOW SHINE MY SHOES.
12
00:01:09,000 --> 00:01:11,580
- I'LL GIVE THEM
THE OLD SPIT SHINE.
13
00:01:11,667 --> 00:01:14,787
[HACKING UP PHLEGM]
14
00:01:14,875 --> 00:01:15,915
[SPITS]
15
00:01:16,000 --> 00:01:20,080
- OH! NOT AGAIN!
THIS IS MY GOOD ROBE, TOO.
16
00:01:20,167 --> 00:01:21,997
- HERE'S A LIST OF BOOKS
I WANT YOU TO GET FOR ME
17
00:01:22,083 --> 00:01:25,213
FROM THAT FANCY-PANTS
BOOKSTORE DOWNTOWN.
18
00:01:25,042 --> 00:01:26,172
NOW, GET GOING.
19
00:01:26,250 --> 00:01:29,420
YOU'RE LATE.
I DON'T WANT THEM ANYMORE.
20
00:01:30,292 --> 00:01:31,082
BUT THANK YOU.
21
00:01:31,167 --> 00:01:33,377
- WAIT A SEC.
WHAT'D YOU SAY?
22
00:01:33,458 --> 00:01:35,038
WHAT DID YOU JUST SAY?
23
00:01:35,125 --> 00:01:37,665
- UH, I SAID, "THANK YOU"?
24
00:01:37,750 --> 00:01:39,500
- I DON'T BELIEVE YOU.
25
00:01:39,583 --> 00:01:41,333
I DO ALL KINDS OF
THINGS FOR YOU
26
00:01:41,417 --> 00:01:44,997
AND YOU NEVER SHOW ME
ANY APPRECIATION.
27
00:01:45,083 --> 00:01:47,633
- DIDN'T I JUST SAY,
"THANK YOU?"
28
00:01:47,708 --> 00:01:50,668
- DO YOU EVEN KNOW WHAT
"THANK YOU" EVEN MEANS?
29
00:01:50,750 --> 00:01:52,250
- TO EXPRESS GRATITUDE,
TO GIVE THANKS TO,
30
00:01:52,333 --> 00:01:55,503
AN ACKNOWLEDGMENT EXPRESSIVE
OF A SENSE OF FAVOR
FOR A KINDNESS RECEIVED.
31
00:01:55,583 --> 00:02:00,083
- HA HA HA HO!
SO THAT'S THE WAY
IT'S GONNA BE, HUH?
32
00:02:00,167 --> 00:02:01,917
WELL, THANK YOU, TOO.
33
00:02:02,000 --> 00:02:05,460
I AM NEVER SPEAKING
TO YOU AGAIN!
34
00:02:07,125 --> 00:02:09,075
- OH-KAY.
35
00:02:09,167 --> 00:02:11,997
[WHISTLING]
36
00:02:12,083 --> 00:02:14,923
- HI, MANDY.
HI, IRWIN.
37
00:02:15,167 --> 00:02:16,247
I SAID, "HI, MANDY."
38
00:02:16,333 --> 00:02:20,463
- MANDY DOESN'T WANT TO TALK
TO YOU ANYMORE, SO BEAT IT.
39
00:02:20,542 --> 00:02:23,632
SHE'S WITH ME NOW.
40
00:02:27,208 --> 00:02:29,128
- AWW, ARE YOU STILL MAD
41
00:02:29,208 --> 00:02:32,878
BECAUSE YOU WERE
SUCH A JERK YESTERDAY?
42
00:02:32,958 --> 00:02:34,418
[GROWLING]
43
00:02:34,500 --> 00:02:36,130
- WELL, I FORGIVE YOU!
44
00:02:36,208 --> 00:02:38,328
YOU KNOW, MANDY, I WAS SCARED
YOU NEVER, EVER
45
00:02:38,417 --> 00:02:39,997
WANTED TO TALK TO ME AGAIN.
46
00:02:40,083 --> 00:02:42,753
PRETTY SILLY, HUH? OOH!
47
00:02:43,042 --> 00:02:51,792
HEEEY, WHAT'S GOING ON?
"YOU'RE BEING REPLACED"?
48
00:02:54,000 --> 00:02:54,710
- NEXT.
49
00:02:54,792 --> 00:02:57,082
- PLEASE, MANDY.
50
00:02:57,167 --> 00:03:00,167
MAY I PLEASE BE
YOUR REPLACEMENT BILLY
51
00:03:00,250 --> 00:03:06,580
AND TAKE THE SACRED, COVETED,
SPOT BY YOUR SIDE!
52
00:03:11,000 --> 00:03:12,670
- AAH!
53
00:03:12,750 --> 00:03:15,080
- HELLO, SPERG.
54
00:03:15,167 --> 00:03:16,037
DO YOU THINK YOU'RE TOUGH ENOUGH
55
00:03:16,125 --> 00:03:18,075
TO BE MY NEW REPLACEMENT BILLY?
56
00:03:18,167 --> 00:03:20,127
- JUST TRY ME, SQUIRT.
57
00:03:20,208 --> 00:03:23,038
- FINE. WE'LL START WITH
SOMETHING EASY.
58
00:03:23,125 --> 00:03:26,575
GET ME...A GLASS OF WATER.
59
00:03:26,667 --> 00:03:30,417
A--A GLASS OF W-WATER?
60
00:03:30,500 --> 00:03:33,830
[CLEARS THROAT]
SURE. NO PROBLEM.
61
00:03:38,083 --> 00:03:44,633
I CAN'T TAKE THE PRESSURE!
[SOBBING]
62
00:03:44,708 --> 00:03:45,828
- NEXT.
63
00:03:45,917 --> 00:03:49,627
- HI, MANDY.
GUESS WHO I AM?
DUH-HA-HA-HA!
64
00:03:49,708 --> 00:03:50,628
- BILLY'S DAD?
65
00:03:50,708 --> 00:03:54,878
- DUH-HA-HA-HA!
NO, NO. JUST BILLY.
66
00:03:54,958 --> 00:03:57,878
- WHY WOULD YOU WANT TO BE
MY BILLY REPLACEMENT?
67
00:03:57,958 --> 00:03:59,628
- DUH-HA-HA-HA!
ARE YOU KIDDING?
68
00:03:59,708 --> 00:04:01,668
THIS MAKES ME FEEL
20 YEARS YOUNGER!
69
00:04:01,750 --> 00:04:05,170
WHERE ARE YOU PEOPLE
GETTING ALL THESE BILLY OUTFITS?
70
00:04:05,250 --> 00:04:09,420
- OH, BILLY WAS WEARING
THIS ONE. SEE?
71
00:04:10,375 --> 00:04:12,995
[WHISTLING]
72
00:04:13,083 --> 00:04:14,753
- HI, MANDY!
73
00:04:16,417 --> 00:04:19,497
- BILLY, MEET
THE NEW BILLY, BOBBY.
74
00:04:19,583 --> 00:04:20,253
- AAH!
75
00:04:20,333 --> 00:04:22,043
- INTRODUCE YOURSELF, BOBBY.
76
00:04:22,125 --> 00:04:27,955
- HI! I'M B-B-B-B-B-B-B--MANDY!
77
00:04:28,042 --> 00:04:29,002
- PERFECT.
78
00:04:29,083 --> 00:04:31,293
SMELL YOU LATER,
NO-LONGER-BILLY BILLY.
79
00:04:31,375 --> 00:04:34,995
- IT'S TOO BAD I'M GONNA
HAVE TO HATE YOU FOREVER
80
00:04:35,083 --> 00:04:36,673
FOR STEALING MY FRIEND,
81
00:04:36,750 --> 00:04:38,080
OR WE COULD HANG OUT.
82
00:04:38,167 --> 00:04:40,417
- HEY, BILLY THAT ISN'T
BILLY ANYMORE.
83
00:04:40,500 --> 00:04:45,790
STAY AWAY FROM BOBBY.
HE'S MY FRIEND, NOT YOURS.
84
00:04:47,208 --> 00:04:50,208
[PIANO PLAYING ON TV]
85
00:04:50,042 --> 00:04:52,792
- GRIM, CAN I ASK YOU SOMETHING?
86
00:04:52,875 --> 00:04:54,535
- YOU'RE GOING TO ANYWAY.
87
00:04:54,625 --> 00:04:55,825
- DO YOU STILL LIKE ME?
88
00:04:55,917 --> 00:04:59,037
- LISTEN, BILLY, WHEN YOU KIDS
WON THE BET OVER ME,
89
00:04:59,125 --> 00:05:02,875
I PROMISED TO BE BOTH OF
YOUR BEST FRIENDS FOREVER.
90
00:05:02,958 --> 00:05:06,078
BUT NO, I DON'T LIKE YOU.
91
00:05:06,167 --> 00:05:07,327
- DO YOU KNOW WHERE MANDY FOUND
92
00:05:07,417 --> 00:05:10,127
THAT CREEPY NEW
LITTLE BRAT, JERK,
93
00:05:10,208 --> 00:05:11,628
BIG-NOSED, GOOFY, LAUGHING,
94
00:05:11,708 --> 00:05:15,668
STUPID-DRESSED, EMPTY-HEADED,
NOT BILLY BILLY?
95
00:05:15,750 --> 00:05:18,500
- ME AND MANDY FOUND BOBBY
ON INTERNET
96
00:05:18,583 --> 00:05:20,383
WHILE LOOKING UP FARTS.
97
00:05:20,458 --> 00:05:22,878
- WELL, I'M GOING TO
PUT A STOP TO BOBBY
98
00:05:22,958 --> 00:05:24,788
AND WIN MANDY BACK,
99
00:05:24,875 --> 00:05:26,455
OR DIE TRYING.
100
00:05:26,542 --> 00:05:31,292
- LET ME KNOW IF YOU NEED HELP
WITH THAT LAST PART.
101
00:05:35,042 --> 00:05:39,462
- TUESDAY THE SIXTH.
BOBBY AND MANDY
GO TO THE MOVIES.
102
00:05:39,542 --> 00:05:42,502
I SHALL CONTINUE MONITORING
THEIR PROGRESS
103
00:05:42,583 --> 00:05:46,213
AND FORMULATE A PLAN
TO WIN MANDY BACK,
104
00:05:46,292 --> 00:05:52,292
SO IT'S CRUCIAL THAT I STAY
COMPLETELY...UH...FOCUSED!
105
00:05:57,708 --> 00:06:00,998
- THAT'S THE LAST TIME
I LET YOU SUGGEST A MOVIE.
106
00:06:01,083 --> 00:06:04,043
THERE WASN'T EVEN A SINGLE
PIRATE IN IT.
107
00:06:04,125 --> 00:06:06,165
WHAT THE--EWW.
108
00:06:06,250 --> 00:06:09,630
THAT'S IT.
TIME FOR A POUNDING.
109
00:06:09,708 --> 00:06:13,038
- I'M THE ONE WHO GETS
POUNDED BY MANDY.
110
00:06:13,458 --> 00:06:15,208
[CRASH]
111
00:06:16,042 --> 00:06:20,922
[BLOWS]
NOBODY GETS HIT BY MANDY BUT ME!
112
00:06:21,000 --> 00:06:22,670
- WHAT'S GOING ON HERE?
113
00:06:22,750 --> 00:06:24,170
- I WAS JUST--
114
00:06:24,000 --> 00:06:25,040
- STALKING US?
115
00:06:25,125 --> 00:06:26,165
- NO!
116
00:06:26,250 --> 00:06:28,750
I WAS JUST FOLLOWING YOU
WHEREVER YOU WENT.
117
00:06:28,833 --> 00:06:30,333
- SO YOU WERE SPYING.
118
00:06:30,417 --> 00:06:32,037
- I WASN'T SPYING, I SWEAR!
119
00:06:32,125 --> 00:06:33,825
I WAS JUST LURKING IN THE BUSHES
120
00:06:33,917 --> 00:06:35,457
WATCHING YOUR EVERY MOVE!
121
00:06:35,542 --> 00:06:36,422
- LISTEN, BILLY,
122
00:06:36,500 --> 00:06:39,210
BOBBY'S THE NEW BILLY
AROUND HERE.
123
00:06:39,292 --> 00:06:40,712
GET THE MESSAGE?
124
00:06:40,792 --> 00:06:42,382
YOU ARE NOTHING.
125
00:06:42,458 --> 00:06:45,668
- AAAAAAHHHHHHH!
126
00:06:45,750 --> 00:06:46,500
[CRASH]
127
00:06:46,583 --> 00:06:48,423
- COME ON, BOBBY.
LET'S GO.
128
00:06:48,500 --> 00:06:52,420
- HELLO? MANDY?
ANYONE OUT THERE?
129
00:06:52,500 --> 00:06:56,880
HEY. HEY!
THERE'S NO TOILET PAPER IN HERE.
130
00:06:57,208 --> 00:06:59,208
- THIS BETTER BE GOOD, BOBBY.
131
00:06:59,042 --> 00:07:01,002
- WHERE'S HE TAKING US, MANDY?
132
00:07:01,083 --> 00:07:05,043
- I DON'T KNOW.
BOBBY SAID IT WAS A SURPRISE.
133
00:07:08,458 --> 00:07:12,208
- WHAT THE--
- THEY'RE GIFTS FOR
THE BOTH OF YOU,
134
00:07:12,292 --> 00:07:14,002
MY TWO BESTEST FRIENDS.
135
00:07:14,083 --> 00:07:18,003
- UH, YOU'RE GIVING ME A CAR?
BUT I CAN'T DRIVE YET.
136
00:07:18,083 --> 00:07:22,043
- IT'S JUST SOMETHING NICE
FOR BEING SUCH GOOD FRIENDS!
137
00:07:22,125 --> 00:07:23,995
- I--I DON'T KNOW WHAT TO SAY,
138
00:07:24,083 --> 00:07:27,673
BUT YOU'RE A MUCH BETTER FRIEND
THAN BILLY EVER WAS.
139
00:07:27,750 --> 00:07:30,710
- I'LL SAY.
[HONKS HORN]
140
00:07:30,792 --> 00:07:34,542
- YEAH. I'M NOT JUST
SOME BILLY CLONE, GUYS.
141
00:07:34,625 --> 00:07:39,785
I'M MY OWN PERSON.
I AM YOUR FRIEND.
142
00:07:39,875 --> 00:07:41,785
[LAUGHING]
143
00:07:41,875 --> 00:07:46,415
WHO EVEN REMEMBERS
OLD BILLY WHATSISNAME, ANYWAY?
144
00:07:46,500 --> 00:07:50,710
- AAH!
145
00:07:51,333 --> 00:07:53,673
HO HUM.
146
00:07:53,750 --> 00:07:54,830
- HI, BILLY.
147
00:07:54,917 --> 00:07:55,997
- HI, MOM.
148
00:07:56,083 --> 00:07:57,583
- WE'RE GOING TO LOOK AFTER
A LOCAL BOY FOR A FEW MONTHS
149
00:07:57,667 --> 00:08:00,537
WHO CAME TO TOWN FOR A JOB
HE FOUND ON THE INTERNET.
150
00:08:00,625 --> 00:08:03,915
- HELLO, BILLY.
151
00:08:04,625 --> 00:08:07,375
- AAH!
152
00:08:07,458 --> 00:08:08,828
- I'M SORRY, BOBBY.
153
00:08:08,917 --> 00:08:10,997
BILLY DOESN'T USUALLY
ACT LIKE THAT.
154
00:08:11,083 --> 00:08:12,133
- I'M USED TO IT.
155
00:08:12,208 --> 00:08:14,878
- SO HAVE YOU BEEN
HAVING FUN AROUND TOWN?
156
00:08:14,958 --> 00:08:20,578
- I SURE HAVE!
PRETTY SOON I WILL COMPLETELY
TAKE OVER BILLY'S LIFE!
157
00:08:20,667 --> 00:08:26,327
FRIENDS, FAMILY, POSSESSIONS,
ALL WILL BE MINE!
158
00:08:26,417 --> 00:08:28,327
[LAUGHING]
159
00:08:28,417 --> 00:08:31,537
- WHAT?
- UH, I MEAN,
160
00:08:31,625 --> 00:08:33,745
DUH, BOBBY LIKE FUN.
161
00:08:33,833 --> 00:08:35,963
- THAT'S WHAT
I THOUGHT YOU SAID.
162
00:08:36,042 --> 00:08:40,132
SO, HOW DO YOU FEEL
ABOUT PICNICS?
163
00:08:40,208 --> 00:08:41,498
[STRUMMING GUITAR]
164
00:08:41,583 --> 00:08:42,793
- SO, UH, BILLY.
165
00:08:42,875 --> 00:08:46,165
- BOBBY, DEAR.
BILLY'S OUR SON.
166
00:08:46,000 --> 00:08:47,130
- YEAH, WHATEVER.
167
00:08:47,208 --> 00:08:50,668
DO YOU KNOW ANY
SONGS OF L'AMOUR?
168
00:08:50,750 --> 00:08:52,420
- JUST ONE.
169
00:08:52,500 --> 00:08:55,920
♪ I USED TO BE A FOOL,
TRYING TO BE COOL ♪
170
00:08:56,000 --> 00:09:00,710
♪ BUT SOON I REALIZED
I WAS HAPPY LIVING
OTHER PEOPLE'S LIVES ♪
171
00:09:00,792 --> 00:09:04,462
♪ AND SOON YOU'LL LEARN
THAT WHEN YOUR BACK IS TURNED ♪
172
00:09:04,542 --> 00:09:06,172
♪ I'LL SMASH AND I'LL BURN ♪
173
00:09:06,000 --> 00:09:15,920
♪ AND I'LL MAIM AND CRASH
AND BASH AND USURP
AND STEAL YOUR LIFE ♪
174
00:09:16,000 --> 00:09:19,790
AND, WELL, IT PRETTY MUCH
GOES ON LIKE THAT FOR A WHILE.
175
00:09:20,208 --> 00:09:22,668
- OH, THAT'S SO ROMANTIC.
176
00:09:22,750 --> 00:09:26,580
- YOU'RE THE BEST BILLY
WE NEVER HAD, BOBBY.
177
00:09:26,667 --> 00:09:28,787
[GROWLING]
178
00:09:28,875 --> 00:09:32,075
- AHH, THAT BOY SURE CAN SING.
179
00:09:32,167 --> 00:09:36,627
YOU KNOW, HE REALLY DOES
MAKE A MUCH BETTER BILLY
THAN YOU.
180
00:09:36,708 --> 00:09:40,248
[GROWLING]
STUPID--[SNORING]
181
00:09:40,333 --> 00:09:42,423
YAA--YAA!
182
00:09:42,500 --> 00:09:43,790
[GROWLING]
183
00:09:43,875 --> 00:09:46,075
[BREATHING HEAVILY]
184
00:09:46,167 --> 00:09:48,077
OH, I WAS JUST DREAMING.
185
00:09:48,167 --> 00:09:49,917
- OR WERE YOU?
186
00:09:50,000 --> 00:09:52,130
LISTEN, BILLY, AND LISTEN GOOD.
187
00:09:52,208 --> 00:09:54,498
I WANT YOU GONE.
188
00:09:54,583 --> 00:09:56,883
- CAN I GO TO THE ARCADE, THEN?
189
00:09:56,958 --> 00:09:58,788
- WH--NO. NO.
190
00:09:58,875 --> 00:10:01,205
I MEAN I WANT YOU
TO DISAPPEAR PERMANENTLY.
191
00:10:01,292 --> 00:10:02,712
YOUR FRIENDS DON'T LIKE YOU.
192
00:10:02,792 --> 00:10:05,882
YOU'RE NOTHING BUT A BURDEN
TO YOUR POOR MOTHER AND FATHER.
193
00:10:05,958 --> 00:10:07,208
THEY ALL CHOOSE ME OVER YOU,
194
00:10:07,292 --> 00:10:10,502
SO THERE'S NO REASON FOR YOU
TO EVEN BE HERE!
195
00:10:10,583 --> 00:10:13,543
I'M GIVING YOU
24 HOURS TO VANISH,
196
00:10:13,625 --> 00:10:15,995
OR I'LL GET RID OF YOU MYSELF.
197
00:10:16,083 --> 00:10:19,173
- WHO ARE YOU?
WHY ARE YOU DOING THIS?
198
00:10:19,250 --> 00:10:23,500
- IF I TOLD YOU,
I'D HAVE TO DESTROY YOU.
199
00:10:23,583 --> 00:10:27,003
- BUT WEREN'T YOU GOING TO
DESTROY ME ANYWAY?
200
00:10:27,083 --> 00:10:29,503
- YEAH, BUT--UH--
201
00:10:29,583 --> 00:10:32,383
NOW YOU'VE ONLY GOT
TILL MORNING!
202
00:10:33,917 --> 00:10:38,537
- ALL RIGHT, BOBBY.
IT'S ON. IT'S ON.
203
00:10:38,625 --> 00:10:41,625
Man: THERE.
204
00:10:44,042 --> 00:10:46,382
[GIGGLING]
205
00:10:46,458 --> 00:10:48,918
[RINGING]
206
00:10:49,000 --> 00:10:50,630
- IT IS TIME.
207
00:10:50,708 --> 00:10:54,128
- BOBBY--[IN HIGHER PITCH]
BOBBY, WAKE UP.
208
00:10:54,208 --> 00:10:56,038
THIS IS THE REAL BILLY'S MOM.
209
00:10:56,125 --> 00:11:00,575
I HAVE SPECIAL PANCAKES FOR
SPOILED ROTTEN BRATS LIKE YOU.
210
00:11:00,667 --> 00:11:02,127
[GIGGLING]
211
00:11:02,208 --> 00:11:03,288
- FOR ME?
212
00:11:03,375 --> 00:11:06,705
I'M HERE, NEW MOM!
WHERE ARE ALL THOSE PAN--
213
00:11:06,792 --> 00:11:10,002
HEY, THERE'S NO
PANCAKES IN HERE!
214
00:11:10,083 --> 00:11:13,003
DARN. WELL, THERE'S
NOTHING IN HERE
215
00:11:13,083 --> 00:11:16,213
BUT ME AND THAT MAGICAL
UNDERWORLD VORTEX
216
00:11:16,042 --> 00:11:18,582
TO ANOTHER DIMENSION.
217
00:11:20,542 --> 00:11:23,462
[WHISTLING]
218
00:11:23,542 --> 00:11:26,922
- HEY, BILLY.
WHAT ARE YOU DOING
WITH ME SCYTHE?
219
00:11:27,000 --> 00:11:27,500
- NOTHING.
220
00:11:27,583 --> 00:11:28,543
- WHERE'S BOBBY AT?
221
00:11:28,625 --> 00:11:30,745
- OH, I SENT HIM
TO ANOTHER DIMENSION.
222
00:11:30,833 --> 00:11:34,213
- EH, I NEVER REALLY LIKED HIM
THAT MUCH ANYWAY.
223
00:11:34,292 --> 00:11:36,252
- ME NEITHER.
I ONLY HUNG OUT WITH HIM
224
00:11:36,333 --> 00:11:38,883
BECAUSE I HAD
NOTHING BETTER TO DO.
225
00:11:38,958 --> 00:11:42,208
HEY, BILLY, FETCH ME
SOME WATER, YOU DOG.
226
00:11:42,042 --> 00:11:45,132
- I'M BACK IN THE SADDLE.
227
00:11:45,208 --> 00:11:51,128
- YOU KNOW, EVEN THOUGH I STILL
DESPISE BILLY BEYOND REASON,
228
00:11:51,208 --> 00:11:53,918
HE'S A PRETTY GOOD FRIEND.
229
00:11:55,042 --> 00:11:58,632
YOU'RE RIGHT.
WE'LL KEEP LOOKING.
230
00:12:08,833 --> 00:12:12,753
[SIREN WAILING]
231
00:12:14,458 --> 00:12:18,708
- FASCINATING.
TRULY AND ABSOLUTELY
EXTRAORDINARY.
232
00:12:18,792 --> 00:12:20,582
WHEN THE HECK DID WE
GET AN X-RAY MACHINE?
233
00:12:20,667 --> 00:12:23,707
WHY IS IT THAT NO ONE TELLS
DR. TED ABOUT THESE THINGS, HUH?
234
00:12:23,792 --> 00:12:26,252
I KNOW WHY.
IT'S BECAUSE NO ONE
LIKES DR. TED.
235
00:12:26,333 --> 00:12:29,003
THEY'RE ALL JEALOUS OF DR. TED,
THAT'S WHAT IT IS.
236
00:12:29,083 --> 00:12:30,583
NOW, LET'S SEE
WHAT WE HAVE HERE.
237
00:12:30,667 --> 00:12:34,167
UH-UH.
UH--WHEN DID WE GET CLIPBOARDS?
238
00:12:34,250 --> 00:12:36,920
DO WE HAVE TO BE LICENSED
TO USE THIS STUFF?
239
00:12:37,000 --> 00:12:38,880
NOW, THEN, HAVE YOU BEEN
IN CONTACT WITH
240
00:12:38,958 --> 00:12:41,248
ANY FLESH-EATING VEGETABLES?
241
00:12:41,333 --> 00:12:43,423
- UH...NO.
242
00:12:43,500 --> 00:12:45,000
- I'LL PUT THAT AS A "MAYBE."
243
00:12:45,083 --> 00:12:48,333
HAVE YOU PARTICIPATED IN ANY
TRACTOR TOSSES LATELY?
244
00:12:48,417 --> 00:12:49,577
- NO.
- UH-HUH.
245
00:12:49,667 --> 00:12:52,417
ABOUT HOW MUCH TOILET WATER
DO YOU DRINK A DAY?
246
00:12:52,500 --> 00:12:55,880
- WAIT. WHAT?
HEY, LOOK, PAL.
247
00:12:55,958 --> 00:12:57,458
- HEY, DON'T YELL AT DR. TED.
248
00:12:57,542 --> 00:12:59,582
DR. TED DOESN'T LIKE
TO BE YELLED AT.
249
00:12:59,667 --> 00:13:02,037
♪ PLEASE USE INSIDE VOICES ♪
250
00:13:02,125 --> 00:13:04,035
- WELL, WHAT ABOUT MY CONDITION?
251
00:13:04,125 --> 00:13:05,625
- AAH!
252
00:13:05,708 --> 00:13:08,538
- GOLLY, WHY DO YOU THINK I WAS
HIDING YOU BEHIND THAT MACHINE?
253
00:13:08,625 --> 00:13:10,495
I CAN TELL YOU IT WASN'T
TO TAKE X-RAYS.
254
00:13:10,583 --> 00:13:13,133
ALL I KNOW IS YOUR CONDITION
IS VERY ADVANCED
255
00:13:13,208 --> 00:13:14,128
AND I'M NOT SURE WHAT I CAN DO.
256
00:13:14,208 --> 00:13:17,458
- YOU MEAN MY FACE MAY BE
LIKE THIS FOREVER?
257
00:13:17,542 --> 00:13:20,132
- THAT IS A STRONG
POSSIBILITY, SON.
258
00:13:20,208 --> 00:13:21,328
I'M NOT MUCH OF A DOCTOR,
259
00:13:21,417 --> 00:13:24,577
BUT I CAN TELL YOU THAT
PIMPLES ARE DEADLY.
260
00:13:24,667 --> 00:13:27,037
WE'LL HAVE TO TAKE
EXTREME MEASURES.
261
00:13:27,125 --> 00:13:29,205
- AAH!
262
00:13:29,042 --> 00:13:31,292
- A SHAMAN TAUGHT ME THIS.
263
00:13:31,375 --> 00:13:32,995
I'M SORRY WE DON'T HAVE PLASTIC.
264
00:13:33,083 --> 00:13:37,793
EVERYONE WANTS PLASTIC. HMM.
HAVE A GOOD ONE.
265
00:13:56,125 --> 00:13:58,455
[MUNCHING]
266
00:14:10,125 --> 00:14:11,785
[PASSING GAS]
267
00:14:16,667 --> 00:14:19,417
- EXCUSE ME.
I JUST HAD CHILI AND ONIONS.
268
00:14:19,500 --> 00:14:21,330
COME IN, MY CHILD.
269
00:14:21,417 --> 00:14:23,497
ALL CRATER FACES ARE WELCOME.
270
00:14:23,583 --> 00:14:28,293
OH, UH, DO YOU HAVE ONE OF
THOSE NEW DOLLAR COINS?
271
00:14:28,375 --> 00:14:30,415
OH, THANK YOU.
272
00:14:31,917 --> 00:14:35,667
SO, WHAT CAN WANDA
DO FOR YOU TODAY?
273
00:14:35,750 --> 00:14:38,130
- UH, FIX MY FACE?
274
00:14:38,208 --> 00:14:42,498
- SHUT UP, BOY.
WANDA IS GETTING A VISION--
275
00:14:42,583 --> 00:14:46,213
A VISION ABOUT
YOUR HIDEOUS FACE.
276
00:14:46,292 --> 00:14:48,672
- YES! I WANT TO CLEAR IT UP.
277
00:14:48,750 --> 00:14:52,210
- THERE IS HOPE, MY YOUNG FOOL.
278
00:14:52,708 --> 00:14:57,538
ARE YOU READY FOR MY WONDER?
[PASSES GAS]
279
00:14:57,625 --> 00:14:58,665
- UHH...!
280
00:14:58,750 --> 00:15:02,130
- THAT WAS
THE HOT DOG/EGG COMBO.
281
00:15:02,208 --> 00:15:03,998
LET US BEGIN, MY HUMBLE BRUTE,
282
00:15:04,083 --> 00:15:09,543
AND SEE WHAT THE BOOK OF FACTS
CAN TELL US.
[PASSING GAS]
283
00:15:09,625 --> 00:15:13,995
UH...HMM...AH, YES!
284
00:15:14,083 --> 00:15:17,043
AN OLD BURMESE RECIPE
MIGHT WORK.
285
00:15:17,125 --> 00:15:21,575
IT SAYS...IT SAYS...
286
00:15:21,667 --> 00:15:23,287
- WHAT IS IT, YOU OLD CRONE?
287
00:15:23,375 --> 00:15:27,075
- YOU NEED BONES,
VERY OLD BONES.
288
00:15:27,167 --> 00:15:29,627
THE BONES OF THE GRIM REAPER.
289
00:15:29,708 --> 00:15:31,958
I CAN'T READ WHATEVER LANGUAGE
THIS IS,
290
00:15:32,042 --> 00:15:35,172
BUT, UH, YOU MUST TAKE HIS BONES
291
00:15:35,042 --> 00:15:39,002
AND RUB THEM UPON YOUR FACE,
OR SOMETHING.
292
00:15:39,083 --> 00:15:40,883
- REALLY?
- YES, PROBABLY,
293
00:15:40,958 --> 00:15:46,288
BUT THE MOST IMPORTANT PART
IS THAT YOU NEVER, EVER--
294
00:15:46,375 --> 00:15:47,415
[DING]
295
00:15:47,500 --> 00:15:49,250
SORRY. TIME'S UP.
296
00:15:49,333 --> 00:15:53,133
FEAR NOT, THERE IS ONE MORE
THING I CAN DO FOR YOU.
297
00:15:53,208 --> 00:15:55,328
[PASSES GAS]
ONE SEC.
298
00:15:55,417 --> 00:16:00,077
I DON'T HAVE PLASTIC.
EVERYONE WANTS PLASTIC.
299
00:16:01,750 --> 00:16:05,080
- HEY, LOOK!
A BAG GNOME!
300
00:16:05,167 --> 00:16:06,747
- WHO WANTS A PIECE OF ME?
301
00:16:06,833 --> 00:16:09,213
- OOH! I DO! I DO!
I WANT A PIECE!
302
00:16:09,042 --> 00:16:10,172
I LOVE PIECES!
303
00:16:10,000 --> 00:16:11,290
- WHO'S THE TALKING BAG?
304
00:16:11,375 --> 00:16:13,245
HE'S STARTING
TO FREAK ME OUT, MAN.
305
00:16:13,333 --> 00:16:15,793
I THINK HE'S AFTER
ME LUCKY BALLOONS.
306
00:16:15,875 --> 00:16:21,125
- OH...YEAH.
IT'S ME--SPERG.
307
00:16:21,375 --> 00:16:25,955
- LOOK AT WHAT BABOON FACE
DID TO ME LUCKY BALLOONS.
308
00:16:27,083 --> 00:16:29,883
WHAT AM I GONNA DO NOW?
309
00:16:29,958 --> 00:16:30,998
- SO WHAT DO YOU WANT?
310
00:16:31,083 --> 00:16:36,003
- OH, UH, I JUST WANTED
TO HANG OUT WITH YOU AND GRIM.
311
00:16:36,083 --> 00:16:38,043
- YOU WANT TO HANG OUT WITH US?
312
00:16:38,125 --> 00:16:39,665
- OH, PLEASE, CAN I?
313
00:16:39,750 --> 00:16:41,040
- CAN I BORROW THIS?
314
00:16:41,125 --> 00:16:44,535
HEY, IT'S LIKE I'M INVISIBLE!
315
00:16:44,625 --> 00:16:48,705
CAN YOU SEE ME? HUH?
CAN YOU? CAN YOU? HA HA!
316
00:16:49,792 --> 00:16:53,172
- UH, NO, I CAN'T, BILLY.
317
00:16:53,250 --> 00:16:55,170
- I'M RIGHT HERE, SPERGIE.
318
00:16:55,250 --> 00:16:58,040
- OK, THAT'S ENOUGH.
319
00:17:00,000 --> 00:17:03,580
LISTEN HERE, YOU MUTANT.
I KNOW YOU'RE UP TO SOMETHING.
320
00:17:03,667 --> 00:17:04,827
YOU'RE THE ENEMY, SPERG.
321
00:17:04,917 --> 00:17:07,957
THE ENEMY NEVER JUST WANTS
TO HANG OUT.
322
00:17:08,042 --> 00:17:09,382
SO JUST STAY AWAY
FROM ME, GOT IT?
323
00:17:09,458 --> 00:17:13,038
THESE LOSERS WANT TO WASTE
THEIR TIME WITH
YOUR LAME BUTT, FINE.
324
00:17:13,125 --> 00:17:15,825
YOU'RE ACTUALLY
DOING ME A FAVOR.
325
00:17:19,333 --> 00:17:23,213
LOSERS? I'M NOT SURE I WANT
PINCUSHION FACE
326
00:17:23,292 --> 00:17:25,462
HANGING OUT WITH US.
327
00:17:26,833 --> 00:17:30,043
- NO! WAIT!
IT COULD BE JUST US GUYS.
328
00:17:30,125 --> 00:17:31,875
NO GIRLS TELLING US WHAT TO DO.
329
00:17:31,958 --> 00:17:35,828
UNLIKE MANDY, I'M GAME FOR
ANYTHING YOU GUYS WANT TO DO.
330
00:17:35,917 --> 00:17:38,127
- OH. HE'S IN FOR SURE, THEN.
331
00:17:38,208 --> 00:17:43,998
- THIS IS GOING TO BE THE BEST,
BEST FRIENDSHIP DAY EVER!
332
00:17:50,958 --> 00:17:53,128
- AAH!
[BIRDS SQUAWKING]
333
00:17:53,208 --> 00:17:55,878
[LAUGHING]
334
00:17:57,792 --> 00:18:00,382
[DANCE MUSIC PLAYING]
335
00:18:09,667 --> 00:18:12,077
- AAH!
336
00:18:13,417 --> 00:18:17,037
- OH, THANK YOU, FUNNY FACE.
337
00:18:20,000 --> 00:18:21,710
- LOOK!
338
00:18:22,167 --> 00:18:23,917
- COSTUMES!
339
00:18:24,667 --> 00:18:26,577
- AND A ONE.
340
00:18:26,667 --> 00:18:27,577
- AND A 2.
341
00:18:27,667 --> 00:18:29,997
- AND A 3 FOR SPERGIE!
342
00:18:30,083 --> 00:18:34,003
- I JUST LOVE THESE
WESTERN OUTFITS.
HYUK-HYUK-HYUK!
343
00:18:34,083 --> 00:18:35,753
HEY, SPERG, LOOK, SPERG,
344
00:18:35,833 --> 00:18:38,253
BET YOU CAN'T TELL WHO'S WHO.
345
00:18:40,292 --> 00:18:42,962
- HUH? WHO AM I, HUH?
346
00:18:43,042 --> 00:18:47,172
- I GOT 8 SECONDS!
8 SECONDS!
347
00:18:49,125 --> 00:18:51,075
YEE-HAW!
348
00:18:51,500 --> 00:18:56,210
- BILLY BOY, GRAB HIS EARS.
HE'S STARTING TO BUCK.
349
00:18:56,042 --> 00:19:00,002
- HEE HEE!
SPERG HURTS WHEN
HE'S HAVING FUN!
350
00:19:00,083 --> 00:19:02,673
- HE SURE DOES, BILLY.
351
00:19:06,542 --> 00:19:08,172
[INHALES]
352
00:19:08,250 --> 00:19:10,040
- OH, YEAH!
353
00:19:10,125 --> 00:19:11,165
OH, HEY, MANDY.
354
00:19:11,000 --> 00:19:12,830
SORRY YOU DIDN'T GET
THE INVITATION
355
00:19:12,917 --> 00:19:14,167
TO THE BEST FRIEND DINNER,
356
00:19:14,000 --> 00:19:16,170
BUT THAT'S BECAUSE
I DIDN'T SEND IT.
357
00:19:16,250 --> 00:19:18,380
- WERE YOU TALKING TO ME?
358
00:19:18,458 --> 00:19:21,668
- YES. MAKE SURE
YOU CLEAN UP OVER THERE.
359
00:19:21,750 --> 00:19:24,540
- I'LL CLEAN.
360
00:19:26,167 --> 00:19:27,127
- THANK YOU.
361
00:19:27,208 --> 00:19:29,578
- YES! ALMOST READY.
362
00:19:29,667 --> 00:19:32,417
- OH, YEAH.
OH, YEAH.
363
00:19:32,500 --> 00:19:34,880
KEEP RUBBING THOSE BONES, SPERG.
364
00:19:34,958 --> 00:19:37,168
OH, YEAH.
365
00:19:39,292 --> 00:19:42,922
OH, COULD YOU TURN DOWN
THE HEAT A LITTLE, MAN?
366
00:19:45,542 --> 00:19:48,582
A GLASS OF WATER
WOULD BE GREAT, MAN.
367
00:19:50,750 --> 00:19:52,000
HOW ABOUT A PILLOW?
368
00:19:52,083 --> 00:19:53,793
- HEY, SPERGIE, OLD BUDDY.
369
00:19:53,875 --> 00:19:55,075
- WHAT?
370
00:19:55,167 --> 00:19:57,457
- NEVER MIND.
I GOT IT.
371
00:19:57,542 --> 00:20:01,042
- NOT AGAIN.
YOU'LL HAVE TO EXCUSE
MY ACQUAINTANCES.
372
00:20:01,125 --> 00:20:03,165
CHEERS TO BEST FRIENDS.
373
00:20:03,250 --> 00:20:07,380
- HEY, SPERG, DO YOU LIKE
FEATHERS IN YOUR EGGS?
374
00:20:07,458 --> 00:20:09,078
- KEEP RUBBING
THOSE BONES, SPERG.
375
00:20:09,167 --> 00:20:13,417
- SPERG! IS COTTAGE CHEESE
SUPPOSED TO HAVE
HARD BROWN THINGS IN IT?
376
00:20:13,500 --> 00:20:14,710
- MORE RUBBING, SPERG!
377
00:20:14,792 --> 00:20:18,292
- SPERG! DO YOU WANT
TO MEET THE MAGICAL PIZZA MAN?
378
00:20:18,375 --> 00:20:20,125
- PUT SOME DEODORANT ON, MAN.
379
00:20:20,208 --> 00:20:21,628
- HEY, SPERG!
MADE YOU LOOK!
380
00:20:21,708 --> 00:20:23,078
IT STAYS CRUNCHY IN MILK!
381
00:20:23,167 --> 00:20:26,077
- YEAH, MAYBE A GOOD MEAL
WOULD PUT SOME MEAT ON ME BONES.
382
00:20:26,167 --> 00:20:29,827
- BONES, BONES, BONES,
BONES, BONES.
383
00:20:30,083 --> 00:20:35,173
- AAH! THAT'S IT!
GIVE ME A BONE!
384
00:20:36,833 --> 00:20:39,583
- OH, I SEE.
YOU WANT TO ARM-WRESTLE, EH?
385
00:20:39,667 --> 00:20:42,537
WHEN I TURN MY HAT AROUND,
IT'S LIKE A SWITCH.
386
00:20:42,625 --> 00:20:44,665
LIKE A SWITCH, MAN.
387
00:20:45,833 --> 00:20:47,083
- IT'S READY!
388
00:20:47,167 --> 00:20:51,577
HEY, ARE YOU GUYS PLAYING
"OVER THE TOP" WITHOUT ME?
389
00:20:59,292 --> 00:21:01,542
TEAR HIS ARM OFF!
390
00:21:05,042 --> 00:21:06,542
- GO LONG, BILLY!
391
00:21:06,625 --> 00:21:09,165
- NOOO!
392
00:21:12,958 --> 00:21:15,878
- I GOT IT.
393
00:21:15,958 --> 00:21:18,708
- AAH!
394
00:21:25,583 --> 00:21:28,043
- YOUR SKIN IS SO SMOOTH.
395
00:21:28,125 --> 00:21:31,285
- YEAH! BABY SOFT!
396
00:21:33,167 --> 00:21:38,207
- YOU KNOW, IT'S LIKE I DON'T
EVEN KNOW WHO YOU ARE ANYMORE.
397
00:21:42,583 --> 00:21:44,293
- OUCH!
398
00:21:44,375 --> 00:21:47,705
- BUT WHAT ABOUT OUR FRIENDSHIP?
399
00:21:52,000 --> 00:21:55,080
- JUST LOOK AT THAT.
THE BAG ACTUALLY WORKED!
400
00:21:55,167 --> 00:21:57,497
OH, YES, I CAN SEE
WHAT A GOOD JOB I DID.
401
00:21:57,583 --> 00:22:00,043
DR. TED IS VERY PLEASED
WITH THE RESULTS.
402
00:22:00,125 --> 00:22:02,995
THERE'S JUST THE ISSUE OF
THE BILL.
403
00:22:03,083 --> 00:22:09,383
$16,000 SOUNDS FAIR,
DON'T YOU THINK?
I THOUGHT SO.
404
00:22:15,917 --> 00:22:18,997
- HISSY? HISSY?
405
00:22:19,083 --> 00:22:20,003
HISSY!
406
00:22:20,083 --> 00:22:23,583
MRS. BUTTERBEAN,
HAVE YOU SEEN HISSY?
407
00:22:23,667 --> 00:22:25,077
HE'S NOT IN HIS JAR.
408
00:22:25,167 --> 00:22:26,877
- HISSY PASSED AWAY.
409
00:22:26,958 --> 00:22:28,168
- PASSED AWAY TO WHERE?
410
00:22:28,250 --> 00:22:33,130
- YOU'LL RECALL YOU WERE
WITH HIM AT THE TIME.
411
00:22:34,083 --> 00:22:35,213
- HELLO, HISSY.
412
00:22:35,292 --> 00:22:38,212
- I'LL GIVE YOU A NICKEL
IF YOU EAT IT.
413
00:22:42,083 --> 00:22:43,383
- POOR LITTLE HISSY.
414
00:22:43,458 --> 00:22:46,168
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
415
00:22:46,250 --> 00:22:52,000
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
29350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.