All language subtitles for Billy.And.Mandy.S02E1_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,875 --> 00:00:04,825 ♪♪ 2 00:00:07,500 --> 00:00:11,080 [LAUGHTER] 3 00:00:12,167 --> 00:00:15,827 ♪♪ 4 00:00:31,375 --> 00:00:33,995 WE'RE BACK, WITH A VENGEANCE 5 00:00:52,250 --> 00:00:54,000 THE FIRST DAY OF SUMMER. 6 00:00:54,083 --> 00:00:55,923 ISN'T IT GLORIOUS? 7 00:00:56,000 --> 00:00:57,330 PUT A SOCK IN IT, GRIM. 8 00:00:57,417 --> 00:00:59,127 WHAT'S THE MATTER WITH YOU TWO? 9 00:00:59,208 --> 00:01:01,168 THEY'RE SENDING ME TO FAT MATH CAMP. 10 00:01:01,250 --> 00:01:06,290 AND I'M BEING SENT TO HAPPY GIRLS FUN CAMP OF JOY AND NICENESS. 11 00:01:06,375 --> 00:01:07,625 THAT'S A BUMMER. 12 00:01:07,708 --> 00:01:09,328 THE BUS IS DUE ANY MINUTE. 13 00:01:09,417 --> 00:01:12,377 MAYBE I CAN HELP. 14 00:01:12,458 --> 00:01:15,208 "TOADBLATT'S SUMMER SCHOOL OF SORCERY." 15 00:01:15,292 --> 00:01:18,082 SWEET! 16 00:01:18,167 --> 00:01:19,417 HERE'S YOUR BUS NOW. 17 00:01:19,500 --> 00:01:21,170 WHOO-HOO! 18 00:01:26,167 --> 00:01:27,167 HEH HEH HEH. HO HO HO. 19 00:01:27,250 --> 00:01:28,330 [BUZZER] 20 00:01:28,417 --> 00:01:31,917 WHOA! WHAT IS IT NOW, MISS LARGEBOTTOM? 21 00:01:32,000 --> 00:01:35,040 PARDON ME, MR. TOADBLATT. THE NEW STUDENTS HAVE ARRIVED. 22 00:01:35,125 --> 00:01:38,535 Toadblatt: UGH, SEND THEM IN. 23 00:01:38,625 --> 00:01:40,915 COME IN, COME IN. 24 00:01:42,958 --> 00:01:45,418 WELCOME TO THE TOADBLATT SCHOOL OF SORCERY. 25 00:01:45,500 --> 00:01:47,130 I AM DEAN TOADBLATT. 26 00:01:47,208 --> 00:01:48,288 EXCUSE ME... 27 00:01:48,375 --> 00:01:49,995 FOR THROUGH THESE HALLOWED HALLS 28 00:01:50,083 --> 00:01:53,543 HAVE PASSED THE GREATEST WITCHES, WARLOCKS, AND WIZARDS 29 00:01:53,625 --> 00:01:55,075 THE WORLD HAS EVER KNOWN. 30 00:01:55,167 --> 00:01:57,917 WHY, IF EVER, OH, EVER, A WIZ THERE WAS-- 31 00:01:58,000 --> 00:01:59,210 I GOT TO WHIZ. 32 00:01:59,042 --> 00:02:01,882 JUST HOLD IT, BUSTER. 33 00:02:01,958 --> 00:02:04,208 IT'S TIME TO PUT ON THE SQUID HAT. 34 00:02:04,042 --> 00:02:07,462 ♪ OH, I'M SLIMY, I'M UGLY, AND I AIN'T GOT DOUGH ♪ 35 00:02:07,542 --> 00:02:10,792 ♪ BUT I'LL TELL YOU WHERE YOU CAN GO ♪ 36 00:02:10,875 --> 00:02:13,535 ♪ PUT ON YOUR SQUID HAT, BABY--OW! ♪ 37 00:02:16,917 --> 00:02:19,627 THIS ONE GOES TO GUNDERSTANK. 38 00:02:19,708 --> 00:02:22,038 GUNDERSTANK. 39 00:02:22,125 --> 00:02:23,625 GUNDERSTANK. 40 00:02:23,708 --> 00:02:25,128 SPLENDID. 41 00:02:27,125 --> 00:02:28,995 HEH HEH HEH. TICKLISH. 42 00:02:29,083 --> 00:02:32,213 WOW! NOW, THIS ONE'S AN EMPTY VESSEL, IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 43 00:02:32,292 --> 00:02:34,922 YOU MEAN A FERTILE MIND THAT'S OPEN TO LEARNING? 44 00:02:35,000 --> 00:02:36,040 MAN, I MEAN EMPTY. 45 00:02:36,125 --> 00:02:39,915 HIS HEAD'S AS HOLLOW AS A COCONUT. 46 00:02:40,000 --> 00:02:41,460 BETTER SEND HIM TO WEASELTHORPE. 47 00:02:41,542 --> 00:02:43,292 WEASELTHORPE? 48 00:02:43,375 --> 00:02:44,625 WEASELTHORPE. 49 00:02:44,708 --> 00:02:47,168 I HATE WEASELTHORPE. 50 00:02:47,042 --> 00:02:49,462 NOTHING BUT NINCOMPOOPS, FREAKS, AND WEIRDOS. 51 00:02:49,542 --> 00:02:51,082 THE WORST HOUSE ON THE CAMPUS. 52 00:02:51,167 --> 00:02:53,327 THEY DREW MY PICTURE ON THE REST ROOM WALL. 53 00:02:53,417 --> 00:02:54,457 NO! OH, YES. 54 00:02:54,542 --> 00:02:55,922 I SAW IT. 55 00:02:56,000 --> 00:02:57,380 "FOR A GOOD TIME," INDEED. 56 00:02:57,458 --> 00:02:59,288 BUT THEY'LL GET THEIRS, YOU'LL SEE. 57 00:02:59,375 --> 00:03:01,125 I, UH, UM... 58 00:03:01,208 --> 00:03:02,168 WHERE WERE WE? 59 00:03:02,250 --> 00:03:04,330 YOU'RE NEXT, CUPCAKE. 60 00:03:04,417 --> 00:03:06,917 GOOD. I'M IN A MOOD FOR CALAMARI. 61 00:03:07,000 --> 00:03:09,960 UH, WHAT'S THAT SUPPOSED TO ME? 62 00:03:10,042 --> 00:03:11,042 [CRASH] 63 00:03:13,125 --> 00:03:15,075 MOMMY! 64 00:03:15,167 --> 00:03:20,247 YAH! JU-JUST PUT HER IN WEASELTHORPE. 65 00:03:20,333 --> 00:03:22,333 AH, THE GRIM REAPER. 66 00:03:22,417 --> 00:03:24,377 I'M A BIG FAN OF YOUR WORK. 67 00:03:24,458 --> 00:03:27,958 I'M MAKING YOU PREFECT OF GUNDERSTANK HOUSE. 68 00:03:28,042 --> 00:03:29,922 Boy: ATTENTION EVERYONE. 69 00:03:30,000 --> 00:03:33,790 LET'S HEAR IT FOR THE NEWEST MEMBERS OF WEASELTHORPE-- BILLY AND MANDY. 70 00:03:37,208 --> 00:03:41,168 WITH THEIR HELP AND MY GENIUS, WE WILL WIN THE HOUSE CHAMPIONSHIP. 71 00:03:41,250 --> 00:03:43,130 HOUSE CHAMPIONSHIP? 72 00:03:43,208 --> 00:03:45,668 YEAH, GUNDERSTANK ALWAYS WINS, THOUGH, 73 00:03:45,750 --> 00:03:47,670 BECAUSE DEAN TOADBLATT HATES US. 74 00:03:47,750 --> 00:03:50,580 BY THE WAY, HONEY, I'M NIGEL PLANTER. 75 00:03:50,667 --> 00:03:52,997 WHATEVER. LOOK, IF YOU BATTER-DIPPED GEEKOIDS 76 00:03:53,083 --> 00:03:54,543 WANT TO BEAT GUNDERSTANK HOUSE, 77 00:03:54,625 --> 00:03:56,375 THERE'S ONLY ONE WAY TO DO IT. 78 00:03:56,458 --> 00:03:58,418 SABOTAGE. 79 00:03:58,500 --> 00:04:03,080 OK, GUNDERSTANK HOUSE. DEAN TOADBLATT WILL BE SITTING IN ON CLASS TODAY. 80 00:04:03,167 --> 00:04:07,167 WHO REMEMBERS THE FINAL INGREDIENT FOR A BASIC INVISIBILITY POTION? 81 00:04:07,250 --> 00:04:08,670 EYE OF NEWT. 82 00:04:08,750 --> 00:04:10,420 ESPANOL? 83 00:04:10,500 --> 00:04:12,130 OH, UM... 84 00:04:12,208 --> 00:04:13,378 NEWTO. 85 00:04:13,458 --> 00:04:15,958 50 POINTS FOR GUNDERSTANK! 86 00:04:16,042 --> 00:04:18,132 GUILLERMO. 87 00:04:18,208 --> 00:04:20,538 NOW LET'S ADD NEWTO. 88 00:04:25,167 --> 00:04:27,247 OOH. 89 00:04:27,333 --> 00:04:29,923 GUNDERSTANK HOUSE! 90 00:04:30,000 --> 00:04:33,630 MAN, THIS SABOTAGE IS THE BEST IDEA I'VE EVER HAD. 91 00:04:33,708 --> 00:04:35,668 IT WAS MY IDEA. 92 00:04:35,750 --> 00:04:38,040 MAN, I'M AWESOME. 93 00:04:38,125 --> 00:04:40,245 OH, MY BEAUTY. 94 00:04:40,333 --> 00:04:43,213 MY SWEET, SWEET CUMULON-6. 95 00:04:43,042 --> 00:04:44,002 [KISS] 96 00:04:44,083 --> 00:04:46,383 SEE YOU TOMORROW, SWEETIE. 97 00:04:46,458 --> 00:04:48,458 [WHISTLING] 98 00:04:52,125 --> 00:04:54,375 [BILLY LAUGHING] 99 00:04:54,458 --> 00:04:58,078 Mandy: HERE IT IS. DEAN TOADBLATT'S CASTLE. 100 00:04:58,167 --> 00:05:00,627 ONE GUNDERSTANK BRAND DRAGON IN A CAN. 101 00:05:00,708 --> 00:05:03,498 RIGHT. 102 00:05:03,583 --> 00:05:05,043 FIRE IN THE HOLE, BILLY. 103 00:05:06,750 --> 00:05:10,540 OHH! WELL, THAT'S THE LAST TIME I HAVE PATE WITH RASPBERRY YOGHURT. 104 00:05:10,625 --> 00:05:11,625 [FART] 105 00:05:13,333 --> 00:05:15,083 MY CUMULON-6. 106 00:05:27,000 --> 00:05:29,130 Toadblatt: GUNDERSTANK HOUSE! 107 00:05:29,208 --> 00:05:30,788 OOH HOO, I'M BRILLIANT. 108 00:05:30,875 --> 00:05:32,995 YEAH. 109 00:05:33,083 --> 00:05:36,133 I DON'T KNOW HOW THAT CAN GOT IN YOUR CASTLE. 110 00:05:36,208 --> 00:05:38,208 GUNDERSTANK'S BEEN FRAMED. 111 00:05:38,042 --> 00:05:39,882 YOU'RE ON THIN ICE, MR. REAPER. 112 00:05:39,958 --> 00:05:43,418 THIS FIELD TRIP BETTER GO OFF WITHOUT A HITCH OR ELSE! 113 00:05:43,500 --> 00:05:47,830 OK, TODAY WE ENTER THE ENCHANTED MEADOW TO MILK JABBERWOCKS. 114 00:05:57,000 --> 00:05:58,500 HEY, JERK WAD. 115 00:05:58,583 --> 00:06:00,043 YOU'RE GOING THE WRONG WAY. 116 00:06:00,125 --> 00:06:02,165 THE ENCHANTED MEADOW IS IN THAT SPOOKY CAVE, 117 00:06:02,250 --> 00:06:04,380 AND THE DEADLY MANTICORE IS IN THAT HAPPY MEADOW. 118 00:06:04,458 --> 00:06:07,168 CAN'T YOU READ? 119 00:06:07,250 --> 00:06:09,210 OH, YOU'RE RIGHT. 120 00:06:09,292 --> 00:06:10,212 OF COURSE, I'M RIGHT. 121 00:06:10,292 --> 00:06:12,292 I'M THE DEAN. 122 00:06:12,375 --> 00:06:13,245 [CHOMP] 123 00:06:13,333 --> 00:06:15,133 Manticore: YUM! FROG'S LEGS. 124 00:06:15,208 --> 00:06:18,708 [FIGHTING] 125 00:06:18,792 --> 00:06:21,172 Toadblatt: GUNDERSTANK. OW! 126 00:06:21,250 --> 00:06:22,540 Nigel: GREAT NEWS, EVERYONE. 127 00:06:22,625 --> 00:06:29,825 I HAVE SINGLE-HANDEDLY SABOTAGED GUNDERSTANK. 128 00:06:29,917 --> 00:06:32,377 WEASELTHORPE WINS THE HOUSE CUP. 129 00:06:34,000 --> 00:06:37,500 [MUSIC PLAYING] 130 00:06:37,583 --> 00:06:39,213 HEY THERE, ANGEL FACE. 131 00:06:39,292 --> 00:06:41,082 MY PLAN WORKED LIKE A CHARM, HUH? 132 00:06:41,167 --> 00:06:43,787 I THINK I DESERVE A LITTLE TOKEN OF APPRECIATION. 133 00:06:43,875 --> 00:06:46,705 UM, IT WAS MY IDEA, NIGEL. 134 00:06:46,792 --> 00:06:50,132 WANT TO KNOW WHAT IT FEELS LIKE TO KISS A GREAT MAN LIKE ME? 135 00:06:50,208 --> 00:06:53,668 WANT TO KNOW WHAT IT FEELS LIKE TO LOSE YOUR FRONT TEETH? 136 00:06:53,750 --> 00:06:56,130 ACTUALLY, BEFORE THE KISS, 137 00:06:56,208 --> 00:06:59,288 TELL ME AGAIN HOW YOU SABOTAGED GUNDERSTANK? 138 00:06:59,375 --> 00:07:02,165 OH, WELL, I MESSED UP THEIR INVISIBILITY POTION, 139 00:07:02,250 --> 00:07:05,290 AND THEN PUT A DRAGON IN STUPID OLD DEAN TOADBLATT'S HOUSE, 140 00:07:05,375 --> 00:07:06,625 AND I MADE OUT WITH HIS-- 141 00:07:06,708 --> 00:07:08,378 [MUSIC STOPS] 142 00:07:08,458 --> 00:07:10,878 NIGEL PLANTER. 143 00:07:10,958 --> 00:07:12,628 I SHOULD HAVE KNOWN. 144 00:07:12,708 --> 00:07:14,168 DEAN TOADBLATT. 145 00:07:14,250 --> 00:07:16,670 I--I WAS JUST KIDDING ABOUT THE-- 146 00:07:16,750 --> 00:07:19,130 YOU'RE THROUGH, PLANTER. FINISHED. 147 00:07:19,208 --> 00:07:21,828 LIKE, YOU MEAN, EXPELLED? 148 00:07:21,917 --> 00:07:24,037 [CROWD BOOING] 149 00:07:24,125 --> 00:07:26,325 RELEASE THE GIANT ONE-EYED DWARF. 150 00:07:32,042 --> 00:07:34,212 OH, COME ON. 151 00:07:34,042 --> 00:07:37,212 IT WAS ALL MANDY'S IDEA, I SWEAR. 152 00:07:37,042 --> 00:07:39,082 DON'T BE SO MODEST, NIGEL. 153 00:07:39,167 --> 00:07:42,497 TAKE CREDIT WHERE CREDIT IS DUE. 154 00:07:42,583 --> 00:07:45,213 [NIGEL SCREAMING] 155 00:07:45,292 --> 00:07:47,752 OH, MY LEG! 156 00:07:47,833 --> 00:07:51,383 THIS IS THE BEST SUMMER EVER. 157 00:07:53,042 --> 00:07:57,042 CAPTIONING MADE POSSIBLEON 158 00:08:03,208 --> 00:08:06,208 TV Announcer: AND NOW LOVE PROBLEMS. 159 00:08:06,042 --> 00:08:09,002 I LOVE YOU, BUT I HAVE A PROBLEM. 160 00:08:09,083 --> 00:08:10,423 [GASP] BUT... 161 00:08:10,500 --> 00:08:12,790 Man: HEY, I WAS WATCHING THAT. 162 00:08:12,875 --> 00:08:14,325 NOT ANYMORE. 163 00:08:14,417 --> 00:08:16,327 NOW HURRY UP OR YOU'LL BE LATE FOR SCHOOL. 164 00:08:16,417 --> 00:08:18,457 I AM THE GRIM REAPER. 165 00:08:18,542 --> 00:08:20,922 I DON'T HAVE TO GO TO SCHOOL. 166 00:08:22,125 --> 00:08:26,205 THIS EPISODE YOU DO. 167 00:08:26,042 --> 00:08:29,002 OH, BUT I DON'T WANT TO. 168 00:08:29,083 --> 00:08:30,293 OHH! 169 00:08:30,375 --> 00:08:32,285 WE ALL GOT TO GO SOMETIME. 170 00:08:32,375 --> 00:08:34,125 SCHOOL'S FUN. COME ON! 171 00:08:34,208 --> 00:08:35,378 I'LL RACE YOU. 172 00:08:35,458 --> 00:08:36,628 HA HA HA. 173 00:08:36,708 --> 00:08:39,078 HA HA HA-- 174 00:08:39,167 --> 00:08:40,997 OH, BILLY. 175 00:08:41,083 --> 00:08:42,673 HI, NURSE PEMBROKE. 176 00:08:42,750 --> 00:08:44,500 I CAN'T FEEL MY LEGS. 177 00:08:44,583 --> 00:08:45,713 WAIT, GRIM. 178 00:08:45,792 --> 00:08:48,042 EVIL LURKS IN THOSE HALLWAYS. 179 00:08:48,125 --> 00:08:49,125 EVIL? 180 00:08:49,208 --> 00:08:52,288 BUT EVERYONE SEEMS SO HAPPY AND CAREFREE. 181 00:08:52,375 --> 00:08:54,495 MY POINT EXACTLY. 182 00:08:54,583 --> 00:08:57,133 REMEMBER, GRIM, EVIL. 183 00:08:57,208 --> 00:08:58,878 EVIL. 184 00:08:58,958 --> 00:09:01,288 EVIL. 185 00:09:01,375 --> 00:09:03,165 Girls: HEY, MINDY. 186 00:09:03,250 --> 00:09:04,830 IT'S MANDY. 187 00:09:04,917 --> 00:09:07,127 AND SHE'S GOT A NEW FRIEND. 188 00:09:07,208 --> 00:09:10,668 HA HA HA. 189 00:09:10,750 --> 00:09:13,460 LET THE GAMES BEGIN. 190 00:09:13,542 --> 00:09:14,832 HA HA HA. 191 00:09:14,917 --> 00:09:18,207 LOOK, THERE'S BILLY. 192 00:09:18,042 --> 00:09:20,712 MANDY? IS THAT YOU? 193 00:09:22,667 --> 00:09:24,707 OH, BILLY. 194 00:09:24,792 --> 00:09:26,962 WHAT DO YOU WANT, MINDY? 195 00:09:27,042 --> 00:09:28,042 WHO'S YOUR FRIEND? 196 00:09:28,125 --> 00:09:29,205 I AM THE-- 197 00:09:29,042 --> 00:09:30,832 DON'T TALK TO HER, GRIM. 198 00:09:30,917 --> 00:09:31,997 [CRASH] 199 00:09:32,083 --> 00:09:36,963 HE'S AN EXCHANGE STUDENT FROM THE UNDERWORLD. 200 00:09:37,042 --> 00:09:38,132 WHERE'S THAT? 201 00:09:38,208 --> 00:09:40,708 WHY DON'T YOU GO THERE AND FIND OUT. 202 00:09:40,792 --> 00:09:44,212 OH, HA HA HA. 203 00:09:44,042 --> 00:09:46,712 HA HA HA. 204 00:09:46,792 --> 00:09:49,882 WHAT'S HIS NAME? 205 00:09:49,958 --> 00:09:53,208 BEHOLD THE AWESOME POWER OF... 206 00:09:53,292 --> 00:09:55,712 ZIP IT, GRIM. 207 00:09:55,792 --> 00:09:58,042 GRIM? NICE TO MEET YOU, GRIM. 208 00:09:58,125 --> 00:10:01,125 AND THE PLEASURE'S ALL MINE. 209 00:10:01,208 --> 00:10:05,328 ANY FRIEND OF MANDY'S IS A FRIEND OF MINE. 210 00:10:05,417 --> 00:10:07,167 WE'RE FRIENDS ALREADY? 211 00:10:07,000 --> 00:10:08,420 THAT WAS EASY. 212 00:10:08,500 --> 00:10:10,580 Billy: OH, NO! MINDY GOT GRIM. 213 00:10:10,667 --> 00:10:13,577 HE WAS OUR ONLY HOPE. 214 00:10:13,667 --> 00:10:16,457 NO, THERE IS ANOTHER. 215 00:10:17,625 --> 00:10:19,825 OH, ABRAHAM. 216 00:10:19,917 --> 00:10:22,207 WHAT CAN I DO YOU FOR, BILLY? 217 00:10:22,292 --> 00:10:24,922 WOW, ABRAHAM LINCOLN. 218 00:10:29,375 --> 00:10:34,575 THEN I RAISED MY SCYTHE AND TOLD HIM HE WAS, LIKE, TOTALLY DEAD. 219 00:10:34,667 --> 00:10:36,667 OHH. 220 00:10:39,833 --> 00:10:42,003 YOU'RE MY BEST FRIEND, GRIM. 221 00:10:42,083 --> 00:10:43,083 I AM? 222 00:10:43,167 --> 00:10:45,537 AM I YOUR BEST FRIEND? 223 00:10:45,625 --> 00:10:49,035 YOU'RE MY BEST FRIEND EVER. 224 00:10:49,125 --> 00:10:51,205 I MISS GRIM. 225 00:10:51,042 --> 00:10:54,672 WE DON'T NEED GRIM. WE GOT ABE. 226 00:10:54,750 --> 00:10:57,750 FOURSCORE AND 10 YEARS AGO-- 227 00:10:57,833 --> 00:10:59,423 OR WAS IT 20?-- 228 00:10:59,500 --> 00:11:02,170 UH, OUR GREAT GRANDFATHERS... 229 00:11:04,000 --> 00:11:06,710 WHY CAN'T I GET THIS? WHY? 230 00:11:06,792 --> 00:11:09,132 BILLY, HE'S SCARING ME. 231 00:11:09,208 --> 00:11:11,038 DON'T LOOK AT HIM. 232 00:11:11,125 --> 00:11:15,875 IT'S TIME GRIM AND I HAD A LITTLE TALK. 233 00:11:15,958 --> 00:11:17,418 SEE YOU IN CLASS, GRIMSY. 234 00:11:17,500 --> 00:11:20,000 KEEP IT REAL ON THE FLIP SIDE. 235 00:11:21,875 --> 00:11:23,575 Mandy: YOU SHOULDN'T HAVE CROSSED ME, GRIM. 236 00:11:23,667 --> 00:11:27,167 OH! MANDY? IS THAT YOU? 237 00:11:29,167 --> 00:11:32,127 BUT I'LL FORGIVE YOU SINCE YOU'RE MY FRIEND. 238 00:11:32,208 --> 00:11:33,668 DOWN, SPENCER. 239 00:11:33,750 --> 00:11:37,040 YOU'RE JUST JEALOUS BECAUSE I'M POPULAR. 240 00:11:37,125 --> 00:11:39,165 I WON'T MINCE WORDS WITH YOU, GRIM. 241 00:11:39,250 --> 00:11:41,830 JOIN BACK WITH ME OR PAY. 242 00:11:41,917 --> 00:11:43,077 TALK TO THE HAND. 243 00:11:43,167 --> 00:11:48,077 FINE. BUT YOU DON'T KNOW MINDY LIKE I KNOW MINDY. 244 00:11:48,167 --> 00:11:51,787 WHEN SHE MOVED INTO THE NEIGHBORHOOD I DIDN'T KNOW WHAT TO EXPECT. 245 00:11:51,875 --> 00:11:56,995 SHE WAS ALONE, FRIGHTENED, SO I THOUGHT I'LL ASK HER HOW SHE WAS. 246 00:11:57,083 --> 00:11:58,633 SO SHE TOLD ME... 247 00:11:58,708 --> 00:11:59,578 [BABBLING] 248 00:11:59,667 --> 00:12:01,997 AND TOLD ME... 249 00:12:02,083 --> 00:12:04,253 AND TOLD ME... 250 00:12:04,333 --> 00:12:06,213 AND TOLD ME. 251 00:12:06,292 --> 00:12:09,922 I WAS BEING CONSUMED WORD BY WORD, 252 00:12:10,000 --> 00:12:14,210 SENTENCE BY SENTENCE WITH NO END IN SIGHT. 253 00:12:14,292 --> 00:12:17,132 IN THAT MOMENT, I JUST KNEW ONE THING. 254 00:12:17,208 --> 00:12:19,958 IF I WAS TO SURVIVE, IT HAD TO STOP. 255 00:12:20,042 --> 00:12:20,962 [GLASS SHATTERING] 256 00:12:21,042 --> 00:12:22,132 SO I TOLD HER... 257 00:12:22,208 --> 00:12:24,078 SHUT UP. 258 00:12:24,167 --> 00:12:25,997 SHE DIDN'T TAKE IT WELL. 259 00:12:26,083 --> 00:12:32,003 THAT WAS WHEN SHE DECIDED IF SHE COULDN'T HAVE ME, NO ONE WOULD. 260 00:12:32,083 --> 00:12:33,133 SO WHAT'S YOUR ANSWER? 261 00:12:33,208 --> 00:12:35,208 SHE'S MY BEST FRIEND EVER, 262 00:12:35,042 --> 00:12:37,332 AND WE'RE GOING TO GET JIGGY AT THE MALL. 263 00:12:37,417 --> 00:12:38,417 IDIOT. 264 00:12:38,500 --> 00:12:40,080 RELEASE HIM. 265 00:12:40,167 --> 00:12:42,167 [FLUSHING] 266 00:12:45,625 --> 00:12:48,125 Billy: WHAT ARE WE GOING TO DO AT THE MALL WITHOUT GRIM? 267 00:12:48,000 --> 00:12:49,630 HE'LL BE THERE. 268 00:12:49,708 --> 00:12:51,378 Billy: DONE FOR TODAY NURSE PEMBROKE. 269 00:12:51,458 --> 00:12:52,628 [SIGH] 270 00:12:52,708 --> 00:12:55,208 I KNOW WHAT WE COULD DO. 271 00:12:55,042 --> 00:12:59,632 WE'LL BUILD THE BEST DANG LOG CABIN THIS GREAT NATION HAS EVER SEEN. 272 00:12:59,708 --> 00:13:01,998 [WHIMPERING] 273 00:13:02,083 --> 00:13:04,883 A LOG CABIN, HUH? 274 00:13:04,958 --> 00:13:06,708 OK. THAT'LL WORK. 275 00:13:06,792 --> 00:13:08,712 [ELEVATOR MUSIC PLAYING] 276 00:13:13,792 --> 00:13:16,002 OK, BOYS. LET'S GET CHOPPING. 277 00:13:16,083 --> 00:13:18,543 DO WE HAVE TO? 278 00:13:18,625 --> 00:13:20,625 YES. 279 00:13:25,917 --> 00:13:29,417 WHEW! THAT SHOULD DO IT. 280 00:13:29,500 --> 00:13:31,170 Billy: SO WHERE'S GRIM? 281 00:13:31,000 --> 00:13:34,500 Grim: I'D LIKE TO TRADE IN THIS OLD BLADE FOR A NEW ONE. 282 00:13:34,583 --> 00:13:38,173 SOMETHING IN YELLOW. SIZE 15 IF YOU HAVE IT. 283 00:13:38,250 --> 00:13:40,630 PERFECT. 284 00:13:54,417 --> 00:13:56,037 MANDY! 285 00:13:56,125 --> 00:13:58,785 WHOO! 286 00:13:58,875 --> 00:14:00,375 WHOO! 287 00:14:00,458 --> 00:14:03,628 YOUR FRIEND? 288 00:14:03,708 --> 00:14:04,628 JUST CHECKING. 289 00:14:04,708 --> 00:14:06,878 YOU'RE MY BEST FRIEND. 290 00:14:06,958 --> 00:14:08,208 HA HA HA. 291 00:14:08,042 --> 00:14:09,542 BUT--BUT--BUT-- 292 00:14:09,625 --> 00:14:11,415 I THOUGHT THAT WE-- 293 00:14:11,500 --> 00:14:14,080 I--I--YOU... 294 00:14:30,917 --> 00:14:32,497 WELL, THAT'S THAT. 295 00:14:32,583 --> 00:14:35,043 BUT WHAT ABOUT GRIM? 296 00:14:35,125 --> 00:14:36,535 [CRASH] 297 00:14:36,625 --> 00:14:39,955 Grim, voice over: I LEARNED A LOT THAT DAY AT SCHOOL. 298 00:14:40,042 --> 00:14:43,172 BUT MOSTLY I WAS GLAD THAT MANDY FORGAVE ME 299 00:14:43,250 --> 00:14:47,170 AND THAT WE WERE OLD FRIENDS AGAIN. 300 00:14:47,000 --> 00:14:49,250 IT'S GOOD TO BE HOME. 301 00:15:09,000 --> 00:15:12,290 FRAGADACTYLOPS. 302 00:15:12,375 --> 00:15:15,205 HMM, I'LL SEE YOUR FRAGADACTYLOPS, 303 00:15:15,292 --> 00:15:20,042 AND I'LL RAISE YOU ONE BULBOUS BLOBAGUTS. 304 00:15:21,292 --> 00:15:23,332 IT'S LIKE THAT, EH? 305 00:15:25,000 --> 00:15:26,830 SLOBAPUS. 306 00:15:26,917 --> 00:15:27,827 TURKEY LIPS. 307 00:15:27,917 --> 00:15:29,627 A BUG-EYED BOOGER EATER. 308 00:15:29,708 --> 00:15:31,208 A LIVER-BREATH DROOLER. 309 00:15:31,042 --> 00:15:33,132 A BIG DUMB WIENER HEAD. 310 00:15:33,208 --> 00:15:34,078 NOW BLASTO STINKO! 311 00:15:34,167 --> 00:15:36,167 YAH! 312 00:15:36,000 --> 00:15:38,540 WHAT IN BLAZES IS GOING ON? 313 00:15:38,625 --> 00:15:41,035 Together: WE'RE PLAYING HOKEY MONSTER. 314 00:15:41,125 --> 00:15:43,075 IT'S TOTALLY STUPID. 315 00:15:43,167 --> 00:15:44,077 REALLY? 316 00:15:44,167 --> 00:15:45,077 [BOYS YELL] 317 00:15:45,167 --> 00:15:46,167 [CRASH] 318 00:15:49,125 --> 00:15:51,035 WELL, I DON'T GET IT. 319 00:15:51,125 --> 00:15:53,995 MAYBE IF THEY MONSTERS. 320 00:15:56,625 --> 00:15:58,325 [GROWLING] 321 00:15:58,417 --> 00:16:01,167 HEE HEE! HEE HEE! 322 00:16:01,000 --> 00:16:03,540 A REAL-LIVE HOKEY MONSTER. 323 00:16:03,625 --> 00:16:05,995 I ALMOST PEED MY PANTS. 324 00:16:06,083 --> 00:16:07,003 AAH! 325 00:16:07,083 --> 00:16:08,923 WE WANT REAL HOKEY MONSTERS! 326 00:16:09,000 --> 00:16:10,500 WE WANT REAL HOKEY MONSTERS! 327 00:16:10,583 --> 00:16:12,083 THE OTHER KIND ARE BORING. 328 00:16:12,167 --> 00:16:13,787 ALL RIGHT, ALREADY. 329 00:16:13,875 --> 00:16:17,075 WHAT WOULD YOU 2 WEIRDOS DO WITH REAL HOKEY MONSTERS? 330 00:16:17,167 --> 00:16:19,707 WE'D BE LIKE ROCK STARS 331 00:16:19,792 --> 00:16:22,132 OR NEWS ANCHORMEN! 332 00:16:22,208 --> 00:16:24,828 Together: CHICKS WOULD DIG US! 333 00:16:29,958 --> 00:16:32,128 OOH. OOH. 334 00:16:32,208 --> 00:16:33,078 VOILA. 335 00:16:33,167 --> 00:16:35,787 REAL-LIVE HOKEY MONSTER CARDS. 336 00:16:37,583 --> 00:16:41,133 HEH HEH HEH HEH! 337 00:16:41,208 --> 00:16:43,328 AH! AH! 338 00:16:43,417 --> 00:16:45,917 BE CAREFUL HOW YOU USE THESE. 339 00:16:46,000 --> 00:16:48,290 NO ONE ELSE IS TO KNOW. 340 00:16:48,375 --> 00:16:49,705 DO YOU UNDERSTAND? 341 00:16:49,792 --> 00:16:51,462 ABSOLUTELY. ABSOLUTELY. 342 00:16:58,167 --> 00:17:00,167 AND THIS ONE'S A SNUFFLE-UPS. 343 00:17:00,000 --> 00:17:03,330 HE HAS THE POWER TO SPRAY MILK OUT HIS NOSE. 344 00:17:03,417 --> 00:17:05,707 Billy: WE HEAR YOU PLAY HOKEY MONSTER. 345 00:17:05,792 --> 00:17:07,922 WE'RE THE CHAMPS IN THIS ALLEY. 346 00:17:08,000 --> 00:17:10,500 WE CHALLENGE YOU TO A THROW DOWN. 347 00:17:10,583 --> 00:17:12,003 YOU'RE ON, MEAT. 348 00:17:12,083 --> 00:17:14,213 I START WITH DIMPLES. 349 00:17:14,042 --> 00:17:15,832 MINE'S CREAMPUFF. 350 00:17:15,917 --> 00:17:18,707 DIMPLES AND CREAMPUFF? 351 00:17:18,792 --> 00:17:20,212 [DISTANT CAR HORN HONKS] 352 00:17:20,292 --> 00:17:22,082 HA HA! HA HA! 353 00:17:23,792 --> 00:17:26,002 THEY'RE OUT OF THEIR GOURDS. 354 00:17:26,083 --> 00:17:28,043 THOSE ARE WIMPY CARDS. 355 00:17:28,125 --> 00:17:30,955 HA HA! HA HA! 356 00:17:33,208 --> 00:17:35,628 UH, UH, UH, UH... 357 00:17:35,708 --> 00:17:38,328 Together: REAL-LIVE HOKEY MONSTERS? 358 00:17:38,417 --> 00:17:40,207 Irwin: OH. 359 00:17:40,042 --> 00:17:42,212 AND 2 POWER CHIPS. 360 00:17:45,625 --> 00:17:48,075 [BURPS] 361 00:17:50,083 --> 00:17:52,923 [ALL TALKING EXCITEDLY] 362 00:17:58,875 --> 00:18:01,745 [CHILDREN GASP] 363 00:18:04,000 --> 00:18:06,080 HEY, HEY! 364 00:18:07,250 --> 00:18:08,170 [BURPS] 365 00:18:08,250 --> 00:18:09,710 DUDES, HE'S MAKING PUKEWADS 366 00:18:09,792 --> 00:18:11,422 OUT OF MY CARDS. 367 00:18:11,500 --> 00:18:14,040 WE'D BETTER BEAT IT, IRWIN. 368 00:18:14,125 --> 00:18:16,245 WHY, I OUGHT TO-- 369 00:18:16,333 --> 00:18:17,213 HUH? 370 00:18:17,292 --> 00:18:20,042 HA HA! HA HA! 371 00:18:20,125 --> 00:18:24,165 OH, SURE. PICK ON THE FAT KID. 372 00:18:25,375 --> 00:18:28,575 MAN, THESE CARDS SURE ARE A LOT OF TROUBLE. 373 00:18:32,708 --> 00:18:34,038 Irwin: HI, GRIM. 374 00:18:34,125 --> 00:18:35,625 Billy: DON'T LOOK OUTSIDE. 375 00:18:38,917 --> 00:18:41,037 [KIDS TALKING ANGRILY] 376 00:18:44,958 --> 00:18:46,458 Grim: WHAT'S GOING ON HERE? 377 00:18:46,542 --> 00:18:48,172 WE WANT REAL HOKEY MONSTERS 378 00:18:48,250 --> 00:18:49,750 LIKE BILLY AND IRWIN. 379 00:18:49,833 --> 00:18:52,043 THOSE RATS. 380 00:18:52,125 --> 00:18:54,205 YEAH. WE WANT THEM, TOO. 381 00:18:54,042 --> 00:18:55,292 IT'S ONLY FAIR. 382 00:18:55,375 --> 00:18:57,535 ALL RIGHT. BRING ME YOUR CARDS 383 00:18:57,625 --> 00:18:59,495 AND I'LL MAKE YOUR MONSTERS. 384 00:18:59,583 --> 00:19:02,173 AFTER ALL, WHAT HARM COULD THERE BE? 385 00:19:02,000 --> 00:19:04,790 YAY! YAY! 386 00:19:06,250 --> 00:19:09,380 I GOT MY REAL HOKEY MONSTER CARDS. 387 00:19:11,167 --> 00:19:12,537 ME, TOO. 388 00:19:14,125 --> 00:19:16,375 THIS ONE SHOOTS LASER BEAMS. 389 00:19:19,125 --> 00:19:21,075 [KIDS SCREAMING] 390 00:19:21,167 --> 00:19:23,127 HEH HEH! 391 00:19:23,208 --> 00:19:25,078 THIS ONE FIRES GAMMA RAYS. 392 00:19:34,208 --> 00:19:36,328 AAH! 393 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 GRR! GRR! 394 00:19:43,000 --> 00:19:45,830 [LAUGHING SINISTERLY] 395 00:19:45,917 --> 00:19:46,827 [PPPFFFBBBTTT] 396 00:19:46,917 --> 00:19:47,827 HUH? 397 00:19:47,917 --> 00:19:49,127 [PPPFFFBBBTTT] 398 00:19:49,208 --> 00:19:51,168 [YELLING] 399 00:19:53,375 --> 00:19:55,375 [CHUCKLES] 400 00:19:57,000 --> 00:19:58,080 [GROWLS] 401 00:19:58,167 --> 00:19:59,627 [PPPFFFBBBTTT] 402 00:20:01,167 --> 00:20:03,207 ARR! 403 00:20:03,042 --> 00:20:06,042 AAH! AAH! 404 00:20:08,167 --> 00:20:09,827 CITIZENS OF ENDSVILLE, 405 00:20:09,917 --> 00:20:12,077 OUR CITY HAS BEEN OVERRUN 406 00:20:12,167 --> 00:20:14,127 BY LIVING, BREATHING HOKEY MONSTERS. 407 00:20:14,208 --> 00:20:16,918 OH, THEY SEEM INNOCENT ENOUGH WHEN THEY'RE LITTLE, 408 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 BUT THEY HAVE THESE WEIRD POWERS. 409 00:20:19,083 --> 00:20:21,383 WELL, ANYWAY, THEY'RE REALLY WRECKING THE JOINT. 410 00:20:21,458 --> 00:20:22,668 WHAT? 411 00:20:22,750 --> 00:20:24,670 SAY, THEY REALLY ARE CUTE 412 00:20:24,750 --> 00:20:25,710 WHEN THEY'RE LITTLE. 413 00:20:25,792 --> 00:20:27,382 HA HA! 414 00:20:29,750 --> 00:20:31,380 AND THAT'S THE NEWS. 415 00:20:33,125 --> 00:20:35,665 THAT'S MY FAVORITE NEWS GUY. 416 00:20:38,000 --> 00:20:40,790 [BOOM] 417 00:20:40,875 --> 00:20:42,075 [KIDS SCREAMING] 418 00:20:42,167 --> 00:20:44,127 [MONSTERS LAUGHING] 419 00:20:49,125 --> 00:20:51,035 I'VE HAD ALL I CAN STANDS, 420 00:20:51,125 --> 00:20:53,455 AND I CAN'T STANDS NO MORE. 421 00:20:53,542 --> 00:20:57,792 GRIM, I WANT YOU TO WORK YOUR MAGIC ON ONE MORE CARD. 422 00:20:57,875 --> 00:20:59,245 YOU MADE YOUR OWN? 423 00:20:59,333 --> 00:21:00,503 "MANDY'S MONSTER-- 424 00:21:00,583 --> 00:21:04,083 MAKES TOAST OUT OF ALL THE OTHER MONSTERS." 425 00:21:06,125 --> 00:21:08,125 KNOCK YOURSELF OUT. 426 00:21:09,333 --> 00:21:11,133 TV: WE HAVE BREAKING NEWS. 427 00:21:11,208 --> 00:21:14,668 THERE'S A NEW RATHER BADLY DRAWN MONSTER IN ENDSVILLE-- 428 00:21:14,750 --> 00:21:16,080 MANDY'S MONSTER. 429 00:21:16,167 --> 00:21:19,127 WHILE THE OTHER MONSTERS WERE BUSY DESTROYING THE CITY, 430 00:21:19,208 --> 00:21:21,288 MANDY'S MONSTER APPEARED IN THE SKY, 431 00:21:21,375 --> 00:21:23,825 AND, WITH ITS OWN SPECIAL POWERS, 432 00:21:23,917 --> 00:21:26,077 TURNED THOSE HORRIBLE MONSTERS INTO TOAST, 433 00:21:26,167 --> 00:21:29,077 WHEREBY HUNDREDS OF PIGEONS QUICKLY DEVOURED THEM. 434 00:21:29,167 --> 00:21:31,287 BIG WHOOP. 435 00:21:37,000 --> 00:21:39,960 [CHEWING] 436 00:21:40,042 --> 00:21:41,752 NO TOAST IN BED! 437 00:21:41,833 --> 00:21:44,213 SORRY. 438 00:21:44,042 --> 00:21:45,382 [GULPS] 439 00:21:45,458 --> 00:21:47,708 GOT MILK? 28251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.