Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,844 --> 00:00:14,796
Do you two need another minute?
2
00:00:15,093 --> 00:00:16,328
No. No. No, no, no.
3
00:00:16,353 --> 00:00:21,060
Uh, I-I was folding laundry,
and your panties... underwear...
4
00:00:21,085 --> 00:00:23,720
lady garment was just mixed in.
5
00:00:23,745 --> 00:00:25,953
But you know what, I'll wash it later.
6
00:00:26,064 --> 00:00:27,831
No, that's creepy.
7
00:00:28,476 --> 00:00:30,695
I have a matching bra
if you want to put on
8
00:00:30,720 --> 00:00:32,773
a pervy puppet show.
9
00:00:35,700 --> 00:00:38,076
So, uh, where you been?
10
00:00:38,101 --> 00:00:39,601
I had a doctor's appointment.
11
00:00:39,633 --> 00:00:42,015
- What, like a kidney appointment?
- Yeah.
12
00:00:42,406 --> 00:00:44,270
Well, it wasn't on the schedule.
13
00:00:44,295 --> 00:00:45,648
What's the point of
having a shared calendar
14
00:00:45,672 --> 00:00:47,106
if you're not gonna use it?
15
00:00:47,131 --> 00:00:49,554
- You can't put it in now.
- [PHONE CHIMES]
16
00:00:50,177 --> 00:00:52,808
Okay, so, how'd it go?
17
00:00:52,833 --> 00:00:54,233
What'd he say? Or she.
18
00:00:54,258 --> 00:00:56,259
Unconscious gender bias. I'm woke.
19
00:00:56,284 --> 00:00:59,494
Yep, nothing says woke
like having to announce it.
20
00:00:59,797 --> 00:01:01,851
She did a full blood panel,
21
00:01:01,876 --> 00:01:04,705
and I stole this tube of
goo when she wasn't looking.
22
00:01:04,730 --> 00:01:06,609
I don't even know what it does,
but I'm gonna try it
23
00:01:06,633 --> 00:01:08,166
when my eyes are puffy.
24
00:01:08,706 --> 00:01:10,041
And she said?
25
00:01:10,066 --> 00:01:11,369
Oh, everything's good.
26
00:01:11,394 --> 00:01:13,994
We scheduled my psych evaluation
for Thursday.
27
00:01:14,019 --> 00:01:15,556
Really? That's huge.
28
00:01:15,581 --> 00:01:17,259
- What time?
- [PHONE CHIMES]
29
00:01:18,610 --> 00:01:20,509
What's the point of
a shared calendar, Drew,
30
00:01:20,534 --> 00:01:22,001
if we're not gonna use it?
31
00:01:23,742 --> 00:01:27,024
So, why do I even
need a psych evaluation?
32
00:01:27,049 --> 00:01:29,492
Well, it was all explained
in the pamphlet.
33
00:01:29,679 --> 00:01:32,435
Oh, come on, it's, like, three pages,
34
00:01:32,460 --> 00:01:34,499
and it's mainly pictures;
you can do this.
35
00:01:34,524 --> 00:01:37,101
I'm giving a kidney.
Nobody said there was gonna be reading.
36
00:01:37,786 --> 00:01:40,280
Look, Gina, it's a pretty big deal.
37
00:01:40,305 --> 00:01:41,884
If they don't think
you're mentally sound,
38
00:01:41,908 --> 00:01:43,562
they could prevent you from donating.
39
00:01:43,587 --> 00:01:46,468
Well, I got out of jury
duty by convincing them
40
00:01:46,493 --> 00:01:48,038
I was mentally unsound,
41
00:01:48,063 --> 00:01:50,601
so I'm sure I can do the opposite.
42
00:01:51,159 --> 00:01:54,030
Gina, please promise me
you'll take this seriously.
43
00:01:54,055 --> 00:01:55,413
We only get one shot.
44
00:01:55,438 --> 00:01:56,917
And you should always go to jury duty.
45
00:01:56,941 --> 00:01:58,452
It's your civic responsibility.
46
00:01:58,477 --> 00:02:00,155
Plus, it's fun.
47
00:02:01,165 --> 00:02:03,132
Why are you so worried?
48
00:02:04,368 --> 00:02:08,226
You think they're gonna say I'm crazy.
49
00:02:08,251 --> 00:02:10,898
Ooh, maybe I'm gonna change their minds.
50
00:02:10,923 --> 00:02:14,624
Maybe they'll be like,
"Ooh, we kinda love kidneys
51
00:02:14,649 --> 00:02:16,999
when they come from nutty bitches."
52
00:02:17,889 --> 00:02:20,936
You know, uh, maybe don't use
the term "nutty bitches"
53
00:02:20,961 --> 00:02:22,444
at the evaluation.
54
00:02:22,680 --> 00:02:25,514
Describe yourself more as spontaneous.
55
00:02:25,539 --> 00:02:28,811
Eccentric. You are unabashedly yourself.
56
00:02:28,836 --> 00:02:31,694
Mm, I sound like a perfume.
57
00:02:32,264 --> 00:02:33,929
[SULTRY VOICE]: Gina...
58
00:02:34,221 --> 00:02:37,356
unabashedly herself.
59
00:02:38,397 --> 00:02:41,140
Shh. Oh, oh, yes.
60
00:02:41,165 --> 00:02:42,460
No.
61
00:02:43,140 --> 00:02:45,116
I can't.
62
00:02:45,768 --> 00:02:47,350
Shh.
63
00:02:49,283 --> 00:02:52,066
That's good, get all the voices
in your head out now.
64
00:02:54,794 --> 00:02:57,168
- ♪ The more you give ♪
- ♪ The more you give ♪
65
00:02:57,193 --> 00:02:59,122
- ♪ The more you live ♪
- ♪ The more you live ♪
66
00:02:59,147 --> 00:03:02,583
- ♪ Your happiness is relative ♪
- ♪ Happiness ♪
67
00:03:02,608 --> 00:03:05,543
♪ But if you're feeling like crap ♪
68
00:03:05,568 --> 00:03:07,293
♪ It's time to face the fact ♪
69
00:03:07,318 --> 00:03:09,018
♪ It's your prerogative ♪
70
00:03:09,043 --> 00:03:11,129
♪ Your prerogative ♪
71
00:03:11,154 --> 00:03:13,192
♪ To be positive ♪
72
00:03:13,217 --> 00:03:16,198
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
73
00:03:19,183 --> 00:03:21,775
So, I have some good news.
74
00:03:21,800 --> 00:03:23,925
Oh, did they discover
a new shade of brown?
75
00:03:24,902 --> 00:03:27,097
This isn't brown. It's burnt sienna.
76
00:03:27,122 --> 00:03:28,948
Well, you should definitely burn it.
77
00:03:28,973 --> 00:03:31,151
- [CHUCKLING]
- Very funny, Gideon.
78
00:03:31,355 --> 00:03:33,300
Anyone else want to
have a crack at Drew?
79
00:03:33,340 --> 00:03:35,830
Okay, come on. Tell us your good news.
80
00:03:35,855 --> 00:03:39,183
Gina has just been scheduled
for her psych evaluation.
81
00:03:39,495 --> 00:03:40,634
ELI: Congratulations.
82
00:03:40,659 --> 00:03:42,429
You're one step closer to your surgery.
83
00:03:42,454 --> 00:03:43,644
If she passes.
84
00:03:43,669 --> 00:03:46,105
Jerry. When she passes.
85
00:03:47,166 --> 00:03:49,183
Which seems unlikely.
86
00:03:49,593 --> 00:03:50,971
I'm sorry.
87
00:03:50,996 --> 00:03:52,572
I don't want to get his hopes up.
88
00:03:52,597 --> 00:03:54,683
That's how people
get their feelings hurt.
89
00:03:54,708 --> 00:03:55,800
Oh, don't be bitter.
90
00:03:55,825 --> 00:03:58,565
The other dentist had
a higher rating on Yelp.
91
00:03:59,304 --> 00:04:02,355
DREW: Look, I know
that Gina is a bit of a risk.
92
00:04:02,380 --> 00:04:04,281
But she's the only kidney I got.
93
00:04:04,306 --> 00:04:05,673
She'll do fine.
94
00:04:05,698 --> 00:04:07,470
- Thank you.
- Assuming she's not drunk.
95
00:04:07,495 --> 00:04:09,280
Or high. Or in jail.
96
00:04:09,305 --> 00:04:11,306
Or offering her kidney
to some other guy.
97
00:04:11,331 --> 00:04:12,816
Or driving a car into a swimming pool...
98
00:04:12,840 --> 00:04:16,068
- Not helping.
- Yeah, I-I know. I wasn't trying to.
99
00:04:17,076 --> 00:04:18,465
GIDEON: You're a shrink.
100
00:04:18,490 --> 00:04:20,958
Can't you get a copy of the
eval and coach her through it?
101
00:04:20,983 --> 00:04:22,769
Oh, no, no. I couldn't.
102
00:04:22,794 --> 00:04:24,248
That would be cheating.
103
00:04:24,273 --> 00:04:25,560
Grow a pair, Bambi.
104
00:04:25,585 --> 00:04:27,787
It's time to come out of the forest.
105
00:04:28,301 --> 00:04:30,529
ELI: Yeah, it's only cheating
if you get caught.
106
00:04:30,554 --> 00:04:32,130
One time, I was going for a fumble,
107
00:04:32,155 --> 00:04:33,480
and I bit a guy.
108
00:04:33,505 --> 00:04:34,915
He lost a fingertip.
109
00:04:34,940 --> 00:04:36,340
I got a ring.
110
00:04:36,953 --> 00:04:39,834
When I go to McDonald's,
I get the cup for free water,
111
00:04:39,859 --> 00:04:41,724
but then I fill it with Sprite,
112
00:04:41,749 --> 00:04:43,568
because it's the same color.
113
00:04:45,494 --> 00:04:47,794
Well, I do have a colleague
114
00:04:47,819 --> 00:04:50,326
who might be able to slip
me a copy of the questions.
115
00:04:50,351 --> 00:04:53,400
And Bambi goes to the dark side.
116
00:04:53,873 --> 00:04:56,246
You know, if you think about it,
I'm helping her.
117
00:04:56,271 --> 00:04:58,138
I'm setting her up for success.
118
00:04:58,163 --> 00:05:00,431
It would be irresponsible
if I didn't do it.
119
00:05:00,532 --> 00:05:03,367
That's right.
Do whatever it takes to get that kidney.
120
00:05:03,392 --> 00:05:04,759
Bite that finger.
121
00:05:05,293 --> 00:05:06,893
Hell, I'll do it.
122
00:05:06,948 --> 00:05:08,615
I miss it.
123
00:05:09,403 --> 00:05:10,767
I don't even like Sprite.
124
00:05:10,792 --> 00:05:12,427
I do it for the thrill.
125
00:05:16,357 --> 00:05:17,896
[DOOR OPENS]
126
00:05:17,921 --> 00:05:20,238
Guten Tag, Herr Dunbar.
127
00:05:20,263 --> 00:05:21,395
I'm sorry, what?
128
00:05:21,420 --> 00:05:24,687
I'm gonna start exporting
my beer to [ACCENTED]: Germany.
129
00:05:24,850 --> 00:05:27,451
Okay. Do you have an export license?
130
00:05:27,492 --> 00:05:29,285
Uh, I made these labels.
131
00:05:29,310 --> 00:05:31,318
I'm sure I can make a license.
132
00:05:33,135 --> 00:05:36,474
"Gina Von Hoschler's
Artisanal Pillsner."
133
00:05:36,685 --> 00:05:38,645
You know there's only
one "L" in "pilsner," right?
134
00:05:39,538 --> 00:05:41,872
They want to drink, not read.
135
00:05:42,651 --> 00:05:45,085
Beer is like water in Germany.
136
00:05:45,110 --> 00:05:47,445
And they only have to be 14 to drink.
137
00:05:47,470 --> 00:05:49,604
Ka-ching. [CHUCKLES]
138
00:05:50,318 --> 00:05:51,746
[CHUCKLES] Well,
139
00:05:51,771 --> 00:05:53,451
your day is about to get even better,
140
00:05:53,476 --> 00:05:55,544
because I got you a present.
141
00:05:55,569 --> 00:05:58,326
Oh, my God! I love presents.
[BREATHING HEAVILY]
142
00:05:58,894 --> 00:06:00,500
I'm gonna close my eyes. No, I can't.
143
00:06:00,525 --> 00:06:02,240
- I'm too excited.
- [CHUCKLING]
144
00:06:02,380 --> 00:06:04,894
I got you a copy
145
00:06:04,919 --> 00:06:07,084
of the psych evaluation.
146
00:06:08,659 --> 00:06:10,357
My birthday's coming up.
147
00:06:10,382 --> 00:06:11,645
You can skip it.
148
00:06:12,076 --> 00:06:13,104
Oh, come on.
149
00:06:13,129 --> 00:06:14,908
I thought you would love this.
We're cheating.
150
00:06:14,932 --> 00:06:16,572
I'm not supposed to
have these questions.
151
00:06:16,597 --> 00:06:18,724
"Oh, no, you didn't, Drew."
Oh, yes, I did.
152
00:06:18,749 --> 00:06:20,677
'Cause that's how we do. [CHUCKLES]
153
00:06:21,518 --> 00:06:23,569
Could you just don't?
154
00:06:23,773 --> 00:06:25,106
Please?
155
00:06:25,357 --> 00:06:27,224
[SIGHS] Fine, but you owe me.
156
00:06:27,249 --> 00:06:29,062
Okay, first question.
157
00:06:29,456 --> 00:06:31,865
Why are you donating your kidney?
158
00:06:31,890 --> 00:06:34,576
Um... [CLEARS THROAT] because...
159
00:06:35,512 --> 00:06:38,863
Drew Dunbar is a kind person,
160
00:06:38,888 --> 00:06:41,123
a great therapist and a loving father,
161
00:06:41,148 --> 00:06:43,416
and it would be an honor
to keep him on the planet.
162
00:06:43,441 --> 00:06:44,943
Wow. Nice.
163
00:06:44,968 --> 00:06:46,602
Heartfelt and true. You're crushing it.
164
00:06:46,627 --> 00:06:48,181
All right, number two.
165
00:06:48,402 --> 00:06:50,784
Do you have a history
of drug or alcohol...
166
00:06:50,809 --> 00:06:52,294
Oh, crap.
167
00:06:52,510 --> 00:06:54,454
Like many Americans,
168
00:06:54,479 --> 00:06:55,989
I have indulged.
169
00:06:56,014 --> 00:06:57,748
But over the past few months,
170
00:06:57,773 --> 00:07:00,761
I've learned what it's like to
be more present and more focused
171
00:07:00,786 --> 00:07:01,896
in my own life.
172
00:07:01,921 --> 00:07:04,489
It's given me a new perspective on...
173
00:07:05,363 --> 00:07:07,234
[EXHALES] you know, what's important.
174
00:07:07,490 --> 00:07:10,240
I plan on continuing,
even after the surgery.
175
00:07:10,265 --> 00:07:11,326
Wow. Really?
176
00:07:11,351 --> 00:07:13,560
Oh, my God, no! But you bought it.
177
00:07:14,263 --> 00:07:15,644
[PHONE CHIMES]
178
00:07:15,669 --> 00:07:16,848
Hang on.
179
00:07:16,873 --> 00:07:19,112
"Whatever you do,
do not look at Instagram."
180
00:07:19,137 --> 00:07:21,769
Okay, thanks, Gabby.
Now I have to look at Instagram.
181
00:07:21,794 --> 00:07:24,084
Well, hey,
you know what's not on Instagram?
182
00:07:24,109 --> 00:07:26,777
A picture of you passing
this psych evaluation.
183
00:07:26,802 --> 00:07:28,021
Oh, no.
184
00:07:28,194 --> 00:07:30,552
- What?
- No. No, no, no, no, no.
185
00:07:31,335 --> 00:07:32,993
Um... [CLEARS THROAT]
186
00:07:33,018 --> 00:07:34,528
[EXHALES]
187
00:07:34,553 --> 00:07:37,121
Do you think this woman is pretty?
188
00:07:38,084 --> 00:07:40,452
Oh, my. She's wunderbar. [CHUCKLES]
189
00:07:40,477 --> 00:07:41,743
[GROANS LOUDLY]
190
00:07:42,094 --> 00:07:43,236
What was that for?
191
00:07:43,261 --> 00:07:44,971
- I need a stiff drink!
- No!
192
00:07:44,996 --> 00:07:46,162
No, no, Gina,
193
00:07:46,187 --> 00:07:47,663
I don't think you're
supposed to be drinking...
194
00:07:47,687 --> 00:07:50,029
Shut up! I'm drinking stiff water.
195
00:07:52,488 --> 00:07:54,414
[GROANS] Water sucks.
196
00:07:54,439 --> 00:07:55,473
All right,
197
00:07:55,498 --> 00:07:58,652
who is this disgusting...
troll of a woman
198
00:07:58,677 --> 00:08:00,254
who's got you so upset?
199
00:08:00,552 --> 00:08:02,556
[EXHALES] She's dating this guy, Darrin,
200
00:08:02,581 --> 00:08:04,693
who I was with for, like, four years.
201
00:08:04,779 --> 00:08:06,880
Oh. Okay.
202
00:08:07,357 --> 00:08:08,816
Uh, you know what,
203
00:08:08,841 --> 00:08:10,154
it is totally normal
204
00:08:10,179 --> 00:08:12,147
for you to still have
feelings about your ex,
205
00:08:12,172 --> 00:08:14,192
especially when you find out
they're dating someone new.
206
00:08:14,216 --> 00:08:15,839
And someone so beautiful.
207
00:08:15,864 --> 00:08:18,305
Ha-ha-ha. Beautiful on the outside,
208
00:08:18,330 --> 00:08:20,030
not on the inside, like you.
209
00:08:20,871 --> 00:08:22,209
Please stop hitting me.
210
00:08:22,234 --> 00:08:24,543
Oh, they went to Cabo.
211
00:08:24,568 --> 00:08:27,326
We always talked about going to Cabo.
212
00:08:29,188 --> 00:08:30,899
Okay, look, uh, Gina,
213
00:08:30,924 --> 00:08:33,352
maybe we should reschedule
the psych evaluation.
214
00:08:33,377 --> 00:08:36,515
[SNIFFLES] What? Why? I'm totally fine.
215
00:08:36,540 --> 00:08:38,775
[CHUCKLING CRAZEDLY]
216
00:08:40,073 --> 00:08:42,374
Well, I'm here if you need anything!
217
00:08:43,468 --> 00:08:45,035
[SHATTERING]
218
00:08:46,325 --> 00:08:48,526
I need a new lamp!
219
00:08:50,972 --> 00:08:53,140
Next stop, cardiology!
220
00:08:53,287 --> 00:08:55,254
Fixer of broken hearts.
221
00:08:55,279 --> 00:08:56,854
[SIGHS]
222
00:08:57,962 --> 00:08:59,296
You want to talk about it?
223
00:08:59,321 --> 00:09:00,487
Not really.
224
00:09:00,758 --> 00:09:02,725
Ugh. When I heard
about him and this girl,
225
00:09:02,750 --> 00:09:05,052
I got a searing white-hot
pain in my stomach.
226
00:09:05,077 --> 00:09:06,362
Could be acid reflux.
227
00:09:06,387 --> 00:09:09,463
It's not reflux. She's got emotions.
228
00:09:12,393 --> 00:09:15,371
I just wish I wasn't feeling anything.
229
00:09:15,396 --> 00:09:18,198
When you get to be my age,
you won't feel your feet.
230
00:09:18,223 --> 00:09:22,011
Shh! So, you haven't talked to this,
uh... What's his name?
231
00:09:22,036 --> 00:09:24,696
- Darrin.
- Darrin in two years,
232
00:09:24,721 --> 00:09:27,507
then you see one picture of
him and you turn into a girl.
233
00:09:27,532 --> 00:09:28,690
- I am a girl.
- You are not.
234
00:09:28,715 --> 00:09:31,143
- I am!
- Well, stop it!
235
00:09:31,811 --> 00:09:33,971
Don't give this putz any power.
236
00:09:33,996 --> 00:09:37,667
You know, older guys
are much more... reliable.
237
00:09:38,086 --> 00:09:39,286
Take a nap.
238
00:09:39,660 --> 00:09:40,674
Listen,
239
00:09:40,699 --> 00:09:44,088
you're a strong, independent,
beautiful young woman.
240
00:09:44,113 --> 00:09:45,519
You don't need Darrin
241
00:09:45,544 --> 00:09:47,659
or any man to complete you.
242
00:09:47,684 --> 00:09:49,589
- I know.
- You better.
243
00:09:49,614 --> 00:09:51,949
Because if I hear you
start talking weak again,
244
00:09:51,974 --> 00:09:53,808
I'm gonna start slapping heads.
245
00:09:54,290 --> 00:09:56,238
Thank you, Norma.
246
00:09:58,263 --> 00:10:00,164
I love you, kiddo.
247
00:10:00,189 --> 00:10:03,024
[SHUDDERING SIGH]
248
00:10:05,313 --> 00:10:07,277
If I'm gonna make this turn up here,
249
00:10:07,302 --> 00:10:09,355
I'm gonna need this hand back.
250
00:10:14,011 --> 00:10:15,964
Hey there. Um, I'm Drew Dunbar.
251
00:10:15,989 --> 00:10:17,356
This is Gina Dabrowski.
252
00:10:17,381 --> 00:10:19,738
She's my donor.
She's here for her psych evaluation.
253
00:10:19,763 --> 00:10:22,264
Not that she needs it.
So if the doctor has a rubber stamp
254
00:10:22,289 --> 00:10:24,316
that says "sane" on it,
we can just plop it
255
00:10:24,341 --> 00:10:25,941
right on her forehead
and be out of here.
256
00:10:26,990 --> 00:10:29,236
- Does he always talk for you?
- Uh... Oh, no.
257
00:10:29,261 --> 00:10:30,784
I'm not really talking
for her so much as I'm...
258
00:10:30,808 --> 00:10:32,142
- Sit down.
- Mm-hmm.
259
00:10:35,472 --> 00:10:38,150
- [EXHALES]
- Hey. You need to chill.
260
00:10:39,330 --> 00:10:41,619
You want a Xanax,
Valium? Maybe a Percocet?
261
00:10:41,644 --> 00:10:44,142
No. Why do you have those?
262
00:10:44,543 --> 00:10:47,579
The real question is, why don't you?
263
00:10:48,287 --> 00:10:50,837
Maybe no drugs in
front of the therapist.
264
00:10:50,862 --> 00:10:53,150
And please don't do your crazy laugh.
265
00:10:53,175 --> 00:10:54,609
I don't have a crazy laugh.
266
00:10:54,634 --> 00:10:56,401
[IMITATES LAUGH]
267
00:10:56,920 --> 00:10:58,501
That doesn't sound crazy to you?
268
00:10:58,526 --> 00:10:59,534
It sounds like you could be
269
00:10:59,558 --> 00:11:01,837
stroking a cat and talking
about world domination.
270
00:11:02,836 --> 00:11:04,435
Oh, my God, no.
271
00:11:05,032 --> 00:11:06,141
What?
272
00:11:06,166 --> 00:11:08,852
Darrin proposed to that girl.
273
00:11:08,877 --> 00:11:10,111
- Aw...
- [SOBS QUIETLY]
274
00:11:10,136 --> 00:11:12,219
Of course he did. Come on, Darrin.
275
00:11:12,244 --> 00:11:14,876
Who proposes at 3:00 in
the afternoon on a Thursday?
276
00:11:15,188 --> 00:11:16,712
I can't breathe.
277
00:11:16,737 --> 00:11:17,969
Yes, you can.
278
00:11:18,216 --> 00:11:19,583
Look, they were on the beach
279
00:11:19,608 --> 00:11:22,186
and he spread rose petals on the sand.
280
00:11:22,337 --> 00:11:25,087
Oh... Uh,
I think I accidentally liked it.
281
00:11:25,112 --> 00:11:26,524
- Drew!
- Maybe it'll look like
282
00:11:26,549 --> 00:11:27,782
you're taking the high road.
283
00:11:27,807 --> 00:11:29,734
God, I can't believe this.
284
00:11:29,759 --> 00:11:32,727
I ju... I wa... I want to kill myself.
285
00:11:32,752 --> 00:11:34,032
[CHUCKLES NERVOUSLY]
286
00:11:34,057 --> 00:11:35,290
No, she doesn't.
287
00:11:35,315 --> 00:11:36,315
She's joking.
288
00:11:36,340 --> 00:11:37,688
She's just goofing around.
289
00:11:37,713 --> 00:11:39,298
Hey, listen to me.
290
00:11:39,323 --> 00:11:41,454
Okay? Look, you didn't want something,
291
00:11:41,479 --> 00:11:43,064
and now that you see
someone else have it, you do.
292
00:11:43,088 --> 00:11:44,284
But you don't really.
293
00:11:44,309 --> 00:11:46,009
You're fine just the way you are. Right?
294
00:11:46,034 --> 00:11:47,564
Tell me you're good
just the way you are.
295
00:11:47,588 --> 00:11:49,516
Gina, tell me!
I really need this kidney.
296
00:11:49,541 --> 00:11:51,442
Just shush! Shush it!
297
00:11:52,042 --> 00:11:53,094
Okay?
298
00:11:53,119 --> 00:11:54,453
- Where's my Xanax?
- No.
299
00:11:54,478 --> 00:11:57,196
Again, just joking. No, no drugs here.
300
00:11:57,221 --> 00:11:59,438
- Get out of there. Get out of there.
- Gina Dabrowski?
301
00:11:59,463 --> 00:12:00,930
- No.
- Here.
302
00:12:01,536 --> 00:12:03,079
Look, um...
303
00:12:03,523 --> 00:12:05,579
I don't think today's
a good day for this.
304
00:12:05,604 --> 00:12:07,605
And I'm only speaking for
her because she's sick.
305
00:12:07,630 --> 00:12:08,897
Physically sick.
306
00:12:09,329 --> 00:12:10,782
I'm fine.
307
00:12:11,327 --> 00:12:12,665
Are you?
308
00:12:12,690 --> 00:12:13,990
[SIGHS]
309
00:12:14,101 --> 00:12:15,446
I got this.
310
00:12:20,207 --> 00:12:21,741
She does.
311
00:12:21,937 --> 00:12:23,962
She does got this.
312
00:12:24,859 --> 00:12:27,235
So, uh, Paula, um,
313
00:12:27,260 --> 00:12:28,673
I have a question.
314
00:12:28,698 --> 00:12:32,407
Would you ever consider
donating a kidney?
315
00:12:39,837 --> 00:12:41,493
So...
316
00:12:41,518 --> 00:12:43,415
this thing kind of like the SAT?
317
00:12:43,439 --> 00:12:45,449
You get a bad score,
you can take it again?
318
00:12:46,861 --> 00:12:49,087
It's okay, you can talk to me.
319
00:12:49,169 --> 00:12:51,407
I, too, am a licensed psychologist.
320
00:12:51,432 --> 00:12:53,782
I'm "in the biz."
321
00:12:54,324 --> 00:12:56,719
Well, as someone "in the biz,"
322
00:12:56,744 --> 00:12:58,930
you know I can't
disclose that information.
323
00:12:58,955 --> 00:13:00,989
Of course. I admire your integrity.
324
00:13:01,014 --> 00:13:02,815
You passed the test! [CHUCKLES]
325
00:13:07,581 --> 00:13:10,360
- Please get away from the door.
- Oh, yeah. Um...
326
00:13:10,385 --> 00:13:11,586
Are you sure they're in there?
327
00:13:11,611 --> 00:13:12,985
It's just very quiet.
328
00:13:13,010 --> 00:13:14,782
Maybe you should wait outside.
329
00:13:14,980 --> 00:13:16,931
Good idea. I'll go for a walk.
330
00:13:17,766 --> 00:13:19,814
- Other door.
- Well done, Paula.
331
00:13:19,839 --> 00:13:22,010
Consummate professional. Marvelous.
332
00:13:22,035 --> 00:13:24,169
Marvelous, Paula!
333
00:13:25,620 --> 00:13:28,033
Are you nervous about the operation?
334
00:13:28,093 --> 00:13:29,460
I guess a little bit.
335
00:13:29,485 --> 00:13:31,846
But when I think about
saving Drew's life,
336
00:13:31,871 --> 00:13:34,002
it seems like such a small thing to do.
337
00:13:34,027 --> 00:13:35,431
He's a really great guy.
338
00:13:35,456 --> 00:13:36,861
How long have you known him?
339
00:13:36,886 --> 00:13:38,846
Well, we met in high school,
340
00:13:38,871 --> 00:13:41,783
but to be honest, we weren't that close.
341
00:13:42,111 --> 00:13:44,408
We got together at a friend's wedding...
342
00:13:44,433 --> 00:13:46,306
Well, not "got together."
343
00:13:46,331 --> 00:13:49,197
I did "get together"
with one of the groomsmen.
344
00:13:49,222 --> 00:13:50,744
He hasn't called.
345
00:13:50,894 --> 00:13:53,629
But that's for a different
therapy session.
346
00:13:54,002 --> 00:13:56,289
Anyway, that's how
Drew and I reconnected.
347
00:13:56,492 --> 00:13:58,293
Is that him?
348
00:14:02,123 --> 00:14:03,344
Yeah.
349
00:14:04,820 --> 00:14:06,133
Hey.
350
00:14:06,845 --> 00:14:08,195
Just drive.
351
00:14:08,220 --> 00:14:09,553
You betcha.
352
00:14:12,984 --> 00:14:14,285
[CLEARS THROAT]
353
00:14:14,310 --> 00:14:16,500
So, uh, want to listen to some music?
354
00:14:16,525 --> 00:14:19,274
Pop. Rock. Country. Just kidding.
355
00:14:19,299 --> 00:14:21,553
Unless you like country.
Well, in that case,
356
00:14:21,578 --> 00:14:23,281
howdy, partner.
357
00:14:25,445 --> 00:14:27,641
You act like I'm the unstable one,
358
00:14:27,666 --> 00:14:29,227
and you were hiding behind the bushes.
359
00:14:29,252 --> 00:14:30,452
I was worried about you.
360
00:14:30,477 --> 00:14:31,728
Oh, stop. You don't care about me.
361
00:14:31,752 --> 00:14:33,329
All you care about
is getting your kidney.
362
00:14:33,353 --> 00:14:34,814
- That's not true.
- Oh, come on, Drew.
363
00:14:34,838 --> 00:14:36,372
If you didn't need something from me,
364
00:14:36,397 --> 00:14:38,037
you wouldn't have
anything to do with me.
365
00:14:38,626 --> 00:14:39,922
Is that really what you think?
366
00:14:39,947 --> 00:14:41,147
It's fine.
367
00:14:43,772 --> 00:14:46,250
By the way, you're getting my kidney.
368
00:14:46,275 --> 00:14:48,042
- What?
- I passed the psych test.
369
00:14:48,067 --> 00:14:49,334
She doesn't think I'm crazy,
370
00:14:49,359 --> 00:14:51,313
but you didn't come off so good.
371
00:14:52,405 --> 00:14:53,705
All right.
372
00:14:58,054 --> 00:14:59,774
I'm sorry.
373
00:15:00,465 --> 00:15:03,438
I was afraid you were gonna spin out
374
00:15:03,463 --> 00:15:04,617
about your old boyfriend.
375
00:15:04,642 --> 00:15:06,734
He wasn't just my boyfriend. He...
376
00:15:07,025 --> 00:15:08,868
I don't want to talk about it.
377
00:15:08,893 --> 00:15:10,633
Okay. That's fine.
378
00:15:10,658 --> 00:15:12,225
If and when you do, I'm here.
379
00:15:12,250 --> 00:15:14,305
I do not want to talk about it.
380
00:15:14,330 --> 00:15:16,547
That's okay, Gina.
381
00:15:18,098 --> 00:15:19,317
[SIGHS]
382
00:15:19,342 --> 00:15:21,143
He was my fiancé.
383
00:15:21,168 --> 00:15:22,168
Oh.
384
00:15:22,193 --> 00:15:23,992
He proposed to me onstage
385
00:15:24,017 --> 00:15:25,602
during one of his concerts.
386
00:15:25,627 --> 00:15:27,555
It was super romantic.
387
00:15:27,883 --> 00:15:28,938
I think.
388
00:15:28,963 --> 00:15:30,945
We were both totally hammered.
389
00:15:32,030 --> 00:15:35,422
So... why didn't you
end up getting married?
390
00:15:35,663 --> 00:15:37,445
I got scared.
391
00:15:37,798 --> 00:15:39,813
He was on tour a lot,
392
00:15:39,838 --> 00:15:42,106
so I wasn't sure I could trust him.
393
00:15:46,380 --> 00:15:49,315
The truth is,
I wasn't sure I could trust myself.
394
00:15:50,601 --> 00:15:52,969
So the next time he came home,
395
00:15:53,111 --> 00:15:55,179
I was... I was gone.
396
00:15:56,483 --> 00:15:59,383
He called, he texted, he e-mailed.
397
00:15:59,408 --> 00:16:01,172
And, uh...
398
00:16:01,226 --> 00:16:02,860
I ghosted him.
399
00:16:05,345 --> 00:16:07,250
I really am a train wreck.
400
00:16:07,275 --> 00:16:09,129
No, come on.
401
00:16:09,230 --> 00:16:11,264
You're not a train wreck.
402
00:16:11,365 --> 00:16:13,032
Maybe a car wreck.
403
00:16:13,133 --> 00:16:16,703
And then... and then the car
slams into the back of a truck.
404
00:16:16,804 --> 00:16:17,836
And then the truck
405
00:16:17,861 --> 00:16:19,495
gets pushed in front of a train.
406
00:16:19,520 --> 00:16:21,734
But that's an indirect train wreck,
at best.
407
00:16:21,767 --> 00:16:23,167
[BOTH CHUCKLE]
408
00:16:24,109 --> 00:16:26,297
- Can we go home?
- No.
409
00:16:26,322 --> 00:16:28,081
You need to have some fun.
410
00:16:28,467 --> 00:16:30,602
I'm not doing jury duty, Drew.
411
00:16:30,627 --> 00:16:32,516
Come on, that's my happy place.
412
00:16:32,541 --> 00:16:34,008
What's yours?
413
00:16:37,321 --> 00:16:39,522
- This is it?
- You bet.
414
00:16:39,547 --> 00:16:42,539
Ooh, scrunchies, three for five dollars.
415
00:16:43,182 --> 00:16:45,945
It's like Christmas
knocked up my birthday
416
00:16:45,970 --> 00:16:47,837
and this place was born.
417
00:16:48,914 --> 00:16:50,494
What do you think?
418
00:16:50,671 --> 00:16:52,125
Gold or goth black?
419
00:16:52,150 --> 00:16:53,851
You're asking me to play God?
420
00:16:54,051 --> 00:16:55,385
I say get 'em both.
421
00:16:55,410 --> 00:16:57,281
Attaboy, God.
422
00:16:58,163 --> 00:17:00,149
Hey, thank you for doing this.
423
00:17:00,174 --> 00:17:01,308
Tonight's your night.
424
00:17:01,333 --> 00:17:03,267
I just want to be here for my friend.
425
00:17:03,554 --> 00:17:05,155
That was so...
426
00:17:05,506 --> 00:17:07,073
lame.
427
00:17:07,896 --> 00:17:09,414
And I love you for it.
428
00:17:09,439 --> 00:17:12,041
Well, at the risk
of sounding even lamer...
429
00:17:12,066 --> 00:17:13,978
You cannot get lamer.
430
00:17:14,743 --> 00:17:17,177
Just because your last
relationship didn't work out
431
00:17:17,202 --> 00:17:18,703
doesn't mean your next one won't.
432
00:17:18,728 --> 00:17:20,867
You say that while you're
going through a divorce?
433
00:17:21,228 --> 00:17:22,267
Yeah, well,
434
00:17:22,292 --> 00:17:24,712
I wouldn't trade the early
days with Julia for anything.
435
00:17:24,737 --> 00:17:26,939
The later days, I would trade...
436
00:17:26,964 --> 00:17:29,728
and watch them burn in a dumpster fire.
437
00:17:30,419 --> 00:17:33,880
Yeah, I just don't think
that I am built for commitment.
438
00:17:33,905 --> 00:17:36,144
Oh, come on. Sure you are.
439
00:17:36,169 --> 00:17:37,737
You're giving me a kidney.
440
00:17:37,762 --> 00:17:40,564
Just be as fearless as you
are with everything else.
441
00:17:40,915 --> 00:17:42,515
You think I'm fearless?
442
00:17:42,540 --> 00:17:44,074
I'm jealous of how fearless you are.
443
00:17:44,099 --> 00:17:45,500
Really?
444
00:17:47,509 --> 00:17:49,762
- You want to steal something?
- [CHUCKLES]
445
00:17:49,948 --> 00:17:51,300
What? No.
446
00:17:51,325 --> 00:17:53,529
- Come on. Be fearless.
- Okay, you are crazy.
447
00:17:53,554 --> 00:17:55,410
Just a comb. Maybe a tube of ChapStick.
448
00:17:55,435 --> 00:17:57,375
Gina... I'm not stealing anything.
449
00:17:57,400 --> 00:18:01,213
Too late. I already hid something
somewhere on your body.
450
00:18:02,901 --> 00:18:04,768
You're kidding, right?
451
00:18:05,105 --> 00:18:06,439
Gina?
452
00:18:06,790 --> 00:18:08,978
Gina, I'm a father. I can't go to jail.
453
00:18:12,882 --> 00:18:14,583
Oh, God, the cameras.
454
00:18:14,608 --> 00:18:15,986
The cameras.
455
00:18:18,877 --> 00:18:20,454
I just never took Gina for someone
456
00:18:20,478 --> 00:18:22,251
who'd let a guy affect her like that.
457
00:18:22,276 --> 00:18:23,610
It's because she's weak.
458
00:18:23,635 --> 00:18:25,822
In love, you're either
the cockroach or the boot.
459
00:18:26,120 --> 00:18:27,355
GIDEON: I don't know,
460
00:18:27,380 --> 00:18:29,418
doesn't everyone have an ex
they're still hung up on?
461
00:18:29,442 --> 00:18:31,700
I know I'll never
completely get over Julia.
462
00:18:31,725 --> 00:18:34,655
Although I am considering
unfollowing her on Instagram.
463
00:18:35,498 --> 00:18:37,633
Yeah, we all have
that one that got away,
464
00:18:37,658 --> 00:18:39,693
that makes you crazy every
time you think of them.
465
00:18:39,718 --> 00:18:41,003
Who's your person?
466
00:18:41,186 --> 00:18:43,563
Oh, I'm sorry. I am that person.
467
00:18:44,654 --> 00:18:46,756
I'm hiding from three ladies right now.
468
00:18:46,781 --> 00:18:47,959
What can I say?
469
00:18:47,984 --> 00:18:49,752
Ladies love the chocolate.
470
00:18:50,147 --> 00:18:52,084
Yeah. Not so much vanilla.
471
00:18:53,016 --> 00:18:54,650
Gideon? What about you?
472
00:18:55,080 --> 00:18:56,481
Kevin Snyder.
473
00:18:56,506 --> 00:18:57,854
Love of my life.
474
00:18:57,879 --> 00:18:59,169
If I ever see him again...
475
00:18:59,194 --> 00:19:00,957
And I hope I do...
476
00:19:00,982 --> 00:19:03,450
I will bash him with a shovel!
477
00:19:04,482 --> 00:19:05,842
Samantha?
478
00:19:06,022 --> 00:19:07,597
Oh, I don't think so.
479
00:19:07,622 --> 00:19:08,855
We told you ours.
480
00:19:08,880 --> 00:19:10,281
Come on, we're bonding.
481
00:19:10,800 --> 00:19:12,169
Okay.
482
00:19:12,194 --> 00:19:13,336
All right.
483
00:19:13,694 --> 00:19:15,638
Uh, I went to Singapore
484
00:19:15,663 --> 00:19:18,207
for a friend's wedding
and I met this guy.
485
00:19:18,308 --> 00:19:19,942
And he was amazing.
486
00:19:19,967 --> 00:19:21,920
And we fell totally in love.
487
00:19:21,945 --> 00:19:23,233
But then
488
00:19:23,258 --> 00:19:26,516
I discovered that he was from
this really wealthy family
489
00:19:26,541 --> 00:19:30,022
that would never, ever accept me.
490
00:19:30,217 --> 00:19:31,475
Oh...
491
00:19:31,720 --> 00:19:33,120
Wait.
492
00:19:33,145 --> 00:19:35,155
Isn't that the plot to
Crazy Rich Asians?
493
00:19:35,180 --> 00:19:36,741
Yup. Think I'd tell the truth
494
00:19:36,766 --> 00:19:38,827
and show weakness like you cockroaches?
495
00:19:41,789 --> 00:19:43,356
Does anybody want any gum?
496
00:19:43,381 --> 00:19:45,449
- I'll take a piece.
- I stole this, by the way.
497
00:19:45,474 --> 00:19:46,561
That's right.
498
00:19:46,586 --> 00:19:49,748
Little Bambi is a cheater
and a shoplifter.
499
00:19:53,037 --> 00:19:54,435
[GERMAN ACCENT]: So remember,
500
00:19:54,460 --> 00:19:57,829
Gina Von Hoschler's Artisanal Pilsner.
501
00:19:57,854 --> 00:20:00,249
Ist das nicht ein tasty bier?
502
00:20:00,274 --> 00:20:03,131
Ja, das ist ein tasty bier!
503
00:20:04,311 --> 00:20:06,319
Excuse me, Fräulein?
504
00:20:06,344 --> 00:20:08,891
Where can I find a Bavarian beer
505
00:20:09,407 --> 00:20:12,716
for my brother who has just
reached the age of 14?
506
00:20:13,768 --> 00:20:16,020
Just click on das link below.
507
00:20:16,045 --> 00:20:17,536
We ship overnight.
508
00:20:17,755 --> 00:20:19,755
[REGULAR VOICE]:
Overnight shipping not guaranteed.
509
00:20:24,094 --> 00:20:26,562
Now that's what I call wunderbar!
510
00:20:27,560 --> 00:20:29,229
Octoberfest!
511
00:20:29,254 --> 00:20:30,388
[LAUGHS]
512
00:20:30,413 --> 00:20:32,677
I love this kid.
513
00:20:34,947 --> 00:20:37,048
The beer, not so much.
514
00:20:38,298 --> 00:20:41,298
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
35986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.