All language subtitles for Amazing Stories - 01x17 - Boo!.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,962 --> 00:01:24,487 Honey? Mm-hmm. 2 00:01:30,337 --> 00:01:32,168 You excited? 3 00:01:32,239 --> 00:01:35,208 I couldn't be happier. 4 00:01:35,275 --> 00:01:38,267 Okay. Uh, the phone- Do we take the phone or leave the phone? 5 00:01:38,345 --> 00:01:43,806 Leave it. Uh, the new house- You really love it? 6 00:01:43,884 --> 00:01:46,876 Oh, what's not to love? Hmm? 7 00:01:46,953 --> 00:01:49,922 It's the most beautiful, the most wonderful- Sweetheart- 8 00:01:49,990 --> 00:01:52,550 I mean, I love it. It's gorgeous. You know that? Sweetheart- Honey- 9 00:01:52,626 --> 00:01:54,924 No, honey. This is happy. Really. I am happy. Listen. 10 00:01:54,995 --> 00:01:58,931 It's gonna be wonderful. Ugh. It's just that this house- 11 00:01:58,999 --> 00:02:01,092 Yeah, well, you will learn to love the new one. 12 00:02:01,168 --> 00:02:04,399 And all of our friends are here, and- Well, we'll make tons of new ones. 13 00:02:04,471 --> 00:02:08,202 Look, an hour on the freeway every day is killing me. I know, I know. I know. 14 00:02:08,275 --> 00:02:10,903 I never see you. I never see the kids. I know, and you never see the kids. 15 00:02:10,977 --> 00:02:14,378 I know, honey. I'm sorry. 16 00:02:14,448 --> 00:02:17,508 It's just that there are so many good memories... 17 00:02:17,584 --> 00:02:20,519 tied up to this old place. 18 00:02:20,587 --> 00:02:24,318 I don't think I've ever felt... safer... 19 00:02:24,391 --> 00:02:26,484 than I have here in this house. 20 00:02:26,560 --> 00:02:28,585 Barbara- It's true. 21 00:02:28,662 --> 00:02:31,597 And I know you've sensed that too. 22 00:02:31,665 --> 00:02:34,156 Oh, I heard the music again last night. 23 00:02:35,268 --> 00:02:37,566 For 10 years, we've been living in this house, 24 00:02:37,637 --> 00:02:40,128 and for 10 years, you've been hearing things up there. 25 00:02:40,207 --> 00:02:42,641 Yeah. That's 'cause there are things up there. 26 00:02:42,709 --> 00:02:45,542 Well, it's our last night in the house, we've got a big day tomorrow, 27 00:02:45,612 --> 00:02:48,638 so put in your earplugs and let's get some sleep. 28 00:02:48,715 --> 00:02:50,649 Okay. 29 00:03:15,041 --> 00:03:18,067 Come on! 30 00:03:20,780 --> 00:03:22,771 Everybody out. I like this house. 31 00:03:22,849 --> 00:03:25,181 You're sure that you have- 32 00:03:28,855 --> 00:03:30,914 Hey! Hey! 33 00:03:35,495 --> 00:03:39,090 Hi. You the Tuckers? 34 00:03:39,165 --> 00:03:41,759 Yeah. 35 00:03:41,835 --> 00:03:43,928 Oh. Sorry about the stuff. This stuff yours? 36 00:03:44,004 --> 00:03:47,201 Mm-hmm. Tony. Tony Sepulveda. 37 00:03:47,274 --> 00:03:49,333 Oh, yeah. Hi. Oh. Oh. 38 00:03:49,409 --> 00:03:51,343 You bought the house. Yep. 39 00:03:51,411 --> 00:03:55,040 You dudes weren't here when the real estate agent showed us around. 40 00:03:55,115 --> 00:03:57,049 No. What are those? Kids? 41 00:03:57,117 --> 00:03:59,108 Yeah. One of each. 42 00:03:59,185 --> 00:04:01,244 Cute. They live with you? 43 00:04:01,321 --> 00:04:04,051 - So far. - Nice. 44 00:04:04,124 --> 00:04:06,854 Tony? 45 00:04:12,966 --> 00:04:15,833 This is my wife, Sheena. 46 00:04:17,904 --> 00:04:20,202 You probably recognize her. 47 00:04:20,273 --> 00:04:22,400 Take off the glasses, honey. 48 00:04:25,078 --> 00:04:27,911 Video Vixens? 49 00:04:29,316 --> 00:04:31,341 Nuclear Winter War Brides? 50 00:04:32,719 --> 00:04:36,120 Don't you people rent adult cassettes? Thighs and Whispers was her latest one. 51 00:04:36,189 --> 00:04:39,886 I'm her personal manager. Here's my card. 52 00:04:42,262 --> 00:04:45,026 - "Nino's for Brakes." - No, the- the other side. 53 00:04:45,098 --> 00:04:47,965 Oh, the handwritten side. 54 00:04:49,135 --> 00:04:51,399 Robin? I'm up here. 55 00:04:51,471 --> 00:04:54,065 There's something I have to tell you about this house. 56 00:04:54,140 --> 00:04:56,199 We feel that- 57 00:04:56,276 --> 00:04:59,973 Well, I feel that this house is haunted. 58 00:05:00,046 --> 00:05:02,207 Tony! 59 00:05:02,282 --> 00:05:05,911 Uh-huh. Um, it's- 60 00:05:05,986 --> 00:05:08,819 It's nothing bad. It's nothing bad. It's just- 61 00:05:08,888 --> 00:05:10,822 It's nothing. 62 00:05:10,890 --> 00:05:13,484 This house was built in the '20s, 63 00:05:13,560 --> 00:05:15,994 and the first couple that moved in here were the Chumskys. 64 00:05:16,062 --> 00:05:19,498 Evelyn and- and Nelson. Yeah, Evelyn and Nelson. 65 00:05:19,566 --> 00:05:22,865 And, uh, they lived here for about 30 years, 66 00:05:22,936 --> 00:05:26,838 and then, uh, Mr. Chumsky died. 67 00:05:26,906 --> 00:05:30,740 He, uh- He was riding his bicycle and broke his neck. 68 00:05:30,810 --> 00:05:32,744 Ohh! Yeah. 69 00:05:32,812 --> 00:05:35,144 That's tough. So you never cut this back, huh? 70 00:05:35,215 --> 00:05:38,378 Let's play Alice in Wonderland. 71 00:05:38,451 --> 00:05:40,749 Off with her head! 72 00:05:50,030 --> 00:05:53,158 Thank you. 73 00:05:53,233 --> 00:05:55,701 Thanks. 74 00:05:55,769 --> 00:05:59,569 And a couple of years later, Mrs. Chumsky died. 75 00:05:59,639 --> 00:06:02,608 The neighbors think she died of a broken heart. 76 00:06:02,676 --> 00:06:04,371 Ohh! 77 00:06:04,444 --> 00:06:07,936 And, uh, then a young couple moved in here. 78 00:06:08,014 --> 00:06:09,845 And? 79 00:06:09,916 --> 00:06:13,408 And they thought they heard some noises... 80 00:06:13,486 --> 00:06:16,216 and saw a few things floating. 81 00:06:16,289 --> 00:06:18,757 And? 82 00:06:18,825 --> 00:06:21,794 And what? The fire! The fire! 83 00:06:21,861 --> 00:06:26,355 Oh, yeah. We had a fire when the kids were younger. 84 00:06:26,433 --> 00:06:29,027 And, uh, we were all sleeping. 85 00:06:29,102 --> 00:06:32,367 And we would have been killed for sure. 86 00:06:32,439 --> 00:06:34,737 Something shook me... 87 00:06:34,808 --> 00:06:36,799 and woke me up. 88 00:06:39,079 --> 00:06:42,014 Is that it? That's it. 89 00:06:42,082 --> 00:06:45,210 So you figure these dead Chumskys are up in the attic, huh? 90 00:06:45,285 --> 00:06:47,719 No, no. Maybe. Maybe. 91 00:06:47,787 --> 00:06:50,187 No. Maybe. 92 00:06:50,256 --> 00:06:52,383 Come on. Give me a break, will ya? 93 00:07:07,407 --> 00:07:09,705 Happy anniversary, Beauty. 94 00:07:09,776 --> 00:07:13,769 Happy anniversary, Beast. 95 00:07:20,320 --> 00:07:24,256 - Finger paint? - No. Dance. 96 00:07:25,959 --> 00:07:28,120 Well, 97 00:07:28,194 --> 00:07:30,526 you do seem nicer than the others. 98 00:07:30,597 --> 00:07:32,929 Oh! Okay. 99 00:07:53,419 --> 00:07:55,979 Just think. Seems like yesterday, 100 00:07:56,055 --> 00:08:01,118 but here we are, we've been married now for 65 years. 101 00:08:01,194 --> 00:08:04,994 Sixty-five years! 102 00:08:05,064 --> 00:08:07,225 And every year gets better. 103 00:08:12,438 --> 00:08:15,100 The Tuckers have left. 104 00:08:15,175 --> 00:08:17,541 Here I go! 105 00:08:20,847 --> 00:08:23,111 I'll miss them. They were lovely people. 106 00:08:23,183 --> 00:08:27,483 Lovely. But what do you think of those new ones? 107 00:08:30,957 --> 00:08:34,825 They look a bit brassy, don't they? 108 00:08:34,894 --> 00:08:38,591 Well, they're just people. 109 00:08:38,665 --> 00:08:40,997 I mean, uh, how bad can they be? 110 00:08:45,205 --> 00:08:47,901 I'm ready! No, not yet. Not yet, honey. 111 00:08:47,974 --> 00:08:51,307 Now? No, I just gotta move this over here. 112 00:08:51,377 --> 00:08:55,143 Tony! Now? Just wait a minute. I want to move this. 113 00:08:55,215 --> 00:08:58,082 I just gotta get this right. 114 00:08:58,151 --> 00:09:02,520 Am I in the right position? Honey, I'll tell ya. I'll tell ya when it's time, all right? 115 00:09:02,589 --> 00:09:05,057 Just shut it. 116 00:09:05,124 --> 00:09:08,150 I can't wait here all day. All right. 117 00:09:09,162 --> 00:09:12,154 Spread your arms a little. Spread your arms- That's it. 118 00:09:12,232 --> 00:09:16,328 Now, move your arms back by the pillow. That's it. Okay. Go! 119 00:09:25,578 --> 00:09:28,274 Now, heat it up. 120 00:09:30,683 --> 00:09:34,744 All right. Don't hit your head again. 121 00:09:34,821 --> 00:09:36,755 That's nice, honey. All right. Come on down. 122 00:09:36,823 --> 00:09:41,123 Mmm-mmm-mmm. 123 00:09:43,730 --> 00:09:47,996 Come on. Big bump! 124 00:09:57,243 --> 00:09:59,734 That's nice, baby. Don't bite the boa. It's 200 bucks. 125 00:10:02,882 --> 00:10:05,612 I feel like we're Peeping Toms. 126 00:10:05,685 --> 00:10:08,745 Don't worry about it. They can't see us unless we let 'em. 127 00:10:14,627 --> 00:10:18,290 Nice. 128 00:10:18,364 --> 00:10:22,630 We should go now. You've had enough for one day. No, no, no, no, no. 129 00:10:22,702 --> 00:10:27,196 We're gonna finish big, baby. 130 00:10:27,273 --> 00:10:29,764 Oh, yeah! 131 00:10:36,049 --> 00:10:38,210 Always end big, honey. 132 00:10:40,186 --> 00:10:42,120 That was great. 133 00:10:42,188 --> 00:10:44,554 I had tears in my eyes. 134 00:10:44,624 --> 00:10:48,355 Really? Well, one eye. 135 00:10:48,428 --> 00:10:52,626 All right. I say we rehearse it one more time. 136 00:10:52,699 --> 00:10:54,929 Then we go down to the mall, go in one of those photo booths... 137 00:10:55,001 --> 00:10:56,935 and shoot your album cover. 138 00:10:57,003 --> 00:11:00,302 You're so good to me. Tony? 139 00:11:00,373 --> 00:11:04,366 Yo. When I was singing just now, 140 00:11:04,444 --> 00:11:08,175 I had this really strange, spooky feeling. 141 00:11:08,247 --> 00:11:12,115 Honey, I told you not to listen to your voice. Concentrate on the moves. 142 00:11:12,185 --> 00:11:15,177 No. I mean I felt like... 143 00:11:15,254 --> 00:11:17,313 people were watching me. 144 00:11:17,390 --> 00:11:20,291 "People"? Does that sound stupid? 145 00:11:20,360 --> 00:11:23,591 No, honey. Not coming from you. 146 00:11:23,663 --> 00:11:26,131 Come on. One more time. 147 00:11:26,199 --> 00:11:28,292 What's that? 148 00:11:28,368 --> 00:11:31,303 I forgot to tell you- I got you a dog. 149 00:11:31,371 --> 00:11:33,305 Uh, it's in the closet. 150 00:11:33,373 --> 00:11:36,206 Tony, you locked a dog in a closet? 151 00:11:36,275 --> 00:11:39,802 - He could eat my clothes. - Come on, girl! 152 00:11:39,879 --> 00:11:43,542 Oh, Tony Maroni! 153 00:11:43,616 --> 00:11:46,346 I love him! He's adorable! 154 00:11:46,419 --> 00:11:49,047 You bought him for me? 155 00:11:49,122 --> 00:11:51,647 Yeah. Well, not exactly. 156 00:11:51,724 --> 00:11:54,750 The pet store owner went in the back, and the video security wasn't working, 157 00:11:54,827 --> 00:11:56,761 so, here you go. 158 00:11:56,829 --> 00:11:58,888 Mmm! I named it Sheena. 159 00:11:58,965 --> 00:12:02,162 So you wouldn't forget her name. 160 00:12:07,373 --> 00:12:10,740 Sheena! What's the matter? 161 00:12:10,810 --> 00:12:12,744 Kinda loud, isn't she? 162 00:12:12,812 --> 00:12:15,110 Calm down! It sees us! 163 00:12:15,181 --> 00:12:18,241 Dogs always do. 164 00:12:28,761 --> 00:12:31,662 Calm down, Sheena! Calm down! 165 00:12:31,731 --> 00:12:34,291 Quiet, girl. Lookit, honey. She likes my picture. 166 00:12:34,367 --> 00:12:37,200 Well, it takes one to know one. 167 00:12:37,270 --> 00:12:39,204 Tony! 168 00:12:39,272 --> 00:12:41,240 No, honey. I meant the movie was a dog. 169 00:12:42,542 --> 00:12:45,568 Nelson, I don't like these people. 170 00:12:45,645 --> 00:12:48,580 They're not nice people, not nice at all. 171 00:12:48,648 --> 00:12:51,674 Well, maybe it's us. 172 00:12:51,751 --> 00:12:56,211 Maybe we're behind the times. Oh! They've ruined our house. 173 00:12:56,289 --> 00:13:00,282 It looks like a... flying saucer. 174 00:13:00,359 --> 00:13:04,489 Did the Tuckers act this way? Did the Hunsuckers? 175 00:13:04,564 --> 00:13:07,089 We can't go through eternity like this. 176 00:13:07,166 --> 00:13:09,999 You're right. 177 00:13:10,069 --> 00:13:13,232 We've got to get them out of here. 178 00:13:13,306 --> 00:13:15,297 But how? 179 00:13:23,683 --> 00:13:25,708 Boo! Oh, Nelson. 180 00:13:25,785 --> 00:13:30,586 Well, we're ghosts, aren't we? People are scared of ghosts. 181 00:13:30,656 --> 00:13:34,251 Let's scare the cream cheese out of these Sepulvedas. 182 00:13:34,327 --> 00:13:36,420 Us? Yeah. 183 00:13:36,496 --> 00:13:39,897 Let's be terrifying! 184 00:13:39,966 --> 00:13:44,096 Oh, Nelson, I don't feel very terrifying. If we had to, 185 00:13:44,170 --> 00:13:47,628 we could bring the house crashing down on their heads. 186 00:13:47,707 --> 00:13:50,767 Nelson! No! 187 00:13:50,843 --> 00:13:53,175 Our house? 188 00:13:53,246 --> 00:13:55,874 If we destroy our house, 189 00:13:55,948 --> 00:13:58,143 then we're doomed. 190 00:13:58,217 --> 00:14:02,176 Doomed to wander through an eternal limbo... 191 00:14:02,255 --> 00:14:06,487 in which our souls will have absolutely no peace. 192 00:14:14,967 --> 00:14:16,901 Let's do it. We'll do it. We'll do it. 193 00:14:16,969 --> 00:14:19,437 We've got to do it. Let's do it. Yeah, it's absolute, absolute. 194 00:14:19,505 --> 00:14:20,767 We will. 195 00:14:40,493 --> 00:14:43,519 They're asleep, Nelson. We-We'd better come back later. 196 00:14:43,596 --> 00:14:46,622 No, no, no, no, no, no. Brace yourself. 197 00:14:46,699 --> 00:14:50,066 This is gonna be very scary. 198 00:14:50,136 --> 00:14:52,070 Boo! 199 00:14:52,138 --> 00:14:54,800 Boo! Boo! 200 00:14:56,876 --> 00:15:01,074 This is going to send them running in terror? Well, they're heavy sleepers. 201 00:15:01,147 --> 00:15:03,911 Bo-o-o-o! Let me try. 202 00:15:03,983 --> 00:15:07,475 Woo-oo-oo! 203 00:15:07,553 --> 00:15:11,319 Oh, th-th-that's good. That's very good. Uh, a little more vibrato in it. 204 00:15:11,390 --> 00:15:13,881 Woo-oo-oo-oo! 205 00:15:16,862 --> 00:15:19,797 Tony, wake up! 206 00:15:21,133 --> 00:15:23,567 Tony. Remember- 207 00:15:23,636 --> 00:15:25,627 Remember what those people said about the ghosts... 208 00:15:25,705 --> 00:15:27,798 who fell off their bicycles and broke their hearts? 209 00:15:27,873 --> 00:15:30,899 Yeah. 210 00:15:30,977 --> 00:15:33,537 Tony! I'm really scared! 211 00:15:33,613 --> 00:15:36,173 It's okay, honey. It's okay. 212 00:15:36,249 --> 00:15:39,878 It's... okay. Oh, baby. 213 00:15:39,952 --> 00:15:42,250 Oh, baby. Oh! 214 00:15:43,322 --> 00:15:45,586 Nobody's gonna get you, honey, except me. 215 00:15:52,131 --> 00:15:55,294 Oh! Oh, my. 216 00:15:58,771 --> 00:16:01,433 What? What? What is it? 217 00:16:01,507 --> 00:16:04,203 A movie. A movie? 218 00:16:04,277 --> 00:16:06,211 Yeah. In there? 219 00:16:06,279 --> 00:16:08,213 Yeah. That's how they do it now. 220 00:16:08,281 --> 00:16:11,944 Uh, Zombie Ghost of Cannibal Island. 221 00:16:12,018 --> 00:16:14,111 This-This will teach us... 222 00:16:14,186 --> 00:16:17,485 how to get rid of those two upstairs. 223 00:16:17,556 --> 00:16:22,084 Aah! No! No! Don't eat me! Not my clothes! 224 00:16:27,433 --> 00:16:30,334 No! 225 00:16:30,403 --> 00:16:33,566 That girl... is the Sepulveda girl! 226 00:16:33,639 --> 00:16:37,166 Yeah. And look how scared she is. 227 00:16:37,243 --> 00:16:39,643 Not that! No! 228 00:16:39,712 --> 00:16:41,737 Turn it off. Turn it off! 229 00:16:41,814 --> 00:16:44,510 No, no, no, no, no. We-We gotta watch. 230 00:16:44,583 --> 00:16:49,020 What do you want with me? I just don't understand. 231 00:16:49,088 --> 00:16:54,151 Clark Gable kissing Vivien Leigh- that's a movie! 232 00:16:54,226 --> 00:16:59,562 Yeah, but now we understand how to scare people. Let's go. 233 00:17:03,102 --> 00:17:07,300 My God. Even a train stops. 234 00:17:07,373 --> 00:17:09,568 Let's just get it over with! 235 00:17:09,642 --> 00:17:12,907 All right. Uh, we'll let them see us. Now, together on three. 236 00:17:12,978 --> 00:17:15,572 One, two, three. 237 00:17:22,855 --> 00:17:26,757 Tony, look! Zombies! Zombies. 238 00:17:26,826 --> 00:17:28,987 Get out! 239 00:17:29,061 --> 00:17:31,529 They're gonna want to eat my skin! 240 00:17:31,597 --> 00:17:33,690 Oh, Tony, don't let them eat me! 241 00:17:33,766 --> 00:17:35,700 Sheena! What? 242 00:17:35,768 --> 00:17:37,759 Not you. Sheena! 243 00:17:37,837 --> 00:17:39,998 Sheena! 244 00:17:51,083 --> 00:17:53,574 Good, Sheena! Kill 'em! Kill 'em! 245 00:17:56,288 --> 00:17:59,121 - Let's just get out of here. Tonight. Now! - Wait a minute. 246 00:17:59,191 --> 00:18:01,125 Wait a minute! 247 00:18:01,193 --> 00:18:04,060 Tony Sepulveda was not born yesterday. 248 00:18:04,130 --> 00:18:06,860 Well, of course not, honey. Look how big you are. 249 00:18:09,435 --> 00:18:11,369 Honey, 250 00:18:11,437 --> 00:18:13,564 that wasn't no ghosts. 251 00:18:13,639 --> 00:18:16,073 It was the people that sold us the place. 252 00:18:16,142 --> 00:18:18,508 The Tuckers. Yeah. And they're out there somewhere, 253 00:18:18,577 --> 00:18:20,807 plotting. 254 00:18:20,880 --> 00:18:24,145 But why would the Tuckers- Because they want the house back. 255 00:18:24,216 --> 00:18:27,276 They made a bad deal, so they're tryin' to scare us off. 256 00:18:29,021 --> 00:18:32,479 But they walked through that wall. No, they didn't. 257 00:18:32,558 --> 00:18:34,958 You forget, I'm in the business. 258 00:18:35,027 --> 00:18:38,326 I know special effects when I see 'em. 259 00:18:38,397 --> 00:18:40,695 You mean, like Thriller? Yeah. 260 00:18:40,766 --> 00:18:42,996 You got it, baby. 261 00:18:43,068 --> 00:18:47,004 But it's gonna take a lot more than a couple of phony ghosts to scare offTony Sepulveda. 262 00:18:47,072 --> 00:18:49,267 You hear that, Tuckers? You guys act clean-cut, but- 263 00:18:49,341 --> 00:18:51,935 They're staying! Oh! 264 00:18:52,011 --> 00:18:56,971 Whatever we do to scare them, they're gonna think it's the Tuckers! 265 00:18:57,049 --> 00:19:01,679 Oh, it's hopeless! They're too stupid to scare! 266 00:19:01,754 --> 00:19:05,554 Never mind, dear. We still have each other. 267 00:19:05,624 --> 00:19:07,751 Yes, we do. 268 00:19:07,827 --> 00:19:10,193 And we have our attic. 269 00:19:10,262 --> 00:19:12,753 Our own private love nest. 270 00:19:16,836 --> 00:19:19,100 Thank you, Beast. 271 00:19:19,171 --> 00:19:21,162 Thank you, Beauty. 272 00:19:24,910 --> 00:19:28,676 Tony! What are you doing? 273 00:19:28,747 --> 00:19:31,614 Ew! This is creepy up here! 274 00:19:31,684 --> 00:19:33,914 Look at this junk. 275 00:19:33,986 --> 00:19:36,887 How can people live like this? 276 00:19:36,956 --> 00:19:39,015 No class. 277 00:19:41,727 --> 00:19:44,093 You know, maybe we can sell some of this stuff. 278 00:19:44,163 --> 00:19:46,631 Oh! 279 00:19:48,801 --> 00:19:50,894 Nah. I guess not. 280 00:19:53,439 --> 00:19:55,464 Hey, Tony. Look at this. 281 00:19:55,541 --> 00:19:59,602 It's newspaper clippings- the Chumskys. 282 00:19:59,678 --> 00:20:02,238 What's vaudeville? 283 00:20:02,314 --> 00:20:04,748 Forget it, honey. It's deader than they are. 284 00:20:07,119 --> 00:20:11,681 Hey! This must be Chumsky's bike! 285 00:20:11,757 --> 00:20:14,317 The horse that bit him. 286 00:20:14,393 --> 00:20:16,884 Oh! 287 00:20:16,962 --> 00:20:20,420 What kind of an idiot kills himself riding a bicycle? 288 00:20:23,802 --> 00:20:26,464 Oh! Are you okay? 289 00:20:26,539 --> 00:20:29,906 Yeah. Great. Never better. 290 00:20:29,975 --> 00:20:33,138 Tony. Hair. 291 00:20:33,212 --> 00:20:36,409 Oh, Tony! Look! Honey, watch the rug! 292 00:20:38,150 --> 00:20:40,641 Oh! Oh, baby. That isn't real. 293 00:20:40,719 --> 00:20:43,916 Well, either is any of the stuff you've given me. 294 00:20:43,989 --> 00:20:47,755 Yeah, but at least the stuff I gave you looks- 295 00:20:47,826 --> 00:20:51,421 Hey. Hey, w-wait a minute. 296 00:20:54,667 --> 00:20:57,431 Now I get it. 297 00:20:57,503 --> 00:21:00,734 Now I know why those Tuckers wanted to get back in here. This stuff is real! 298 00:21:00,806 --> 00:21:04,742 And worth somethin'! It is? Wow! 299 00:21:04,810 --> 00:21:08,246 "To Evelyn, from Nelson." 300 00:21:08,314 --> 00:21:11,772 Aww. Well, it's ours now. 301 00:21:13,786 --> 00:21:17,381 Oh, Tony, none of this stuff even goes with my wardrobe! 302 00:21:17,456 --> 00:21:20,823 Honey, we're gonna sell it and use the money to fix up the attic... 303 00:21:20,893 --> 00:21:22,884 like we did downstairs. No! 304 00:21:22,962 --> 00:21:25,522 You know, nice. 305 00:21:25,598 --> 00:21:29,762 Wait a minute. I got it! We're gonna shoot your next picture right here! 306 00:21:29,835 --> 00:21:33,566 Triple "X." 3- D. 307 00:21:33,639 --> 00:21:37,200 Sheena Does... Everything. 308 00:21:37,276 --> 00:21:40,040 Aah! 309 00:21:40,112 --> 00:21:44,708 - Tony! - Nelson! Shame on you! 310 00:22:01,567 --> 00:22:04,058 Tony! 311 00:22:04,136 --> 00:22:06,127 Tony? 312 00:22:07,406 --> 00:22:10,341 Was it the Tuckers? No. 313 00:22:12,277 --> 00:22:15,542 Was it a special effect? 314 00:22:15,614 --> 00:22:17,639 No. 315 00:22:19,852 --> 00:22:21,843 Was it- 316 00:22:25,858 --> 00:22:27,849 Yes! 317 00:22:30,029 --> 00:22:33,089 Tony, wait for me! Whoa! 318 00:22:33,165 --> 00:22:35,099 Hold it! 319 00:22:35,167 --> 00:22:38,500 Tony! 320 00:22:40,639 --> 00:22:43,301 Down, girl! Tony, wait! 321 00:22:46,178 --> 00:22:48,669 "Kiss the cook." Okay. 322 00:22:50,482 --> 00:22:52,507 Oh, honey, I'm so glad we're home. 323 00:22:52,584 --> 00:22:55,576 Yeah. What's another hour on the freeway? 324 00:22:55,654 --> 00:22:57,588 That's good. Where'd you learn to do that? 325 00:22:57,656 --> 00:22:59,749 You hungry? Mm-hmm. 326 00:23:27,252 --> 00:23:30,153 Is it me, or do you just get better looking every day? 327 00:23:30,222 --> 00:23:33,817 I probably get better looking every day. 328 00:23:33,892 --> 00:23:36,326 I know you do. 329 00:23:37,596 --> 00:23:40,793 Well, I- 330 00:23:40,866 --> 00:23:43,061 I love this time of year. 331 00:23:43,135 --> 00:23:47,595 Summertime. Freshly cut grass. 332 00:23:47,673 --> 00:23:50,642 Hickory barbecue. Okay, kids. Two minutes. 333 00:23:50,709 --> 00:23:54,236 The kids playing. It's nice, isn't it? 334 00:23:55,347 --> 00:23:57,941 Lovely. 335 00:23:58,016 --> 00:24:01,474 Ah, it's nice to be a family again. 24370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.