Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,962 --> 00:01:24,487
Honey?
Mm-hmm.
2
00:01:30,337 --> 00:01:32,168
You excited?
3
00:01:32,239 --> 00:01:35,208
I couldn't be happier.
4
00:01:35,275 --> 00:01:38,267
Okay. Uh, the phone- Do we take
the phone or leave the phone?
5
00:01:38,345 --> 00:01:43,806
Leave it.
Uh, the new house- You really love it?
6
00:01:43,884 --> 00:01:46,876
Oh, what's not to love?
Hmm?
7
00:01:46,953 --> 00:01:49,922
It's the most beautiful,
the most wonderful- Sweetheart-
8
00:01:49,990 --> 00:01:52,550
I mean, I love it. It's gorgeous.
You know that? Sweetheart- Honey-
9
00:01:52,626 --> 00:01:54,924
No, honey. This is happy.
Really. I am happy. Listen.
10
00:01:54,995 --> 00:01:58,931
It's gonna be wonderful.
Ugh. It's just that this house-
11
00:01:58,999 --> 00:02:01,092
Yeah, well, you will learn
to love the new one.
12
00:02:01,168 --> 00:02:04,399
And all of our friends are here,
and- Well, we'll make tons of new ones.
13
00:02:04,471 --> 00:02:08,202
Look, an hour on the freeway every day
is killing me. I know, I know. I know.
14
00:02:08,275 --> 00:02:10,903
I never see you. I never see the kids.
I know, and you never see the kids.
15
00:02:10,977 --> 00:02:14,378
I know, honey.
I'm sorry.
16
00:02:14,448 --> 00:02:17,508
It's just that there are
so many good memories...
17
00:02:17,584 --> 00:02:20,519
tied up to this old place.
18
00:02:20,587 --> 00:02:24,318
I don't think
I've ever felt... safer...
19
00:02:24,391 --> 00:02:26,484
than I have here
in this house.
20
00:02:26,560 --> 00:02:28,585
Barbara-
It's true.
21
00:02:28,662 --> 00:02:31,597
And I know
you've sensed that too.
22
00:02:31,665 --> 00:02:34,156
Oh, I heard the music
again last night.
23
00:02:35,268 --> 00:02:37,566
For 10 years, we've been
living in this house,
24
00:02:37,637 --> 00:02:40,128
and for 10 years, you've been
hearing things up there.
25
00:02:40,207 --> 00:02:42,641
Yeah. That's 'cause
there are things up there.
26
00:02:42,709 --> 00:02:45,542
Well, it's our last night in the house,
we've got a big day tomorrow,
27
00:02:45,612 --> 00:02:48,638
so put in your earplugs
and let's get some sleep.
28
00:02:48,715 --> 00:02:50,649
Okay.
29
00:03:15,041 --> 00:03:18,067
Come on!
30
00:03:20,780 --> 00:03:22,771
Everybody out.
I like this house.
31
00:03:22,849 --> 00:03:25,181
You're sure that you have-
32
00:03:28,855 --> 00:03:30,914
Hey! Hey!
33
00:03:35,495 --> 00:03:39,090
Hi. You the Tuckers?
34
00:03:39,165 --> 00:03:41,759
Yeah.
35
00:03:41,835 --> 00:03:43,928
Oh. Sorry about the stuff.
This stuff yours?
36
00:03:44,004 --> 00:03:47,201
Mm-hmm.
Tony. Tony Sepulveda.
37
00:03:47,274 --> 00:03:49,333
Oh, yeah. Hi.
Oh. Oh.
38
00:03:49,409 --> 00:03:51,343
You bought the house.
Yep.
39
00:03:51,411 --> 00:03:55,040
You dudes weren't here when the
real estate agent showed us around.
40
00:03:55,115 --> 00:03:57,049
No.
What are those? Kids?
41
00:03:57,117 --> 00:03:59,108
Yeah. One of each.
42
00:03:59,185 --> 00:04:01,244
Cute.
They live with you?
43
00:04:01,321 --> 00:04:04,051
- So far.
- Nice.
44
00:04:04,124 --> 00:04:06,854
Tony?
45
00:04:12,966 --> 00:04:15,833
This is my wife, Sheena.
46
00:04:17,904 --> 00:04:20,202
You probably recognize her.
47
00:04:20,273 --> 00:04:22,400
Take off the glasses, honey.
48
00:04:25,078 --> 00:04:27,911
Video Vixens?
49
00:04:29,316 --> 00:04:31,341
Nuclear Winter War Brides?
50
00:04:32,719 --> 00:04:36,120
Don't you people rent adult cassettes?
Thighs and Whispers was her latest one.
51
00:04:36,189 --> 00:04:39,886
I'm her personal manager.
Here's my card.
52
00:04:42,262 --> 00:04:45,026
- "Nino's for Brakes."
- No, the- the other side.
53
00:04:45,098 --> 00:04:47,965
Oh, the handwritten side.
54
00:04:49,135 --> 00:04:51,399
Robin?
I'm up here.
55
00:04:51,471 --> 00:04:54,065
There's something I have to
tell you about this house.
56
00:04:54,140 --> 00:04:56,199
We feel that-
57
00:04:56,276 --> 00:04:59,973
Well, I feel
that this house is haunted.
58
00:05:00,046 --> 00:05:02,207
Tony!
59
00:05:02,282 --> 00:05:05,911
Uh-huh.
Um, it's-
60
00:05:05,986 --> 00:05:08,819
It's nothing bad.
It's nothing bad. It's just-
61
00:05:08,888 --> 00:05:10,822
It's nothing.
62
00:05:10,890 --> 00:05:13,484
This house was built
in the '20s,
63
00:05:13,560 --> 00:05:15,994
and the first couple that moved
in here were the Chumskys.
64
00:05:16,062 --> 00:05:19,498
Evelyn and- and Nelson.
Yeah, Evelyn and Nelson.
65
00:05:19,566 --> 00:05:22,865
And, uh, they lived here
for about 30 years,
66
00:05:22,936 --> 00:05:26,838
and then, uh,
Mr. Chumsky died.
67
00:05:26,906 --> 00:05:30,740
He, uh- He was riding
his bicycle and broke his neck.
68
00:05:30,810 --> 00:05:32,744
Ohh!
Yeah.
69
00:05:32,812 --> 00:05:35,144
That's tough.
So you never cut this back, huh?
70
00:05:35,215 --> 00:05:38,378
Let's play Alice in Wonderland.
71
00:05:38,451 --> 00:05:40,749
Off with her head!
72
00:05:50,030 --> 00:05:53,158
Thank you.
73
00:05:53,233 --> 00:05:55,701
Thanks.
74
00:05:55,769 --> 00:05:59,569
And a couple of years later,
Mrs. Chumsky died.
75
00:05:59,639 --> 00:06:02,608
The neighbors think
she died of a broken heart.
76
00:06:02,676 --> 00:06:04,371
Ohh!
77
00:06:04,444 --> 00:06:07,936
And, uh, then
a young couple moved in here.
78
00:06:08,014 --> 00:06:09,845
And?
79
00:06:09,916 --> 00:06:13,408
And they thought
they heard some noises...
80
00:06:13,486 --> 00:06:16,216
and saw a few things
floating.
81
00:06:16,289 --> 00:06:18,757
And?
82
00:06:18,825 --> 00:06:21,794
And what?
The fire! The fire!
83
00:06:21,861 --> 00:06:26,355
Oh, yeah. We had a fire
when the kids were younger.
84
00:06:26,433 --> 00:06:29,027
And, uh,
we were all sleeping.
85
00:06:29,102 --> 00:06:32,367
And we would have
been killed for sure.
86
00:06:32,439 --> 00:06:34,737
Something shook me...
87
00:06:34,808 --> 00:06:36,799
and woke me up.
88
00:06:39,079 --> 00:06:42,014
Is that it?
That's it.
89
00:06:42,082 --> 00:06:45,210
So you figure these dead Chumskys
are up in the attic, huh?
90
00:06:45,285 --> 00:06:47,719
No, no.
Maybe. Maybe.
91
00:06:47,787 --> 00:06:50,187
No.
Maybe.
92
00:06:50,256 --> 00:06:52,383
Come on.
Give me a break, will ya?
93
00:07:07,407 --> 00:07:09,705
Happy anniversary, Beauty.
94
00:07:09,776 --> 00:07:13,769
Happy anniversary, Beast.
95
00:07:20,320 --> 00:07:24,256
- Finger paint?
- No. Dance.
96
00:07:25,959 --> 00:07:28,120
Well,
97
00:07:28,194 --> 00:07:30,526
you do seem nicer
than the others.
98
00:07:30,597 --> 00:07:32,929
Oh!
Okay.
99
00:07:53,419 --> 00:07:55,979
Just think.
Seems like yesterday,
100
00:07:56,055 --> 00:08:01,118
but here we are,
we've been married now for 65 years.
101
00:08:01,194 --> 00:08:04,994
Sixty-five years!
102
00:08:05,064 --> 00:08:07,225
And every year gets better.
103
00:08:12,438 --> 00:08:15,100
The Tuckers have left.
104
00:08:15,175 --> 00:08:17,541
Here I go!
105
00:08:20,847 --> 00:08:23,111
I'll miss them.
They were lovely people.
106
00:08:23,183 --> 00:08:27,483
Lovely. But what do you think
of those new ones?
107
00:08:30,957 --> 00:08:34,825
They look a bit brassy,
don't they?
108
00:08:34,894 --> 00:08:38,591
Well, they're just people.
109
00:08:38,665 --> 00:08:40,997
I mean, uh,
how bad can they be?
110
00:08:45,205 --> 00:08:47,901
I'm ready!
No, not yet. Not yet, honey.
111
00:08:47,974 --> 00:08:51,307
Now?
No, I just gotta move this over here.
112
00:08:51,377 --> 00:08:55,143
Tony! Now? Just wait a minute.
I want to move this.
113
00:08:55,215 --> 00:08:58,082
I just gotta
get this right.
114
00:08:58,151 --> 00:09:02,520
Am I in the right position? Honey, I'll tell
ya. I'll tell ya when it's time, all right?
115
00:09:02,589 --> 00:09:05,057
Just shut it.
116
00:09:05,124 --> 00:09:08,150
I can't wait here all day.
All right.
117
00:09:09,162 --> 00:09:12,154
Spread your arms a little.
Spread your arms- That's it.
118
00:09:12,232 --> 00:09:16,328
Now, move your arms back by the pillow.
That's it. Okay. Go!
119
00:09:25,578 --> 00:09:28,274
Now, heat it up.
120
00:09:30,683 --> 00:09:34,744
All right. Don't hit your head again.
121
00:09:34,821 --> 00:09:36,755
That's nice, honey.
All right. Come on down.
122
00:09:36,823 --> 00:09:41,123
Mmm-mmm-mmm.
123
00:09:43,730 --> 00:09:47,996
Come on. Big bump!
124
00:09:57,243 --> 00:09:59,734
That's nice, baby.
Don't bite the boa. It's 200 bucks.
125
00:10:02,882 --> 00:10:05,612
I feel like we're Peeping Toms.
126
00:10:05,685 --> 00:10:08,745
Don't worry about it.
They can't see us unless we let 'em.
127
00:10:14,627 --> 00:10:18,290
Nice.
128
00:10:18,364 --> 00:10:22,630
We should go now. You've had enough
for one day. No, no, no, no, no.
129
00:10:22,702 --> 00:10:27,196
We're gonna finish big, baby.
130
00:10:27,273 --> 00:10:29,764
Oh, yeah!
131
00:10:36,049 --> 00:10:38,210
Always end big, honey.
132
00:10:40,186 --> 00:10:42,120
That was great.
133
00:10:42,188 --> 00:10:44,554
I had tears in my eyes.
134
00:10:44,624 --> 00:10:48,355
Really?
Well, one eye.
135
00:10:48,428 --> 00:10:52,626
All right. I say
we rehearse it one more time.
136
00:10:52,699 --> 00:10:54,929
Then we go down to the mall,
go in one of those photo booths...
137
00:10:55,001 --> 00:10:56,935
and shoot your album cover.
138
00:10:57,003 --> 00:11:00,302
You're so good to me.
Tony?
139
00:11:00,373 --> 00:11:04,366
Yo. When I was
singing just now,
140
00:11:04,444 --> 00:11:08,175
I had this really strange,
spooky feeling.
141
00:11:08,247 --> 00:11:12,115
Honey, I told you not to listen to
your voice. Concentrate on the moves.
142
00:11:12,185 --> 00:11:15,177
No. I mean I felt like...
143
00:11:15,254 --> 00:11:17,313
people were watching me.
144
00:11:17,390 --> 00:11:20,291
"People"?
Does that sound stupid?
145
00:11:20,360 --> 00:11:23,591
No, honey.
Not coming from you.
146
00:11:23,663 --> 00:11:26,131
Come on. One more time.
147
00:11:26,199 --> 00:11:28,292
What's that?
148
00:11:28,368 --> 00:11:31,303
I forgot to tell you-
I got you a dog.
149
00:11:31,371 --> 00:11:33,305
Uh, it's in the closet.
150
00:11:33,373 --> 00:11:36,206
Tony, you locked a dog
in a closet?
151
00:11:36,275 --> 00:11:39,802
- He could eat my clothes.
- Come on, girl!
152
00:11:39,879 --> 00:11:43,542
Oh, Tony Maroni!
153
00:11:43,616 --> 00:11:46,346
I love him!
He's adorable!
154
00:11:46,419 --> 00:11:49,047
You bought him for me?
155
00:11:49,122 --> 00:11:51,647
Yeah.
Well, not exactly.
156
00:11:51,724 --> 00:11:54,750
The pet store owner went in the back,
and the video security wasn't working,
157
00:11:54,827 --> 00:11:56,761
so, here you go.
158
00:11:56,829 --> 00:11:58,888
Mmm!
I named it Sheena.
159
00:11:58,965 --> 00:12:02,162
So you wouldn't
forget her name.
160
00:12:07,373 --> 00:12:10,740
Sheena!
What's the matter?
161
00:12:10,810 --> 00:12:12,744
Kinda loud, isn't she?
162
00:12:12,812 --> 00:12:15,110
Calm down!
It sees us!
163
00:12:15,181 --> 00:12:18,241
Dogs always do.
164
00:12:28,761 --> 00:12:31,662
Calm down, Sheena!
Calm down!
165
00:12:31,731 --> 00:12:34,291
Quiet, girl. Lookit, honey.
She likes my picture.
166
00:12:34,367 --> 00:12:37,200
Well, it takes one to know one.
167
00:12:37,270 --> 00:12:39,204
Tony!
168
00:12:39,272 --> 00:12:41,240
No, honey.
I meant the movie was a dog.
169
00:12:42,542 --> 00:12:45,568
Nelson, I don't like these people.
170
00:12:45,645 --> 00:12:48,580
They're not nice people,
not nice at all.
171
00:12:48,648 --> 00:12:51,674
Well, maybe it's us.
172
00:12:51,751 --> 00:12:56,211
Maybe we're behind the times.
Oh! They've ruined our house.
173
00:12:56,289 --> 00:13:00,282
It looks like a... flying saucer.
174
00:13:00,359 --> 00:13:04,489
Did the Tuckers act this way?
Did the Hunsuckers?
175
00:13:04,564 --> 00:13:07,089
We can't go through eternity
like this.
176
00:13:07,166 --> 00:13:09,999
You're right.
177
00:13:10,069 --> 00:13:13,232
We've got to get them
out of here.
178
00:13:13,306 --> 00:13:15,297
But how?
179
00:13:23,683 --> 00:13:25,708
Boo!
Oh, Nelson.
180
00:13:25,785 --> 00:13:30,586
Well, we're ghosts, aren't we?
People are scared of ghosts.
181
00:13:30,656 --> 00:13:34,251
Let's scare the cream cheese
out of these Sepulvedas.
182
00:13:34,327 --> 00:13:36,420
Us?
Yeah.
183
00:13:36,496 --> 00:13:39,897
Let's be terrifying!
184
00:13:39,966 --> 00:13:44,096
Oh, Nelson, I don't feel very terrifying.
If we had to,
185
00:13:44,170 --> 00:13:47,628
we could bring the house
crashing down on their heads.
186
00:13:47,707 --> 00:13:50,767
Nelson! No!
187
00:13:50,843 --> 00:13:53,175
Our house?
188
00:13:53,246 --> 00:13:55,874
If we destroy our house,
189
00:13:55,948 --> 00:13:58,143
then we're doomed.
190
00:13:58,217 --> 00:14:02,176
Doomed to wander through
an eternal limbo...
191
00:14:02,255 --> 00:14:06,487
in which our souls will have
absolutely no peace.
192
00:14:14,967 --> 00:14:16,901
Let's do it.
We'll do it. We'll do it.
193
00:14:16,969 --> 00:14:19,437
We've got to do it. Let's do it.
Yeah, it's absolute, absolute.
194
00:14:19,505 --> 00:14:20,767
We will.
195
00:14:40,493 --> 00:14:43,519
They're asleep, Nelson.
We-We'd better come back later.
196
00:14:43,596 --> 00:14:46,622
No, no, no, no, no, no.
Brace yourself.
197
00:14:46,699 --> 00:14:50,066
This is gonna be very scary.
198
00:14:50,136 --> 00:14:52,070
Boo!
199
00:14:52,138 --> 00:14:54,800
Boo! Boo!
200
00:14:56,876 --> 00:15:01,074
This is going to send them running in terror?
Well, they're heavy sleepers.
201
00:15:01,147 --> 00:15:03,911
Bo-o-o-o!
Let me try.
202
00:15:03,983 --> 00:15:07,475
Woo-oo-oo!
203
00:15:07,553 --> 00:15:11,319
Oh, th-th-that's good. That's very good.
Uh, a little more vibrato in it.
204
00:15:11,390 --> 00:15:13,881
Woo-oo-oo-oo!
205
00:15:16,862 --> 00:15:19,797
Tony, wake up!
206
00:15:21,133 --> 00:15:23,567
Tony. Remember-
207
00:15:23,636 --> 00:15:25,627
Remember what those people
said about the ghosts...
208
00:15:25,705 --> 00:15:27,798
who fell off their bicycles
and broke their hearts?
209
00:15:27,873 --> 00:15:30,899
Yeah.
210
00:15:30,977 --> 00:15:33,537
Tony! I'm really scared!
211
00:15:33,613 --> 00:15:36,173
It's okay, honey.
It's okay.
212
00:15:36,249 --> 00:15:39,878
It's... okay. Oh, baby.
213
00:15:39,952 --> 00:15:42,250
Oh, baby.
Oh!
214
00:15:43,322 --> 00:15:45,586
Nobody's gonna get you,
honey, except me.
215
00:15:52,131 --> 00:15:55,294
Oh!
Oh, my.
216
00:15:58,771 --> 00:16:01,433
What? What? What is it?
217
00:16:01,507 --> 00:16:04,203
A movie.
A movie?
218
00:16:04,277 --> 00:16:06,211
Yeah.
In there?
219
00:16:06,279 --> 00:16:08,213
Yeah. That's how
they do it now.
220
00:16:08,281 --> 00:16:11,944
Uh, Zombie Ghost
of Cannibal Island.
221
00:16:12,018 --> 00:16:14,111
This-This will teach us...
222
00:16:14,186 --> 00:16:17,485
how to get rid of
those two upstairs.
223
00:16:17,556 --> 00:16:22,084
Aah! No! No! Don't eat me!
Not my clothes!
224
00:16:27,433 --> 00:16:30,334
No!
225
00:16:30,403 --> 00:16:33,566
That girl... is the Sepulveda girl!
226
00:16:33,639 --> 00:16:37,166
Yeah. And look how scared she is.
227
00:16:37,243 --> 00:16:39,643
Not that! No!
228
00:16:39,712 --> 00:16:41,737
Turn it off. Turn it off!
229
00:16:41,814 --> 00:16:44,510
No, no, no, no, no.
We-We gotta watch.
230
00:16:44,583 --> 00:16:49,020
What do you want with me?
I just don't understand.
231
00:16:49,088 --> 00:16:54,151
Clark Gable kissing Vivien Leigh-
that's a movie!
232
00:16:54,226 --> 00:16:59,562
Yeah, but now we understand
how to scare people. Let's go.
233
00:17:03,102 --> 00:17:07,300
My God.
Even a train stops.
234
00:17:07,373 --> 00:17:09,568
Let's just get it over with!
235
00:17:09,642 --> 00:17:12,907
All right. Uh, we'll let them see us.
Now, together on three.
236
00:17:12,978 --> 00:17:15,572
One, two, three.
237
00:17:22,855 --> 00:17:26,757
Tony, look! Zombies!
Zombies.
238
00:17:26,826 --> 00:17:28,987
Get out!
239
00:17:29,061 --> 00:17:31,529
They're gonna want to
eat my skin!
240
00:17:31,597 --> 00:17:33,690
Oh, Tony, don't let them eat me!
241
00:17:33,766 --> 00:17:35,700
Sheena!
What?
242
00:17:35,768 --> 00:17:37,759
Not you. Sheena!
243
00:17:37,837 --> 00:17:39,998
Sheena!
244
00:17:51,083 --> 00:17:53,574
Good, Sheena!
Kill 'em! Kill 'em!
245
00:17:56,288 --> 00:17:59,121
- Let's just get out of here. Tonight. Now!
- Wait a minute.
246
00:17:59,191 --> 00:18:01,125
Wait a minute!
247
00:18:01,193 --> 00:18:04,060
Tony Sepulveda
was not born yesterday.
248
00:18:04,130 --> 00:18:06,860
Well, of course not, honey.
Look how big you are.
249
00:18:09,435 --> 00:18:11,369
Honey,
250
00:18:11,437 --> 00:18:13,564
that wasn't no ghosts.
251
00:18:13,639 --> 00:18:16,073
It was the people
that sold us the place.
252
00:18:16,142 --> 00:18:18,508
The Tuckers. Yeah.
And they're out there somewhere,
253
00:18:18,577 --> 00:18:20,807
plotting.
254
00:18:20,880 --> 00:18:24,145
But why would the Tuckers-
Because they want the house back.
255
00:18:24,216 --> 00:18:27,276
They made a bad deal,
so they're tryin' to scare us off.
256
00:18:29,021 --> 00:18:32,479
But they walked through that wall.
No, they didn't.
257
00:18:32,558 --> 00:18:34,958
You forget,
I'm in the business.
258
00:18:35,027 --> 00:18:38,326
I know special effects
when I see 'em.
259
00:18:38,397 --> 00:18:40,695
You mean, like Thriller?
Yeah.
260
00:18:40,766 --> 00:18:42,996
You got it, baby.
261
00:18:43,068 --> 00:18:47,004
But it's gonna take a lot more than a couple
of phony ghosts to scare offTony Sepulveda.
262
00:18:47,072 --> 00:18:49,267
You hear that, Tuckers?
You guys act clean-cut, but-
263
00:18:49,341 --> 00:18:51,935
They're staying!
Oh!
264
00:18:52,011 --> 00:18:56,971
Whatever we do to scare them,
they're gonna think it's the Tuckers!
265
00:18:57,049 --> 00:19:01,679
Oh, it's hopeless!
They're too stupid to scare!
266
00:19:01,754 --> 00:19:05,554
Never mind, dear.
We still have each other.
267
00:19:05,624 --> 00:19:07,751
Yes, we do.
268
00:19:07,827 --> 00:19:10,193
And we have our attic.
269
00:19:10,262 --> 00:19:12,753
Our own private love nest.
270
00:19:16,836 --> 00:19:19,100
Thank you, Beast.
271
00:19:19,171 --> 00:19:21,162
Thank you, Beauty.
272
00:19:24,910 --> 00:19:28,676
Tony! What are you doing?
273
00:19:28,747 --> 00:19:31,614
Ew! This is creepy
up here!
274
00:19:31,684 --> 00:19:33,914
Look at this junk.
275
00:19:33,986 --> 00:19:36,887
How can people
live like this?
276
00:19:36,956 --> 00:19:39,015
No class.
277
00:19:41,727 --> 00:19:44,093
You know, maybe we can
sell some of this stuff.
278
00:19:44,163 --> 00:19:46,631
Oh!
279
00:19:48,801 --> 00:19:50,894
Nah. I guess not.
280
00:19:53,439 --> 00:19:55,464
Hey, Tony. Look at this.
281
00:19:55,541 --> 00:19:59,602
It's newspaper clippings-
the Chumskys.
282
00:19:59,678 --> 00:20:02,238
What's vaudeville?
283
00:20:02,314 --> 00:20:04,748
Forget it, honey.
It's deader than they are.
284
00:20:07,119 --> 00:20:11,681
Hey! This must be
Chumsky's bike!
285
00:20:11,757 --> 00:20:14,317
The horse that bit him.
286
00:20:14,393 --> 00:20:16,884
Oh!
287
00:20:16,962 --> 00:20:20,420
What kind of an idiot
kills himself riding a bicycle?
288
00:20:23,802 --> 00:20:26,464
Oh! Are you okay?
289
00:20:26,539 --> 00:20:29,906
Yeah. Great.
Never better.
290
00:20:29,975 --> 00:20:33,138
Tony. Hair.
291
00:20:33,212 --> 00:20:36,409
Oh, Tony! Look!
Honey, watch the rug!
292
00:20:38,150 --> 00:20:40,641
Oh!
Oh, baby. That isn't real.
293
00:20:40,719 --> 00:20:43,916
Well, either is any of the stuff
you've given me.
294
00:20:43,989 --> 00:20:47,755
Yeah, but at least the stuff
I gave you looks-
295
00:20:47,826 --> 00:20:51,421
Hey. Hey, w-wait a minute.
296
00:20:54,667 --> 00:20:57,431
Now I get it.
297
00:20:57,503 --> 00:21:00,734
Now I know why those Tuckers wanted to
get back in here. This stuff is real!
298
00:21:00,806 --> 00:21:04,742
And worth somethin'!
It is? Wow!
299
00:21:04,810 --> 00:21:08,246
"To Evelyn, from Nelson."
300
00:21:08,314 --> 00:21:11,772
Aww.
Well, it's ours now.
301
00:21:13,786 --> 00:21:17,381
Oh, Tony, none of this stuff
even goes with my wardrobe!
302
00:21:17,456 --> 00:21:20,823
Honey, we're gonna sell it and use
the money to fix up the attic...
303
00:21:20,893 --> 00:21:22,884
like we did downstairs.
No!
304
00:21:22,962 --> 00:21:25,522
You know, nice.
305
00:21:25,598 --> 00:21:29,762
Wait a minute. I got it! We're gonna
shoot your next picture right here!
306
00:21:29,835 --> 00:21:33,566
Triple "X."
3- D.
307
00:21:33,639 --> 00:21:37,200
Sheena Does... Everything.
308
00:21:37,276 --> 00:21:40,040
Aah!
309
00:21:40,112 --> 00:21:44,708
- Tony!
- Nelson! Shame on you!
310
00:22:01,567 --> 00:22:04,058
Tony!
311
00:22:04,136 --> 00:22:06,127
Tony?
312
00:22:07,406 --> 00:22:10,341
Was it the Tuckers?
No.
313
00:22:12,277 --> 00:22:15,542
Was it a special effect?
314
00:22:15,614 --> 00:22:17,639
No.
315
00:22:19,852 --> 00:22:21,843
Was it-
316
00:22:25,858 --> 00:22:27,849
Yes!
317
00:22:30,029 --> 00:22:33,089
Tony, wait for me!
Whoa!
318
00:22:33,165 --> 00:22:35,099
Hold it!
319
00:22:35,167 --> 00:22:38,500
Tony!
320
00:22:40,639 --> 00:22:43,301
Down, girl!
Tony, wait!
321
00:22:46,178 --> 00:22:48,669
"Kiss the cook."
Okay.
322
00:22:50,482 --> 00:22:52,507
Oh, honey,
I'm so glad we're home.
323
00:22:52,584 --> 00:22:55,576
Yeah. What's another hour
on the freeway?
324
00:22:55,654 --> 00:22:57,588
That's good.
Where'd you learn to do that?
325
00:22:57,656 --> 00:22:59,749
You hungry?
Mm-hmm.
326
00:23:27,252 --> 00:23:30,153
Is it me, or do you just
get better looking every day?
327
00:23:30,222 --> 00:23:33,817
I probably get better looking
every day.
328
00:23:33,892 --> 00:23:36,326
I know you do.
329
00:23:37,596 --> 00:23:40,793
Well, I-
330
00:23:40,866 --> 00:23:43,061
I love this time of year.
331
00:23:43,135 --> 00:23:47,595
Summertime.
Freshly cut grass.
332
00:23:47,673 --> 00:23:50,642
Hickory barbecue.
Okay, kids. Two minutes.
333
00:23:50,709 --> 00:23:54,236
The kids playing.
It's nice, isn't it?
334
00:23:55,347 --> 00:23:57,941
Lovely.
335
00:23:58,016 --> 00:24:01,474
Ah, it's nice to be
a family again.
24370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.