All language subtitles for Always Have, Always Will EP03 [____-____ Idol & Romance]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,575 --> 00:01:19,150 [Always Love Always Will] 2 00:01:19,325 --> 00:01:21,325 [Ep3 A devil or an angel] 3 00:01:24,000 --> 00:01:25,719 Teacher Jiang, I'm so sorry 4 00:01:25,920 --> 00:01:26,840 To be honest 5 00:01:26,879 --> 00:01:28,599 She has been an orphan since childhood 6 00:01:28,640 --> 00:01:30,159 I bring her up 7 00:01:30,480 --> 00:01:32,599 She is very obedient 8 00:01:32,599 --> 00:01:34,400 Teacher Jiang 9 00:01:34,400 --> 00:01:36,120 You said, she stole your wig 10 00:01:37,319 --> 00:01:39,950 And she ordered some songs at the radio station 11 00:01:41,075 --> 00:01:43,920 I don't think she would do such thing, teacher Jiang? 12 00:01:43,920 --> 00:01:45,040 I'm so sorry 13 00:01:46,350 --> 00:01:48,760 You should calm down 14 00:01:48,760 --> 00:01:51,519 That's all 15 00:01:51,519 --> 00:01:53,840 You should pay more attention to her 16 00:01:53,840 --> 00:01:56,000 You can call me if you need any help 17 00:01:56,719 --> 00:01:57,519 Ok 18 00:01:57,640 --> 00:01:58,799 Thank you, teacher Jiang 19 00:02:01,680 --> 00:02:04,200 Why are you so naughty? 20 00:02:06,200 --> 00:02:07,200 Sorry 21 00:02:16,900 --> 00:02:17,781 Give it back 22 00:02:19,319 --> 00:02:20,000 Luo Yan 23 00:02:20,759 --> 00:02:22,360 All because of you 24 00:02:25,250 --> 00:02:28,280 One day, I will return it to you ten times 25 00:02:34,039 --> 00:02:35,599 Gosh, Fang Li 26 00:02:35,680 --> 00:02:37,400 I have to take another look at you 27 00:02:37,479 --> 00:02:38,800 You really kissed him? 28 00:02:40,300 --> 00:02:41,625 Serve him right 29 00:02:41,625 --> 00:02:43,840 Otherwise he will think I am a wuss 30 00:02:44,250 --> 00:02:45,125 Now he will be expelled with me 31 00:02:46,879 --> 00:02:47,800 Great to hear that 32 00:02:47,960 --> 00:02:49,280 What is your next plan? 33 00:02:49,280 --> 00:02:50,159 Next? 34 00:02:51,319 --> 00:02:52,400 Next 35 00:02:54,039 --> 00:02:55,639 You can't go on like this 36 00:02:55,719 --> 00:02:57,680 You should ask him directly 37 00:02:57,919 --> 00:02:59,520 why he is so mean to you 38 00:02:59,560 --> 00:03:00,639 In this world 39 00:03:01,159 --> 00:03:03,439 there is a lot of maliciousness without good reason 40 00:03:03,520 --> 00:03:06,439 The real vile creature is Luo Yan 41 00:03:06,439 --> 00:03:08,240 What about your future college life? 42 00:03:08,560 --> 00:03:09,919 No more college life 43 00:03:10,639 --> 00:03:11,479 No future 44 00:03:11,919 --> 00:03:13,319 I am going to be expelled 45 00:03:14,960 --> 00:03:17,479 Maybe I should ask him out 46 00:03:17,950 --> 00:03:20,840 So we three can have a good talk 47 00:03:20,879 --> 00:03:22,960 Anyway, we are old classmates 48 00:03:23,159 --> 00:03:24,400 We should ask him for mercy 49 00:03:26,560 --> 00:03:28,039 I'm worried about you 50 00:03:28,240 --> 00:03:29,879 Don't worry 51 00:03:29,919 --> 00:03:31,879 I even kissed the devil 52 00:03:32,159 --> 00:03:33,360 I have nothing to fear 53 00:03:33,520 --> 00:03:36,000 Next, I will improvise 54 00:03:41,919 --> 00:03:43,199 Hello, teacher Zhao 55 00:03:43,800 --> 00:03:44,800 I have something to tell you 56 00:03:44,840 --> 00:03:46,639 Last time our laboratory exploded 57 00:03:46,680 --> 00:03:47,680 Then the pollutants flow out 58 00:03:47,759 --> 00:03:49,960 It ruins the flower field of the school of agronomy 59 00:03:50,225 --> 00:03:52,840 Now they want us to do something 60 00:03:52,840 --> 00:03:55,479 Now I will leave the work to you two 61 00:03:55,520 --> 00:03:56,319 Any objections? 62 00:03:57,800 --> 00:03:58,440 Yes 63 00:03:58,840 --> 00:04:00,479 The explosion has nothing to do with me 64 00:04:00,840 --> 00:04:02,960 Your school of chemistry can't punish me 65 00:04:05,360 --> 00:04:07,599 We have been investigating the cause of the explosion 66 00:04:09,360 --> 00:04:11,080 But the cause is also within the scope of investigation 67 00:04:11,120 --> 00:04:11,800 See? 68 00:04:13,240 --> 00:04:14,400 You still say it has nothing to do with you? 69 00:04:23,319 --> 00:04:24,800 I don't think you are a gossip man 70 00:04:24,800 --> 00:04:26,199 It's just an in-depth investigation 71 00:04:26,279 --> 00:04:27,120 It's not gossip 72 00:04:27,240 --> 00:04:28,360 Am I right, Fang Li? 73 00:04:30,399 --> 00:04:32,560 Teacher, see it clearly 74 00:04:32,600 --> 00:04:33,519 She kissed me by force 75 00:04:33,519 --> 00:04:34,519 She is framing me 76 00:04:36,439 --> 00:04:39,480 Luo Yan, our roles have been changed 77 00:04:41,040 --> 00:04:42,959 Teacher, it's all my fault 78 00:04:43,720 --> 00:04:45,399 I will handle the field alone 79 00:04:47,199 --> 00:04:49,319 That's it 80 00:04:49,825 --> 00:04:53,800 You won't let me bother your teacher again, right? 81 00:04:54,120 --> 00:04:54,920 Fang Li 82 00:04:55,199 --> 00:04:56,519 Yes, teacher 83 00:04:56,680 --> 00:04:57,839 You are responsible for supervising him 84 00:04:58,000 --> 00:05:00,360 If he doesn't cooperate with you, just tell me 85 00:05:00,800 --> 00:05:01,279 Ok 86 00:05:01,720 --> 00:05:02,120 That's it 87 00:05:10,160 --> 00:05:11,480 I really underestimated you 88 00:05:12,439 --> 00:05:14,079 You should be an actress 89 00:05:14,560 --> 00:05:15,519 Thank you for your compliment 90 00:05:15,879 --> 00:05:17,399 You are better than me in this 91 00:05:17,680 --> 00:05:19,560 You should have seen it coming when you deleted my report 92 00:05:19,839 --> 00:05:21,040 I deleted your report? 93 00:05:21,040 --> 00:05:23,160 You are so skilled at hacking my computer, you forget it? 94 00:05:23,160 --> 00:05:24,279 Who else would it be? 95 00:05:25,800 --> 00:05:27,240 I don't know what you are talking about 96 00:05:28,079 --> 00:05:31,656 Forget it, you won't believe no matter what I say 97 00:05:32,160 --> 00:05:33,040 I knew it 98 00:05:33,199 --> 00:05:35,120 You won't admit it without evidence 99 00:05:35,519 --> 00:05:37,319 But now we are in the same boat 100 00:05:37,680 --> 00:05:39,800 We will share the woe together 101 00:05:40,199 --> 00:05:41,360 Ridiculous 102 00:05:42,350 --> 00:05:44,199 Go without me 103 00:05:45,600 --> 00:05:49,431 Hum, you think you can escape? 104 00:05:57,079 --> 00:05:57,680 Hello 105 00:05:57,759 --> 00:05:59,639 Luo Yan, time to work 106 00:06:07,079 --> 00:06:08,600 Confession 107 00:06:14,160 --> 00:06:15,720 You are so miserable 108 00:06:18,480 --> 00:06:21,120 Are you here to walk the fashion runway? 109 00:06:22,040 --> 00:06:25,150 Can you explain this? 110 00:06:25,700 --> 00:06:29,120 I have to resort to this way to deal with you 111 00:06:31,160 --> 00:06:32,560 I also have a paper version 112 00:06:39,639 --> 00:06:41,079 If you don't work 113 00:06:41,079 --> 00:06:42,839 I will send this to teacher Zhao 114 00:06:43,040 --> 00:06:45,959 I admit the recent laboratory explosion 115 00:06:46,000 --> 00:06:49,275 is because of my secret date with my boyfriend Luo Yan 116 00:06:49,275 --> 00:06:51,639 to avoid the public 117 00:06:51,639 --> 00:06:55,360 We are sorry for accidentally knocking over experimental materials 118 00:06:55,360 --> 00:06:57,759 After the explosion, my boyfriend Luo Yan 119 00:06:57,759 --> 00:06:59,879 rushed into the laboratory to save me immediately 120 00:06:59,879 --> 00:07:01,680 So I think you know the rest of the subsequent scene 121 00:07:08,319 --> 00:07:09,439 You will regret this 122 00:07:34,879 --> 00:07:37,519 Luo Yan, serve you right 123 00:07:42,279 --> 00:07:42,759 Wow 124 00:07:43,199 --> 00:07:44,839 A beautiful day 125 00:07:45,240 --> 00:07:48,680 If you snapshot me secretly, you will be so dead 126 00:07:48,680 --> 00:07:50,079 Stop fancying yourself 127 00:08:00,839 --> 00:08:02,079 Luo Yan, are you insane? 128 00:08:03,050 --> 00:08:05,279 Just a little mistake 129 00:08:12,680 --> 00:08:14,160 Wow, it's all mud 130 00:08:14,399 --> 00:08:15,439 What did you do? 131 00:08:16,950 --> 00:08:18,231 All because of the lab 132 00:08:18,959 --> 00:08:19,800 It's so endless 133 00:08:20,639 --> 00:08:22,399 The flower fields of of agronomy are damaged for it 134 00:08:22,680 --> 00:08:23,839 I am so unlucky 135 00:08:23,839 --> 00:08:25,519 So serious 136 00:08:26,600 --> 00:08:27,959 I mean 137 00:08:27,959 --> 00:08:31,399 Now the rumors and troubles are everywhere 138 00:08:32,240 --> 00:08:34,600 I think you should forgive her 139 00:08:35,000 --> 00:08:36,159 She is a girl after all 140 00:08:39,799 --> 00:08:41,639 If I am right, you are sympathizing with her 141 00:08:42,558 --> 00:08:43,278 No 142 00:08:44,240 --> 00:08:45,159 I mean 143 00:08:45,840 --> 00:08:47,519 She's also pretty miserable 144 00:08:47,559 --> 00:08:48,960 She is just a freshwoman 145 00:08:49,120 --> 00:08:50,320 I am more miserable, ok? 146 00:08:50,639 --> 00:08:51,879 If I hadn't gone to see you, 147 00:08:52,159 --> 00:08:53,519 how could I have so many troubles? 148 00:08:54,360 --> 00:08:56,250 Yes, all my fault 149 00:08:56,250 --> 00:08:57,080 How about this? 150 00:08:57,360 --> 00:09:01,050 I will invite you to relax tomorrow as apology 151 00:09:01,960 --> 00:09:03,120 Why are you so sissy now? 152 00:09:04,200 --> 00:09:05,039 Am I? 153 00:09:05,200 --> 00:09:06,879 I am generous all the time 154 00:09:07,000 --> 00:09:07,600 A deal 155 00:09:07,960 --> 00:09:09,632 I will tell you the restaurant later 156 00:09:15,440 --> 00:09:18,000 Luo Yan, serve you right 157 00:09:19,120 --> 00:09:21,320 My god, grow flowers 158 00:09:21,559 --> 00:09:23,120 What a romantic punishment 159 00:09:23,679 --> 00:09:25,399 Are you missing the point? 160 00:09:26,320 --> 00:09:28,799 Great, your second move is steady 161 00:09:29,120 --> 00:09:30,120 What are you going to do next? 162 00:09:31,150 --> 00:09:35,399 Next, he will go on suffering 163 00:09:36,360 --> 00:09:41,175 I am so happy when I see his angry face 164 00:09:46,080 --> 00:09:47,559 Hello, wake up 165 00:09:48,120 --> 00:09:49,000 Wake up 166 00:09:52,120 --> 00:09:52,759 What? 167 00:09:52,960 --> 00:09:54,120 Stop your daydreaming 168 00:09:54,240 --> 00:09:56,080 Do me a favor, you can drop by with it 169 00:09:56,200 --> 00:09:56,879 Please 170 00:09:57,519 --> 00:09:58,960 I haven't finished it yet 171 00:09:59,039 --> 00:10:00,200 Talk to you on the phone 172 00:10:00,279 --> 00:10:01,000 Hurry 173 00:10:13,399 --> 00:10:14,799 This is your so-called relaxation? 174 00:10:15,200 --> 00:10:16,440 Yes, have a little swimming 175 00:10:16,519 --> 00:10:17,440 Very relaxing 176 00:10:17,879 --> 00:10:20,825 The key is it can show my excellent figure 177 00:10:22,440 --> 00:10:23,960 Show it to the camera? 178 00:10:26,759 --> 00:10:27,519 Hello 179 00:10:27,679 --> 00:10:28,919 You two have arrived for a while? 180 00:10:28,960 --> 00:10:29,919 Just arrived 181 00:10:30,550 --> 00:10:31,639 I tried to ask her out several times 182 00:10:31,679 --> 00:10:33,320 But she turned me down every time 183 00:10:33,360 --> 00:10:34,600 Do me a favor 184 00:10:34,639 --> 00:10:35,879 You don't need to swim 185 00:10:36,080 --> 00:10:37,639 You are handsome here, I will be handsome in the water 186 00:10:37,759 --> 00:10:39,480 Thank you 187 00:10:40,480 --> 00:10:41,159 Piss off 188 00:10:42,679 --> 00:10:43,159 Hi 189 00:10:43,919 --> 00:10:44,840 I ordered some drinks 190 00:10:44,840 --> 00:10:45,759 It will come here soon 191 00:10:45,799 --> 00:10:47,120 Sit down and warm up yourself 192 00:10:47,600 --> 00:10:48,799 Be careful 193 00:10:48,879 --> 00:10:49,200 Ok 194 00:11:06,840 --> 00:11:07,679 Long time no see 195 00:11:11,879 --> 00:11:13,440 Why you didn't wear a swimsuit? 196 00:11:13,720 --> 00:11:14,759 I don't like swimming 197 00:11:17,120 --> 00:11:19,399 This is how you talk to people? 198 00:11:20,159 --> 00:11:21,080 Almost 199 00:11:27,480 --> 00:11:28,080 What's wrong? 200 00:11:29,279 --> 00:11:32,480 It's okay. I just think you are not outgoing 201 00:11:38,080 --> 00:11:40,000 Excuse me 202 00:11:40,360 --> 00:11:41,559 Wait 203 00:11:41,759 --> 00:11:43,720 Shi Xu asked me out 204 00:11:43,840 --> 00:11:45,799 And gave me some liquid nitrogen ice cream 205 00:11:45,840 --> 00:11:48,240 But actually I don't love him at all 206 00:11:48,519 --> 00:11:49,919 I love you 207 00:11:50,200 --> 00:11:51,960 Today I am here 208 00:11:52,000 --> 00:11:53,600 Because I want to see you 209 00:11:54,200 --> 00:11:57,000 You are very pleased to hear this, right? Mr. pride 210 00:11:58,519 --> 00:11:59,600 Whatever 211 00:11:59,639 --> 00:12:01,840 But please don't play Shi Xu around 212 00:12:02,039 --> 00:12:03,600 You give him no reply 213 00:12:03,879 --> 00:12:04,440 And... 214 00:12:06,840 --> 00:12:07,840 I don't love you 215 00:12:16,600 --> 00:12:17,320 Jiayi 216 00:12:17,320 --> 00:12:17,639 Jia... 217 00:12:18,759 --> 00:12:19,840 What did you do to her? 218 00:12:32,000 --> 00:12:34,639 Sore neck from labor work 219 00:12:35,080 --> 00:12:37,200 Fang Li, wait, you'll see 220 00:12:39,240 --> 00:12:40,159 What? 221 00:12:41,840 --> 00:12:43,399 Right on time 222 00:12:43,825 --> 00:12:44,840 Thanks to you 223 00:12:44,840 --> 00:12:46,080 I am sore throughout my body 224 00:12:46,200 --> 00:12:47,679 That's what work means 225 00:12:47,679 --> 00:12:51,120 Sore body means you are lack of exercise 226 00:12:51,759 --> 00:12:53,240 Who are you talking about? 227 00:12:53,480 --> 00:12:54,679 Forget it, I won't quarrel with you 228 00:12:55,039 --> 00:12:56,080 I am here to deliver takeaway 229 00:12:56,879 --> 00:12:58,000 Where is he? 230 00:14:10,679 --> 00:14:11,399 Luo Yan 231 00:14:12,480 --> 00:14:13,279 Luo Yan 232 00:14:15,559 --> 00:14:16,879 Luo Yan, wake up 233 00:14:17,879 --> 00:14:18,720 Luo Yan 234 00:14:21,399 --> 00:14:22,120 Luo Yan 235 00:14:22,559 --> 00:14:23,480 Luo Yan 236 00:14:27,960 --> 00:14:30,080 Wake up, say something 237 00:14:39,559 --> 00:14:40,759 Let go 238 00:14:58,200 --> 00:15:00,039 This feeling... 239 00:15:01,960 --> 00:15:02,679 Luo Yan 240 00:15:10,759 --> 00:15:13,275 This warm feeling is my illusion 241 00:15:14,679 --> 00:15:18,475 Or she was a very important person to me 242 00:15:20,320 --> 00:15:21,679 Sorry for bothering you again this time 243 00:15:22,039 --> 00:15:24,480 I'm worried after these soils are polluted 244 00:15:24,840 --> 00:15:26,919 plants will be ruined 245 00:15:27,200 --> 00:15:29,879 So I want these soils to be tested in the laboratory 246 00:15:29,919 --> 00:15:31,200 You are right 247 00:15:37,600 --> 00:15:38,879 You and Luo Yan 248 00:15:39,080 --> 00:15:40,000 You two... 249 00:15:40,519 --> 00:15:41,759 Is he your boyfriend? 250 00:15:41,840 --> 00:15:42,600 What? 251 00:15:42,679 --> 00:15:43,759 It's okay if you don't want to say it 252 00:15:44,159 --> 00:15:45,360 I just ask casually 253 00:15:45,480 --> 00:15:47,120 A little gossip recently 254 00:15:49,519 --> 00:15:51,320 Actually I have nothing to do with Luo Yan 255 00:15:51,679 --> 00:15:53,840 But due to what happened recently 256 00:15:54,039 --> 00:15:55,879 I am forced to do so 257 00:15:56,559 --> 00:15:57,639 What? 258 00:15:57,759 --> 00:15:58,960 Need my help? 259 00:15:59,799 --> 00:16:01,320 It has nothing to do with me so soon 260 00:16:07,350 --> 00:16:09,230 You said we were in the same boat 261 00:16:10,000 --> 00:16:11,480 Why you changed your mind so soon? 262 00:16:11,559 --> 00:16:13,279 How long have you been standing there? 263 00:16:13,279 --> 00:16:15,360 Eavesdropping, despicable 264 00:16:18,200 --> 00:16:19,440 These soils are enough 265 00:16:19,440 --> 00:16:20,879 I will take them back to the laboratory 266 00:16:21,080 --> 00:16:22,399 I'll let you know the results later 267 00:16:22,440 --> 00:16:23,480 Okay 268 00:16:23,879 --> 00:16:26,320 By the way, the explosion in the laboratory 269 00:16:26,399 --> 00:16:27,360 I asked my senior 270 00:16:27,519 --> 00:16:29,519 He said it was caused by the explosion of liquid nitrogen 271 00:16:29,879 --> 00:16:31,480 Have you touched liquid nitrogen? 272 00:16:32,039 --> 00:16:34,000 Liquid nitrogen? No 273 00:16:34,840 --> 00:16:35,960 So weird 274 00:16:37,000 --> 00:16:37,759 Don't worry 275 00:16:38,039 --> 00:16:39,720 I'll ask him again after I go back 276 00:16:40,000 --> 00:16:40,480 Ok 277 00:16:41,159 --> 00:16:42,759 When the truth comes out 278 00:16:42,879 --> 00:16:43,840 I'll invite you to dinner 279 00:16:44,960 --> 00:16:46,480 Ok, bye 280 00:16:47,000 --> 00:16:47,639 Bye bye 281 00:16:50,639 --> 00:16:52,200 Why are you so active to come here today? 282 00:16:52,240 --> 00:16:53,600 You got your conscience back? 283 00:16:54,279 --> 00:16:55,679 What are you playing at? 284 00:17:02,120 --> 00:17:04,039 Why are you so angry early in the morning? 285 00:17:04,640 --> 00:17:06,119 Ridiculous 286 00:17:08,160 --> 00:17:10,400 I like your makeup 287 00:17:10,480 --> 00:17:12,200 Really? I changed a new foundation 288 00:17:12,400 --> 00:17:13,358 Great 289 00:17:13,358 --> 00:17:14,278 Tell me 290 00:17:15,240 --> 00:17:16,200 Sun Jiayi 291 00:17:24,358 --> 00:17:26,518 Did Shi Xu send you liquid nitrogen ice cream recently 292 00:17:26,519 --> 00:17:28,839 Only once. What's wrong? 293 00:17:29,079 --> 00:17:30,359 Do you remember when? 294 00:17:30,440 --> 00:17:32,480 No 295 00:17:32,920 --> 00:17:34,839 But why are you asking this? 296 00:17:35,759 --> 00:17:37,640 Forget it 297 00:17:39,920 --> 00:17:41,319 What does he mean? 298 00:17:41,759 --> 00:17:43,480 Play cat and mouse? 299 00:17:44,119 --> 00:17:45,720 If I guess right 300 00:17:46,279 --> 00:17:49,759 One, two, three 301 00:17:49,880 --> 00:17:51,039 Can I add yor Wechat? 302 00:17:52,400 --> 00:17:53,480 Yes 303 00:17:56,599 --> 00:17:57,759 How's the result? 304 00:17:58,480 --> 00:17:59,359 Yes 305 00:17:59,519 --> 00:18:00,880 The plant itself is damaged 306 00:18:00,920 --> 00:18:02,200 The soil is not contaminated 307 00:18:04,920 --> 00:18:06,079 Great 308 00:18:06,240 --> 00:18:07,440 False alarm 309 00:18:07,480 --> 00:18:09,039 I can afford the flowers and plants 310 00:18:09,039 --> 00:18:11,119 But I can't afford the whole field 311 00:18:12,359 --> 00:18:14,240 Thanks to you for helping me so much 312 00:18:14,799 --> 00:18:16,559 You failed the test because of me 313 00:18:17,200 --> 00:18:19,200 Actually, I am so sorry 314 00:18:19,599 --> 00:18:20,519 It's ok 315 00:18:20,720 --> 00:18:21,799 But... 316 00:18:22,359 --> 00:18:24,640 I don't know if I should tell you this 317 00:18:24,680 --> 00:18:25,559 What? 318 00:18:25,839 --> 00:18:27,680 Do you know how the experiment report was lost? 319 00:18:27,759 --> 00:18:28,880 Luo Yan retaliates against me 320 00:18:28,960 --> 00:18:30,079 So he hacked my computer 321 00:18:30,079 --> 00:18:31,079 and deleted the report 322 00:18:31,119 --> 00:18:32,240 Are you sure? 323 00:18:36,640 --> 00:18:38,079 This is a blind spot for monitoring 324 00:18:38,960 --> 00:18:40,920 Strictly speaking, this is not evidence 325 00:18:41,799 --> 00:18:44,049 Because we are not sure what she did 326 00:18:46,440 --> 00:18:48,160 Sun Jiayi 327 00:18:48,279 --> 00:18:51,500 Did you see the subsequent of date in laboratory? 328 00:18:51,880 --> 00:18:54,319 So many people are following this 329 00:18:54,319 --> 00:18:55,200 Wow 330 00:18:55,799 --> 00:18:58,799 Fang Li is so famous this time 331 00:18:58,799 --> 00:19:01,200 I've never seen a scheming girl like her 332 00:19:01,200 --> 00:19:03,880 She brings a hunk some storm 333 00:19:03,920 --> 00:19:04,759 Yes 334 00:19:04,759 --> 00:19:05,575 Yes 335 00:19:06,075 --> 00:19:09,880 You said, the hunk adds your WeChat, right? 336 00:19:09,880 --> 00:19:10,960 Yeah, how's it? 337 00:19:11,440 --> 00:19:13,440 It's not the time now 338 00:19:13,680 --> 00:19:14,680 Wait for a while 339 00:19:16,175 --> 00:19:18,880 I think the hunk's taste is a mystery 340 00:19:18,880 --> 00:19:20,725 Now the things between him and Fang Li 341 00:19:20,725 --> 00:19:22,400 are more and more complicated 342 00:19:22,400 --> 00:19:23,759 Sun Jiayi, you are so ridiculous 343 00:19:24,240 --> 00:19:25,319 I saw it all 344 00:19:25,400 --> 00:19:26,519 The monitor in the library 345 00:19:26,680 --> 00:19:28,119 You deleted my experiment report 346 00:19:28,200 --> 00:19:30,039 Why are you targeting at me for no reason? 347 00:19:31,160 --> 00:19:33,119 You are going to be expelled 348 00:19:33,119 --> 00:19:35,925 What's the point of it? 349 00:19:36,559 --> 00:19:37,799 What are you talking about? 350 00:19:37,799 --> 00:19:39,119 It's true 351 00:19:39,119 --> 00:19:40,599 You blew up the lab 352 00:19:40,599 --> 00:19:42,480 You keep denying that you endangered the campus safety 353 00:19:42,480 --> 00:19:45,119 We are so surprised that you are not expelled, ok? 354 00:19:45,119 --> 00:19:46,759 You think I am a push-over? 355 00:19:46,759 --> 00:19:49,160 You crossed my bottom line again and again 356 00:19:49,279 --> 00:19:50,799 If you have a bottom line 357 00:19:50,799 --> 00:19:54,050 you won't be in hot pursuit of Luo Yan, ok? 358 00:19:54,680 --> 00:19:55,680 Stop talking nonsense 359 00:19:55,680 --> 00:19:56,759 Experiment report 360 00:19:57,000 --> 00:19:58,720 You need to explain it to the professor with me 361 00:19:59,880 --> 00:20:01,319 Stop 362 00:20:02,559 --> 00:20:04,319 No way 363 00:20:17,799 --> 00:20:18,279 Fang Li 364 00:20:18,759 --> 00:20:19,640 Lend me your computer 365 00:20:20,440 --> 00:20:21,450 No 366 00:20:24,880 --> 00:20:26,200 I said no 367 00:20:27,599 --> 00:20:28,519 Return it 368 00:20:28,519 --> 00:20:29,440 Don't be so arrogant 369 00:20:29,480 --> 00:20:30,880 Teacher Zhao 370 00:20:31,920 --> 00:20:33,759 Fang Li wants to report to you about the flower field 371 00:20:33,839 --> 00:20:34,559 Really? 372 00:20:34,680 --> 00:20:36,640 Right on time 373 00:20:36,759 --> 00:20:38,240 I have to go now 374 00:20:38,240 --> 00:20:38,960 Ok 375 00:20:41,160 --> 00:20:42,079 Say it 376 00:20:42,319 --> 00:20:43,119 How's it? 377 00:20:45,000 --> 00:20:46,440 Great 378 00:20:46,599 --> 00:20:48,400 Great? 379 00:20:48,440 --> 00:20:50,599 Tell me the specifics 380 00:21:02,039 --> 00:21:02,920 Where are you? 381 00:21:03,200 --> 00:21:04,119 Where is my computer? 382 00:21:04,359 --> 00:21:06,000 If you don't reply me, I will call the police 383 00:21:12,920 --> 00:21:16,075 I have given you and Su Qiyang the grades for experiment report 384 00:21:17,160 --> 00:21:18,400 Your boyfriend didn't tell you 385 00:21:18,559 --> 00:21:20,240 Your experiment report was deleted by mistake 386 00:21:20,400 --> 00:21:21,640 He helped you restore the file 387 00:21:21,640 --> 00:21:22,759 Then he gave it to me 388 00:21:22,799 --> 00:21:24,519 The filing time is right 389 00:21:24,640 --> 00:21:26,039 So your grades are valid this time 390 00:21:26,240 --> 00:21:28,079 My boyfriend? 391 00:21:30,400 --> 00:21:31,359 Luo Yan 392 00:21:31,880 --> 00:21:33,599 What are you playing at? 393 00:21:33,720 --> 00:21:35,359 He didn't tell you? 394 00:21:35,359 --> 00:21:36,160 Well, by the way 395 00:21:36,375 --> 00:21:38,319 No exception next time 396 00:21:38,625 --> 00:21:40,279 Don't blame me 397 00:21:40,799 --> 00:21:41,720 Thank you, teacher 398 00:21:41,839 --> 00:21:43,200 I have no reason to disturb you further 399 00:21:45,680 --> 00:21:48,559 Luo Yan, he helped me find the report back 400 00:21:48,920 --> 00:21:51,039 You should have seen it coming when you deleted my report 401 00:21:51,279 --> 00:21:52,319 I deleted your report? 402 00:21:52,319 --> 00:21:53,920 Teacher, you can't believe what he said 403 00:21:54,000 --> 00:21:55,359 He is targeting at me all the time 404 00:21:55,440 --> 00:21:56,880 He tries every way to frame me 405 00:21:57,160 --> 00:21:58,839 I rescued you from the explosion scene 406 00:21:58,839 --> 00:22:00,119 You don't say thank you 407 00:22:00,160 --> 00:22:01,640 Now you say I frame you 408 00:22:02,100 --> 00:22:05,544 I really hate the way he pretends he doesn't know me 409 00:22:05,960 --> 00:22:07,680 But I did misunderstand him 410 00:22:07,680 --> 00:22:08,359 Instead, he helped me 411 00:22:08,359 --> 00:22:09,279 Lend me your computer 412 00:22:09,400 --> 00:22:10,519 I said no 413 00:22:11,759 --> 00:22:12,519 Give it back 414 00:22:12,519 --> 00:22:15,000 But the way he helps me is so hard to accept 415 00:22:15,279 --> 00:22:17,519 He can just say it straightly 416 00:22:23,640 --> 00:22:25,960 Yes, Fang Li, just say it straightly 417 00:22:35,680 --> 00:22:37,200 You are here to prove my innocence? 418 00:22:38,240 --> 00:22:40,200 I misunderstood you about the thesis 419 00:22:43,039 --> 00:22:44,480 It's so hard for you to say sorry? 420 00:22:44,519 --> 00:22:46,079 You don't say sorry, either 421 00:22:46,319 --> 00:22:47,440 We are even 422 00:22:47,440 --> 00:22:49,125 If I remember right 423 00:22:49,359 --> 00:22:51,450 you are not the only one who did the report 424 00:22:51,920 --> 00:22:53,279 It's a boy's name 425 00:22:54,039 --> 00:22:54,960 So what? 426 00:22:55,839 --> 00:22:57,559 This 427 00:22:57,960 --> 00:22:59,319 Idiot, this 428 00:23:02,160 --> 00:23:03,279 Don't push in 429 00:23:03,440 --> 00:23:04,839 I will go talk to Su Qiyang directly 430 00:23:05,720 --> 00:23:07,279 What else do you want? Say it 431 00:23:10,720 --> 00:23:11,519 You will be stuffed 432 00:23:24,599 --> 00:23:25,680 When submitting the experiment report 433 00:23:25,680 --> 00:23:27,559 why did you claim to be my boyfriend? 434 00:23:27,559 --> 00:23:29,319 You are a bit unethical 435 00:23:32,880 --> 00:23:34,359 You need to reap what you sow 436 00:23:47,799 --> 00:23:49,559 Sun Jiayi's Moment 437 00:23:50,839 --> 00:23:52,160 Hey, stop playing with your phone 438 00:23:52,599 --> 00:23:54,200 The plants are sent to the flower fields 439 00:23:55,039 --> 00:23:57,200 Oh, bye 440 00:24:17,640 --> 00:24:18,359 I don't like it 441 00:24:18,359 --> 00:24:19,039 You eat without me 442 00:24:19,079 --> 00:24:20,160 You don't like it? 443 00:24:20,200 --> 00:24:21,440 But you love doing it 444 00:24:21,599 --> 00:24:23,000 Sun Jiayi's Moment 445 00:24:23,440 --> 00:24:24,160 Time 446 00:24:24,359 --> 00:24:25,039 People 447 00:24:25,279 --> 00:24:25,759 Location 448 00:24:26,240 --> 00:24:27,119 Event 449 00:24:27,359 --> 00:24:27,960 All ready 450 00:24:28,480 --> 00:24:29,160 If you know what I mean 451 00:24:29,640 --> 00:24:31,599 Why I haven't seen it? 452 00:24:32,400 --> 00:24:33,119 Oh 453 00:24:33,880 --> 00:24:35,599 Sun Jiayi blocked me 454 00:24:36,519 --> 00:24:38,319 I am so humble 455 00:24:38,400 --> 00:24:39,480 Detective Luo Yan 456 00:24:40,150 --> 00:24:43,400 Please don't report this 457 00:24:43,559 --> 00:24:45,160 Leave the labor work to me 458 00:24:45,319 --> 00:24:45,960 Ok? 459 00:24:46,359 --> 00:24:47,799 You know my principles best, right? 460 00:24:57,279 --> 00:24:57,960 Luo Yan 461 00:25:00,440 --> 00:25:02,720 You will look down on me, right? 462 00:25:05,039 --> 00:25:06,599 Usually you are a coward 463 00:25:06,680 --> 00:25:08,839 But not today at least 464 00:25:21,880 --> 00:25:22,720 You want to see me? 465 00:25:28,039 --> 00:25:28,880 Interesting 466 00:25:29,279 --> 00:25:30,559 Another guy got implicated 467 00:25:32,359 --> 00:25:34,920 1, 2, 3, 3, 2, 1 468 00:25:35,720 --> 00:25:36,960 What is your relationship? 469 00:25:37,119 --> 00:25:37,720 Teacher 470 00:25:37,799 --> 00:25:39,640 The explosion in the laboratory 471 00:25:39,799 --> 00:25:41,079 It has nothing to do with two of them 472 00:25:41,440 --> 00:25:43,160 I did it 473 00:25:46,880 --> 00:25:47,440 Come here 474 00:25:48,799 --> 00:25:49,240 Come 475 00:25:55,480 --> 00:25:56,640 They threatened you? 476 00:25:57,960 --> 00:26:00,000 No, I volunteered 477 00:26:00,050 --> 00:26:00,850 What? 478 00:26:01,839 --> 00:26:02,880 Volunteer to be a perjurer? 479 00:26:03,480 --> 00:26:05,319 I volunteered to make ice cream in the laboratory 480 00:26:05,480 --> 00:26:06,880 Make ice cream in the la... 481 00:26:08,079 --> 00:26:08,799 What? 482 00:26:08,920 --> 00:26:09,920 Ice cream? 483 00:26:11,640 --> 00:26:12,440 That day 484 00:26:12,519 --> 00:26:15,000 I used liquid nitrogen in the laboratory to make ice cream 485 00:26:17,625 --> 00:26:20,759 Then I contacted a friend online 486 00:26:21,119 --> 00:26:22,640 Can you come out? 487 00:26:22,640 --> 00:26:23,599 What? 488 00:26:23,880 --> 00:26:24,720 See you later 489 00:26:26,920 --> 00:26:30,700 After that, I left with the ice cream 490 00:26:47,359 --> 00:26:49,200 I rushed out 491 00:26:49,559 --> 00:26:52,640 So I forgot to lock the lid of liquid nitrogen 492 00:26:58,519 --> 00:26:59,480 You two... 493 00:26:59,640 --> 00:27:00,759 One for eating 494 00:27:00,880 --> 00:27:01,920 One for saving money 495 00:27:01,960 --> 00:27:03,359 What do you think of the laboratory? 496 00:27:03,359 --> 00:27:05,079 Kitchen? Laundry? 497 00:27:05,200 --> 00:27:06,000 Yes 498 00:27:06,160 --> 00:27:07,720 You are right, I am sorry 499 00:27:08,240 --> 00:27:09,319 I am 10% guilty 500 00:27:09,400 --> 00:27:10,200 But teacher 501 00:27:10,200 --> 00:27:12,319 I didn't expect liquid nitrogen's explosion 502 00:27:12,359 --> 00:27:14,200 would affect other materials 503 00:27:14,300 --> 00:27:16,525 Besides, the classmates didn't clean it up after experiment 504 00:27:16,720 --> 00:27:18,039 Still making excuses 505 00:27:19,000 --> 00:27:20,480 The truth comes out 506 00:27:20,640 --> 00:27:22,160 Teacher Zhao, I have to go now 507 00:27:22,200 --> 00:27:23,119 Wait 508 00:27:24,759 --> 00:27:27,119 Are you two guilty? 509 00:27:27,240 --> 00:27:29,000 Especially you, Fang Li 510 00:27:29,160 --> 00:27:30,720 You have to thank Luo Yan 511 00:27:33,559 --> 00:27:35,400 It's okay, we are all classmates 512 00:27:39,440 --> 00:27:41,000 Thank you, good joe 513 00:27:42,079 --> 00:27:42,839 You're welcome 514 00:27:43,079 --> 00:27:44,319 Old classmate 515 00:28:00,559 --> 00:28:01,480 All the time 516 00:28:01,839 --> 00:28:04,279 He is the devil haunting me around 517 00:28:04,440 --> 00:28:05,839 I will report this to Jiang 518 00:28:07,240 --> 00:28:07,920 Fool me 519 00:28:07,920 --> 00:28:09,000 Buy me some snacks 520 00:28:09,640 --> 00:28:10,839 Order me about 521 00:28:12,599 --> 00:28:13,400 Give me the ball 522 00:28:14,599 --> 00:28:15,799 Bully me 523 00:28:17,039 --> 00:28:20,640 I never thought he would help me 524 00:28:24,119 --> 00:28:24,839 Luo Yan 525 00:28:26,160 --> 00:28:27,960 Are you a devil? 526 00:28:28,559 --> 00:28:29,960 Or an angel? 527 00:28:36,440 --> 00:28:37,880 Why are you looking at me? So gross 528 00:28:46,160 --> 00:28:47,519 I do this for myself 529 00:28:48,200 --> 00:28:48,680 Of course 530 00:28:48,880 --> 00:28:50,599 If you are grateful 531 00:28:51,039 --> 00:28:53,359 the vending machine in the library has something new 532 00:28:55,119 --> 00:28:56,920 A devil 533 00:29:01,720 --> 00:29:02,200 Fang Li 534 00:29:02,960 --> 00:29:05,640 Did I treat you badly before? 535 00:29:06,599 --> 00:29:09,519 You have a memory loss, old classmate? 31603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.