All language subtitles for Allacciate Le Cinture-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,763 --> 00:03:30,829 Didascalia: traduzione e sincronizzazione JulianaLima 2 00:03:31,412 --> 00:03:35,328 CineMioDownloads Caratteristiche: 3 00:03:35,430 --> 00:03:43,022 APRI LE CINTURE 4 00:03:57,253 --> 00:03:58,640 Mi scusi 5 00:04:01,148 --> 00:04:02,571 Grazie 6 00:04:10,358 --> 00:04:14,773 Mi hanno spinto! Si sono messi in piedi! 7 00:04:14,773 --> 00:04:16,893 - E non si scusano! - Basta chiedere un permesso. 8 00:04:19,908 --> 00:04:22,248 - Stai fermo! "Ma sii calmo, mia signora, 9 00:04:22,248 --> 00:04:24,067 Cosa ti hanno fatto? 10 00:04:24,074 --> 00:04:26,385 Abbiamo un avvocato difensore qui. 11 00:04:26,385 --> 00:04:28,273 - Dovresti vergognarti. "Dovresti vergognarti ..." 12 00:04:28,273 --> 00:04:30,181 "Lo fermerai?" - Chi ne pensi? 13 00:04:30,181 --> 00:04:32,324 "Hai intenzione di coinvolgere una vecchia?" - Chi è vecchio? 14 00:04:33,136 --> 00:04:35,566 Signora, anch'io. Non sopporto questa gara! 15 00:04:35,566 --> 00:04:38,267 Va bene, bastardo razzista! 16 00:04:38,424 --> 00:04:42,241 - Qualcuno ti ha mai schiaffeggiato? - Faresti meglio a non rispondere, giusto? 17 00:04:52,623 --> 00:04:54,132 Cosa stai guardando? 18 00:04:55,270 --> 00:04:58,224 - Sai di cosa hai bisogno? - Povera. 19 00:04:58,224 --> 00:05:00,028 Povero me? Io ... 20 00:05:00,409 --> 00:05:01,379 Calmati. 21 00:05:01,379 --> 00:05:05,591 "Toglimi questa mano, per favore." "Molto bene, molto bene, parabeni!" 22 00:05:05,591 --> 00:05:07,063 Ma guarda. 23 00:05:07,527 --> 00:05:10,387 Che schifo! Idiota! 24 00:05:20,444 --> 00:05:23,968 Silvia non è tornata a casa stasera, e il telefono è spento. Cosa faccio? 25 00:05:23,968 --> 00:05:25,637 - Chiama la polizia? - E anche i vigili del fuoco. 26 00:05:25,637 --> 00:05:28,276 Ma ora sbrigati, perché lei è scomparsa, sei in ritardo 27 00:05:28,276 --> 00:05:32,534 e me ne frega un sacco per conto mio. E per favore, non essere così ossessivo. 28 00:05:32,844 --> 00:05:34,132 Silvia sta uscendo con qualcuno. 29 00:05:34,219 --> 00:05:37,208 - Cosa? Da quando? "È passata una settimana da quando me l'ha detto. 30 00:05:37,208 --> 00:05:39,600 "E perché non me l'hai detto?" - Lo so, questo è il tuo problema. 31 00:05:39,600 --> 00:05:42,299 Invece di parlare sciocco, Cambiamo e iniziamo a lavorare. 32 00:05:42,496 --> 00:05:43,592 - Tabella cinque. - Si. 33 00:05:43,592 --> 00:05:45,670 - Fbibio, sbrigati. - Si, si, sto arrivando. 34 00:05:45,904 --> 00:05:48,065 Lei vive con me, Elena. Ho più ragione di te. 35 00:05:48,184 --> 00:05:49,170 Va bene, puoi chiedere. 36 00:05:49,170 --> 00:05:50,164 - Silvia! - Ciao. 37 00:05:50,164 --> 00:05:52,519 Ho dimenticato le chiavi di casa, Posso prendere in prestito il tuo? 38 00:05:52,519 --> 00:05:55,333 - Vuoi del caffè? - No, vado a dormire che non chiudo gli occhi. 39 00:05:55,333 --> 00:05:57,233 "Apparentemente, non è quello che non hai fatto." - Stronzo! Dammi 40 00:05:57,233 --> 00:05:59,480 - Chi è il cannibale che ti ha fatto questo? - Non lo conosci. 41 00:05:59,480 --> 00:06:02,242 "E quando avremo l'onore?" - Mai. Ogni volta che ti presento a qualcuno 42 00:06:02,242 --> 00:06:03,238 Lo metti a correre. Dammi 43 00:06:03,238 --> 00:06:05,556 - Non è vero. - Dammi le chiavi! 44 00:06:06,304 --> 00:06:10,396 - Questo è il mio turno stasera, è anche il tuo? "Sì, sono tutto il giorno oggi. 45 00:06:11,389 --> 00:06:13,789 Mi sono sempre sfregato i miei amanti in faccia, 46 00:06:13,789 --> 00:06:15,996 e mi nascondi dal tuo! Molto bene! 47 00:06:17,182 --> 00:06:19,648 - Ce ne sono altri tre. - Lo farò ora. E il succo? 48 00:06:19,648 --> 00:06:21,155 Lei non ne vuole più. 49 00:06:21,490 --> 00:06:22,981 - Un tavolo - Fantastico. 50 00:06:22,981 --> 00:06:25,346 Forse sabato sera Abbiamo bisogno di più persone. 51 00:06:25,346 --> 00:06:27,912 Perché? Voi quattro siete così bravi. quello dice il messaggio 52 00:06:27,912 --> 00:06:30,320 Forse dovrei assumere altri quattro. 53 00:06:30,320 --> 00:06:32,739 Sì, certo, altri quattro. 54 00:06:32,739 --> 00:06:34,981 Più lavori, più consumatori consumano, 55 00:06:34,981 --> 00:06:37,165 - E tu ottieni di più, giusto? - Sì, certo. 56 00:06:37,556 --> 00:06:41,758 Elena, c'è una fila di persone volendo lavorare qui 57 00:06:41,758 --> 00:06:45,742 E io non contraggo nessuno di loro. E io no, perché penso a te. 58 00:06:48,177 --> 00:06:51,208 Più dipendenti, Meno vinci, capisci? 59 00:06:51,800 --> 00:06:54,363 Dove altro vorresti ottenere la commissione? 60 00:06:54,363 --> 00:06:57,865 - Sì, certo. Grazie, signora. "È bello trattarmi per te." 61 00:06:58,714 --> 00:07:02,044 Luisa! L'otto tavolo ha già pagato? 62 00:07:03,562 --> 00:07:06,689 Sicuramente mostruoso. Ecco perché non vuoi presentarci. 63 00:07:06,689 --> 00:07:09,524 - Prenditi cura della tua vita. "Condivido tutto ciò che amo. 64 00:07:09,524 --> 00:07:12,305 Sì, davvero. Potrebbe aver bisogno inizia a mantenere i segreti 65 00:07:12,305 --> 00:07:14,627 Tra amici non ci sono segreti. 66 00:07:14,627 --> 00:07:18,597 - Smetti di essere un bambino. "Smetti di essere una stronza". 67 00:07:28,710 --> 00:07:30,741 Infine. Pensavo che non sarebbero mai usciti. 68 00:07:32,458 --> 00:07:34,290 Dio, ho finito. 69 00:07:34,290 --> 00:07:36,358 - Non sento più le mie gambe. Poverino! 70 00:07:37,208 --> 00:07:38,533 stasera non succederà nulla. 71 00:07:38,533 --> 00:07:40,424 - Ciao, Luciano. - Ciao. 72 00:07:40,459 --> 00:07:42,758 "Fabio mi ha rifiutato stasera. - Farò lo stesso. 73 00:07:42,758 --> 00:07:46,103 - Avremmo dovuto chiudere prima. "Perché viene sempre tra di noi?" 74 00:07:46,103 --> 00:07:47,462 Non ti rendi conto di altri tre? 75 00:07:47,462 --> 00:07:49,136 - Sei serio? - Di te? 76 00:07:49,136 --> 00:07:50,002 Sì. 77 00:07:51,776 --> 00:07:54,438 - Ciao a te, me ne vado. - Vieni in tempo domani. 78 00:07:54,438 --> 00:07:56,201 Sì, certo. Non ti preoccupare 79 00:07:56,430 --> 00:07:58,658 "Andare a casa dopo?" - Non lo so. 80 00:07:58,658 --> 00:08:02,022 "Ma mi piacerebbe saperlo." "Abbi cura della tua vita, Fabio. 81 00:08:02,022 --> 00:08:05,668 Mio caro, se vuoi saperlo con chi sta partendo, per seguirla. 82 00:08:05,815 --> 00:08:07,398 Lo farò davvero. 83 00:08:07,706 --> 00:08:09,018 - Luciano, andiamo. - Ciao. 84 00:08:09,018 --> 00:08:11,009 Che drammatico! 85 00:08:12,092 --> 00:08:16,536 - Malvagio. Sei un po 'malvagio. - Sei pazzo! 86 00:08:22,037 --> 00:08:23,738 Cinque minuti e poi se ne sono andati. 87 00:08:26,118 --> 00:08:27,949 Silvia è innamorata? 88 00:08:28,343 --> 00:08:31,633 O sesso? "Silvia di nuovo?" 89 00:08:37,931 --> 00:08:40,278 - Ti eccita? - Silvia ?! 90 00:08:40,313 --> 00:08:42,174 Come una sorella 91 00:08:50,105 --> 00:08:53,431 Sono anche come una sorella. per te 92 00:09:08,582 --> 00:09:12,020 Andiamo dentro. Ho intenzione di fotterti. 93 00:09:13,316 --> 00:09:17,131 Dio! Mi scusi Mi dispiace, Giorgio. 94 00:09:18,615 --> 00:09:20,324 Quella luce dall'alto, no, caro. 95 00:09:20,324 --> 00:09:22,860 Uccide chiunque. Cancellalo presto. 96 00:09:22,860 --> 00:09:25,570 Zia Carmela, quando sei arrivato qui? 97 00:09:26,306 --> 00:09:29,820 Viviana. Adesso mi chiamo Viviana. 98 00:09:30,032 --> 00:09:31,649 - Ciao, Giorgio. - Ciao. 99 00:09:31,649 --> 00:09:35,623 Dai, fammi vedere come stai. - Non cambia molto in cinque mesi. 100 00:09:36,333 --> 00:09:39,370 "Beh ... me ne vado." - Ciao, Giorgio. 101 00:09:39,370 --> 00:09:41,352 Invia un abbraccio per i loro genitori. 102 00:09:41,352 --> 00:09:44,409 "Resta qui, lascia che ti guardi." - Perché? 103 00:09:45,387 --> 00:09:48,906 Non sei più una bambina, È diventata una donna, eh? 104 00:09:49,818 --> 00:09:53,046 Un piccolo tocco qui e un altro qui. 105 00:09:53,327 --> 00:09:57,140 - Auntie, ho 25 anni. - L'età giusta per iniziare. 106 00:09:57,140 --> 00:09:59,751 "Quanto starai stavolta?" - Sto solo passando. 107 00:09:59,751 --> 00:10:04,817 Non voglio più creare radici, lo sai. Voglio essere leggero come una piuma. 108 00:10:05,116 --> 00:10:09,223 A una certa età, dovresti farlo una domanda fondamentale: 109 00:10:10,207 --> 00:10:12,846 Per quanto tempo continuerai a vivere? Sono gli anni 2000. 110 00:10:12,846 --> 00:10:15,285 Non posso più aspettare qualcosa è successo nella mia vita. 111 00:10:15,462 --> 00:10:17,695 Tutto ciò che vuoi, Dovrò prenderlo in tempo. 112 00:10:17,695 --> 00:10:22,067 Devo tornare attivo, devo Per attaccare la vita, devo provare. 113 00:10:22,067 --> 00:10:23,419 E devo dormire 114 00:10:23,419 --> 00:10:26,634 Ma se continui a schiamazzare come un pollo, non posso. 115 00:10:26,634 --> 00:10:28,547 Vai, Elena. Vai a dormire anche tu 116 00:10:28,547 --> 00:10:31,637 Lasciami in pace, Tiziana, Viviana, o come si chiama. 117 00:10:32,499 --> 00:10:36,012 È ora di andare a letto, Ma poi mi sveglierai. 118 00:10:38,915 --> 00:10:40,755 Lei è diventata vecchia. 119 00:10:41,478 --> 00:10:42,616 Molto. 120 00:10:59,484 --> 00:11:01,141 Quante torte! 121 00:11:06,065 --> 00:11:08,049 Se vuoi, puoi restare per pranzo, tu? 122 00:11:08,740 --> 00:11:11,983 "Un amico mi ha già invitato." - Puoi portarla. 123 00:11:12,086 --> 00:11:15,160 No, mi ha invitato, Deve essere qui intorno. 124 00:11:15,484 --> 00:11:17,197 Andiamo a cercarla insieme? 125 00:11:20,250 --> 00:11:23,020 - Sai chi è il bello? - È un idiota. 126 00:11:23,020 --> 00:11:26,173 - Perché? Lo conosci? - No, ma lo so. Sei un fottuto razzista. 127 00:11:26,173 --> 00:11:30,029 - Pensa che gli piaccia. "Devo essere d'accordo con lui. 128 00:11:30,692 --> 00:11:32,121 Ma chi lo ha invitato? 129 00:11:35,770 --> 00:11:39,393 - Quindi questo è l'uomo misterioso. - Sì, lo so. 130 00:11:39,393 --> 00:11:40,883 Ho capito quello di te, 131 00:11:40,883 --> 00:11:43,847 Ha fatto un bellissimo acquisto. - C'è un pezzo di carne. 132 00:11:43,847 --> 00:11:45,463 E da quando Sei vegetariano? 133 00:11:45,463 --> 00:11:47,231 Fabio! Elena! 134 00:11:49,358 --> 00:11:50,722 Lui è Antonio. 135 00:11:51,209 --> 00:11:53,011 - Fabio. - Antonio. 136 00:11:53,776 --> 00:11:54,348 Elena. 137 00:11:54,348 --> 00:11:57,571 - Non vai al tavolo? - È il ragazzo di Silvia. 138 00:11:57,571 --> 00:11:59,365 - Ciao. - Quello è mio padre. 139 00:11:59,366 --> 00:12:00,603 - Ciao. - Ciao. 140 00:12:00,733 --> 00:12:02,260 Sediamoci 141 00:12:03,826 --> 00:12:07,731 - Lo hai invitato? "L'ho fatto per te, dato che eri curioso." 142 00:12:07,731 --> 00:12:10,816 - Soddisfatto? - Anche tu sembri lo stesso. 143 00:12:23,433 --> 00:12:24,771 Perché non lo tieni in garage? 144 00:12:24,771 --> 00:12:27,500 - È più sicuro. "Perché vuole mostrarlo." 145 00:12:27,656 --> 00:12:31,477 Mi stai prendendo in giro? Ci hanno provato rubalo due volte 146 00:12:31,477 --> 00:12:35,188 Perché lasci il cappuccio, Giorgio. Non lo abbassi mai. 147 00:12:35,188 --> 00:12:38,010 - Se scende, qualcuno si alza. "Ora che il caldo sta arrivando, 148 00:12:38,010 --> 00:12:41,245 - La bici non è migliore della macchina? - Ci sono giorni in cui la bici non cammina. 149 00:12:41,361 --> 00:12:43,156 O cammina un po 'e fermati. 150 00:12:43,491 --> 00:12:45,408 - Annega. - Lei soffia. 151 00:12:45,947 --> 00:12:48,073 - Cosa? - Non appena parliamo. 152 00:12:49,358 --> 00:12:52,502 Un motore che soffia, un motore che riscalda in modo irregolare, 153 00:12:52,502 --> 00:12:56,133 quando non lo sei chiuso ermeticamente, l'aria entra. 154 00:12:56,133 --> 00:12:59,994 Ecco perché aumenta l'attrito, per mancanza di lubrificazione. 155 00:12:59,994 --> 00:13:02,405 Capito, Giorgio? Ora è più chiaro. 156 00:13:02,405 --> 00:13:03,932 Saltare! 157 00:13:05,642 --> 00:13:07,631 La riparazione abbastanza semplice: 158 00:13:07,631 --> 00:13:11,370 Basta stringere i dadi del cilindro, e la testa della candela, 159 00:13:11,370 --> 00:13:13,692 quindi elimina la mancanza di un sigillo a tenuta stagna. 160 00:13:13,692 --> 00:13:16,118 Antonio, meccanico, ha un laboratorio 161 00:13:16,118 --> 00:13:17,710 E ti sei incontrato lì? 162 00:13:17,710 --> 00:13:19,725 Cosa doveva fare l , per pulire i pattini 163 00:13:19,725 --> 00:13:21,724 No. Ci siamo incontrati in discoteca. 164 00:13:21,724 --> 00:13:24,344 Hai sentito, Elena? In discoteca, quell'originale. 165 00:13:24,344 --> 00:13:26,759 Meglio in discoteca che in una chat, Almeno so chi ho intenzione di ottenere. 166 00:13:26,759 --> 00:13:29,297 - Ho visto chi hai "ottenuto". - Volevi essere scoperto? 167 00:13:29,305 --> 00:13:32,566 Ma cosa diavolo devo vedere, se dopo un giorno l'ha già distrutto? 168 00:13:32,566 --> 00:13:35,462 È un fottuto fottuto! 169 00:13:35,462 --> 00:13:38,545 Dillo a quel finocchio Troverò un modo in lui! 170 00:13:38,545 --> 00:13:40,226 È un signore. 171 00:13:40,226 --> 00:13:41,811 Meglio di no, so che gli piacerebbe. 172 00:13:41,811 --> 00:13:43,997 Quando l'auto ha lasciato il garage era perfetto 173 00:13:43,997 --> 00:13:45,428 Sai perché mi coinvolge? 174 00:13:45,428 --> 00:13:47,721 Perché pensi che abbia mangiato sua moglie! 175 00:13:47,721 --> 00:13:51,006 Quella cagna che si è offerta volontaria per me migliaia di volte. 176 00:13:51,006 --> 00:13:53,036 E lei sa che suo marito è un frocio. 177 00:13:53,036 --> 00:13:56,039 Prenditi cura di questo. Lasciando me finirà male. 178 00:13:56,039 --> 00:13:58,620 Non ne posso più questi libri storici. 179 00:13:58,620 --> 00:14:00,516 Sai dove Li manderei. 180 00:14:00,664 --> 00:14:03,970 Fai finta di non averlo capito parlami Arrivederci. 181 00:14:04,494 --> 00:14:06,756 Mi scusi Problemi con un cliente, 182 00:14:06,756 --> 00:14:09,301 - Un uomo rude. - Non è l'unico. 183 00:14:11,380 --> 00:14:14,027 "E chi sarebbe l'altro?" - Pensaci. 184 00:14:17,074 --> 00:14:19,686 Bene, grazie a questo splendida fine della notte, 185 00:14:19,686 --> 00:14:22,530 ora abbiamo una visione stile di vita più chiaro e più sereno, 186 00:14:22,530 --> 00:14:24,404 e così possiamo andare a letto. 187 00:14:24,404 --> 00:14:27,008 E grazie, Silvia, non te ne vai mai per sorprenderci. 188 00:14:27,008 --> 00:14:28,840 "Stai tornando a casa?" - Sì, certo. 189 00:14:29,262 --> 00:14:31,102 Ma ci vediamo domani, forse. 190 00:14:31,480 --> 00:14:32,674 Vivi con lui? 191 00:14:32,674 --> 00:14:35,747 Sì, con questa storia. Poverino. 192 00:14:35,747 --> 00:14:38,545 Dottore. Signori, anche di più. 193 00:14:40,323 --> 00:14:42,650 Se Silvia vuole restare con una faccia del genere al suo problema, 194 00:14:42,650 --> 00:14:44,534 ma non dovrebbe presentarci 195 00:14:44,534 --> 00:14:47,350 Lei è irrecuperabile, così tanto che ha scelto questo imbecille. 196 00:14:47,350 --> 00:14:49,020 Non ti piaceva, vero? 197 00:14:49,722 --> 00:14:50,719 Perché, ti è piaciuto? 198 00:14:50,719 --> 00:14:52,399 - Niente affatto. - omofagico. 199 00:14:52,399 --> 00:14:54,171 - Che cosa significa? - E razzista. 200 00:14:54,171 --> 00:14:55,654 - Come lo sai? - Conoscenza. 201 00:14:55,654 --> 00:14:59,760 "Silvia non può stare con un ragazzo così. "Non puoi decidere con chi stare. 202 00:14:59,760 --> 00:15:01,179 Ho capito ma un troglodita. 203 00:15:01,179 --> 00:15:02,514 Di cosa stai parlando? A proposito di auto? 204 00:15:02,514 --> 00:15:04,288 - Forse non parleranno. "E cosa fanno?" 205 00:15:04,288 --> 00:15:06,599 Abbiamo scopato. È incredibile 206 00:15:07,018 --> 00:15:09,214 Non puoi stare con qualcuno. Solo perché ti scopa. 207 00:15:09,214 --> 00:15:10,839 Ci sono persone che stanno insieme per molto meno. 208 00:15:10,839 --> 00:15:12,717 E tu vai via con le facce. chi non sa nemmeno il nome. 209 00:15:12,717 --> 00:15:14,796 Ma stai diventando serio, Silvia. 210 00:15:14,796 --> 00:15:16,430 Deve essere un cazzo e basta. 211 00:15:16,598 --> 00:15:18,961 - Sei innamorato? - Non lo so, non lo so, non lo so. 212 00:15:18,961 --> 00:15:19,891 Se continuano così, 213 00:15:19,891 --> 00:15:22,249 - Mi farai. - Che cosa dobbiamo fare con questo? 214 00:15:22,249 --> 00:15:24,061 Hanno molto da fare. Sono tutti contro. 215 00:15:24,294 --> 00:15:27,178 Più cerchi di allontanarti da lui, ma mi aggrappo. 216 00:15:27,178 --> 00:15:29,229 E credimi, Elena, Molto meglio che rimango con lui. 217 00:15:29,229 --> 00:15:32,291 E ti innamori di infastidirci? Per me puoi fare tutto ciò che vuoi. 218 00:15:32,291 --> 00:15:35,571 "Dillo a Fabio." "Non gli piacciono mai i nostri ragazzi, 219 00:15:35,571 --> 00:15:37,322 non sono mai la nostra altezza. 220 00:15:37,322 --> 00:15:39,585 Non è vero. Amo Giorgio. 221 00:15:39,585 --> 00:15:41,084 Ma non lo farò con la faccia di questo Antonio, 222 00:15:41,084 --> 00:15:43,125 e lui non va con il nostro. Siamo pari. 223 00:15:43,125 --> 00:15:44,371 E tu sai cos'è quell'idiota Hai parlato di me? 224 00:15:44,371 --> 00:15:45,712 - Che io sono un ... - Che cosa tu? 225 00:15:45,712 --> 00:15:47,638 Un ragazzino irritante. 226 00:15:47,989 --> 00:15:50,590 - Che mi dici di Giorgio? - Giorgio, ha un sapore così buono. 227 00:15:50,590 --> 00:15:54,137 "E cosa ne pensi di Elena?" - Elena è una piccola santa intoccabile. 228 00:15:54,392 --> 00:15:56,062 Pensi che sia troppo. 229 00:15:57,162 --> 00:16:00,916 Silvia, ti ho fottuto fottutamente. per i tuoi amici. 230 00:16:00,916 --> 00:16:02,572 Mai più ... 231 00:16:02,598 --> 00:16:04,043 Voglio vederli. 232 00:16:04,557 --> 00:16:06,996 Fino a quando Gianna Nannini ha risolto Dona l'aria di grazia stasera. 233 00:16:06,996 --> 00:16:09,102 - Stronzo! - Quello che è il tuo fascista toscano 234 00:16:09,102 --> 00:16:10,879 - Lo stai facendo sulle scale? - Aspettando me. 235 00:16:10,975 --> 00:16:13,888 "Perché non vieni qui?" - Perché disprezza questo posto. 236 00:16:13,888 --> 00:16:17,638 "O ci disprezzerà?" - No, idiota, lo sai che lo snobba. 237 00:16:17,638 --> 00:16:19,456 No, non lo snobberei mai un tale ragazzo, 238 00:16:19,456 --> 00:16:22,024 "Farei altre cose con lui." - Queste cose che faccio già. 239 00:16:22,024 --> 00:16:23,419 Beato te. 240 00:16:49,833 --> 00:16:51,023 Vai, puoi aprirlo. 241 00:16:54,299 --> 00:16:56,090 - E allora? - Come "e da "? 242 00:16:57,277 --> 00:16:58,331 Non vedi niente? 243 00:16:58,331 --> 00:17:00,838 Oltre il vecchio post di benzina abbandonata? 244 00:17:01,512 --> 00:17:02,403 No. 245 00:17:02,604 --> 00:17:03,540 No? 246 00:17:04,475 --> 00:17:08,295 E se te lo dico: colazione Dolce e salato del Nord America? 247 00:17:08,783 --> 00:17:10,160 Non ricordi niente? 248 00:17:11,933 --> 00:17:14,929 Pranzo self-service perché l'università è vicina. 249 00:17:14,929 --> 00:17:17,256 Ma il vero affare Faremo la serata con gli antipasti. 250 00:17:17,256 --> 00:17:18,826 -FA? - Si. 251 00:17:19,977 --> 00:17:21,487 Sei un genio! 252 00:17:21,744 --> 00:17:23,317 Scoperto da un amico chi lavora al municipio 253 00:17:23,317 --> 00:17:25,965 che possiamo affittare per 20 anni. 254 00:17:26,040 --> 00:17:29,800 - Dobbiamo fare la richiesta, Elena. "Chi ci darà i soldi per la pensione?" 255 00:17:29,800 --> 00:17:31,456 Questo è ciò che otteniamo. 256 00:17:32,482 --> 00:17:33,643 Potremmo fare un prestito. 257 00:17:33,643 --> 00:17:37,570 - Io e te? Con quale garanzia? "Giorgio, i suoi genitori sono ricchi. 258 00:17:37,570 --> 00:17:40,080 - Ne dubito molto. - Mostra un po 'di entusiasmo. 259 00:17:40,080 --> 00:17:43,997 - Hai mai immaginato un bar? - Certo, sarebbe incredibile. 260 00:17:45,791 --> 00:17:47,286 Sai cosa abbiamo adesso? 261 00:17:48,575 --> 00:17:51,437 - Un sogno? - No, molto di più. 262 00:17:52,003 --> 00:17:53,446 Un progetto 263 00:17:54,825 --> 00:17:56,386 È molto bello! 264 00:18:07,885 --> 00:18:08,787 Ciao. 265 00:18:13,065 --> 00:18:17,089 "Ho bisogno di lasciare le chiavi a Silvia." - Non è qui, vieni alle 7:00. 266 00:18:17,643 --> 00:18:21,070 - Posso lasciarlo con te? - Sì, lascia perdere. 267 00:18:21,766 --> 00:18:23,768 - Qui sul balcone? - Si. 268 00:18:29,548 --> 00:18:31,543 Non mi sostengono, vero? 269 00:18:36,390 --> 00:18:40,182 "Siamo entrambi opposti. - So che lo siamo. 270 00:18:45,252 --> 00:18:47,318 Ma lo sai anche tu Cosa dicono degli opposti? 271 00:18:47,318 --> 00:18:48,872 Può leggere ciò che è scritto in fondo alla pagina, 272 00:18:48,872 --> 00:18:50,483 nelle ultime tre righe? 273 00:18:58,298 --> 00:19:00,673 Vai, le ultime tre righe A destra della pagina. 274 00:19:12,917 --> 00:19:14,191 Quindi? 275 00:19:14,878 --> 00:19:18,037 Vieni ... ar ... Vai a ... 276 00:19:18,620 --> 00:19:22,489 Ma che cos'è ...? Vai, leggi. Ti capita di essere dislessico? 277 00:19:27,301 --> 00:19:28,582 Sì. 278 00:19:40,189 --> 00:19:42,962 - Ciao, zietta. Ciao, mamma. - Ciao, amore. 279 00:19:43,168 --> 00:19:45,720 Devo consegnare questo. Sono in ritardo stasera. 280 00:19:45,944 --> 00:19:47,363 Perché sta piangendo? 281 00:19:47,760 --> 00:19:49,442 Perché piangi? 282 00:19:49,442 --> 00:19:52,660 Piango sempre quando ne ho bisogno Per separarmi da un pezzo della mia vita. 283 00:19:53,031 --> 00:19:55,247 Tua madre è inflessibile. 284 00:19:55,247 --> 00:19:58,057 Da quando la precedente incarnazione è finita, 285 00:19:58,057 --> 00:20:02,192 Ti ho gentilmente chiesto di rilasciare la casa delle vestigia della religione del tempo. 286 00:20:02,192 --> 00:20:06,442 - Sto iniziando un nuovo percorso. "Chi sa dove ti porterà?" 287 00:20:06,442 --> 00:20:08,320 Per una clinica psichiatrica? 288 00:20:10,823 --> 00:20:14,876 Finirò in una clinica psichiatrica grazie a te Grazie a te! 289 00:20:23,054 --> 00:20:27,037 Elena, per favore, parlale 290 00:20:27,120 --> 00:20:28,462 E cosa dovrei dire? 291 00:20:28,462 --> 00:20:30,815 Chiedi quanto tempo Pensi di restare. 292 00:20:30,815 --> 00:20:32,744 - Chiedilo ... - Parla giù. 293 00:20:34,759 --> 00:20:37,170 Vuoi che lei rimanga o che te ne vai? Ancora non capisco. 294 00:20:37,170 --> 00:20:38,760 Non devi capire. 295 00:20:39,404 --> 00:20:41,568 Ogni volta che cambia la sua personalità e se ne va, 296 00:20:41,568 --> 00:20:43,919 Dico che sarà l'ultima volta. 297 00:20:44,335 --> 00:20:45,857 E poi mi contraddico. 298 00:20:47,950 --> 00:20:50,846 Non posso inviarlo Dormire sotto il ponte, n? 299 00:20:50,846 --> 00:20:54,312 Hai capito perché sei bravo? Non ci credo Non è così. 300 00:20:55,990 --> 00:20:57,566 Hanno inventato gli occhiali. 301 00:20:57,935 --> 00:20:59,513 Elena, per favore. 302 00:20:59,945 --> 00:21:02,164 Dimmi che non puoi trattarmi così. 303 00:21:02,164 --> 00:21:05,105 Che questa casa non è un hotel, e che io non sono la tua cameriera. 304 00:21:05,105 --> 00:21:06,761 - Madre, no ... - Psiu! 305 00:21:07,115 --> 00:21:10,038 - Per favore non farmi entrare in questo. - sussurro inetto. 306 00:21:11,247 --> 00:21:13,206 So che stai parlando di me. 307 00:21:13,481 --> 00:21:15,636 Vuoi che me ne vada? ancora, Anna? 308 00:21:15,636 --> 00:21:18,321 Guarda chi ho sumo, fai una chiamata e sparisci. 309 00:21:18,321 --> 00:21:22,058 "Ho molti amici a cui piaccio. - Sì, l'IRS è uno di questi. 310 00:21:22,058 --> 00:21:24,568 O piuttosto, né lei, perché non hai soldi. 311 00:21:24,568 --> 00:21:27,612 - Io vivo in affitto. - Sì, dal mio. 312 00:21:27,873 --> 00:21:30,646 Ho dovuto vendere l'ultimo pezzo di terra che mio marito ha lasciato. 313 00:21:30,646 --> 00:21:33,535 Non ti importava nemmeno della terra. Non siamo mai andati lì. 314 00:21:33,535 --> 00:21:37,726 Non l'abbiamo fatto perché nessuno della natura ti piace Lei ama se stessa! 315 00:21:44,100 --> 00:21:45,671 Ecco, Diana, 316 00:21:45,671 --> 00:21:48,300 - per gentile concessione della casa - Grazie. 317 00:21:48,937 --> 00:21:50,357 Grazie 318 00:21:51,393 --> 00:21:54,234 - Come va? "In realtà, non buono, 319 00:21:54,234 --> 00:21:55,812 Ne ho prova domani e quei quattro idioti 320 00:21:55,812 --> 00:21:58,635 con chi condivido l'appartamento, fatto rumore tutta la notte. 321 00:22:00,882 --> 00:22:03,969 Ascolta, hai già studiato l'anatomia. con i corpi? 322 00:22:04,340 --> 00:22:06,474 - Alcuni anni fa. - Deve essere fantastico, eh? 323 00:22:06,474 --> 00:22:07,863 Sì, un po '. 324 00:22:07,863 --> 00:22:11,563 Ma se fai medicina, Meglio abituarsi presto a tutto. 325 00:22:12,338 --> 00:22:15,196 All'inizio, tutte le malattie che ho studiato, 326 00:22:15,196 --> 00:22:17,170 subito dopo sentito i sintomi. 327 00:22:17,208 --> 00:22:19,291 Tutti loro. 328 00:22:19,571 --> 00:22:22,200 Ma ora non succede più. Fortunatamente è finita. 329 00:22:22,418 --> 00:22:24,902 "E quanti test mancano ancora?" - Non molti. 330 00:22:24,902 --> 00:22:26,774 Per fortuna, Sono nell'ultimo anno. 331 00:22:26,774 --> 00:22:27,840 E se tutto va bene, Spero di fare 332 00:22:27,840 --> 00:22:30,599 - specializzazione all'estero. - Che invidia. 333 00:22:30,763 --> 00:22:33,246 Se lo sapessi Quanto vorrei viaggiare. 334 00:22:36,797 --> 00:22:40,994 "Se hai bisogno di qualcosa, fammi sapere, vero?" "Grazie, Elena. Grazie 335 00:23:36,264 --> 00:23:37,789 Me? 336 00:23:40,609 --> 00:23:42,051 Me? 337 00:23:43,728 --> 00:23:45,552 Non riesci a dormire? 338 00:23:45,649 --> 00:23:48,751 - No. - Anch'io. 339 00:23:49,404 --> 00:23:52,298 "Posso dormire qui con te?" - Certo. 340 00:23:59,300 --> 00:24:02,466 Vieni qui. Questo, tuttavia, molto vicino. 341 00:24:06,994 --> 00:24:09,282 - No, per favore. - Licen a. 342 00:24:09,705 --> 00:24:11,416 Ho finito 343 00:24:12,177 --> 00:24:13,962 Stanotte avremo tre anni. 344 00:24:14,037 --> 00:24:17,277 Stanotte siamo in tre, ricordi? 345 00:24:17,824 --> 00:24:19,881 Quindi ora ci saranno quattro di noi. 346 00:24:22,500 --> 00:24:25,966 Domani era il compleanno di 22 anni di Michelle, lo so. 347 00:24:31,733 --> 00:24:34,857 Puoi trattenermi Che non penserò male. 348 00:24:56,739 --> 00:25:01,885 Ho preparato un delizioso cappuccino, molto caldo e nel bicchiere, come preferisci. 349 00:25:02,256 --> 00:25:04,663 Grazie Oggi è utile, Devo dare la tesi 350 00:25:04,663 --> 00:25:07,490 e ho bisogno di essere bella e piena di energia, ma sono teso e preoccupato. 351 00:25:07,490 --> 00:25:09,743 - Elena! - Scusa 352 00:25:12,450 --> 00:25:14,729 Una birra Per quel signore, per favore. 353 00:26:47,795 --> 00:26:50,034 Devo andare in farmacia. 354 00:30:48,743 --> 00:30:51,869 È successo a te che ti piace. del tuo fidanzato di un amico? 355 00:30:51,869 --> 00:30:52,585 Cosa?! 356 00:30:52,585 --> 00:30:55,770 È successo a te che ti piace. del tuo fidanzato di un amico? 357 00:30:56,629 --> 00:31:00,427 Se sei il ragazzo di qualcun altro, sì, ma se hai un amico, no. 358 00:31:00,762 --> 00:31:03,025 - Perché? - Ti piace Giorgio? 359 00:31:03,276 --> 00:31:05,574 - È un bel ragazzo. "Ma staresti con lui?" 360 00:31:05,574 --> 00:31:08,173 Sei pazzo? Certo. 361 00:31:08,173 --> 00:31:11,827 - serio?! "Un cazzo e nient'altro." 362 00:31:12,649 --> 00:31:15,966 E mi piacerebbe scopare con un ragazzo che Non ti piace come persona? 363 00:31:15,966 --> 00:31:19,636 Vorrei uscire con alcuni senza per sapere se sono persone reali. 364 00:31:19,636 --> 00:31:20,941 Cosa hai oggi? 365 00:31:21,506 --> 00:31:25,235 No, niente. Quello ogni tanto anche banca l'idiota. 366 00:31:26,748 --> 00:31:29,210 Silvia non tornerà. a casa stasera. 367 00:31:29,210 --> 00:31:30,550 E Luciano? 368 00:31:31,471 --> 00:31:34,246 - Abbiamo finito. - Ma ora? 369 00:31:55,513 --> 00:31:57,280 Sei stato strano per giorni. 370 00:31:57,655 --> 00:31:59,383 Non lo sono Perché? 371 00:32:04,308 --> 00:32:06,515 Guarda, lo so. Che cosa stai pianificando? 372 00:32:06,747 --> 00:32:08,837 Cosa ti passa per la testa. 373 00:32:11,438 --> 00:32:13,362 Non c'è niente dirmi? 374 00:32:14,250 --> 00:32:15,327 No. 375 00:32:17,230 --> 00:32:20,037 Cosa ti è successo alla testa? e quell'altro? 376 00:32:20,037 --> 00:32:21,998 Quale altro? 377 00:32:23,681 --> 00:32:25,785 Girerà ... 378 00:32:26,879 --> 00:32:29,682 imprenditori, eh? 379 00:32:29,682 --> 00:32:32,759 Fabio mi ha detto tutto la barra che desideri aprire. 380 00:32:33,857 --> 00:32:37,826 No, non è niente. È solo un sogno per ora. 381 00:32:42,241 --> 00:32:44,903 Sarei stato felice se me lo avessi detto. 382 00:32:45,034 --> 00:32:47,164 Siamo stati insieme per due anni. 383 00:33:19,596 --> 00:33:21,157 Stronzo! 384 00:33:21,374 --> 00:33:22,909 Fottiti 385 00:33:24,082 --> 00:33:26,182 - Stai bene? - Si. 386 00:35:52,623 --> 00:35:54,166 a Silvia. 387 00:36:02,106 --> 00:36:03,655 Giorgio o Giorgio. 388 00:36:33,823 --> 00:36:34,926 Strano. 389 00:36:35,846 --> 00:36:38,212 Per prima cosa non ha risposto e poi riattaccato. 390 00:36:38,507 --> 00:36:40,590 "Non sai dove è andata?" - No. 391 00:36:40,590 --> 00:36:43,497 - Ti piace davvero questo posto? - Perché, qual è il problema? 392 00:36:43,497 --> 00:36:45,552 Guardalo. No, no, no. 393 00:36:45,552 --> 00:36:48,786 E volevo invitarla. essere parte del progetto. 394 00:36:48,786 --> 00:36:50,682 Vedi, amore, né in un sogno. 395 00:36:50,682 --> 00:36:51,953 Ragazzi, state scherzando. 396 00:36:51,953 --> 00:36:54,437 Questo posto ha un'energia molto bassa. Non mi piace. 397 00:36:55,067 --> 00:36:57,508 - Per me, è un sì. - Sì?! 398 00:36:58,023 --> 00:36:59,693 Mi è piaciuto molto. 399 00:37:06,115 --> 00:37:09,647 Sto pensando di abbattere il muro e metti un balcone. 400 00:37:09,647 --> 00:37:12,622 "Una cosa più raffinata. - Cosa di una piccola donna. 401 00:37:12,622 --> 00:37:15,234 Sì, come donna, e non una cagna. 402 00:37:15,643 --> 00:37:19,307 Volevo che fosse un punto d'incontro. - E se nessuno viene? 403 00:37:19,307 --> 00:37:20,712 Madonna, Silvia, 404 00:37:20,712 --> 00:37:23,930 Se non si corre il rischio, non lo farà mai non fare nulla nella vita. 405 00:37:23,930 --> 00:37:26,095 E quando fu Che cosa hai rischiato? 406 00:37:30,345 --> 00:37:33,007 Qui fermerei colore della ruggine. 407 00:37:33,007 --> 00:37:36,597 Vorrei quindi mettere piastrelle colorate. Sarebbe buono 408 00:37:37,642 --> 00:37:38,953 Grazie 409 00:37:39,782 --> 00:37:42,750 "Hai una mappa del posto?" - Sì, è sulla bici. 410 00:37:42,750 --> 00:37:44,716 - Lo prenderò. - Prendi te. 411 00:37:52,973 --> 00:37:54,924 Cosa stai facendo? con quella faccia? 412 00:37:55,437 --> 00:37:57,198 Cose molto interessanti 413 00:37:57,317 --> 00:37:58,784 Oh? 414 00:38:06,372 --> 00:38:10,678 Io e Fabio vogliamo aprire un bar, o un ristorante, ancora non lo so. 415 00:38:11,559 --> 00:38:12,922 Abbiamo mille idee. 416 00:38:14,638 --> 00:38:15,921 Come dentro? 417 00:38:16,917 --> 00:38:18,607 Sai che non lo so. 418 00:38:21,779 --> 00:38:23,259 No, in questo modo. 419 00:40:15,749 --> 00:40:19,376 13 ANNI INSIEME. SEI MERAVIGLIOSO! 420 00:41:10,370 --> 00:41:12,321 Uno, due, tre. 421 00:41:38,248 --> 00:41:42,486 Ci daranno sicuramente il posto. È perfetto, e di fronte al mare. 422 00:41:42,540 --> 00:41:45,128 Non hanno ancora definito l'affitto, ma ... 423 00:41:45,128 --> 00:41:49,178 "Non pensi che stia andando troppo veloce?" - Non possiamo perdere la stagione. 424 00:41:49,182 --> 00:41:53,428 E con la crisi, questo momento investire e espandere il business. 425 00:41:56,289 --> 00:41:58,101 Fai il deposito? 426 00:42:01,236 --> 00:42:02,787 Cosa hai? 427 00:42:04,213 --> 00:42:07,100 Non lo so, Elena, non voglio. uccidimi per lavoro 428 00:42:07,302 --> 00:42:09,558 Per me, quello che ho già è abbastanza davvero. 429 00:42:09,558 --> 00:42:12,612 Per me, no. Ho bisogno di nuovi stimoli. 430 00:42:13,668 --> 00:42:17,609 Per te un bar non è abbastanza, Vuoi una catena presto? 431 00:42:19,737 --> 00:42:21,211 Sì. 432 00:42:22,632 --> 00:42:25,108 Potevi venire domani mattina 433 00:42:25,108 --> 00:42:25,970 Giovanni è addormentato, 434 00:42:25,970 --> 00:42:28,031 - È un peccato essere d'accordo. "Ma io no, 435 00:42:28,031 --> 00:42:31,899 una volta ogni tanto potresti degnati di venire a prenderci prima. 436 00:42:31,899 --> 00:42:34,475 È tornata ?! Vai di fretta Stiamo andando. 437 00:42:34,475 --> 00:42:36,322 Qual è stata l'ultima volta? 438 00:42:36,842 --> 00:42:40,634 Isa ... Isabella? No, no, era Cosima. 439 00:42:40,634 --> 00:42:42,479 Adesso a Dorinda. 440 00:42:42,479 --> 00:42:47,295 Ha detto che è molto esotico, possiamo chiamala Dora che è più semplice. 441 00:42:47,916 --> 00:42:50,615 Giovanni, amore mio. Alzati, andiamo. 442 00:42:53,043 --> 00:42:55,588 "E quando sei arrivato?" "Questa mattina è arrivata da Montreal. 443 00:42:55,588 --> 00:42:57,385 Ho passato una settimana in prigione 444 00:42:57,385 --> 00:43:00,851 per dimostrazione contro l'uso di animali nei cosmetici. 445 00:43:00,851 --> 00:43:04,863 - L'hanno deportata. - Almeno non hai pagato per il viaggio. 446 00:43:05,143 --> 00:43:07,219 - E lei cos'è adesso? - Herb vora. 447 00:43:07,219 --> 00:43:10,148 Vegano e protettivo degli animali, non come i loro figli, 448 00:43:10,148 --> 00:43:14,067 ci fai mangiare il dolore degli altri, ci nutre con sofferenza, 449 00:43:14,067 --> 00:43:16,705 i nostri piatti traboccano di sangue. 450 00:43:17,858 --> 00:43:21,160 - E ha iniziato a creare follower. - Resisteremo. 451 00:43:21,160 --> 00:43:22,928 Lascia che ti aiuti. 452 00:43:23,159 --> 00:43:24,699 Dai, amore. 453 00:43:26,521 --> 00:43:29,818 - Vai, Guenda, vai presto. - Allora torna e vedi il nonno, eh? 454 00:43:43,145 --> 00:43:45,391 Papà ha reagito in modo esagerato, eh? 455 00:43:48,673 --> 00:43:51,419 Era domenica anche per lui, giusto? 456 00:44:10,547 --> 00:44:13,109 Quel modo di andarsene la sala da pranzo? 457 00:44:14,952 --> 00:44:17,104 Guardiamo il gioco. 458 00:44:17,305 --> 00:44:21,053 Non me ne importa per quello che hanno fatto, a condizione che lo puliscano più tardi. 459 00:44:24,311 --> 00:44:25,740 - Ero stanco. - Eri? 460 00:44:25,740 --> 00:44:27,769 Mi sono ucciso lavorare tutto il giorno 461 00:44:27,769 --> 00:44:29,729 e poi sono andato a prendere Bambini, non sono io? 462 00:44:29,729 --> 00:44:31,410 Sono bello e riposato. 463 00:44:56,099 --> 00:44:57,964 Spegni la luce. 464 00:45:06,772 --> 00:45:10,209 Gli alieni non possono entrare nell'acqua, n ? 465 00:45:10,209 --> 00:45:13,275 - Non sanno nuotare, non sono pesci. "Ti ho detto di fare il bagno a Giovanni, 466 00:45:13,275 --> 00:45:16,635 e non fare il bagno con lui. Sarà in ritardo per la scuola. 467 00:45:16,635 --> 00:45:20,498 Non lo prenderò oggi. Non ho intenzione di lavorare, e resterà a casa con me. 468 00:45:20,965 --> 00:45:23,027 Potresti comprare una casa con due bagni 469 00:45:23,027 --> 00:45:26,218 - invece di una piscina, no? - Guenda, per favore, vestiti. 470 00:45:26,218 --> 00:45:27,701 Gli alieni. 471 00:45:29,143 --> 00:45:32,334 Gli alieni lo hanno rubato il cervello di voi due. 472 00:45:32,334 --> 00:45:33,150 Guenda! 473 00:45:33,150 --> 00:45:35,281 Hai sentito cosa ha detto? 474 00:45:35,281 --> 00:45:37,916 Cosa stai vedendo, queste ragazze? loro parlano di noi 475 00:45:39,980 --> 00:45:41,915 Cosa ti ho detto? 476 00:45:42,165 --> 00:45:44,117 Non è una meraviglia? 477 00:45:44,195 --> 00:45:47,927 Sì. Ma io non voglio. abituarsi 478 00:45:48,856 --> 00:45:51,917 Non sto dicendo venire ogni settimana, eh? 479 00:45:52,809 --> 00:45:55,871 Ma almeno due volte al mese, 480 00:45:55,871 --> 00:45:58,576 dovrebbe dedicare un pomeriggio solo per te. 481 00:45:58,576 --> 00:46:01,982 Perché vedi, amore mio, il corpo all'esterno e all'interno dovrebbe ... 482 00:46:01,982 --> 00:46:04,442 deve essere riconciliato con la natura. 483 00:46:04,509 --> 00:46:08,904 E sai cos'altro? Due ore da ora, Farò una mammografia 484 00:46:08,904 --> 00:46:10,608 E tu verrai con me. 485 00:46:10,608 --> 00:46:15,638 Non ci sono scuse. Oggi faremo tutto insieme. 486 00:46:35,676 --> 00:46:37,406 - Cos'è quello? - Una multa. 487 00:46:37,406 --> 00:46:39,111 - Un altro?! - No, è lo stesso. 488 00:46:39,111 --> 00:46:40,901 - Ma è finito? - Perché non ho pagato. 489 00:46:40,901 --> 00:46:43,967 "E perché non l'hai fatto?" - Perché l'ho dimenticato, domani pago! 490 00:46:44,095 --> 00:46:46,477 "Sì, ma con interesse." - Va bene, basta! 491 00:46:46,477 --> 00:46:49,165 Proprio cosa? Arrivò a 400 euro! 492 00:46:49,165 --> 00:46:52,287 Almeno i numeri possono leggere? O è anche questo? 493 00:46:52,447 --> 00:46:54,878 Come fai sempre pagare le bollette 494 00:46:54,878 --> 00:46:57,043 Ho pensato questa volta Anch'io pagherei quella cazzo di accusa! 495 00:46:57,043 --> 00:47:00,892 Ora devo pagare le tue multe. Sono stanco di prendermi cura di tutto, 496 00:47:00,892 --> 00:47:02,718 dover restare sopra di te come se fosse un bambino! 497 00:47:02,718 --> 00:47:04,798 Cosa fai tutto il giorno? 498 00:47:04,798 --> 00:47:07,241 Prenditi cura di questo. Come si chiama un workshop? 499 00:47:07,251 --> 00:47:10,250 Tu cambi, apparentemente Non ce ne andiamo. 500 00:47:10,250 --> 00:47:12,751 Che cazzo? Tutto questo a causa di una multa? 501 00:47:12,751 --> 00:47:14,803 Sei bello con la sua moto, 502 00:47:14,803 --> 00:47:16,970 ma alla fine sono io chi paga tutto, no? 503 00:47:18,492 --> 00:47:22,171 - Ho i miei soldi. - Chi paga la macchina? 504 00:47:22,171 --> 00:47:24,646 Chi ha comprato l'orologio? Cosa ti è piaciuto così tanto? 505 00:47:24,646 --> 00:47:26,189 E il pool di Guenda? 506 00:47:26,850 --> 00:47:29,848 - Fottiti, Elena. - Va bene! 507 00:47:29,883 --> 00:47:32,999 "Guarda qui, ti prendi il culo!" - Sì. Molto bene! 508 00:47:32,999 --> 00:47:34,453 - Vai e prendi il culo! - Sì, scappa! 509 00:47:34,453 --> 00:47:35,794 - Scappa via, vigliacco! - Idiota! 510 00:47:35,794 --> 00:47:38,445 Non so o tieni una conversazione! 511 00:47:40,317 --> 00:47:41,990 Perché ti sei tolto la camicetta? 512 00:47:41,990 --> 00:47:45,264 A volte volevo avere genitori separati 513 00:47:45,264 --> 00:47:49,346 - Hanno inventato gli occhiali. - Non ti risponderò nemmeno! 514 00:50:21,130 --> 00:50:25,307 Due settimane fa, Dora mi ha dato un centro benessere completo, 515 00:50:25,307 --> 00:50:28,917 con massaggio, pulizia della pelle, manicure. 516 00:50:29,261 --> 00:50:31,930 Anche diritto a una sauna. 517 00:50:32,352 --> 00:50:34,375 E 'stato molto divertente. 518 00:50:34,432 --> 00:50:37,870 Poi mi ha chiesto di accompagnarla. anche il consiglio di un suo amico 519 00:50:37,870 --> 00:50:42,263 dove ha avuto una mammografia marcata. 520 00:50:42,571 --> 00:50:49,676 E ha insistito che anch'io, anche senza programmazione. 521 00:50:50,325 --> 00:50:52,803 Comunque, sono stati molto gentili. 522 00:50:54,846 --> 00:50:57,854 Quindi ho preso un appuntamento, Ho fatto la mammografia. 523 00:50:57,854 --> 00:51:00,858 E dopo che lascia l Non ci pensavo più. 524 00:51:04,038 --> 00:51:08,336 La settimana scorsa il mio telefono ha squillato ed era il dottore. 525 00:51:08,631 --> 00:51:11,631 Mi ha detto che gli esami era stato pronto 526 00:51:11,631 --> 00:51:14,255 e cosa dovrei fare in ufficio? per lui a spiegarmi. 527 00:51:16,943 --> 00:51:19,696 E sono andato il giorno dopo. 528 00:51:21,354 --> 00:51:24,989 Ed era molto professionale. 529 00:51:27,557 --> 00:51:31,678 E molto bello. Se bene che questo non ha niente da fare 530 00:51:32,490 --> 00:51:34,483 Quindi mi ha fatto sentire a mio agio, 531 00:51:34,581 --> 00:51:36,675 mi ha mostrato gli esami 532 00:51:37,461 --> 00:51:39,683 E ha iniziato a spiegare 533 00:51:39,683 --> 00:51:42,488 e ho iniziato a capire, non capisco 534 00:51:46,170 --> 00:51:51,422 Poi mi ha mostrato la radiografia, posto su quello schermo luminoso. 535 00:51:51,618 --> 00:51:54,832 Per me vedere, mentre si punta con il dito. 536 00:51:55,283 --> 00:51:57,567 Qui, qui ... 537 00:51:57,900 --> 00:51:59,153 e qui 538 00:51:59,300 --> 00:52:04,338 Mentre parlava, Mi ha spiegato tutto, ha detto ... 539 00:52:05,661 --> 00:52:08,598 Questo ... Questo ... 540 00:52:10,294 --> 00:52:12,149 Questo è tutto. 541 00:52:13,749 --> 00:52:15,416 Cosa, cosa? 542 00:52:17,083 --> 00:52:19,565 Ho fatto altri esami e ... 543 00:52:22,332 --> 00:52:25,069 nel complesso, il risultato è stato positivo. 544 00:52:37,602 --> 00:52:38,753 Bene ... 545 00:52:39,684 --> 00:52:42,088 se scoperto presto oggi È possibile guarire, giusto? 546 00:52:42,088 --> 00:52:46,499 - E l'hai scoperto presto. "Certo che l'ha scoperto presto, no?" 547 00:52:50,671 --> 00:52:53,186 Solo un intervento chirurgico io stesso Posso parlare con il dottore. 548 00:52:53,186 --> 00:52:56,062 - Con la chirurgia, vedrai ... - Proprio come te. 549 00:52:57,380 --> 00:52:59,318 Per prima cosa dobbiamo ridurlo. 550 00:53:01,365 --> 00:53:07,751 Ho bisogno di fare un'iniezione oggi. preparazione per la chemio e ... 551 00:53:09,855 --> 00:53:12,185 Domani inizia il primo ciclo. 552 00:53:19,699 --> 00:53:22,397 Era lo stesso con Un mio amico ha passato due anni. 553 00:53:22,397 --> 00:53:25,536 - È guarita, giusto? - No, è morto. 554 00:53:26,707 --> 00:53:29,315 Ma in un incidente. 555 00:53:29,315 --> 00:53:31,687 - E 'stata investita da una macchina. - Ti sei ucciso? 556 00:53:31,687 --> 00:53:36,747 No, stava migliorando. Ero in remissione. 557 00:53:36,747 --> 00:53:38,134 Sei un idiota, lo sai? 558 00:53:38,134 --> 00:53:40,997 Te l'hanno detto, vero? Sei un idiota! 559 00:53:46,910 --> 00:53:49,566 Mi dispiace per aver lanciato questa bomba. sopra di te 560 00:53:51,409 --> 00:53:54,470 Le cose cambieranno ora, lo so ... 561 00:53:54,697 --> 00:53:58,139 gli effetti collaterali, non sappiamo se 562 00:53:58,139 --> 00:54:01,359 forse non potrò 563 00:54:12,317 --> 00:54:14,949 - Antonio! - Lascialo andare. 564 00:54:25,993 --> 00:54:30,558 Guarirai, non preoccuparti. Ne sono sicuro. 565 00:54:31,624 --> 00:54:33,869 Non posso perdere anche te. 566 00:54:35,915 --> 00:54:38,183 È matematicamente impossibile. 567 00:54:38,363 --> 00:54:42,377 Non potrebbe essere successo a me? Sono un inutile che non serve a nulla. 568 00:54:42,613 --> 00:54:44,391 Non ho nessuno. 569 00:54:52,888 --> 00:54:55,201 Neanche il cancro ti vuole. 570 00:55:50,713 --> 00:55:53,431 - Elena Vergari! - Si. 571 00:55:53,787 --> 00:55:54,889 Vieni qui. 572 00:56:06,957 --> 00:56:09,666 - Ultima stanza a sinistra. - Grazie. 573 00:56:56,160 --> 00:56:58,495 - Vergari, giusto? - Si. 574 00:56:58,495 --> 00:57:01,917 Puoi sederti su questa sedia. Ho intenzione di parlare con te. 575 00:57:39,521 --> 00:57:41,049 È finito? 576 00:57:41,656 --> 00:57:43,183 Mi dispiace. 577 00:57:48,298 --> 00:57:51,401 Ora mi vuoi derubare. anche gli effetti collaterali? 578 00:57:58,106 --> 00:57:59,419 Come stai? 579 00:58:00,384 --> 00:58:03,883 Non lo so Per ora sto bene. 580 00:58:16,898 --> 00:58:19,909 - Vuoi tagliare i capelli? - Non ho tempo per questa piccola commedia. 581 00:58:19,909 --> 00:58:22,967 "Antonio è qui?" - Non qui, per favore. 582 00:58:23,445 --> 00:58:25,121 Teresa ... 583 00:58:25,745 --> 00:58:28,991 Rispondi a questa signora, per favore. Vieni, vieni. 584 00:58:39,810 --> 00:58:42,940 Non sono venuto per creare un caso. Sta dormendo in casa tua? 585 00:58:42,940 --> 00:58:45,594 No, mi ha lasciato stamattina. e ha detto per sempre. 586 00:58:45,594 --> 00:58:48,969 Questa mattina, ha detto: "Maricla, finisci qui, capisci?" 587 00:58:48,969 --> 00:58:51,097 Raccolse le sue cose e se ne andò. 588 00:58:51,097 --> 00:58:54,462 Non ho mai provato a rubarlo a te, e per me è andata bene così. 589 00:58:54,462 --> 00:58:56,987 Un cazzo quando voleva. 590 00:58:57,437 --> 00:59:00,331 Non mi importava nemmeno quando ho sentito degli altri. 591 00:59:00,331 --> 00:59:02,852 Che bello, ce ne sono altri. 592 00:59:02,852 --> 00:59:04,222 Non conosci Antonio? 593 00:59:04,222 --> 00:59:06,970 Non posso salvarlo dentro la scarpa. più forte di lui 594 00:59:06,970 --> 00:59:09,309 naturalmente generoso. 595 00:59:09,309 --> 00:59:11,961 Ma non preoccuparti, Lui non ti lascerà. 596 00:59:12,463 --> 00:59:15,312 Giuro che anche amandoti, Non interferirò con te. 597 00:59:15,312 --> 00:59:17,501 - Grazie mille. - Immagina. 598 00:59:17,501 --> 00:59:20,266 Cos'è? Che diavolo? 599 00:59:20,266 --> 00:59:22,950 Torna al lavoro! 600 00:59:23,982 --> 00:59:27,416 Perché non hai detto niente? Stai anche fottendo qualcuno? 601 00:59:27,416 --> 00:59:30,494 No, non ancora, ma non è un tuo problema 602 00:59:30,494 --> 00:59:33,656 È un'altra cosa, se la vedi, Dimmi cosa sto cercando. 603 00:59:33,656 --> 00:59:35,975 No, non tornerà. 604 00:59:36,328 --> 00:59:39,045 Mi stava evitando, perché ha scoperto che ho la forfora. 605 00:59:39,045 --> 00:59:41,051 E ho il cancro, vedi s . 606 00:59:44,078 --> 00:59:47,968 Posso fare un taglio se vuoi, Sono molto bravo 607 00:59:48,188 --> 00:59:50,158 Grazie, ma sto per farlo essere calvo 608 00:59:50,158 --> 00:59:54,150 Fai anche belle parrucche. E non ti farei pagare nulla! 609 00:59:54,150 --> 00:59:56,530 Pagherei comunque, Non voglio niente di ciò che viene da te. 610 00:59:56,530 --> 00:59:59,596 "Bionda o bruna?" - Rossa! 611 01:00:00,182 --> 01:00:01,474 Red. 612 01:00:02,529 --> 01:00:06,305 Oh mio Dio! Non ti vergogni. 613 01:00:27,633 --> 01:00:29,115 Lasciami andare! 614 01:00:29,452 --> 01:00:32,027 Idiota! Lasciami andare! 615 01:00:32,170 --> 01:00:35,159 Toglimi le mani di dosso! Ho intenzione di ucciderti, stronzo! 616 01:00:35,372 --> 01:00:37,160 - Cazzo! - Cosa stai facendo? 617 01:00:37,291 --> 01:00:40,173 - Cazzo. - È impazzito. 618 01:01:01,598 --> 01:01:02,876 Ciao. 619 01:01:03,384 --> 01:01:04,717 Ciao. 620 01:01:14,651 --> 01:01:17,154 I bambini sono addormentati. 621 01:01:19,117 --> 01:01:21,389 Giovanni dormiva sul tavolo. 622 01:01:21,389 --> 01:01:25,170 E poiché non c'era niente in TV, Anche Guenda è andato a dormire. 623 01:01:25,620 --> 01:01:28,905 - Hai trovato Fabio? - No, perché? 624 01:01:29,195 --> 01:01:31,482 Se n'è andato circa due minuti fa. 625 01:01:34,330 --> 01:01:37,151 - Hai mangiato? - No, ma non ho fame. 626 01:01:39,071 --> 01:01:41,503 Ho preparato zuppa di verdure, fa caldo. 627 01:01:43,938 --> 01:01:45,603 Vuoi che mi riscaldi? 628 01:01:45,968 --> 01:01:48,025 Può essere davvero freddo. 629 01:02:15,507 --> 01:02:18,483 Guenda ha fatto il massimo dei voti nel compito della matematica. 630 01:02:18,763 --> 01:02:20,098 Lei è intelligente 631 01:02:23,414 --> 01:02:25,960 Domani trascorrerò la giornata al bar. 632 01:02:27,052 --> 01:02:30,117 Chiedi a mia madre di prendere Guenda nella nuotata, o prendi? 633 01:02:30,424 --> 01:02:33,291 - A che ora? Le cinque. 634 01:02:39,602 --> 01:02:41,889 Posso averlo quando è finito. 635 01:02:41,889 --> 01:02:46,101 Nessun problema, mia madre. può essere finito. 636 01:02:49,800 --> 01:02:51,783 La zuppa è calda 637 01:02:53,482 --> 01:02:54,957 Grazie 638 01:03:05,198 --> 01:03:07,497 Ho trovato i tuoi occhiali oggi. 639 01:03:11,548 --> 01:03:13,003 Dove erano? 640 01:03:14,894 --> 01:03:17,554 Sotto il cuscino del divano. 641 01:04:13,654 --> 01:04:17,375 - È stata confermata la prenotazione per lunedì? - Sì, il bar sarà pieno. 642 01:04:17,375 --> 01:04:21,649 - Il sindaco e 'fuori, lo prendi? - No, lo prenderò. 643 01:04:21,649 --> 01:04:23,190 - Sei sicuro? - Si. 644 01:04:23,190 --> 01:04:25,952 È giusto Tabella 3. 645 01:04:30,855 --> 01:04:32,659 - Buon pomeriggio. - Ciao. 646 01:04:36,147 --> 01:04:37,765 - Ciao. - Ciao. 647 01:04:38,883 --> 01:04:43,486 - Voglio un 'cocktail house'. - Per me, il caffè è fantastico. 648 01:05:04,732 --> 01:05:07,574 Elena, ricorda quando l'hai fatto 649 01:05:07,574 --> 01:05:11,090 - l'ultima presentazione della scuola? "Ne ha parlato per anni. 650 01:05:11,090 --> 01:05:12,888 Ho visto le foto lei l'ha preso nascosto da te 651 01:05:12,888 --> 01:05:16,321 - e l'ho mostrato a tutti. - Ci siamo nascosti nell'ultima fila. 652 01:05:16,321 --> 01:05:18,027 Era così orgogliosa di te. 653 01:05:18,027 --> 01:05:19,378 Elena, puoi sentirci? Elena, puoi sentirci? 654 01:05:19,378 --> 01:05:21,514 Chi sei? Le persone della radio? 655 01:05:22,492 --> 01:05:26,104 Questo non è un quarto delle ICU, la ragazza non è in coma. 656 01:05:26,104 --> 01:05:29,254 Devi solo mettere i cd con la sua musica preferita, 657 01:05:29,254 --> 01:05:31,224 Finirò in coma. 658 01:05:32,458 --> 01:05:35,983 Stai dormendo? Le hanno dato un bel suono. 659 01:05:36,195 --> 01:05:43,225 Ma se vuoi chattare, Sono completamente sveglio. 660 01:05:43,371 --> 01:05:45,423 Posso tenerti compagnia. 661 01:06:04,233 --> 01:06:05,968 Ti ho svegliato 662 01:06:06,302 --> 01:06:09,300 Mi dispiace, sono molto affamato di notte. 663 01:06:09,300 --> 01:06:12,805 Le vergini verdi, era il dottore chi mi ha prescritto 664 01:06:12,805 --> 01:06:16,169 come dicono: "Una ma al giorno, tieni il dottore lontano. " 665 01:06:16,169 --> 01:06:19,903 Ne mangio tre ogni notte, e in me l'effetto opposto. 666 01:06:24,751 --> 01:06:26,181 Piacere di conoscerti. 667 01:06:27,292 --> 01:06:31,347 Egle Santini, il suo compagno di stanza. 668 01:06:32,407 --> 01:06:36,624 Mesotelioma pleurico maligno, qualcosa di orribile nei polmoni. 669 01:06:38,961 --> 01:06:40,992 - Il mio seno. - Si, si. 670 01:06:41,243 --> 01:06:44,252 So tutto di te. Come ti senti? 671 01:06:45,621 --> 01:06:47,134 Confuso. 672 01:06:48,890 --> 01:06:53,015 - Non ti ho ancora visto. "Certo, ti sei addormentato da quando sei arrivato." 673 01:06:53,015 --> 01:06:55,766 Ma ho già conosciuto la tua intera tribù: 674 01:06:55,766 --> 01:07:00,622 Mamma, zia e quei due guanh chi è sempre silenzioso 675 01:07:01,054 --> 01:07:02,493 Uno di questi è un pezzo di cattivo gusto 676 01:07:02,493 --> 01:07:05,827 Peccato una causa persa per le nostre donne. 677 01:07:07,344 --> 01:07:09,568 Dimostra così tanto che gay? 678 01:07:10,318 --> 01:07:13,118 Quel palo color sabbia con bordi rosa. 679 01:07:13,118 --> 01:07:17,896 Le maniche corte, da dove vengono quei muscoli enormi e tatuati. 680 01:07:17,998 --> 01:07:22,270 La ricevuta lavata che lascia poco all'immaginazione. 681 01:07:22,270 --> 01:07:25,048 La faccia seria, la testa rasata 682 01:07:25,085 --> 01:07:27,664 Molto muscoloso essere eterosessuali 683 01:07:27,749 --> 01:07:29,749 un uomo-uomo. 684 01:07:30,027 --> 01:07:33,544 Una versione moderna del gruppo 'Village People'. 685 01:07:33,544 --> 01:07:36,923 - Quello è Antonio, il mio ... - Non ho mai fatto un errore. 686 01:07:36,923 --> 01:07:39,757 Ho un radar, può credere 687 01:07:58,102 --> 01:08:02,024 All'età di 12 anni, ho fatto una baby shower con mio figlio. amici della mia famiglia. 688 01:08:03,407 --> 01:08:07,008 Il suo nome era Michelle. È stato bellissimo 689 01:08:12,204 --> 01:08:15,122 Una domenica, abbiamo fatto un grande pranzo. nella mia casa 690 01:08:15,190 --> 01:08:20,091 Parenti, amici, compresi i genitori di Michelle. 691 01:08:21,984 --> 01:08:24,575 L'ho portato nella mia stanza ... 692 01:08:27,469 --> 01:08:31,051 Dopo un po ' Mio padre andò a fumare sotto il portico. 693 01:08:31,639 --> 01:08:33,837 e guardando la mia stanza, 694 01:08:33,837 --> 01:08:37,040 ho visto Michelle e me a p con le gambe in giù. 695 01:08:40,796 --> 01:08:44,747 Andò in camera da letto, la schiaffeggiò su Michelle e colpiscimi. 696 01:08:44,747 --> 01:08:48,281 Abbiamo iniziato a piangere, e istintivamente alza le scarpe. 697 01:08:48,281 --> 01:08:53,921 Ma lui non voleva che noi ... E sai cosa hai fatto? 698 01:08:54,918 --> 01:08:57,560 Ha aperto la porta della camera da letto e gridò: "Vieni! 699 01:08:57,560 --> 01:09:00,529 Vieni a vedere cosa questi ragazzi lo stanno facendo! " 700 01:09:01,367 --> 01:09:04,141 Fabio, ho intenzione di fare il deposito. 701 01:09:04,141 --> 01:09:06,894 - Vieni? - No, ci vediamo a casa. 702 01:09:06,894 --> 01:09:09,481 - Hai ragione. Arrivederci, Antonio. - Ciao. 703 01:09:11,385 --> 01:09:15,503 - La gente è andata a l? - No, ma l'umiliazione era la stessa. 704 01:09:16,449 --> 01:09:18,561 - L'hai visto di nuovo? - No. 705 01:09:19,055 --> 01:09:21,557 - Perché no? - Ci hanno separati. 706 01:09:25,891 --> 01:09:32,407 Qualche tempo dopo, ha subito un incidente nel mare, e ci ha lasciato per sempre. 707 01:09:36,983 --> 01:09:41,171 Col tempo sono diventato molto amico di sua sorella. 708 01:09:48,239 --> 01:09:49,758 Elena? 709 01:09:50,440 --> 01:09:52,434 Era il fratello di Elena? 710 01:09:59,602 --> 01:10:02,026 Il bar sulla spiaggia? Ma non era contro? 711 01:10:02,095 --> 01:10:03,886 Ho cambiato idea. Vai, firmalo. 712 01:10:03,886 --> 01:10:07,012 Vorrei avere qualcuno come quello, chi fa tutto per me. 713 01:10:07,012 --> 01:10:09,208 Che regalo, affettuoso ... 714 01:10:09,440 --> 01:10:13,101 Intelligente, eh? Ancora sposato con un uomo più giovane. 715 01:10:13,101 --> 01:10:16,165 - No, ma loro ... - Mio marito è molto onesto. 716 01:10:16,165 --> 01:10:19,045 - No, amore? - Quanti figli hai? 717 01:10:19,846 --> 01:10:23,042 - Io e lei? "Due, un ragazzo e una ragazza. 718 01:10:23,411 --> 01:10:25,857 Egle ha un senso di incredibile osservazione, 719 01:10:25,857 --> 01:10:29,108 presto capito che Fabio mio marito e Antonio gay. 720 01:10:29,108 --> 01:10:30,702 Complimenti! 721 01:10:33,187 --> 01:10:35,892 - Cosa stai mangiando? - Semi. 722 01:10:35,892 --> 01:10:37,912 Sono i migliori per l'intestino. 723 01:10:39,526 --> 01:10:41,586 - Sei bellissima. "Vuoi provarlo?" 724 01:10:41,586 --> 01:10:43,103 No, grazie. 725 01:10:43,446 --> 01:10:47,725 Possono servirsi da soli, ma nessuno inizia. fino a quando tutti sono seduti. 726 01:10:47,725 --> 01:10:51,314 "Erano quelle galline felici?" "Perché dovrebbero essere, mia cara? 727 01:10:51,314 --> 01:10:54,701 Perché se fossero creati sciolti, certamente erano felici. 728 01:10:57,041 --> 01:10:58,917 "Tua zia ha detto questo?" - Dora? 729 01:10:59,374 --> 01:11:00,554 Ha ragione. 730 01:11:00,554 --> 01:11:02,972 - Dora? "Erano galline felici. 731 01:11:02,972 --> 01:11:05,336 Certo, prima che si trasformino in cibo. 732 01:11:05,461 --> 01:11:07,957 Tesoro, prendiamo il nutrizionista, 733 01:11:07,957 --> 01:11:10,682 dì la tua zuppa "segatura" è pronto 734 01:11:20,248 --> 01:11:22,486 Non è quello che sembra. 735 01:11:36,594 --> 01:11:39,309 - E allora? - Sta arrivando. 736 01:11:43,031 --> 01:11:45,572 Ci sono anche i porcellini felici? 737 01:11:45,572 --> 01:11:47,267 Suppongo di sì. 738 01:11:52,282 --> 01:11:55,170 - Ne vuoi un po '? - L'insalata è pronta. 739 01:11:55,170 --> 01:11:56,587 Grazie 740 01:12:03,624 --> 01:12:06,952 "Da quando sei ricoverato?" "Sono passati quattro giorni. 741 01:12:07,268 --> 01:12:11,367 La chemio non funziona. Proviamo i taxani? 742 01:12:11,367 --> 01:12:15,169 - Non pensi che sia molto sperimentale? - No, proverei una volta. 743 01:12:15,169 --> 01:12:18,913 "E poi vedremo cosa succede." - Un cappuccino molto scuro. 744 01:12:24,075 --> 01:12:26,598 Nel bicchiere e con molta schiuma. 745 01:12:27,379 --> 01:12:28,568 Dio! 746 01:12:28,818 --> 01:12:32,870 - Bar Tar ntula, Elena. "Sì, certo, Bar Tarantula." 747 01:12:32,870 --> 01:12:36,639 che è stato così tanti anni, e con il dei pazienti che frequento ... 748 01:12:36,639 --> 01:12:39,835 - Diana, giusto? - Sì, Diana. Diana. 749 01:12:44,718 --> 01:12:46,382 Elena ... 750 01:13:35,181 --> 01:13:37,226 Ora che sei stato dimesso e non c'è più 751 01:13:37,564 --> 01:13:41,928 fai tutto quello che mai avuto il coraggio di farlo 752 01:13:42,181 --> 01:13:44,432 Fai come voglio quando esci. 753 01:13:44,432 --> 01:13:47,232 Se ti piace un ragazzo? Ho intenzione di fare sesso con lui. 754 01:13:47,232 --> 01:13:50,380 Se vuoi mandare qualcuno non prendere il culo Lo manderò. 755 01:13:50,380 --> 01:13:52,659 Usalo come un'opportunità. 756 01:13:53,028 --> 01:13:57,114 Se dici di pensare positivo, Ho intenzione di buttarmi fuori dalla finestra. 757 01:13:57,371 --> 01:14:00,201 Non hai idea di cosa farò quando esci di qui. 758 01:14:00,201 --> 01:14:03,769 Prestami il tuo amico gay, Lo convertirò. 759 01:14:20,633 --> 01:14:22,434 Verrò a trovarti 760 01:14:28,880 --> 01:14:33,400 Vediamo chi lo metterà al suo posto. Spero tu non sia una vecchia donna. 761 01:14:36,484 --> 01:14:40,873 Eccolo. L'hai visto? Sono venuti tutti e tre. 762 01:14:40,873 --> 01:14:42,937 Brave ragazze! 763 01:15:30,436 --> 01:15:32,155 - Ciao. - Ciao. 764 01:15:36,784 --> 01:15:38,548 Non importa. 765 01:15:53,310 --> 01:15:55,878 Guenda, non mi piace di essere fotografato così. 766 01:15:55,878 --> 01:15:59,798 "Sei molto bello con la tua parrucca." - Non è vero. Smettila. 767 01:16:00,021 --> 01:16:02,444 Guarda, sembra bellissimo. 768 01:16:02,897 --> 01:16:04,812 Più o meno. 769 01:16:11,723 --> 01:16:14,713 Puoi dirmi perché? Stai prendendo così tante foto? 770 01:16:16,726 --> 01:16:19,229 Perché devi prendere Tante foto di me? 771 01:16:19,953 --> 01:16:21,989 Per ricordarti di te. 772 01:16:22,668 --> 01:16:25,333 E perché? Chi si ricorda di me? 773 01:16:26,516 --> 01:16:29,120 Se esci improvvisamente ... 774 01:16:35,072 --> 01:16:38,032 Chi dice che me ne vado? 775 01:16:38,097 --> 01:16:39,335 Papà? 776 01:16:39,524 --> 01:16:44,266 No, non ha detto niente, ma ho capito. 777 01:16:49,151 --> 01:16:50,860 Giovanni capì anche lui? 778 01:16:50,860 --> 01:16:55,116 No, non capisce niente, pensa solo ai marziani. 779 01:16:56,079 --> 01:17:01,156 Mamma, papà non ha niente da fare Con quello, lo giuro. Non combattere con lui. 780 01:17:06,871 --> 01:17:10,493 Tesoro, sto cercando di guarire me stesso. 781 01:17:12,309 --> 01:17:14,725 Non voglio saperlo. 782 01:17:15,264 --> 01:17:17,126 Non voglio saperlo. 783 01:17:25,176 --> 01:17:27,523 Elena! Elena? 784 01:17:28,191 --> 01:17:29,766 Respira! 785 01:17:31,082 --> 01:17:33,059 Apri gli occhi! 786 01:17:33,686 --> 01:17:35,457 Dai, aprilo! 787 01:17:35,725 --> 01:17:37,368 Rimani qui 788 01:17:38,075 --> 01:17:41,485 Anna, sto prendendo Elena in ospedale. 789 01:17:41,517 --> 01:17:43,295 Sì, non sta bene. 790 01:17:43,477 --> 01:17:48,782 Vieni in paradiso immediatamente. Tieni d'occhio i bambini. 791 01:17:48,782 --> 01:17:52,653 Sì, ti chiamerò quando arriverai Arrivederci. 792 01:18:03,298 --> 01:18:04,740 Padre? 793 01:18:05,294 --> 01:18:09,320 Tesoro, la nonna sta arrivando. Prenditi cura di tuo fratello. 794 01:18:24,283 --> 01:18:26,585 Bello, questo, eh? 795 01:18:30,532 --> 01:18:32,947 L'ho messo per te. 796 01:18:34,566 --> 01:18:38,456 Avresti dovuto dirmi che saresti tornato, quindi ti avrebbero messo nella mia stanza. 797 01:18:38,456 --> 01:18:40,075 Dove sei adesso? 798 01:18:40,101 --> 01:18:43,317 Nella nostra stanza, ma ha già Qualcuno al tuo posto. 799 01:18:43,317 --> 01:18:46,459 Tutankhamon, un millennio millenario. 800 01:18:46,459 --> 01:18:50,241 Mancano solo i turisti giapponesi fotografarlo 801 01:18:51,919 --> 01:18:55,610 Dirò alla capo infermiera che hai un letto libero qui. 802 01:18:55,610 --> 01:18:59,625 Le chiederò di prenotarlo per me, prima che arrivi un'altra persona. 803 01:19:04,330 --> 01:19:08,523 E devo avvertirti. Il tuo amico gay non mi sfugge. 804 01:19:08,523 --> 01:19:11,224 Adesso almeno un pizzico nel suo culo che devo dare. 805 01:19:11,224 --> 01:19:14,557 - Non lo farei. - Perché? 806 01:19:14,866 --> 01:19:17,272 Egle, vieni qui. 807 01:19:17,585 --> 01:19:20,200 - Devo confessare qualcosa. - Dillo. 808 01:19:20,200 --> 01:19:24,824 Antonio n o gay, Lui è mio marito 809 01:19:26,083 --> 01:19:28,547 Il gay è Fabio. 810 01:19:33,356 --> 01:19:35,583 Perché non l'hai detto prima? 811 01:19:35,783 --> 01:19:38,766 Non volevo rovinare il tuo radar. 812 01:19:40,274 --> 01:19:42,336 Allora ti darò il pizzico. sul tuo culo. 813 01:19:42,336 --> 01:19:46,015 "Per favore, non farmi ridere." - Devi ridere. 814 01:19:46,015 --> 01:19:49,811 A partire dal momento, lo so ora. tu sei più esperto 815 01:19:49,811 --> 01:19:52,169 Ascolta cosa sta dicendo la tua Egle. Tra pochi giorni sarai licenziato. 816 01:19:52,169 --> 01:19:54,443 Quindi forse noi essere fuori 817 01:19:55,284 --> 01:19:57,311 Stai per essere scaricato? 818 01:20:00,698 --> 01:20:02,894 Questa volta la penso così. 819 01:20:04,311 --> 01:20:06,860 Ma là fuori non faranno finta chi non mi conosce, vero? 820 01:20:06,860 --> 01:20:09,009 - Perché? "Alcuni malvagi, 821 01:20:09,009 --> 01:20:12,851 dire che sono un peccato per la società. 822 01:20:13,603 --> 01:20:15,509 Ma non è vero. 823 01:20:15,711 --> 01:20:18,822 Ho sempre avuto un tema nella mia vita: 824 01:20:22,396 --> 01:20:24,594 Sobrietà. 825 01:20:30,545 --> 01:20:32,791 Non so cos'altro fare, Fabio. 826 01:20:37,018 --> 01:20:39,834 Non so quando mangiare, quando dorme 827 01:20:41,531 --> 01:20:44,506 Come se avesse che reimparare tutto 828 01:20:44,506 --> 01:20:47,288 Mi sento disorientato. 829 01:20:52,089 --> 01:20:54,809 Mi sento perso, anche in casa. 830 01:21:06,434 --> 01:21:08,991 Puoi smettere di armeggiare un po '. Il cazzo di telefono? 831 01:21:09,767 --> 01:21:11,055 Sto aprendo il mio cuore 832 01:21:11,055 --> 01:21:13,231 - E tu mandi messaggi? "Non sto inviando messaggi, 833 01:21:13,231 --> 01:21:15,785 - Sto giocando. "E pensi che sia bello?" 834 01:21:16,565 --> 01:21:18,622 Sto giocando con Elena. 835 01:21:19,730 --> 01:21:21,788 Lei mi ha invitato. 836 01:21:26,774 --> 01:21:30,926 - Chi sta vincendo? - Indovina? Lei conosce tutti i trucchi. 837 01:21:32,255 --> 01:21:34,878 Ma ora ti farò del male. 838 01:21:36,780 --> 01:21:38,382 Ho capito. 839 01:21:39,144 --> 01:21:40,891 Ora è il suo turno. 840 01:21:45,788 --> 01:21:47,590 Puoi insegnarmi? 841 01:21:50,864 --> 01:21:52,346 Sì. 842 01:22:06,816 --> 01:22:08,111 Tu ... 843 01:22:10,407 --> 01:22:14,412 - Non inizia con me ... "E i bambini?" 844 01:22:16,544 --> 01:22:19,811 - Bene. Sono con tua madre. - Fantastico. 845 01:22:26,779 --> 01:22:28,733 Quando abbiamo iniziato ... 846 01:22:29,401 --> 01:22:31,287 quando abbiamo iniziato la nostra storia, 847 01:22:31,287 --> 01:22:34,239 Era solo una cosa fisica. - Antonio, per favore. 848 01:22:40,130 --> 01:22:42,170 Ti sei mai piaciuta? 849 01:22:45,204 --> 01:22:47,566 Ti amo, Antonio. 850 01:22:48,289 --> 01:22:50,458 Dal primo momento. 851 01:22:52,110 --> 01:22:55,921 Ti amo per cosa? Non ho mai voluto che cambiasse. 852 01:22:57,839 --> 01:23:02,162 Ma tutti hanno sempre pensato che ero troppo per te 853 01:23:04,247 --> 01:23:06,200 Crap. 854 01:23:08,791 --> 01:23:11,184 Sono l'unico che lo sa come te 855 01:23:12,473 --> 01:23:15,309 Sono l'unico che lo sa quanto vale 856 01:23:15,555 --> 01:23:18,747 E dopo tutto Quanto posso amarti. 857 01:23:24,759 --> 01:23:26,193 Cosa stai facendo? 858 01:23:28,444 --> 01:23:29,890 Antonio? 859 01:23:30,056 --> 01:23:31,296 Smettila. 860 01:23:31,720 --> 01:23:34,062 - Egle ... - Sta dormendo. 861 01:23:36,492 --> 01:23:38,516 Antonio, ti prego ... 862 01:23:38,647 --> 01:23:40,714 Per favore, no. 863 01:23:58,857 --> 01:24:01,564 Per favore. Sono sporco 864 01:25:46,965 --> 01:25:48,625 Grazie 865 01:25:49,567 --> 01:25:52,866 Solo una parola Grazie 866 01:25:56,261 --> 01:25:58,135 Perché mi stai ringraziando? 867 01:26:05,028 --> 01:26:06,577 Oh mio Dio! 868 01:26:06,577 --> 01:26:09,413 Non stava dormendo? Che peccato! 869 01:26:10,156 --> 01:26:11,861 Vergognati? 870 01:26:12,264 --> 01:26:16,666 Fortunatamente non stava dormendo. Era un regalo. 871 01:26:25,386 --> 01:26:26,974 Pensa a te stesso ... 872 01:26:28,256 --> 01:26:30,681 Finito come sei ... 873 01:26:36,282 --> 01:26:40,631 Ho notato che gli uomini non sono disgustati da nulla. 874 01:26:58,671 --> 01:27:00,177 Egle? 875 01:27:05,882 --> 01:27:07,335 Egle! 876 01:28:21,289 --> 01:28:23,333 Mi dispiace, Elena. 877 01:28:29,693 --> 01:28:31,750 Cos'altro posso dire? 878 01:28:36,173 --> 01:28:38,515 La verità è questa ogni paziente diverso. 879 01:28:38,746 --> 01:28:41,237 Ognuno ha una sua storia. 880 01:28:52,428 --> 01:28:55,979 Quando ti ho riconosciuto, Pensavo fosse un segno. 881 01:28:58,948 --> 01:29:01,690 Ho pensato: "Ti conosco. 882 01:29:02,895 --> 01:29:07,405 Non può essere solo una coincidenza. dopo tutti questi anni. " 883 01:29:07,556 --> 01:29:09,618 Volevo credere chi era qui per me. 884 01:29:09,618 --> 01:29:16,815 Per te e per gli altri. Sei più fortunato di loro. 885 01:29:20,742 --> 01:29:23,688 - Non vedo come. - Perché sei forte. 886 01:29:23,688 --> 01:29:25,932 E lei non è sola. 887 01:29:26,295 --> 01:29:29,222 Perché ci sono molte persone intorno a te che ti amo troppo. 888 01:29:29,222 --> 01:29:31,039 E questo conta molto. 889 01:29:31,039 --> 01:29:34,532 Perché con i nuovi farmaci, i suoi marcatori si stanno normalizzando. 890 01:29:34,532 --> 01:29:37,072 E soprattutto, perché lo è rispondendo bene alle medicine. 891 01:29:37,072 --> 01:29:39,908 E credimi, Egle non ne aveva. 892 01:29:40,060 --> 01:29:43,253 E tu hai provato a confortarla. dicendo questo? 893 01:29:45,419 --> 01:29:49,698 Non mentire mai ai miei pazienti, e non ho mentito a Egle. 894 01:29:50,547 --> 01:29:53,696 Sei specialista nel dire bugie. 895 01:29:54,412 --> 01:29:58,429 E sai cosa? Forse piace anche a me. 896 01:30:00,616 --> 01:30:03,256 Senza pazienti Cosa sei? 897 01:30:09,717 --> 01:30:12,705 Con o senza pazienti, siamo ancora persone. 898 01:30:13,053 --> 01:30:17,763 Pensa a quello che ho detto, Elena, La morte di Egle non è sua. 899 01:30:17,978 --> 01:30:20,369 E tu non puoi arrenditi ora 900 01:33:07,497 --> 01:33:09,050 Elena? 901 01:33:10,424 --> 01:33:12,317 Elena? 902 01:33:13,034 --> 01:33:14,964 Ecco Elena. 903 01:33:15,904 --> 01:33:19,859 Caro. Si è svegliato. 904 01:33:19,985 --> 01:33:22,657 - Posso portarlo? È stato appena battezzato. 905 01:33:22,657 --> 01:33:25,513 - e lei non ha pianto, la farai piangere. - Faccio ridere i bambini. 906 01:33:25,513 --> 01:33:28,578 Ecco il panettone, L'ho fatto con le mie mani. 907 01:33:30,165 --> 01:33:33,782 Smetti di tirare il mio vestito Mi hai sentito? 908 01:33:34,069 --> 01:33:35,720 Scusa, amore mio. 909 01:33:38,433 --> 01:33:40,074 Amore mio 910 01:33:40,229 --> 01:33:41,949 Vuoi un pezzo, papà? 911 01:33:42,192 --> 01:33:44,634 Prendilo, l'ho fatto per te. 912 01:34:05,947 --> 01:34:07,104 Al 913 01:34:07,826 --> 01:34:09,334 Sì, se stesso. 914 01:34:10,878 --> 01:34:12,218 Cosa? 915 01:34:12,912 --> 01:34:14,192 Elena? 916 01:34:15,551 --> 01:34:17,332 Cosa è successo? 917 01:34:18,055 --> 01:34:21,652 Come sei scappato? Non è possibile 918 01:34:22,225 --> 01:34:23,761 Aspetta. 919 01:34:26,943 --> 01:34:28,682 Sì, è qui. 920 01:34:36,967 --> 01:34:39,419 Non chiamarla Elena. 921 01:34:40,112 --> 01:34:42,841 Per favore, non chiamarla Elena. 922 01:34:54,316 --> 01:34:57,868 - Ti amo. - Anch'io. 923 01:35:14,010 --> 01:35:15,586 Dottore? 924 01:35:15,778 --> 01:35:19,963 Sì, stiamo arrivando. Tra un paio di minuti 925 01:35:19,963 --> 01:35:21,745 Va tutto bene, grazie. 926 01:37:00,781 --> 01:37:02,591 Stronzo! 927 01:37:08,305 --> 01:37:10,659 - Stai bene? - Si. 928 01:37:49,881 --> 01:37:54,022 "Silvia arriverà tra un'ora." - Non sono qui per Silvia. 929 01:37:57,001 --> 01:37:58,826 Posso farti un caffè? 930 01:38:12,623 --> 01:38:16,110 Giorgio è fuori con Fabio e amici. Sei pazzo? 931 01:38:17,184 --> 01:38:18,590 Sì ... 932 01:38:20,826 --> 01:38:22,444 Per te. 933 01:38:26,799 --> 01:38:28,922 Bevi il caffè e vai. 934 01:38:34,536 --> 01:38:37,953 - Cos'è quello? - Aperto. 935 01:38:51,827 --> 01:38:53,642 Hai perso la testa? 936 01:38:53,642 --> 01:38:56,971 Ci siamo incontrati solo poche volte E mi stai dando un anello? 937 01:38:57,265 --> 01:38:59,548 Non so nemmeno se Ci vedremo di nuovo. 938 01:38:59,548 --> 01:39:01,312 Esattamente perché. 939 01:39:02,593 --> 01:39:04,244 Almeno così ... 940 01:39:05,373 --> 01:39:07,879 se non ci incontriamo di nuovo, lo saprai ... 941 01:39:08,891 --> 01:39:11,246 questa è la donna della mia vita. 942 01:39:25,397 --> 01:39:28,140 50 lire. Quel tizio duro! 943 01:39:35,043 --> 01:39:37,051 Grazie per il caffè. 944 01:39:48,076 --> 01:39:49,459 Cos'è? 945 01:39:50,655 --> 01:39:53,842 "Non ci deve essere alcun segreto tra noi. - Fabio ha ragione. 946 01:39:53,842 --> 01:39:54,703 Se esci con Antonio, 947 01:39:54,703 --> 01:39:56,997 Silvia deve saperlo. - È la tua migliore amica. 948 01:39:56,997 --> 01:39:59,639 - Chiamala. - Il povero ometto di Giorgio si ucciderà. 949 01:39:59,639 --> 01:40:00,485 Cosa farà Giorgio 950 01:40:00,485 --> 01:40:02,351 - Non è un nostro problema. "Se sei onesto, 951 01:40:02,351 --> 01:40:03,848 "Devi dirglielo." "Per lui, no, 952 01:40:03,848 --> 01:40:05,417 ma per Silvia Che amico ... 953 01:40:05,417 --> 01:40:08,455 - Certo che devi. - Sai che tipo di amicizia è questa? 954 01:40:08,455 --> 01:40:12,442 - Devi sapere che tipo di uomo è. - E 'successo tre volte. 955 01:40:12,572 --> 01:40:14,022 Tre volte?! 956 01:40:14,487 --> 01:40:16,262 "Hai ragione, quattro. - Guarda questo. 957 01:40:16,262 --> 01:40:18,966 Confessa un cazzo, ma quattro ... 958 01:40:18,966 --> 01:40:22,030 Four è una relazione. O un cattivo. 959 01:40:22,394 --> 01:40:26,596 Proprio come ho scoperto, anche lei può farlo, e sarà peggio. 960 01:40:26,596 --> 01:40:28,323 Non hai scoperto, Te l'ho detto. 961 01:40:28,323 --> 01:40:31,244 No, tesoro, l'ha scoperto da solo. Non è niente di stupido. 962 01:40:31,623 --> 01:40:34,943 - Andiamo, chiama. - Assolutamente no. 963 01:40:35,038 --> 01:40:38,247 Elena, per favore, Sei sempre stato onesto, sincero. 964 01:40:38,247 --> 01:40:41,699 Devi avere il coraggio di pagare le tue bollette, Sii te stesso prima di tutto. 965 01:40:41,699 --> 01:40:44,400 La cosa più importante nella vita essere coerente 966 01:40:44,400 --> 01:40:46,089 Guarda chi sta parlando. 967 01:40:46,225 --> 01:40:48,132 Sono sempre stato coerente. 968 01:40:48,132 --> 01:40:51,491 Coerente? Non lo sai nemmeno il che significa coerenza. 969 01:40:51,491 --> 01:40:54,499 Ero molto coerente sopportare, per esempio. 970 01:40:54,499 --> 01:40:57,110 Mi hai supportato? E cosa ti ho fatto? 971 01:40:57,110 --> 01:41:00,559 Ho sostenuto tutte le tue follie, la loro personalità cambia. 972 01:41:00,559 --> 01:41:02,585 Non so nemmeno come è chiamato ora 973 01:41:02,585 --> 01:41:06,544 Siamo pari o no? ricordare che mi sono separato da Carlo a causa sua. 974 01:41:06,544 --> 01:41:09,980 È colpa mia, no. Non lo farai mai Lo ha perdonato per quello che è successo a Michelle. 975 01:41:09,980 --> 01:41:13,621 Non osare parlare di lui! Non osare dire il suo nome! 976 01:41:14,079 --> 01:41:16,447 Ciao, Silvia, a Elena. 977 01:41:16,744 --> 01:41:18,515 Sì, dobbiamo parlare. 978 01:41:18,516 --> 01:41:21,851 È importante, deve essere ora. Possiamo pranzare? Io pagherò. 979 01:41:21,851 --> 01:41:23,714 Al Simona Bar, vicino al mare, giusto? 980 01:41:24,577 --> 01:41:28,882 Non domani al bar. qualcosa che ci riguarda entrambi. 981 01:41:30,949 --> 01:41:33,724 No, non è successo niente di grave. 982 01:41:33,839 --> 01:41:35,011 Combinato? 983 01:41:35,121 --> 01:41:36,557 Esatto, ciao 984 01:41:39,900 --> 01:41:42,572 - Vestiti. - Sono già vestito. 985 01:41:42,928 --> 01:41:47,165 Non confesserai al tuo migliore amico. Chi ha scopato il suo fidanzato? 986 01:41:47,165 --> 01:41:49,869 vestito da camionista. Vai, sbrigati. 987 01:41:50,134 --> 01:41:52,597 - Idiota! - Sì, lo sono. 988 01:42:06,590 --> 01:42:07,965 Cosa hai? 989 01:42:09,813 --> 01:42:11,652 Dobbiamo parlare. 990 01:42:13,527 --> 01:42:17,604 Da quanto tempo siamo amici? Sei il mio migliore amico, giusto? 991 01:42:17,604 --> 01:42:21,466 - Si, portando fuori Fabio. - Sicuro, Fabio. 992 01:42:22,570 --> 01:42:24,841 Vive con te, e lo conoscevo con me. 993 01:42:24,841 --> 01:42:27,302 Ed è stato anche grazie a me. chi ha ottenuto il lavoro. 994 01:42:27,302 --> 01:42:29,721 Facciamo tutto uno per l'altro, n? 995 01:42:29,881 --> 01:42:31,040 Sì. 996 01:42:32,052 --> 01:42:37,243 E così, se lo facessimo qualcosa di molto serio, 997 01:42:37,511 --> 01:42:38,914 vorremmo contare, n ? 998 01:42:38,914 --> 01:42:40,920 Perché l'amicizia viene prima di tutto. 999 01:42:40,920 --> 01:42:46,040 E questo significa, non giudicare, perdonare ... 1000 01:42:46,587 --> 01:42:50,626 Anche se può sembrare difficile. 1001 01:42:51,517 --> 01:42:53,604 Gli amici dovrebbero parlare di tutto. 1002 01:42:54,321 --> 01:42:55,931 Quindi non possono ci sono segreti, 1003 01:42:55,931 --> 01:42:58,590 Inoltre, prima o poi. sono scoperti. 1004 01:42:59,948 --> 01:43:04,296 Come menti? per il tuo migliore amico? 1005 01:43:04,939 --> 01:43:07,995 È una cosa terribile che ti fa sentire molto male. 1006 01:43:08,997 --> 01:43:10,875 Ti fa sentire una merda. 1007 01:43:11,682 --> 01:43:13,491 Non lo sopporto. 1008 01:43:16,477 --> 01:43:18,449 Ho provato a dirglielo in ogni modo possibile, 1009 01:43:18,449 --> 01:43:19,577 ma non mi ha creduto. 1010 01:43:19,577 --> 01:43:23,007 Ho detto che ero paranoico. Ma non sono pazzo. 1011 01:43:23,715 --> 01:43:25,011 Elena, devi credermi. 1012 01:43:25,011 --> 01:43:30,042 Non l'ho fatto, lo giuro. Non voleva neanche ... 1013 01:43:30,042 --> 01:43:32,204 Povero Giorgio! 1014 01:43:33,935 --> 01:43:36,960 Abbiamo fatto tutto per te. ci innamoriamo 1015 01:43:38,605 --> 01:43:43,312 - Ti prego, perdonami. "Sei innamorato di Giorgio?" 1016 01:43:49,231 --> 01:43:50,932 E lui per te? 1017 01:43:52,730 --> 01:43:55,531 - Che mi dici di Antonio? - E lui? 1018 01:43:56,082 --> 01:43:59,416 Era solo un pretesto per finire con Giorgio. 1019 01:43:59,416 --> 01:44:03,523 Pensi davvero che mi innamori? da un ragazzo come quello? È un asino arrugginito e stupido. 1020 01:44:03,523 --> 01:44:04,776 Di cosa parleremo? 1021 01:44:04,776 --> 01:44:08,572 Si adatta solo ed è sufficiente. Non hai nemmeno strisciato così bene. 1022 01:44:08,998 --> 01:44:12,660 Mi ha servito per dire a Giorgio: "Basta, basta, basta ..." 1023 01:44:13,038 --> 01:44:15,540 Ma non possiamo. 1024 01:44:19,317 --> 01:44:21,936 Elena, ti prego ... Perdonami, perdonami. 1025 01:44:24,151 --> 01:44:27,564 Ti prego, perdonami, per favore. 1026 01:44:28,052 --> 01:44:29,365 Ho bisogno di qualcosa di più forte. 1027 01:44:29,365 --> 01:44:33,246 - Dammi un secondo. - Oh, Dio, faccio schifo. 1028 01:48:39,751 --> 01:48:44,608 Allacciate le cinture di sicurezza, sta arrivando una turbolenza. 80468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.