Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,763 --> 00:03:30,829
Didascalia: traduzione e sincronizzazione
JulianaLima b> i>
2
00:03:31,412 --> 00:03:35,328
CineMioDownloads
Caratteristiche: b> i>
3
00:03:35,430 --> 00:03:43,022
APRI LE CINTURE b> i>
4
00:03:57,253 --> 00:03:58,640
Mi scusi
5
00:04:01,148 --> 00:04:02,571
Grazie
6
00:04:10,358 --> 00:04:14,773
Mi hanno spinto!
Si sono messi in piedi!
7
00:04:14,773 --> 00:04:16,893
- E non si scusano!
- Basta chiedere un permesso.
8
00:04:19,908 --> 00:04:22,248
- Stai fermo!
"Ma sii calmo, mia signora,
9
00:04:22,248 --> 00:04:24,067
Cosa ti hanno fatto?
10
00:04:24,074 --> 00:04:26,385
Abbiamo un avvocato difensore qui.
11
00:04:26,385 --> 00:04:28,273
- Dovresti vergognarti.
"Dovresti vergognarti ..."
12
00:04:28,273 --> 00:04:30,181
"Lo fermerai?"
- Chi ne pensi?
13
00:04:30,181 --> 00:04:32,324
"Hai intenzione di coinvolgere una vecchia?"
- Chi è vecchio?
14
00:04:33,136 --> 00:04:35,566
Signora, anch'io.
Non sopporto questa gara!
15
00:04:35,566 --> 00:04:38,267
Va bene, bastardo razzista!
16
00:04:38,424 --> 00:04:42,241
- Qualcuno ti ha mai schiaffeggiato?
- Faresti meglio a non rispondere, giusto?
17
00:04:52,623 --> 00:04:54,132
Cosa stai guardando?
18
00:04:55,270 --> 00:04:58,224
- Sai di cosa hai bisogno?
- Povera.
19
00:04:58,224 --> 00:05:00,028
Povero me? Io ...
20
00:05:00,409 --> 00:05:01,379
Calmati.
21
00:05:01,379 --> 00:05:05,591
"Toglimi questa mano, per favore."
"Molto bene, molto bene, parabeni!"
22
00:05:05,591 --> 00:05:07,063
Ma guarda.
23
00:05:07,527 --> 00:05:10,387
Che schifo!
Idiota!
24
00:05:20,444 --> 00:05:23,968
Silvia non è tornata a casa stasera,
e il telefono è spento. Cosa faccio?
25
00:05:23,968 --> 00:05:25,637
- Chiama la polizia?
- E anche i vigili del fuoco.
26
00:05:25,637 --> 00:05:28,276
Ma ora sbrigati,
perché lei è scomparsa, sei in ritardo
27
00:05:28,276 --> 00:05:32,534
e me ne frega un sacco per conto mio.
E per favore, non essere così ossessivo.
28
00:05:32,844 --> 00:05:34,132
Silvia sta uscendo con qualcuno.
29
00:05:34,219 --> 00:05:37,208
- Cosa? Da quando?
"È passata una settimana da quando me l'ha detto.
30
00:05:37,208 --> 00:05:39,600
"E perché non me l'hai detto?"
- Lo so, questo è il tuo problema.
31
00:05:39,600 --> 00:05:42,299
Invece di parlare sciocco,
Cambiamo e iniziamo a lavorare.
32
00:05:42,496 --> 00:05:43,592
- Tabella cinque.
- Si.
33
00:05:43,592 --> 00:05:45,670
- Fbibio, sbrigati.
- Si, si, sto arrivando.
34
00:05:45,904 --> 00:05:48,065
Lei vive con me, Elena.
Ho più ragione di te.
35
00:05:48,184 --> 00:05:49,170
Va bene, puoi chiedere.
36
00:05:49,170 --> 00:05:50,164
- Silvia!
- Ciao.
37
00:05:50,164 --> 00:05:52,519
Ho dimenticato le chiavi di casa,
Posso prendere in prestito il tuo?
38
00:05:52,519 --> 00:05:55,333
- Vuoi del caffè?
- No, vado a dormire che non chiudo gli occhi.
39
00:05:55,333 --> 00:05:57,233
"Apparentemente, non è quello che non hai fatto."
- Stronzo! Dammi
40
00:05:57,233 --> 00:05:59,480
- Chi è il cannibale che ti ha fatto questo?
- Non lo conosci.
41
00:05:59,480 --> 00:06:02,242
"E quando avremo l'onore?"
- Mai. Ogni volta che ti presento a qualcuno
42
00:06:02,242 --> 00:06:03,238
Lo metti a correre.
Dammi
43
00:06:03,238 --> 00:06:05,556
- Non è vero.
- Dammi le chiavi!
44
00:06:06,304 --> 00:06:10,396
- Questo è il mio turno stasera, è anche il tuo?
"Sì, sono tutto il giorno oggi.
45
00:06:11,389 --> 00:06:13,789
Mi sono sempre sfregato
i miei amanti in faccia,
46
00:06:13,789 --> 00:06:15,996
e mi nascondi dal tuo!
Molto bene!
47
00:06:17,182 --> 00:06:19,648
- Ce ne sono altri tre.
- Lo farò ora. E il succo?
48
00:06:19,648 --> 00:06:21,155
Lei non ne vuole più.
49
00:06:21,490 --> 00:06:22,981
- Un tavolo
- Fantastico.
50
00:06:22,981 --> 00:06:25,346
Forse sabato sera
Abbiamo bisogno di più persone.
51
00:06:25,346 --> 00:06:27,912
Perché? Voi quattro siete così bravi.
quello dice il messaggio
52
00:06:27,912 --> 00:06:30,320
Forse dovrei assumere altri quattro.
53
00:06:30,320 --> 00:06:32,739
Sì, certo,
altri quattro.
54
00:06:32,739 --> 00:06:34,981
Più lavori,
più consumatori consumano,
55
00:06:34,981 --> 00:06:37,165
- E tu ottieni di più, giusto?
- Sì, certo.
56
00:06:37,556 --> 00:06:41,758
Elena, c'è una fila di persone
volendo lavorare qui
57
00:06:41,758 --> 00:06:45,742
E io non contraggo nessuno di loro.
E io no, perché penso a te.
58
00:06:48,177 --> 00:06:51,208
Più dipendenti,
Meno vinci, capisci?
59
00:06:51,800 --> 00:06:54,363
Dove altro vorresti ottenere la commissione?
60
00:06:54,363 --> 00:06:57,865
- Sì, certo. Grazie, signora.
"È bello trattarmi per te."
61
00:06:58,714 --> 00:07:02,044
Luisa!
L'otto tavolo ha già pagato?
62
00:07:03,562 --> 00:07:06,689
Sicuramente mostruoso.
Ecco perché non vuoi presentarci.
63
00:07:06,689 --> 00:07:09,524
- Prenditi cura della tua vita.
"Condivido tutto ciò che amo.
64
00:07:09,524 --> 00:07:12,305
Sì, davvero. Potrebbe aver bisogno
inizia a mantenere i segreti
65
00:07:12,305 --> 00:07:14,627
Tra amici non ci sono segreti.
66
00:07:14,627 --> 00:07:18,597
- Smetti di essere un bambino.
"Smetti di essere una stronza".
67
00:07:28,710 --> 00:07:30,741
Infine.
Pensavo che non sarebbero mai usciti.
68
00:07:32,458 --> 00:07:34,290
Dio, ho finito.
69
00:07:34,290 --> 00:07:36,358
- Non sento più le mie gambe.
Poverino!
70
00:07:37,208 --> 00:07:38,533
stasera
non succederà nulla.
71
00:07:38,533 --> 00:07:40,424
- Ciao, Luciano.
- Ciao.
72
00:07:40,459 --> 00:07:42,758
"Fabio mi ha rifiutato stasera.
- Farò lo stesso.
73
00:07:42,758 --> 00:07:46,103
- Avremmo dovuto chiudere prima.
"Perché viene sempre tra di noi?"
74
00:07:46,103 --> 00:07:47,462
Non ti rendi conto di altri tre?
75
00:07:47,462 --> 00:07:49,136
- Sei serio?
- Di te?
76
00:07:49,136 --> 00:07:50,002
Sì.
77
00:07:51,776 --> 00:07:54,438
- Ciao a te, me ne vado.
- Vieni in tempo domani.
78
00:07:54,438 --> 00:07:56,201
Sì, certo.
Non ti preoccupare
79
00:07:56,430 --> 00:07:58,658
"Andare a casa dopo?"
- Non lo so.
80
00:07:58,658 --> 00:08:02,022
"Ma mi piacerebbe saperlo."
"Abbi cura della tua vita, Fabio.
81
00:08:02,022 --> 00:08:05,668
Mio caro, se vuoi saperlo
con chi sta partendo, per seguirla.
82
00:08:05,815 --> 00:08:07,398
Lo farò davvero.
83
00:08:07,706 --> 00:08:09,018
- Luciano, andiamo.
- Ciao.
84
00:08:09,018 --> 00:08:11,009
Che drammatico!
85
00:08:12,092 --> 00:08:16,536
- Malvagio. Sei un po 'malvagio.
- Sei pazzo!
86
00:08:22,037 --> 00:08:23,738
Cinque minuti e poi se ne sono andati.
87
00:08:26,118 --> 00:08:27,949
Silvia è innamorata?
88
00:08:28,343 --> 00:08:31,633
O sesso?
"Silvia di nuovo?"
89
00:08:37,931 --> 00:08:40,278
- Ti eccita?
- Silvia ?!
90
00:08:40,313 --> 00:08:42,174
Come una sorella
91
00:08:50,105 --> 00:08:53,431
Sono anche come una sorella.
per te
92
00:09:08,582 --> 00:09:12,020
Andiamo dentro.
Ho intenzione di fotterti.
93
00:09:13,316 --> 00:09:17,131
Dio! Mi scusi
Mi dispiace, Giorgio.
94
00:09:18,615 --> 00:09:20,324
Quella luce dall'alto, no, caro.
95
00:09:20,324 --> 00:09:22,860
Uccide chiunque.
Cancellalo presto.
96
00:09:22,860 --> 00:09:25,570
Zia Carmela, quando sei arrivato qui?
97
00:09:26,306 --> 00:09:29,820
Viviana.
Adesso mi chiamo Viviana.
98
00:09:30,032 --> 00:09:31,649
- Ciao, Giorgio.
- Ciao.
99
00:09:31,649 --> 00:09:35,623
Dai, fammi vedere come stai.
- Non cambia molto in cinque mesi.
100
00:09:36,333 --> 00:09:39,370
"Beh ... me ne vado."
- Ciao, Giorgio.
101
00:09:39,370 --> 00:09:41,352
Invia un abbraccio
per i loro genitori.
102
00:09:41,352 --> 00:09:44,409
"Resta qui, lascia che ti guardi."
- Perché?
103
00:09:45,387 --> 00:09:48,906
Non sei più una bambina,
È diventata una donna, eh?
104
00:09:49,818 --> 00:09:53,046
Un piccolo tocco qui
e un altro qui.
105
00:09:53,327 --> 00:09:57,140
- Auntie, ho 25 anni.
- L'età giusta per iniziare.
106
00:09:57,140 --> 00:09:59,751
"Quanto starai stavolta?"
- Sto solo passando.
107
00:09:59,751 --> 00:10:04,817
Non voglio più creare radici, lo sai.
Voglio essere leggero come una piuma.
108
00:10:05,116 --> 00:10:09,223
A una certa età, dovresti farlo
una domanda fondamentale:
109
00:10:10,207 --> 00:10:12,846
Per quanto tempo continuerai a vivere?
Sono gli anni 2000.
110
00:10:12,846 --> 00:10:15,285
Non posso più aspettare
qualcosa è successo nella mia vita.
111
00:10:15,462 --> 00:10:17,695
Tutto ciò che vuoi,
Dovrò prenderlo in tempo.
112
00:10:17,695 --> 00:10:22,067
Devo tornare attivo, devo
Per attaccare la vita, devo provare.
113
00:10:22,067 --> 00:10:23,419
E devo dormire
114
00:10:23,419 --> 00:10:26,634
Ma se continui a schiamazzare
come un pollo, non posso.
115
00:10:26,634 --> 00:10:28,547
Vai, Elena.
Vai a dormire anche tu
116
00:10:28,547 --> 00:10:31,637
Lasciami in pace, Tiziana, Viviana,
o come si chiama.
117
00:10:32,499 --> 00:10:36,012
È ora di andare a letto,
Ma poi mi sveglierai.
118
00:10:38,915 --> 00:10:40,755
Lei è diventata vecchia.
119
00:10:41,478 --> 00:10:42,616
Molto.
120
00:10:59,484 --> 00:11:01,141
Quante torte!
121
00:11:06,065 --> 00:11:08,049
Se vuoi, puoi restare
per pranzo, tu?
122
00:11:08,740 --> 00:11:11,983
"Un amico mi ha già invitato."
- Puoi portarla.
123
00:11:12,086 --> 00:11:15,160
No, mi ha invitato,
Deve essere qui intorno.
124
00:11:15,484 --> 00:11:17,197
Andiamo a cercarla insieme?
125
00:11:20,250 --> 00:11:23,020
- Sai chi è il bello?
- È un idiota.
126
00:11:23,020 --> 00:11:26,173
- Perché? Lo conosci?
- No, ma lo so. Sei un fottuto razzista.
127
00:11:26,173 --> 00:11:30,029
- Pensa che gli piaccia.
"Devo essere d'accordo con lui.
128
00:11:30,692 --> 00:11:32,121
Ma chi lo ha invitato?
129
00:11:35,770 --> 00:11:39,393
- Quindi questo è l'uomo misterioso.
- Sì, lo so.
130
00:11:39,393 --> 00:11:40,883
Ho capito quello di te,
131
00:11:40,883 --> 00:11:43,847
Ha fatto un bellissimo acquisto.
- C'è un pezzo di carne.
132
00:11:43,847 --> 00:11:45,463
E da quando
Sei vegetariano?
133
00:11:45,463 --> 00:11:47,231
Fabio!
Elena!
134
00:11:49,358 --> 00:11:50,722
Lui è Antonio.
135
00:11:51,209 --> 00:11:53,011
- Fabio.
- Antonio.
136
00:11:53,776 --> 00:11:54,348
Elena.
137
00:11:54,348 --> 00:11:57,571
- Non vai al tavolo?
- È il ragazzo di Silvia.
138
00:11:57,571 --> 00:11:59,365
- Ciao.
- Quello è mio padre.
139
00:11:59,366 --> 00:12:00,603
- Ciao.
- Ciao.
140
00:12:00,733 --> 00:12:02,260
Sediamoci
141
00:12:03,826 --> 00:12:07,731
- Lo hai invitato?
"L'ho fatto per te, dato che eri curioso."
142
00:12:07,731 --> 00:12:10,816
- Soddisfatto?
- Anche tu sembri lo stesso.
143
00:12:23,433 --> 00:12:24,771
Perché non lo tieni in garage?
144
00:12:24,771 --> 00:12:27,500
- È più sicuro.
"Perché vuole mostrarlo."
145
00:12:27,656 --> 00:12:31,477
Mi stai prendendo in giro? Ci hanno provato
rubalo due volte
146
00:12:31,477 --> 00:12:35,188
Perché lasci il cappuccio, Giorgio.
Non lo abbassi mai.
147
00:12:35,188 --> 00:12:38,010
- Se scende, qualcuno si alza.
"Ora che il caldo sta arrivando,
148
00:12:38,010 --> 00:12:41,245
- La bici non è migliore della macchina?
- Ci sono giorni in cui la bici non cammina.
149
00:12:41,361 --> 00:12:43,156
O cammina un po 'e fermati.
150
00:12:43,491 --> 00:12:45,408
- Annega.
- Lei soffia.
151
00:12:45,947 --> 00:12:48,073
- Cosa?
- Non appena parliamo.
152
00:12:49,358 --> 00:12:52,502
Un motore che soffia, un motore
che riscalda in modo irregolare,
153
00:12:52,502 --> 00:12:56,133
quando non lo sei
chiuso ermeticamente, l'aria entra.
154
00:12:56,133 --> 00:12:59,994
Ecco perché aumenta l'attrito,
per mancanza di lubrificazione.
155
00:12:59,994 --> 00:13:02,405
Capito, Giorgio?
Ora è più chiaro.
156
00:13:02,405 --> 00:13:03,932
Saltare!
157
00:13:05,642 --> 00:13:07,631
La riparazione abbastanza semplice:
158
00:13:07,631 --> 00:13:11,370
Basta stringere i dadi del cilindro,
e la testa della candela,
159
00:13:11,370 --> 00:13:13,692
quindi elimina la mancanza
di un sigillo a tenuta stagna.
160
00:13:13,692 --> 00:13:16,118
Antonio, meccanico,
ha un laboratorio
161
00:13:16,118 --> 00:13:17,710
E ti sei incontrato lì?
162
00:13:17,710 --> 00:13:19,725
Cosa doveva fare l ,
per pulire i pattini
163
00:13:19,725 --> 00:13:21,724
No. Ci siamo incontrati in discoteca.
164
00:13:21,724 --> 00:13:24,344
Hai sentito, Elena?
In discoteca, quell'originale.
165
00:13:24,344 --> 00:13:26,759
Meglio in discoteca che in una chat,
Almeno so chi ho intenzione di ottenere.
166
00:13:26,759 --> 00:13:29,297
- Ho visto chi hai "ottenuto".
- Volevi essere scoperto?
167
00:13:29,305 --> 00:13:32,566
Ma cosa diavolo devo vedere,
se dopo un giorno l'ha già distrutto?
168
00:13:32,566 --> 00:13:35,462
È un fottuto fottuto!
169
00:13:35,462 --> 00:13:38,545
Dillo a quel finocchio
Troverò un modo in lui!
170
00:13:38,545 --> 00:13:40,226
È un signore.
171
00:13:40,226 --> 00:13:41,811
Meglio di no, so che gli piacerebbe.
172
00:13:41,811 --> 00:13:43,997
Quando l'auto ha lasciato il garage
era perfetto
173
00:13:43,997 --> 00:13:45,428
Sai perché mi coinvolge?
174
00:13:45,428 --> 00:13:47,721
Perché pensi che abbia mangiato sua moglie!
175
00:13:47,721 --> 00:13:51,006
Quella cagna che si è offerta volontaria
per me migliaia di volte.
176
00:13:51,006 --> 00:13:53,036
E lei sa che suo marito è un frocio.
177
00:13:53,036 --> 00:13:56,039
Prenditi cura di questo.
Lasciando me finirà male.
178
00:13:56,039 --> 00:13:58,620
Non ne posso più
questi libri storici.
179
00:13:58,620 --> 00:14:00,516
Sai dove
Li manderei.
180
00:14:00,664 --> 00:14:03,970
Fai finta di non averlo capito
parlami Arrivederci.
181
00:14:04,494 --> 00:14:06,756
Mi scusi
Problemi con un cliente,
182
00:14:06,756 --> 00:14:09,301
- Un uomo rude.
- Non è l'unico.
183
00:14:11,380 --> 00:14:14,027
"E chi sarebbe l'altro?"
- Pensaci.
184
00:14:17,074 --> 00:14:19,686
Bene, grazie a questo
splendida fine della notte,
185
00:14:19,686 --> 00:14:22,530
ora abbiamo una visione
stile di vita più chiaro e più sereno,
186
00:14:22,530 --> 00:14:24,404
e così possiamo andare a letto.
187
00:14:24,404 --> 00:14:27,008
E grazie, Silvia, non te ne vai mai
per sorprenderci.
188
00:14:27,008 --> 00:14:28,840
"Stai tornando a casa?"
- Sì, certo.
189
00:14:29,262 --> 00:14:31,102
Ma ci vediamo domani, forse.
190
00:14:31,480 --> 00:14:32,674
Vivi con lui?
191
00:14:32,674 --> 00:14:35,747
Sì, con questa storia.
Poverino.
192
00:14:35,747 --> 00:14:38,545
Dottore. Signori, anche di più.
193
00:14:40,323 --> 00:14:42,650
Se Silvia vuole restare
con una faccia del genere al suo problema,
194
00:14:42,650 --> 00:14:44,534
ma non dovrebbe
presentarci
195
00:14:44,534 --> 00:14:47,350
Lei è irrecuperabile,
così tanto che ha scelto questo imbecille.
196
00:14:47,350 --> 00:14:49,020
Non ti piaceva, vero?
197
00:14:49,722 --> 00:14:50,719
Perché, ti è piaciuto?
198
00:14:50,719 --> 00:14:52,399
- Niente affatto.
- omofagico.
199
00:14:52,399 --> 00:14:54,171
- Che cosa significa?
- E razzista.
200
00:14:54,171 --> 00:14:55,654
- Come lo sai?
- Conoscenza.
201
00:14:55,654 --> 00:14:59,760
"Silvia non può stare con un ragazzo così.
"Non puoi decidere con chi stare.
202
00:14:59,760 --> 00:15:01,179
Ho capito
ma un troglodita.
203
00:15:01,179 --> 00:15:02,514
Di cosa stai parlando?
A proposito di auto?
204
00:15:02,514 --> 00:15:04,288
- Forse non parleranno.
"E cosa fanno?"
205
00:15:04,288 --> 00:15:06,599
Abbiamo scopato.
È incredibile
206
00:15:07,018 --> 00:15:09,214
Non puoi stare con qualcuno.
Solo perché ti scopa.
207
00:15:09,214 --> 00:15:10,839
Ci sono persone che stanno insieme
per molto meno.
208
00:15:10,839 --> 00:15:12,717
E tu vai via con le facce.
chi non sa nemmeno il nome.
209
00:15:12,717 --> 00:15:14,796
Ma stai diventando serio, Silvia.
210
00:15:14,796 --> 00:15:16,430
Deve essere un cazzo e basta.
211
00:15:16,598 --> 00:15:18,961
- Sei innamorato?
- Non lo so, non lo so, non lo so.
212
00:15:18,961 --> 00:15:19,891
Se continuano così,
213
00:15:19,891 --> 00:15:22,249
- Mi farai.
- Che cosa dobbiamo fare con questo?
214
00:15:22,249 --> 00:15:24,061
Hanno molto da fare.
Sono tutti contro.
215
00:15:24,294 --> 00:15:27,178
Più cerchi di allontanarti da lui,
ma mi aggrappo.
216
00:15:27,178 --> 00:15:29,229
E credimi, Elena,
Molto meglio che rimango con lui.
217
00:15:29,229 --> 00:15:32,291
E ti innamori di infastidirci?
Per me puoi fare tutto ciò che vuoi.
218
00:15:32,291 --> 00:15:35,571
"Dillo a Fabio."
"Non gli piacciono mai i nostri ragazzi,
219
00:15:35,571 --> 00:15:37,322
non sono mai la nostra altezza.
220
00:15:37,322 --> 00:15:39,585
Non è vero.
Amo Giorgio.
221
00:15:39,585 --> 00:15:41,084
Ma non lo farò
con la faccia di questo Antonio,
222
00:15:41,084 --> 00:15:43,125
e lui non va con il nostro.
Siamo pari.
223
00:15:43,125 --> 00:15:44,371
E tu sai cos'è quell'idiota
Hai parlato di me?
224
00:15:44,371 --> 00:15:45,712
- Che io sono un ...
- Che cosa tu?
225
00:15:45,712 --> 00:15:47,638
Un ragazzino irritante.
226
00:15:47,989 --> 00:15:50,590
- Che mi dici di Giorgio?
- Giorgio, ha un sapore così buono.
227
00:15:50,590 --> 00:15:54,137
"E cosa ne pensi di Elena?"
- Elena è una piccola santa intoccabile.
228
00:15:54,392 --> 00:15:56,062
Pensi che sia troppo.
229
00:15:57,162 --> 00:16:00,916
Silvia, ti ho fottuto fottutamente.
per i tuoi amici.
230
00:16:00,916 --> 00:16:02,572
Mai più ...
231
00:16:02,598 --> 00:16:04,043
Voglio vederli.
232
00:16:04,557 --> 00:16:06,996
Fino a quando Gianna Nannini ha risolto
Dona l'aria di grazia stasera.
233
00:16:06,996 --> 00:16:09,102
- Stronzo!
- Quello che è il tuo fascista toscano
234
00:16:09,102 --> 00:16:10,879
- Lo stai facendo sulle scale?
- Aspettando me.
235
00:16:10,975 --> 00:16:13,888
"Perché non vieni qui?"
- Perché disprezza questo posto.
236
00:16:13,888 --> 00:16:17,638
"O ci disprezzerà?"
- No, idiota, lo sai che lo snobba.
237
00:16:17,638 --> 00:16:19,456
No, non lo snobberei mai
un tale ragazzo,
238
00:16:19,456 --> 00:16:22,024
"Farei altre cose con lui."
- Queste cose che faccio già.
239
00:16:22,024 --> 00:16:23,419
Beato te.
240
00:16:49,833 --> 00:16:51,023
Vai, puoi aprirlo.
241
00:16:54,299 --> 00:16:56,090
- E allora?
- Come "e da "?
242
00:16:57,277 --> 00:16:58,331
Non vedi niente?
243
00:16:58,331 --> 00:17:00,838
Oltre il vecchio post
di benzina abbandonata?
244
00:17:01,512 --> 00:17:02,403
No.
245
00:17:02,604 --> 00:17:03,540
No?
246
00:17:04,475 --> 00:17:08,295
E se te lo dico: colazione
Dolce e salato del Nord America?
247
00:17:08,783 --> 00:17:10,160
Non ricordi niente?
248
00:17:11,933 --> 00:17:14,929
Pranzo self-service perché
l'università è vicina.
249
00:17:14,929 --> 00:17:17,256
Ma il vero affare
Faremo la serata con gli antipasti.
250
00:17:17,256 --> 00:17:18,826
-FA?
- Si.
251
00:17:19,977 --> 00:17:21,487
Sei un genio!
252
00:17:21,744 --> 00:17:23,317
Scoperto da un amico
chi lavora al municipio
253
00:17:23,317 --> 00:17:25,965
che possiamo affittare per 20 anni.
254
00:17:26,040 --> 00:17:29,800
- Dobbiamo fare la richiesta, Elena.
"Chi ci darà i soldi per la pensione?"
255
00:17:29,800 --> 00:17:31,456
Questo è ciò che otteniamo.
256
00:17:32,482 --> 00:17:33,643
Potremmo fare un prestito.
257
00:17:33,643 --> 00:17:37,570
- Io e te? Con quale garanzia?
"Giorgio, i suoi genitori sono ricchi.
258
00:17:37,570 --> 00:17:40,080
- Ne dubito molto.
- Mostra un po 'di entusiasmo.
259
00:17:40,080 --> 00:17:43,997
- Hai mai immaginato un bar?
- Certo, sarebbe incredibile.
260
00:17:45,791 --> 00:17:47,286
Sai cosa abbiamo adesso?
261
00:17:48,575 --> 00:17:51,437
- Un sogno?
- No, molto di più.
262
00:17:52,003 --> 00:17:53,446
Un progetto
263
00:17:54,825 --> 00:17:56,386
È molto bello!
264
00:18:07,885 --> 00:18:08,787
Ciao.
265
00:18:13,065 --> 00:18:17,089
"Ho bisogno di lasciare le chiavi a Silvia."
- Non è qui, vieni alle 7:00.
266
00:18:17,643 --> 00:18:21,070
- Posso lasciarlo con te?
- Sì, lascia perdere.
267
00:18:21,766 --> 00:18:23,768
- Qui sul balcone?
- Si.
268
00:18:29,548 --> 00:18:31,543
Non mi sostengono, vero?
269
00:18:36,390 --> 00:18:40,182
"Siamo entrambi opposti.
- So che lo siamo.
270
00:18:45,252 --> 00:18:47,318
Ma lo sai anche tu
Cosa dicono degli opposti?
271
00:18:47,318 --> 00:18:48,872
Può leggere ciò che è scritto
in fondo alla pagina,
272
00:18:48,872 --> 00:18:50,483
nelle ultime tre righe?
273
00:18:58,298 --> 00:19:00,673
Vai, le ultime tre righe
A destra della pagina.
274
00:19:12,917 --> 00:19:14,191
Quindi?
275
00:19:14,878 --> 00:19:18,037
Vieni ... ar ...
Vai a ...
276
00:19:18,620 --> 00:19:22,489
Ma che cos'è ...? Vai, leggi.
Ti capita di essere dislessico?
277
00:19:27,301 --> 00:19:28,582
Sì.
278
00:19:40,189 --> 00:19:42,962
- Ciao, zietta. Ciao, mamma.
- Ciao, amore.
279
00:19:43,168 --> 00:19:45,720
Devo consegnare questo.
Sono in ritardo stasera.
280
00:19:45,944 --> 00:19:47,363
Perché sta piangendo?
281
00:19:47,760 --> 00:19:49,442
Perché piangi?
282
00:19:49,442 --> 00:19:52,660
Piango sempre quando ne ho bisogno
Per separarmi da un pezzo della mia vita.
283
00:19:53,031 --> 00:19:55,247
Tua madre è inflessibile.
284
00:19:55,247 --> 00:19:58,057
Da quando la precedente incarnazione è finita,
285
00:19:58,057 --> 00:20:02,192
Ti ho gentilmente chiesto di rilasciare
la casa delle vestigia della religione del tempo.
286
00:20:02,192 --> 00:20:06,442
- Sto iniziando un nuovo percorso.
"Chi sa dove ti porterà?"
287
00:20:06,442 --> 00:20:08,320
Per una clinica psichiatrica?
288
00:20:10,823 --> 00:20:14,876
Finirò in una clinica psichiatrica
grazie a te Grazie a te!
289
00:20:23,054 --> 00:20:27,037
Elena, per favore,
parlale
290
00:20:27,120 --> 00:20:28,462
E cosa dovrei dire?
291
00:20:28,462 --> 00:20:30,815
Chiedi quanto tempo
Pensi di restare.
292
00:20:30,815 --> 00:20:32,744
- Chiedilo ...
- Parla giù.
293
00:20:34,759 --> 00:20:37,170
Vuoi che lei rimanga
o che te ne vai? Ancora non capisco.
294
00:20:37,170 --> 00:20:38,760
Non devi capire.
295
00:20:39,404 --> 00:20:41,568
Ogni volta che cambia la sua personalità
e se ne va,
296
00:20:41,568 --> 00:20:43,919
Dico che sarà l'ultima volta.
297
00:20:44,335 --> 00:20:45,857
E poi mi contraddico.
298
00:20:47,950 --> 00:20:50,846
Non posso inviarlo
Dormire sotto il ponte, n?
299
00:20:50,846 --> 00:20:54,312
Hai capito perché sei bravo?
Non ci credo Non è così.
300
00:20:55,990 --> 00:20:57,566
Hanno inventato gli occhiali.
301
00:20:57,935 --> 00:20:59,513
Elena, per favore.
302
00:20:59,945 --> 00:21:02,164
Dimmi che non puoi trattarmi così.
303
00:21:02,164 --> 00:21:05,105
Che questa casa non è un hotel,
e che io non sono la tua cameriera.
304
00:21:05,105 --> 00:21:06,761
- Madre, no ...
- Psiu!
305
00:21:07,115 --> 00:21:10,038
- Per favore non farmi entrare in questo.
- sussurro inetto.
306
00:21:11,247 --> 00:21:13,206
So che stai parlando di me.
307
00:21:13,481 --> 00:21:15,636
Vuoi che me ne vada?
ancora, Anna?
308
00:21:15,636 --> 00:21:18,321
Guarda chi ho sumo,
fai una chiamata e sparisci.
309
00:21:18,321 --> 00:21:22,058
"Ho molti amici a cui piaccio.
- Sì, l'IRS è uno di questi.
310
00:21:22,058 --> 00:21:24,568
O piuttosto, né lei,
perché non hai soldi.
311
00:21:24,568 --> 00:21:27,612
- Io vivo in affitto.
- Sì, dal mio.
312
00:21:27,873 --> 00:21:30,646
Ho dovuto vendere l'ultimo pezzo di terra
che mio marito ha lasciato.
313
00:21:30,646 --> 00:21:33,535
Non ti importava nemmeno della terra.
Non siamo mai andati lì.
314
00:21:33,535 --> 00:21:37,726
Non l'abbiamo fatto perché nessuno della natura
ti piace Lei ama se stessa!
315
00:21:44,100 --> 00:21:45,671
Ecco, Diana,
316
00:21:45,671 --> 00:21:48,300
- per gentile concessione della casa
- Grazie.
317
00:21:48,937 --> 00:21:50,357
Grazie
318
00:21:51,393 --> 00:21:54,234
- Come va?
"In realtà, non buono,
319
00:21:54,234 --> 00:21:55,812
Ne ho prova domani
e quei quattro idioti
320
00:21:55,812 --> 00:21:58,635
con chi condivido l'appartamento,
fatto rumore tutta la notte.
321
00:22:00,882 --> 00:22:03,969
Ascolta, hai già studiato l'anatomia.
con i corpi?
322
00:22:04,340 --> 00:22:06,474
- Alcuni anni fa.
- Deve essere fantastico, eh?
323
00:22:06,474 --> 00:22:07,863
Sì, un po '.
324
00:22:07,863 --> 00:22:11,563
Ma se fai medicina,
Meglio abituarsi presto a tutto.
325
00:22:12,338 --> 00:22:15,196
All'inizio, tutte le malattie
che ho studiato,
326
00:22:15,196 --> 00:22:17,170
subito dopo
sentito i sintomi.
327
00:22:17,208 --> 00:22:19,291
Tutti loro.
328
00:22:19,571 --> 00:22:22,200
Ma ora non succede più.
Fortunatamente è finita.
329
00:22:22,418 --> 00:22:24,902
"E quanti test mancano ancora?"
- Non molti.
330
00:22:24,902 --> 00:22:26,774
Per fortuna,
Sono nell'ultimo anno.
331
00:22:26,774 --> 00:22:27,840
E se tutto va bene,
Spero di fare
332
00:22:27,840 --> 00:22:30,599
- specializzazione all'estero.
- Che invidia.
333
00:22:30,763 --> 00:22:33,246
Se lo sapessi
Quanto vorrei viaggiare.
334
00:22:36,797 --> 00:22:40,994
"Se hai bisogno di qualcosa, fammi sapere, vero?"
"Grazie, Elena. Grazie
335
00:23:36,264 --> 00:23:37,789
Me?
336
00:23:40,609 --> 00:23:42,051
Me?
337
00:23:43,728 --> 00:23:45,552
Non riesci a dormire?
338
00:23:45,649 --> 00:23:48,751
- No.
- Anch'io.
339
00:23:49,404 --> 00:23:52,298
"Posso dormire qui con te?"
- Certo.
340
00:23:59,300 --> 00:24:02,466
Vieni qui. Questo, tuttavia,
molto vicino.
341
00:24:06,994 --> 00:24:09,282
- No, per favore.
- Licen a.
342
00:24:09,705 --> 00:24:11,416
Ho finito
343
00:24:12,177 --> 00:24:13,962
Stanotte avremo tre anni.
344
00:24:14,037 --> 00:24:17,277
Stanotte siamo in tre, ricordi?
345
00:24:17,824 --> 00:24:19,881
Quindi ora ci saranno quattro di noi.
346
00:24:22,500 --> 00:24:25,966
Domani era il compleanno
di 22 anni di Michelle, lo so.
347
00:24:31,733 --> 00:24:34,857
Puoi trattenermi
Che non penserò male.
348
00:24:56,739 --> 00:25:01,885
Ho preparato un delizioso cappuccino,
molto caldo e nel bicchiere, come preferisci.
349
00:25:02,256 --> 00:25:04,663
Grazie Oggi è utile,
Devo dare la tesi
350
00:25:04,663 --> 00:25:07,490
e ho bisogno di essere bella e piena di energia,
ma sono teso e preoccupato.
351
00:25:07,490 --> 00:25:09,743
- Elena!
- Scusa
352
00:25:12,450 --> 00:25:14,729
Una birra
Per quel signore, per favore.
353
00:26:47,795 --> 00:26:50,034
Devo andare in farmacia.
354
00:30:48,743 --> 00:30:51,869
È successo a te che ti piace.
del tuo fidanzato di un amico?
355
00:30:51,869 --> 00:30:52,585
Cosa?!
356
00:30:52,585 --> 00:30:55,770
È successo a te che ti piace.
del tuo fidanzato di un amico?
357
00:30:56,629 --> 00:31:00,427
Se sei il ragazzo di qualcun altro, sì,
ma se hai un amico, no.
358
00:31:00,762 --> 00:31:03,025
- Perché?
- Ti piace Giorgio?
359
00:31:03,276 --> 00:31:05,574
- È un bel ragazzo.
"Ma staresti con lui?"
360
00:31:05,574 --> 00:31:08,173
Sei pazzo?
Certo.
361
00:31:08,173 --> 00:31:11,827
- serio?!
"Un cazzo e nient'altro."
362
00:31:12,649 --> 00:31:15,966
E mi piacerebbe scopare con un ragazzo che
Non ti piace come persona?
363
00:31:15,966 --> 00:31:19,636
Vorrei uscire con alcuni senza
per sapere se sono persone reali.
364
00:31:19,636 --> 00:31:20,941
Cosa hai oggi?
365
00:31:21,506 --> 00:31:25,235
No, niente. Quello ogni tanto
anche banca l'idiota.
366
00:31:26,748 --> 00:31:29,210
Silvia non tornerà.
a casa stasera.
367
00:31:29,210 --> 00:31:30,550
E Luciano?
368
00:31:31,471 --> 00:31:34,246
- Abbiamo finito.
- Ma ora?
369
00:31:55,513 --> 00:31:57,280
Sei stato strano per giorni.
370
00:31:57,655 --> 00:31:59,383
Non lo sono
Perché?
371
00:32:04,308 --> 00:32:06,515
Guarda, lo so.
Che cosa stai pianificando?
372
00:32:06,747 --> 00:32:08,837
Cosa ti passa per la testa.
373
00:32:11,438 --> 00:32:13,362
Non c'è niente
dirmi?
374
00:32:14,250 --> 00:32:15,327
No.
375
00:32:17,230 --> 00:32:20,037
Cosa ti è successo alla testa?
e quell'altro?
376
00:32:20,037 --> 00:32:21,998
Quale altro?
377
00:32:23,681 --> 00:32:25,785
Girerà ...
378
00:32:26,879 --> 00:32:29,682
imprenditori, eh?
379
00:32:29,682 --> 00:32:32,759
Fabio mi ha detto tutto
la barra che desideri aprire.
380
00:32:33,857 --> 00:32:37,826
No, non è niente.
È solo un sogno per ora.
381
00:32:42,241 --> 00:32:44,903
Sarei stato felice
se me lo avessi detto.
382
00:32:45,034 --> 00:32:47,164
Siamo stati insieme per due anni.
383
00:33:19,596 --> 00:33:21,157
Stronzo!
384
00:33:21,374 --> 00:33:22,909
Fottiti
385
00:33:24,082 --> 00:33:26,182
- Stai bene?
- Si.
386
00:35:52,623 --> 00:35:54,166
a Silvia.
387
00:36:02,106 --> 00:36:03,655
Giorgio o Giorgio.
388
00:36:33,823 --> 00:36:34,926
Strano.
389
00:36:35,846 --> 00:36:38,212
Per prima cosa non ha risposto
e poi riattaccato.
390
00:36:38,507 --> 00:36:40,590
"Non sai dove è andata?"
- No.
391
00:36:40,590 --> 00:36:43,497
- Ti piace davvero questo posto?
- Perché, qual è il problema?
392
00:36:43,497 --> 00:36:45,552
Guardalo.
No, no, no.
393
00:36:45,552 --> 00:36:48,786
E volevo invitarla.
essere parte del progetto.
394
00:36:48,786 --> 00:36:50,682
Vedi, amore,
né in un sogno.
395
00:36:50,682 --> 00:36:51,953
Ragazzi, state scherzando.
396
00:36:51,953 --> 00:36:54,437
Questo posto ha un'energia molto bassa.
Non mi piace.
397
00:36:55,067 --> 00:36:57,508
- Per me, è un sì.
- Sì?!
398
00:36:58,023 --> 00:36:59,693
Mi è piaciuto molto.
399
00:37:06,115 --> 00:37:09,647
Sto pensando di abbattere
il muro e metti un balcone.
400
00:37:09,647 --> 00:37:12,622
"Una cosa più raffinata.
- Cosa di una piccola donna.
401
00:37:12,622 --> 00:37:15,234
Sì, come donna,
e non una cagna.
402
00:37:15,643 --> 00:37:19,307
Volevo che fosse un punto d'incontro.
- E se nessuno viene?
403
00:37:19,307 --> 00:37:20,712
Madonna, Silvia,
404
00:37:20,712 --> 00:37:23,930
Se non si corre il rischio, non lo farà mai
non fare nulla nella vita.
405
00:37:23,930 --> 00:37:26,095
E quando fu
Che cosa hai rischiato?
406
00:37:30,345 --> 00:37:33,007
Qui fermerei
colore della ruggine.
407
00:37:33,007 --> 00:37:36,597
Vorrei quindi mettere
piastrelle colorate. Sarebbe buono
408
00:37:37,642 --> 00:37:38,953
Grazie
409
00:37:39,782 --> 00:37:42,750
"Hai una mappa del posto?"
- Sì, è sulla bici.
410
00:37:42,750 --> 00:37:44,716
- Lo prenderò.
- Prendi te.
411
00:37:52,973 --> 00:37:54,924
Cosa stai facendo?
con quella faccia?
412
00:37:55,437 --> 00:37:57,198
Cose molto interessanti
413
00:37:57,317 --> 00:37:58,784
Oh?
414
00:38:06,372 --> 00:38:10,678
Io e Fabio vogliamo aprire un bar,
o un ristorante, ancora non lo so.
415
00:38:11,559 --> 00:38:12,922
Abbiamo mille idee.
416
00:38:14,638 --> 00:38:15,921
Come dentro?
417
00:38:16,917 --> 00:38:18,607
Sai che non lo so.
418
00:38:21,779 --> 00:38:23,259
No, in questo modo.
419
00:40:15,749 --> 00:40:19,376
13 ANNI INSIEME.
SEI MERAVIGLIOSO! B> i>
420
00:41:10,370 --> 00:41:12,321
Uno, due, tre.
421
00:41:38,248 --> 00:41:42,486
Ci daranno sicuramente il posto.
È perfetto, e di fronte al mare.
422
00:41:42,540 --> 00:41:45,128
Non hanno ancora definito l'affitto, ma ...
423
00:41:45,128 --> 00:41:49,178
"Non pensi che stia andando troppo veloce?"
- Non possiamo perdere la stagione.
424
00:41:49,182 --> 00:41:53,428
E con la crisi, questo momento
investire e espandere il business.
425
00:41:56,289 --> 00:41:58,101
Fai il deposito?
426
00:42:01,236 --> 00:42:02,787
Cosa hai?
427
00:42:04,213 --> 00:42:07,100
Non lo so, Elena, non voglio.
uccidimi per lavoro
428
00:42:07,302 --> 00:42:09,558
Per me, quello che ho già è abbastanza
davvero.
429
00:42:09,558 --> 00:42:12,612
Per me, no. Ho bisogno
di nuovi stimoli.
430
00:42:13,668 --> 00:42:17,609
Per te un bar non è abbastanza,
Vuoi una catena presto?
431
00:42:19,737 --> 00:42:21,211
Sì.
432
00:42:22,632 --> 00:42:25,108
Potevi venire
domani mattina
433
00:42:25,108 --> 00:42:25,970
Giovanni è addormentato,
434
00:42:25,970 --> 00:42:28,031
- È un peccato essere d'accordo.
"Ma io no,
435
00:42:28,031 --> 00:42:31,899
una volta ogni tanto potresti
degnati di venire a prenderci prima.
436
00:42:31,899 --> 00:42:34,475
È tornata ?! Vai di fretta
Stiamo andando.
437
00:42:34,475 --> 00:42:36,322
Qual è stata l'ultima volta?
438
00:42:36,842 --> 00:42:40,634
Isa ... Isabella?
No, no, era Cosima.
439
00:42:40,634 --> 00:42:42,479
Adesso a Dorinda.
440
00:42:42,479 --> 00:42:47,295
Ha detto che è molto esotico, possiamo
chiamala Dora che è più semplice.
441
00:42:47,916 --> 00:42:50,615
Giovanni, amore mio.
Alzati, andiamo.
442
00:42:53,043 --> 00:42:55,588
"E quando sei arrivato?"
"Questa mattina è arrivata da Montreal.
443
00:42:55,588 --> 00:42:57,385
Ho passato una settimana in prigione
444
00:42:57,385 --> 00:43:00,851
per dimostrazione contro
l'uso di animali nei cosmetici.
445
00:43:00,851 --> 00:43:04,863
- L'hanno deportata.
- Almeno non hai pagato per il viaggio.
446
00:43:05,143 --> 00:43:07,219
- E lei cos'è adesso?
- Herb vora.
447
00:43:07,219 --> 00:43:10,148
Vegano e protettivo degli animali,
non come i loro figli,
448
00:43:10,148 --> 00:43:14,067
ci fai mangiare il dolore degli altri,
ci nutre con sofferenza,
449
00:43:14,067 --> 00:43:16,705
i nostri piatti traboccano di sangue.
450
00:43:17,858 --> 00:43:21,160
- E ha iniziato a creare follower.
- Resisteremo.
451
00:43:21,160 --> 00:43:22,928
Lascia che ti aiuti.
452
00:43:23,159 --> 00:43:24,699
Dai, amore.
453
00:43:26,521 --> 00:43:29,818
- Vai, Guenda, vai presto.
- Allora torna e vedi il nonno, eh?
454
00:43:43,145 --> 00:43:45,391
Papà ha reagito in modo esagerato, eh?
455
00:43:48,673 --> 00:43:51,419
Era domenica anche per lui, giusto?
456
00:44:10,547 --> 00:44:13,109
Quel modo di andarsene
la sala da pranzo?
457
00:44:14,952 --> 00:44:17,104
Guardiamo il gioco.
458
00:44:17,305 --> 00:44:21,053
Non me ne importa per quello che hanno fatto,
a condizione che lo puliscano più tardi.
459
00:44:24,311 --> 00:44:25,740
- Ero stanco.
- Eri?
460
00:44:25,740 --> 00:44:27,769
Mi sono ucciso
lavorare tutto il giorno
461
00:44:27,769 --> 00:44:29,729
e poi sono andato a prendere
Bambini, non sono io?
462
00:44:29,729 --> 00:44:31,410
Sono bello e riposato.
463
00:44:56,099 --> 00:44:57,964
Spegni la luce.
464
00:45:06,772 --> 00:45:10,209
Gli alieni non possono
entrare nell'acqua, n ?
465
00:45:10,209 --> 00:45:13,275
- Non sanno nuotare, non sono pesci.
"Ti ho detto di fare il bagno a Giovanni,
466
00:45:13,275 --> 00:45:16,635
e non fare il bagno con lui.
Sarà in ritardo per la scuola.
467
00:45:16,635 --> 00:45:20,498
Non lo prenderò oggi. Non ho intenzione di lavorare,
e resterà a casa con me.
468
00:45:20,965 --> 00:45:23,027
Potresti comprare
una casa con due bagni
469
00:45:23,027 --> 00:45:26,218
- invece di una piscina, no?
- Guenda, per favore, vestiti.
470
00:45:26,218 --> 00:45:27,701
Gli alieni.
471
00:45:29,143 --> 00:45:32,334
Gli alieni lo hanno rubato
il cervello di voi due.
472
00:45:32,334 --> 00:45:33,150
Guenda!
473
00:45:33,150 --> 00:45:35,281
Hai sentito cosa ha detto?
474
00:45:35,281 --> 00:45:37,916
Cosa stai vedendo, queste ragazze?
loro parlano di noi
475
00:45:39,980 --> 00:45:41,915
Cosa ti ho detto?
476
00:45:42,165 --> 00:45:44,117
Non è una meraviglia?
477
00:45:44,195 --> 00:45:47,927
Sì. Ma io non voglio.
abituarsi
478
00:45:48,856 --> 00:45:51,917
Non sto dicendo
venire ogni settimana, eh?
479
00:45:52,809 --> 00:45:55,871
Ma almeno due volte al mese,
480
00:45:55,871 --> 00:45:58,576
dovrebbe dedicare
un pomeriggio solo per te.
481
00:45:58,576 --> 00:46:01,982
Perché vedi, amore mio,
il corpo all'esterno e all'interno dovrebbe ...
482
00:46:01,982 --> 00:46:04,442
deve essere riconciliato con la natura.
483
00:46:04,509 --> 00:46:08,904
E sai cos'altro? Due ore da ora,
Farò una mammografia
484
00:46:08,904 --> 00:46:10,608
E tu verrai con me.
485
00:46:10,608 --> 00:46:15,638
Non ci sono scuse.
Oggi faremo tutto insieme.
486
00:46:35,676 --> 00:46:37,406
- Cos'è quello?
- Una multa.
487
00:46:37,406 --> 00:46:39,111
- Un altro?!
- No, è lo stesso.
488
00:46:39,111 --> 00:46:40,901
- Ma è finito?
- Perché non ho pagato.
489
00:46:40,901 --> 00:46:43,967
"E perché non l'hai fatto?"
- Perché l'ho dimenticato, domani pago!
490
00:46:44,095 --> 00:46:46,477
"Sì, ma con interesse."
- Va bene, basta!
491
00:46:46,477 --> 00:46:49,165
Proprio cosa?
Arrivò a 400 euro!
492
00:46:49,165 --> 00:46:52,287
Almeno i numeri possono leggere?
O è anche questo?
493
00:46:52,447 --> 00:46:54,878
Come fai sempre
pagare le bollette
494
00:46:54,878 --> 00:46:57,043
Ho pensato questa volta
Anch'io pagherei quella cazzo di accusa!
495
00:46:57,043 --> 00:47:00,892
Ora devo pagare le tue multe.
Sono stanco di prendermi cura di tutto,
496
00:47:00,892 --> 00:47:02,718
dover restare sopra di te
come se fosse un bambino!
497
00:47:02,718 --> 00:47:04,798
Cosa fai tutto il giorno?
498
00:47:04,798 --> 00:47:07,241
Prenditi cura di questo.
Come si chiama un workshop?
499
00:47:07,251 --> 00:47:10,250
Tu cambi, apparentemente
Non ce ne andiamo.
500
00:47:10,250 --> 00:47:12,751
Che cazzo?
Tutto questo a causa di una multa?
501
00:47:12,751 --> 00:47:14,803
Sei bello
con la sua moto,
502
00:47:14,803 --> 00:47:16,970
ma alla fine sono io
chi paga tutto, no?
503
00:47:18,492 --> 00:47:22,171
- Ho i miei soldi.
- Chi paga la macchina?
504
00:47:22,171 --> 00:47:24,646
Chi ha comprato l'orologio?
Cosa ti è piaciuto così tanto?
505
00:47:24,646 --> 00:47:26,189
E il pool di Guenda?
506
00:47:26,850 --> 00:47:29,848
- Fottiti, Elena.
- Va bene!
507
00:47:29,883 --> 00:47:32,999
"Guarda qui, ti prendi il culo!"
- Sì. Molto bene!
508
00:47:32,999 --> 00:47:34,453
- Vai e prendi il culo!
- Sì, scappa!
509
00:47:34,453 --> 00:47:35,794
- Scappa via, vigliacco!
- Idiota!
510
00:47:35,794 --> 00:47:38,445
Non so o tieni
una conversazione!
511
00:47:40,317 --> 00:47:41,990
Perché ti sei tolto la camicetta?
512
00:47:41,990 --> 00:47:45,264
A volte volevo
avere genitori separati
513
00:47:45,264 --> 00:47:49,346
- Hanno inventato gli occhiali.
- Non ti risponderò nemmeno!
514
00:50:21,130 --> 00:50:25,307
Due settimane fa, Dora mi ha dato
un centro benessere completo,
515
00:50:25,307 --> 00:50:28,917
con massaggio, pulizia della pelle,
manicure.
516
00:50:29,261 --> 00:50:31,930
Anche diritto a una sauna.
517
00:50:32,352 --> 00:50:34,375
E 'stato molto divertente.
518
00:50:34,432 --> 00:50:37,870
Poi mi ha chiesto di accompagnarla.
anche il consiglio di un suo amico
519
00:50:37,870 --> 00:50:42,263
dove ha avuto una mammografia marcata.
520
00:50:42,571 --> 00:50:49,676
E ha insistito che anch'io,
anche senza programmazione.
521
00:50:50,325 --> 00:50:52,803
Comunque, sono stati molto gentili.
522
00:50:54,846 --> 00:50:57,854
Quindi ho preso un appuntamento,
Ho fatto la mammografia.
523
00:50:57,854 --> 00:51:00,858
E dopo che lascia l
Non ci pensavo più.
524
00:51:04,038 --> 00:51:08,336
La settimana scorsa il mio telefono ha squillato
ed era il dottore.
525
00:51:08,631 --> 00:51:11,631
Mi ha detto che gli esami
era stato pronto
526
00:51:11,631 --> 00:51:14,255
e cosa dovrei fare in ufficio?
per lui a spiegarmi.
527
00:51:16,943 --> 00:51:19,696
E sono andato il giorno dopo.
528
00:51:21,354 --> 00:51:24,989
Ed era molto professionale.
529
00:51:27,557 --> 00:51:31,678
E molto bello. Se bene
che questo non ha niente da fare
530
00:51:32,490 --> 00:51:34,483
Quindi mi ha fatto sentire a mio agio,
531
00:51:34,581 --> 00:51:36,675
mi ha mostrato gli esami
532
00:51:37,461 --> 00:51:39,683
E ha iniziato a spiegare
533
00:51:39,683 --> 00:51:42,488
e ho iniziato a capire,
non capisco
534
00:51:46,170 --> 00:51:51,422
Poi mi ha mostrato la radiografia,
posto su quello schermo luminoso.
535
00:51:51,618 --> 00:51:54,832
Per me vedere,
mentre si punta con il dito.
536
00:51:55,283 --> 00:51:57,567
Qui, qui ...
537
00:51:57,900 --> 00:51:59,153
e qui
538
00:51:59,300 --> 00:52:04,338
Mentre parlava,
Mi ha spiegato tutto, ha detto ...
539
00:52:05,661 --> 00:52:08,598
Questo ...
Questo ...
540
00:52:10,294 --> 00:52:12,149
Questo è tutto.
541
00:52:13,749 --> 00:52:15,416
Cosa, cosa?
542
00:52:17,083 --> 00:52:19,565
Ho fatto altri esami e ...
543
00:52:22,332 --> 00:52:25,069
nel complesso, il risultato è stato positivo.
544
00:52:37,602 --> 00:52:38,753
Bene ...
545
00:52:39,684 --> 00:52:42,088
se scoperto presto oggi
È possibile guarire, giusto?
546
00:52:42,088 --> 00:52:46,499
- E l'hai scoperto presto.
"Certo che l'ha scoperto presto, no?"
547
00:52:50,671 --> 00:52:53,186
Solo un intervento chirurgico io stesso
Posso parlare con il dottore.
548
00:52:53,186 --> 00:52:56,062
- Con la chirurgia, vedrai ...
- Proprio come te.
549
00:52:57,380 --> 00:52:59,318
Per prima cosa dobbiamo ridurlo.
550
00:53:01,365 --> 00:53:07,751
Ho bisogno di fare un'iniezione oggi.
preparazione per la chemio e ...
551
00:53:09,855 --> 00:53:12,185
Domani inizia il primo ciclo.
552
00:53:19,699 --> 00:53:22,397
Era lo stesso con
Un mio amico ha passato due anni.
553
00:53:22,397 --> 00:53:25,536
- È guarita, giusto?
- No, è morto.
554
00:53:26,707 --> 00:53:29,315
Ma in un incidente.
555
00:53:29,315 --> 00:53:31,687
- E 'stata investita da una macchina.
- Ti sei ucciso?
556
00:53:31,687 --> 00:53:36,747
No, stava migliorando.
Ero in remissione.
557
00:53:36,747 --> 00:53:38,134
Sei un idiota, lo sai?
558
00:53:38,134 --> 00:53:40,997
Te l'hanno detto, vero?
Sei un idiota!
559
00:53:46,910 --> 00:53:49,566
Mi dispiace per aver lanciato questa bomba.
sopra di te
560
00:53:51,409 --> 00:53:54,470
Le cose cambieranno ora, lo so ...
561
00:53:54,697 --> 00:53:58,139
gli effetti collaterali,
non sappiamo se
562
00:53:58,139 --> 00:54:01,359
forse non potrò
563
00:54:12,317 --> 00:54:14,949
- Antonio!
- Lascialo andare.
564
00:54:25,993 --> 00:54:30,558
Guarirai, non preoccuparti.
Ne sono sicuro.
565
00:54:31,624 --> 00:54:33,869
Non posso perdere anche te.
566
00:54:35,915 --> 00:54:38,183
È matematicamente impossibile.
567
00:54:38,363 --> 00:54:42,377
Non potrebbe essere successo a me?
Sono un inutile che non serve a nulla.
568
00:54:42,613 --> 00:54:44,391
Non ho nessuno.
569
00:54:52,888 --> 00:54:55,201
Neanche il cancro ti vuole.
570
00:55:50,713 --> 00:55:53,431
- Elena Vergari!
- Si.
571
00:55:53,787 --> 00:55:54,889
Vieni qui.
572
00:56:06,957 --> 00:56:09,666
- Ultima stanza a sinistra.
- Grazie.
573
00:56:56,160 --> 00:56:58,495
- Vergari, giusto?
- Si.
574
00:56:58,495 --> 00:57:01,917
Puoi sederti su questa sedia.
Ho intenzione di parlare con te.
575
00:57:39,521 --> 00:57:41,049
È finito?
576
00:57:41,656 --> 00:57:43,183
Mi dispiace.
577
00:57:48,298 --> 00:57:51,401
Ora mi vuoi derubare.
anche gli effetti collaterali?
578
00:57:58,106 --> 00:57:59,419
Come stai?
579
00:58:00,384 --> 00:58:03,883
Non lo so Per ora sto bene.
580
00:58:16,898 --> 00:58:19,909
- Vuoi tagliare i capelli?
- Non ho tempo per questa piccola commedia.
581
00:58:19,909 --> 00:58:22,967
"Antonio è qui?"
- Non qui, per favore.
582
00:58:23,445 --> 00:58:25,121
Teresa ...
583
00:58:25,745 --> 00:58:28,991
Rispondi a questa signora,
per favore. Vieni, vieni.
584
00:58:39,810 --> 00:58:42,940
Non sono venuto per creare un caso.
Sta dormendo in casa tua?
585
00:58:42,940 --> 00:58:45,594
No, mi ha lasciato stamattina.
e ha detto per sempre.
586
00:58:45,594 --> 00:58:48,969
Questa mattina, ha detto:
"Maricla, finisci qui, capisci?"
587
00:58:48,969 --> 00:58:51,097
Raccolse le sue cose e se ne andò.
588
00:58:51,097 --> 00:58:54,462
Non ho mai provato a rubarlo a te,
e per me è andata bene così.
589
00:58:54,462 --> 00:58:56,987
Un cazzo quando voleva.
590
00:58:57,437 --> 00:59:00,331
Non mi importava nemmeno
quando ho sentito degli altri.
591
00:59:00,331 --> 00:59:02,852
Che bello, ce ne sono altri.
592
00:59:02,852 --> 00:59:04,222
Non conosci Antonio?
593
00:59:04,222 --> 00:59:06,970
Non posso salvarlo
dentro la scarpa. più forte di lui
594
00:59:06,970 --> 00:59:09,309
naturalmente generoso.
595
00:59:09,309 --> 00:59:11,961
Ma non preoccuparti,
Lui non ti lascerà.
596
00:59:12,463 --> 00:59:15,312
Giuro che anche amandoti,
Non interferirò con te.
597
00:59:15,312 --> 00:59:17,501
- Grazie mille.
- Immagina.
598
00:59:17,501 --> 00:59:20,266
Cos'è?
Che diavolo?
599
00:59:20,266 --> 00:59:22,950
Torna al lavoro!
600
00:59:23,982 --> 00:59:27,416
Perché non hai detto niente?
Stai anche fottendo qualcuno?
601
00:59:27,416 --> 00:59:30,494
No, non ancora,
ma non è un tuo problema
602
00:59:30,494 --> 00:59:33,656
È un'altra cosa, se la vedi,
Dimmi cosa sto cercando.
603
00:59:33,656 --> 00:59:35,975
No, non tornerà.
604
00:59:36,328 --> 00:59:39,045
Mi stava evitando,
perché ha scoperto che ho la forfora.
605
00:59:39,045 --> 00:59:41,051
E ho il cancro, vedi s .
606
00:59:44,078 --> 00:59:47,968
Posso fare un taglio se vuoi,
Sono molto bravo
607
00:59:48,188 --> 00:59:50,158
Grazie, ma sto per farlo
essere calvo
608
00:59:50,158 --> 00:59:54,150
Fai anche belle parrucche.
E non ti farei pagare nulla!
609
00:59:54,150 --> 00:59:56,530
Pagherei comunque,
Non voglio niente di ciò che viene da te.
610
00:59:56,530 --> 00:59:59,596
"Bionda o bruna?"
- Rossa!
611
01:00:00,182 --> 01:00:01,474
Red.
612
01:00:02,529 --> 01:00:06,305
Oh mio Dio!
Non ti vergogni.
613
01:00:27,633 --> 01:00:29,115
Lasciami andare!
614
01:00:29,452 --> 01:00:32,027
Idiota!
Lasciami andare!
615
01:00:32,170 --> 01:00:35,159
Toglimi le mani di dosso!
Ho intenzione di ucciderti, stronzo!
616
01:00:35,372 --> 01:00:37,160
- Cazzo!
- Cosa stai facendo?
617
01:00:37,291 --> 01:00:40,173
- Cazzo.
- È impazzito.
618
01:01:01,598 --> 01:01:02,876
Ciao.
619
01:01:03,384 --> 01:01:04,717
Ciao.
620
01:01:14,651 --> 01:01:17,154
I bambini sono addormentati.
621
01:01:19,117 --> 01:01:21,389
Giovanni dormiva sul tavolo.
622
01:01:21,389 --> 01:01:25,170
E poiché non c'era niente in TV,
Anche Guenda è andato a dormire.
623
01:01:25,620 --> 01:01:28,905
- Hai trovato Fabio?
- No, perché?
624
01:01:29,195 --> 01:01:31,482
Se n'è andato circa due minuti fa.
625
01:01:34,330 --> 01:01:37,151
- Hai mangiato?
- No, ma non ho fame.
626
01:01:39,071 --> 01:01:41,503
Ho preparato zuppa di verdure, fa caldo.
627
01:01:43,938 --> 01:01:45,603
Vuoi che mi riscaldi?
628
01:01:45,968 --> 01:01:48,025
Può essere davvero freddo.
629
01:02:15,507 --> 01:02:18,483
Guenda ha fatto il massimo dei voti
nel compito della matematica.
630
01:02:18,763 --> 01:02:20,098
Lei è intelligente
631
01:02:23,414 --> 01:02:25,960
Domani trascorrerò la giornata al bar.
632
01:02:27,052 --> 01:02:30,117
Chiedi a mia madre di prendere Guenda
nella nuotata, o prendi?
633
01:02:30,424 --> 01:02:33,291
- A che ora?
Le cinque.
634
01:02:39,602 --> 01:02:41,889
Posso averlo quando è finito.
635
01:02:41,889 --> 01:02:46,101
Nessun problema, mia madre.
può essere finito.
636
01:02:49,800 --> 01:02:51,783
La zuppa è calda
637
01:02:53,482 --> 01:02:54,957
Grazie
638
01:03:05,198 --> 01:03:07,497
Ho trovato i tuoi occhiali oggi.
639
01:03:11,548 --> 01:03:13,003
Dove erano?
640
01:03:14,894 --> 01:03:17,554
Sotto il cuscino del divano.
641
01:04:13,654 --> 01:04:17,375
- È stata confermata la prenotazione per lunedì?
- Sì, il bar sarà pieno.
642
01:04:17,375 --> 01:04:21,649
- Il sindaco e 'fuori, lo prendi?
- No, lo prenderò.
643
01:04:21,649 --> 01:04:23,190
- Sei sicuro?
- Si.
644
01:04:23,190 --> 01:04:25,952
È giusto
Tabella 3.
645
01:04:30,855 --> 01:04:32,659
- Buon pomeriggio.
- Ciao.
646
01:04:36,147 --> 01:04:37,765
- Ciao.
- Ciao.
647
01:04:38,883 --> 01:04:43,486
- Voglio un 'cocktail house'.
- Per me, il caffè è fantastico.
648
01:05:04,732 --> 01:05:07,574
Elena, ricorda quando l'hai fatto
649
01:05:07,574 --> 01:05:11,090
- l'ultima presentazione della scuola?
"Ne ha parlato per anni.
650
01:05:11,090 --> 01:05:12,888
Ho visto le foto
lei l'ha preso nascosto da te
651
01:05:12,888 --> 01:05:16,321
- e l'ho mostrato a tutti.
- Ci siamo nascosti nell'ultima fila.
652
01:05:16,321 --> 01:05:18,027
Era così orgogliosa di te.
653
01:05:18,027 --> 01:05:19,378
Elena, puoi sentirci?
Elena, puoi sentirci?
654
01:05:19,378 --> 01:05:21,514
Chi sei?
Le persone della radio?
655
01:05:22,492 --> 01:05:26,104
Questo non è un quarto delle ICU,
la ragazza non è in coma.
656
01:05:26,104 --> 01:05:29,254
Devi solo mettere i cd
con la sua musica preferita,
657
01:05:29,254 --> 01:05:31,224
Finirò in coma.
658
01:05:32,458 --> 01:05:35,983
Stai dormendo?
Le hanno dato un bel suono.
659
01:05:36,195 --> 01:05:43,225
Ma se vuoi chattare,
Sono completamente sveglio.
660
01:05:43,371 --> 01:05:45,423
Posso tenerti compagnia.
661
01:06:04,233 --> 01:06:05,968
Ti ho svegliato
662
01:06:06,302 --> 01:06:09,300
Mi dispiace, sono molto affamato di notte.
663
01:06:09,300 --> 01:06:12,805
Le vergini verdi, era il dottore
chi mi ha prescritto
664
01:06:12,805 --> 01:06:16,169
come dicono: "Una ma al giorno,
tieni il dottore lontano. "
665
01:06:16,169 --> 01:06:19,903
Ne mangio tre ogni notte,
e in me l'effetto opposto.
666
01:06:24,751 --> 01:06:26,181
Piacere di conoscerti.
667
01:06:27,292 --> 01:06:31,347
Egle Santini, il suo compagno di stanza.
668
01:06:32,407 --> 01:06:36,624
Mesotelioma pleurico maligno,
qualcosa di orribile nei polmoni.
669
01:06:38,961 --> 01:06:40,992
- Il mio seno.
- Si, si.
670
01:06:41,243 --> 01:06:44,252
So tutto di te.
Come ti senti?
671
01:06:45,621 --> 01:06:47,134
Confuso.
672
01:06:48,890 --> 01:06:53,015
- Non ti ho ancora visto.
"Certo, ti sei addormentato da quando sei arrivato."
673
01:06:53,015 --> 01:06:55,766
Ma ho già conosciuto la tua intera tribù:
674
01:06:55,766 --> 01:07:00,622
Mamma, zia e quei due guanh
chi è sempre silenzioso
675
01:07:01,054 --> 01:07:02,493
Uno di questi è un pezzo
di cattivo gusto
676
01:07:02,493 --> 01:07:05,827
Peccato una causa persa
per le nostre donne.
677
01:07:07,344 --> 01:07:09,568
Dimostra così tanto che gay?
678
01:07:10,318 --> 01:07:13,118
Quel palo color sabbia
con bordi rosa.
679
01:07:13,118 --> 01:07:17,896
Le maniche corte, da dove vengono
quei muscoli enormi e tatuati.
680
01:07:17,998 --> 01:07:22,270
La ricevuta lavata
che lascia poco all'immaginazione.
681
01:07:22,270 --> 01:07:25,048
La faccia seria,
la testa rasata
682
01:07:25,085 --> 01:07:27,664
Molto muscoloso
essere eterosessuali
683
01:07:27,749 --> 01:07:29,749
un uomo-uomo.
684
01:07:30,027 --> 01:07:33,544
Una versione moderna
del gruppo 'Village People'.
685
01:07:33,544 --> 01:07:36,923
- Quello è Antonio, il mio ...
- Non ho mai fatto un errore.
686
01:07:36,923 --> 01:07:39,757
Ho un radar,
può credere
687
01:07:58,102 --> 01:08:02,024
All'età di 12 anni, ho fatto una baby shower con mio figlio.
amici della mia famiglia.
688
01:08:03,407 --> 01:08:07,008
Il suo nome era Michelle.
È stato bellissimo
689
01:08:12,204 --> 01:08:15,122
Una domenica, abbiamo fatto un grande pranzo.
nella mia casa
690
01:08:15,190 --> 01:08:20,091
Parenti, amici,
compresi i genitori di Michelle.
691
01:08:21,984 --> 01:08:24,575
L'ho portato nella mia stanza ...
692
01:08:27,469 --> 01:08:31,051
Dopo un po '
Mio padre andò a fumare sotto il portico.
693
01:08:31,639 --> 01:08:33,837
e guardando la mia stanza,
694
01:08:33,837 --> 01:08:37,040
ho visto Michelle e me a p
con le gambe in giù.
695
01:08:40,796 --> 01:08:44,747
Andò in camera da letto, la schiaffeggiò
su Michelle e colpiscimi.
696
01:08:44,747 --> 01:08:48,281
Abbiamo iniziato a piangere,
e istintivamente alza le scarpe.
697
01:08:48,281 --> 01:08:53,921
Ma lui non voleva che noi ...
E sai cosa hai fatto?
698
01:08:54,918 --> 01:08:57,560
Ha aperto la porta della camera da letto
e gridò: "Vieni!
699
01:08:57,560 --> 01:09:00,529
Vieni a vedere cosa
questi ragazzi lo stanno facendo! "
700
01:09:01,367 --> 01:09:04,141
Fabio, ho intenzione di fare il deposito.
701
01:09:04,141 --> 01:09:06,894
- Vieni?
- No, ci vediamo a casa.
702
01:09:06,894 --> 01:09:09,481
- Hai ragione. Arrivederci, Antonio.
- Ciao.
703
01:09:11,385 --> 01:09:15,503
- La gente è andata a l?
- No, ma l'umiliazione era la stessa.
704
01:09:16,449 --> 01:09:18,561
- L'hai visto di nuovo?
- No.
705
01:09:19,055 --> 01:09:21,557
- Perché no?
- Ci hanno separati.
706
01:09:25,891 --> 01:09:32,407
Qualche tempo dopo, ha subito un incidente
nel mare, e ci ha lasciato per sempre.
707
01:09:36,983 --> 01:09:41,171
Col tempo sono diventato molto
amico di sua sorella.
708
01:09:48,239 --> 01:09:49,758
Elena?
709
01:09:50,440 --> 01:09:52,434
Era il fratello di Elena?
710
01:09:59,602 --> 01:10:02,026
Il bar sulla spiaggia?
Ma non era contro?
711
01:10:02,095 --> 01:10:03,886
Ho cambiato idea.
Vai, firmalo.
712
01:10:03,886 --> 01:10:07,012
Vorrei avere qualcuno come quello,
chi fa tutto per me.
713
01:10:07,012 --> 01:10:09,208
Che regalo, affettuoso ...
714
01:10:09,440 --> 01:10:13,101
Intelligente, eh? Ancora sposato
con un uomo più giovane.
715
01:10:13,101 --> 01:10:16,165
- No, ma loro ...
- Mio marito è molto onesto.
716
01:10:16,165 --> 01:10:19,045
- No, amore?
- Quanti figli hai?
717
01:10:19,846 --> 01:10:23,042
- Io e lei?
"Due, un ragazzo e una ragazza.
718
01:10:23,411 --> 01:10:25,857
Egle ha un senso
di incredibile osservazione,
719
01:10:25,857 --> 01:10:29,108
presto capito che Fabio
mio marito e Antonio gay.
720
01:10:29,108 --> 01:10:30,702
Complimenti!
721
01:10:33,187 --> 01:10:35,892
- Cosa stai mangiando?
- Semi.
722
01:10:35,892 --> 01:10:37,912
Sono i migliori per l'intestino.
723
01:10:39,526 --> 01:10:41,586
- Sei bellissima.
"Vuoi provarlo?"
724
01:10:41,586 --> 01:10:43,103
No, grazie.
725
01:10:43,446 --> 01:10:47,725
Possono servirsi da soli, ma nessuno inizia.
fino a quando tutti sono seduti.
726
01:10:47,725 --> 01:10:51,314
"Erano quelle galline felici?"
"Perché dovrebbero essere, mia cara?
727
01:10:51,314 --> 01:10:54,701
Perché se fossero creati sciolti,
certamente erano felici.
728
01:10:57,041 --> 01:10:58,917
"Tua zia ha detto questo?"
- Dora?
729
01:10:59,374 --> 01:11:00,554
Ha ragione.
730
01:11:00,554 --> 01:11:02,972
- Dora?
"Erano galline felici.
731
01:11:02,972 --> 01:11:05,336
Certo, prima che si trasformino in cibo.
732
01:11:05,461 --> 01:11:07,957
Tesoro, prendiamo il nutrizionista,
733
01:11:07,957 --> 01:11:10,682
dì la tua zuppa "segatura"
è pronto
734
01:11:20,248 --> 01:11:22,486
Non è quello che sembra.
735
01:11:36,594 --> 01:11:39,309
- E allora?
- Sta arrivando.
736
01:11:43,031 --> 01:11:45,572
Ci sono anche
i porcellini felici?
737
01:11:45,572 --> 01:11:47,267
Suppongo di sì.
738
01:11:52,282 --> 01:11:55,170
- Ne vuoi un po '?
- L'insalata è pronta.
739
01:11:55,170 --> 01:11:56,587
Grazie
740
01:12:03,624 --> 01:12:06,952
"Da quando sei ricoverato?"
"Sono passati quattro giorni.
741
01:12:07,268 --> 01:12:11,367
La chemio non funziona.
Proviamo i taxani?
742
01:12:11,367 --> 01:12:15,169
- Non pensi che sia molto sperimentale?
- No, proverei una volta.
743
01:12:15,169 --> 01:12:18,913
"E poi vedremo cosa succede."
- Un cappuccino molto scuro.
744
01:12:24,075 --> 01:12:26,598
Nel bicchiere e con molta schiuma.
745
01:12:27,379 --> 01:12:28,568
Dio!
746
01:12:28,818 --> 01:12:32,870
- Bar Tar ntula, Elena.
"Sì, certo, Bar Tarantula."
747
01:12:32,870 --> 01:12:36,639
che è stato così tanti anni, e con il
dei pazienti che frequento ...
748
01:12:36,639 --> 01:12:39,835
- Diana, giusto?
- Sì, Diana. Diana.
749
01:12:44,718 --> 01:12:46,382
Elena ...
750
01:13:35,181 --> 01:13:37,226
Ora che sei stato dimesso
e non c'è più
751
01:13:37,564 --> 01:13:41,928
fai tutto quello che mai
avuto il coraggio di farlo
752
01:13:42,181 --> 01:13:44,432
Fai come voglio quando esci.
753
01:13:44,432 --> 01:13:47,232
Se ti piace un ragazzo?
Ho intenzione di fare sesso con lui.
754
01:13:47,232 --> 01:13:50,380
Se vuoi mandare qualcuno
non prendere il culo Lo manderò.
755
01:13:50,380 --> 01:13:52,659
Usalo come un'opportunità.
756
01:13:53,028 --> 01:13:57,114
Se dici di pensare positivo,
Ho intenzione di buttarmi fuori dalla finestra.
757
01:13:57,371 --> 01:14:00,201
Non hai idea di cosa farò
quando esci di qui.
758
01:14:00,201 --> 01:14:03,769
Prestami il tuo amico gay,
Lo convertirò.
759
01:14:20,633 --> 01:14:22,434
Verrò a trovarti
760
01:14:28,880 --> 01:14:33,400
Vediamo chi lo metterà al suo posto.
Spero tu non sia una vecchia donna.
761
01:14:36,484 --> 01:14:40,873
Eccolo. L'hai visto?
Sono venuti tutti e tre.
762
01:14:40,873 --> 01:14:42,937
Brave ragazze!
763
01:15:30,436 --> 01:15:32,155
- Ciao.
- Ciao.
764
01:15:36,784 --> 01:15:38,548
Non importa.
765
01:15:53,310 --> 01:15:55,878
Guenda, non mi piace
di essere fotografato così.
766
01:15:55,878 --> 01:15:59,798
"Sei molto bello con la tua parrucca."
- Non è vero. Smettila.
767
01:16:00,021 --> 01:16:02,444
Guarda, sembra bellissimo.
768
01:16:02,897 --> 01:16:04,812
Più o meno.
769
01:16:11,723 --> 01:16:14,713
Puoi dirmi perché?
Stai prendendo così tante foto?
770
01:16:16,726 --> 01:16:19,229
Perché devi prendere
Tante foto di me?
771
01:16:19,953 --> 01:16:21,989
Per ricordarti di te.
772
01:16:22,668 --> 01:16:25,333
E perché?
Chi si ricorda di me?
773
01:16:26,516 --> 01:16:29,120
Se esci improvvisamente ...
774
01:16:35,072 --> 01:16:38,032
Chi dice che me ne vado?
775
01:16:38,097 --> 01:16:39,335
Papà?
776
01:16:39,524 --> 01:16:44,266
No, non ha detto niente,
ma ho capito.
777
01:16:49,151 --> 01:16:50,860
Giovanni capì anche lui?
778
01:16:50,860 --> 01:16:55,116
No, non capisce niente,
pensa solo ai marziani.
779
01:16:56,079 --> 01:17:01,156
Mamma, papà non ha niente da fare
Con quello, lo giuro. Non combattere con lui.
780
01:17:06,871 --> 01:17:10,493
Tesoro, sto cercando di guarire me stesso.
781
01:17:12,309 --> 01:17:14,725
Non voglio saperlo.
782
01:17:15,264 --> 01:17:17,126
Non voglio saperlo.
783
01:17:25,176 --> 01:17:27,523
Elena!
Elena?
784
01:17:28,191 --> 01:17:29,766
Respira!
785
01:17:31,082 --> 01:17:33,059
Apri gli occhi!
786
01:17:33,686 --> 01:17:35,457
Dai, aprilo!
787
01:17:35,725 --> 01:17:37,368
Rimani qui
788
01:17:38,075 --> 01:17:41,485
Anna, sto prendendo
Elena in ospedale.
789
01:17:41,517 --> 01:17:43,295
Sì, non sta bene.
790
01:17:43,477 --> 01:17:48,782
Vieni in paradiso immediatamente.
Tieni d'occhio i bambini.
791
01:17:48,782 --> 01:17:52,653
Sì, ti chiamerò
quando arriverai Arrivederci.
792
01:18:03,298 --> 01:18:04,740
Padre?
793
01:18:05,294 --> 01:18:09,320
Tesoro, la nonna sta arrivando.
Prenditi cura di tuo fratello.
794
01:18:24,283 --> 01:18:26,585
Bello, questo, eh?
795
01:18:30,532 --> 01:18:32,947
L'ho messo per te.
796
01:18:34,566 --> 01:18:38,456
Avresti dovuto dirmi che saresti tornato,
quindi ti avrebbero messo nella mia stanza.
797
01:18:38,456 --> 01:18:40,075
Dove sei adesso?
798
01:18:40,101 --> 01:18:43,317
Nella nostra stanza, ma ha già
Qualcuno al tuo posto.
799
01:18:43,317 --> 01:18:46,459
Tutankhamon, un millennio millenario.
800
01:18:46,459 --> 01:18:50,241
Mancano solo i turisti giapponesi
fotografarlo
801
01:18:51,919 --> 01:18:55,610
Dirò alla capo infermiera
che hai un letto libero qui.
802
01:18:55,610 --> 01:18:59,625
Le chiederò di prenotarlo per me,
prima che arrivi un'altra persona.
803
01:19:04,330 --> 01:19:08,523
E devo avvertirti.
Il tuo amico gay non mi sfugge.
804
01:19:08,523 --> 01:19:11,224
Adesso almeno un pizzico
nel suo culo che devo dare.
805
01:19:11,224 --> 01:19:14,557
- Non lo farei.
- Perché?
806
01:19:14,866 --> 01:19:17,272
Egle, vieni qui.
807
01:19:17,585 --> 01:19:20,200
- Devo confessare qualcosa.
- Dillo.
808
01:19:20,200 --> 01:19:24,824
Antonio n o gay,
Lui è mio marito
809
01:19:26,083 --> 01:19:28,547
Il gay è Fabio.
810
01:19:33,356 --> 01:19:35,583
Perché non l'hai detto prima?
811
01:19:35,783 --> 01:19:38,766
Non volevo rovinare il tuo radar.
812
01:19:40,274 --> 01:19:42,336
Allora ti darò il pizzico.
sul tuo culo.
813
01:19:42,336 --> 01:19:46,015
"Per favore, non farmi ridere."
- Devi ridere.
814
01:19:46,015 --> 01:19:49,811
A partire dal momento, lo so ora.
tu sei più esperto
815
01:19:49,811 --> 01:19:52,169
Ascolta cosa sta dicendo la tua Egle.
Tra pochi giorni sarai licenziato.
816
01:19:52,169 --> 01:19:54,443
Quindi forse noi
essere fuori
817
01:19:55,284 --> 01:19:57,311
Stai per essere scaricato?
818
01:20:00,698 --> 01:20:02,894
Questa volta la penso così.
819
01:20:04,311 --> 01:20:06,860
Ma là fuori non faranno finta
chi non mi conosce, vero?
820
01:20:06,860 --> 01:20:09,009
- Perché?
"Alcuni malvagi,
821
01:20:09,009 --> 01:20:12,851
dire che sono un peccato
per la società.
822
01:20:13,603 --> 01:20:15,509
Ma non è vero.
823
01:20:15,711 --> 01:20:18,822
Ho sempre avuto
un tema nella mia vita:
824
01:20:22,396 --> 01:20:24,594
Sobrietà.
825
01:20:30,545 --> 01:20:32,791
Non so cos'altro fare, Fabio.
826
01:20:37,018 --> 01:20:39,834
Non so quando mangiare,
quando dorme
827
01:20:41,531 --> 01:20:44,506
Come se avesse
che reimparare tutto
828
01:20:44,506 --> 01:20:47,288
Mi sento disorientato.
829
01:20:52,089 --> 01:20:54,809
Mi sento perso,
anche in casa.
830
01:21:06,434 --> 01:21:08,991
Puoi smettere di armeggiare un po '.
Il cazzo di telefono?
831
01:21:09,767 --> 01:21:11,055
Sto aprendo il mio cuore
832
01:21:11,055 --> 01:21:13,231
- E tu mandi messaggi?
"Non sto inviando messaggi,
833
01:21:13,231 --> 01:21:15,785
- Sto giocando.
"E pensi che sia bello?"
834
01:21:16,565 --> 01:21:18,622
Sto giocando con Elena.
835
01:21:19,730 --> 01:21:21,788
Lei mi ha invitato.
836
01:21:26,774 --> 01:21:30,926
- Chi sta vincendo?
- Indovina? Lei conosce tutti i trucchi.
837
01:21:32,255 --> 01:21:34,878
Ma ora ti farò del male.
838
01:21:36,780 --> 01:21:38,382
Ho capito.
839
01:21:39,144 --> 01:21:40,891
Ora è il suo turno.
840
01:21:45,788 --> 01:21:47,590
Puoi insegnarmi?
841
01:21:50,864 --> 01:21:52,346
Sì.
842
01:22:06,816 --> 01:22:08,111
Tu ...
843
01:22:10,407 --> 01:22:14,412
- Non inizia con me ...
"E i bambini?"
844
01:22:16,544 --> 01:22:19,811
- Bene. Sono con tua madre.
- Fantastico.
845
01:22:26,779 --> 01:22:28,733
Quando abbiamo iniziato ...
846
01:22:29,401 --> 01:22:31,287
quando abbiamo iniziato
la nostra storia,
847
01:22:31,287 --> 01:22:34,239
Era solo una cosa fisica.
- Antonio, per favore.
848
01:22:40,130 --> 01:22:42,170
Ti sei mai piaciuta?
849
01:22:45,204 --> 01:22:47,566
Ti amo, Antonio.
850
01:22:48,289 --> 01:22:50,458
Dal primo momento.
851
01:22:52,110 --> 01:22:55,921
Ti amo per cosa?
Non ho mai voluto che cambiasse.
852
01:22:57,839 --> 01:23:02,162
Ma tutti hanno sempre pensato
che ero troppo per te
853
01:23:04,247 --> 01:23:06,200
Crap.
854
01:23:08,791 --> 01:23:11,184
Sono l'unico che lo sa
come te
855
01:23:12,473 --> 01:23:15,309
Sono l'unico che lo sa
quanto vale
856
01:23:15,555 --> 01:23:18,747
E dopo tutto
Quanto posso amarti.
857
01:23:24,759 --> 01:23:26,193
Cosa stai facendo?
858
01:23:28,444 --> 01:23:29,890
Antonio?
859
01:23:30,056 --> 01:23:31,296
Smettila.
860
01:23:31,720 --> 01:23:34,062
- Egle ...
- Sta dormendo.
861
01:23:36,492 --> 01:23:38,516
Antonio, ti prego ...
862
01:23:38,647 --> 01:23:40,714
Per favore, no.
863
01:23:58,857 --> 01:24:01,564
Per favore.
Sono sporco
864
01:25:46,965 --> 01:25:48,625
Grazie
865
01:25:49,567 --> 01:25:52,866
Solo una parola
Grazie
866
01:25:56,261 --> 01:25:58,135
Perché mi stai ringraziando?
867
01:26:05,028 --> 01:26:06,577
Oh mio Dio!
868
01:26:06,577 --> 01:26:09,413
Non stava dormendo?
Che peccato!
869
01:26:10,156 --> 01:26:11,861
Vergognati?
870
01:26:12,264 --> 01:26:16,666
Fortunatamente non stava dormendo.
Era un regalo.
871
01:26:25,386 --> 01:26:26,974
Pensa a te stesso ...
872
01:26:28,256 --> 01:26:30,681
Finito come sei ...
873
01:26:36,282 --> 01:26:40,631
Ho notato che gli uomini
non sono disgustati da nulla.
874
01:26:58,671 --> 01:27:00,177
Egle?
875
01:27:05,882 --> 01:27:07,335
Egle!
876
01:28:21,289 --> 01:28:23,333
Mi dispiace, Elena.
877
01:28:29,693 --> 01:28:31,750
Cos'altro posso dire?
878
01:28:36,173 --> 01:28:38,515
La verità è questa
ogni paziente diverso.
879
01:28:38,746 --> 01:28:41,237
Ognuno ha una sua storia.
880
01:28:52,428 --> 01:28:55,979
Quando ti ho riconosciuto,
Pensavo fosse un segno.
881
01:28:58,948 --> 01:29:01,690
Ho pensato: "Ti conosco.
882
01:29:02,895 --> 01:29:07,405
Non può essere solo una coincidenza.
dopo tutti questi anni. "
883
01:29:07,556 --> 01:29:09,618
Volevo credere
chi era qui per me.
884
01:29:09,618 --> 01:29:16,815
Per te e per gli altri.
Sei più fortunato di loro.
885
01:29:20,742 --> 01:29:23,688
- Non vedo come.
- Perché sei forte.
886
01:29:23,688 --> 01:29:25,932
E lei non è sola.
887
01:29:26,295 --> 01:29:29,222
Perché ci sono molte persone
intorno a te che ti amo troppo.
888
01:29:29,222 --> 01:29:31,039
E questo conta molto.
889
01:29:31,039 --> 01:29:34,532
Perché con i nuovi farmaci,
i suoi marcatori si stanno normalizzando.
890
01:29:34,532 --> 01:29:37,072
E soprattutto, perché lo è
rispondendo bene alle medicine.
891
01:29:37,072 --> 01:29:39,908
E credimi,
Egle non ne aveva.
892
01:29:40,060 --> 01:29:43,253
E tu hai provato a confortarla.
dicendo questo?
893
01:29:45,419 --> 01:29:49,698
Non mentire mai ai miei pazienti,
e non ho mentito a Egle.
894
01:29:50,547 --> 01:29:53,696
Sei specialista
nel dire bugie.
895
01:29:54,412 --> 01:29:58,429
E sai cosa?
Forse piace anche a me.
896
01:30:00,616 --> 01:30:03,256
Senza pazienti
Cosa sei?
897
01:30:09,717 --> 01:30:12,705
Con o senza pazienti,
siamo ancora persone.
898
01:30:13,053 --> 01:30:17,763
Pensa a quello che ho detto, Elena,
La morte di Egle non è sua.
899
01:30:17,978 --> 01:30:20,369
E tu non puoi
arrenditi ora
900
01:33:07,497 --> 01:33:09,050
Elena?
901
01:33:10,424 --> 01:33:12,317
Elena?
902
01:33:13,034 --> 01:33:14,964
Ecco Elena.
903
01:33:15,904 --> 01:33:19,859
Caro. Si è svegliato.
904
01:33:19,985 --> 01:33:22,657
- Posso portarlo?
È stato appena battezzato.
905
01:33:22,657 --> 01:33:25,513
- e lei non ha pianto, la farai piangere.
- Faccio ridere i bambini.
906
01:33:25,513 --> 01:33:28,578
Ecco il panettone,
L'ho fatto con le mie mani.
907
01:33:30,165 --> 01:33:33,782
Smetti di tirare
il mio vestito Mi hai sentito?
908
01:33:34,069 --> 01:33:35,720
Scusa, amore mio.
909
01:33:38,433 --> 01:33:40,074
Amore mio
910
01:33:40,229 --> 01:33:41,949
Vuoi un pezzo, papà?
911
01:33:42,192 --> 01:33:44,634
Prendilo, l'ho fatto per te.
912
01:34:05,947 --> 01:34:07,104
Al
913
01:34:07,826 --> 01:34:09,334
Sì, se stesso.
914
01:34:10,878 --> 01:34:12,218
Cosa?
915
01:34:12,912 --> 01:34:14,192
Elena?
916
01:34:15,551 --> 01:34:17,332
Cosa è successo?
917
01:34:18,055 --> 01:34:21,652
Come sei scappato?
Non è possibile
918
01:34:22,225 --> 01:34:23,761
Aspetta.
919
01:34:26,943 --> 01:34:28,682
Sì, è qui.
920
01:34:36,967 --> 01:34:39,419
Non chiamarla Elena.
921
01:34:40,112 --> 01:34:42,841
Per favore, non chiamarla Elena.
922
01:34:54,316 --> 01:34:57,868
- Ti amo.
- Anch'io.
923
01:35:14,010 --> 01:35:15,586
Dottore?
924
01:35:15,778 --> 01:35:19,963
Sì, stiamo arrivando.
Tra un paio di minuti
925
01:35:19,963 --> 01:35:21,745
Va tutto bene, grazie.
926
01:37:00,781 --> 01:37:02,591
Stronzo!
927
01:37:08,305 --> 01:37:10,659
- Stai bene?
- Si.
928
01:37:49,881 --> 01:37:54,022
"Silvia arriverà tra un'ora."
- Non sono qui per Silvia.
929
01:37:57,001 --> 01:37:58,826
Posso farti un caffè?
930
01:38:12,623 --> 01:38:16,110
Giorgio è fuori con Fabio
e amici. Sei pazzo?
931
01:38:17,184 --> 01:38:18,590
Sì ...
932
01:38:20,826 --> 01:38:22,444
Per te.
933
01:38:26,799 --> 01:38:28,922
Bevi il caffè e vai.
934
01:38:34,536 --> 01:38:37,953
- Cos'è quello?
- Aperto.
935
01:38:51,827 --> 01:38:53,642
Hai perso la testa?
936
01:38:53,642 --> 01:38:56,971
Ci siamo incontrati solo poche volte
E mi stai dando un anello?
937
01:38:57,265 --> 01:38:59,548
Non so nemmeno se
Ci vedremo di nuovo.
938
01:38:59,548 --> 01:39:01,312
Esattamente perché.
939
01:39:02,593 --> 01:39:04,244
Almeno così ...
940
01:39:05,373 --> 01:39:07,879
se non ci incontriamo di nuovo,
lo saprai ...
941
01:39:08,891 --> 01:39:11,246
questa è la donna della mia vita.
942
01:39:25,397 --> 01:39:28,140
50 lire. Quel tizio duro!
943
01:39:35,043 --> 01:39:37,051
Grazie per il caffè.
944
01:39:48,076 --> 01:39:49,459
Cos'è?
945
01:39:50,655 --> 01:39:53,842
"Non ci deve essere alcun segreto tra noi.
- Fabio ha ragione.
946
01:39:53,842 --> 01:39:54,703
Se esci con Antonio,
947
01:39:54,703 --> 01:39:56,997
Silvia deve saperlo.
- È la tua migliore amica.
948
01:39:56,997 --> 01:39:59,639
- Chiamala.
- Il povero ometto di Giorgio si ucciderà.
949
01:39:59,639 --> 01:40:00,485
Cosa farà Giorgio
950
01:40:00,485 --> 01:40:02,351
- Non è un nostro problema.
"Se sei onesto,
951
01:40:02,351 --> 01:40:03,848
"Devi dirglielo."
"Per lui, no,
952
01:40:03,848 --> 01:40:05,417
ma per Silvia
Che amico ...
953
01:40:05,417 --> 01:40:08,455
- Certo che devi.
- Sai che tipo di amicizia è questa?
954
01:40:08,455 --> 01:40:12,442
- Devi sapere che tipo di uomo è.
- E 'successo tre volte.
955
01:40:12,572 --> 01:40:14,022
Tre volte?!
956
01:40:14,487 --> 01:40:16,262
"Hai ragione, quattro.
- Guarda questo.
957
01:40:16,262 --> 01:40:18,966
Confessa un cazzo,
ma quattro ...
958
01:40:18,966 --> 01:40:22,030
Four è una relazione.
O un cattivo.
959
01:40:22,394 --> 01:40:26,596
Proprio come ho scoperto,
anche lei può farlo, e sarà peggio.
960
01:40:26,596 --> 01:40:28,323
Non hai scoperto,
Te l'ho detto.
961
01:40:28,323 --> 01:40:31,244
No, tesoro, l'ha scoperto da solo.
Non è niente di stupido.
962
01:40:31,623 --> 01:40:34,943
- Andiamo, chiama.
- Assolutamente no.
963
01:40:35,038 --> 01:40:38,247
Elena, per favore,
Sei sempre stato onesto, sincero.
964
01:40:38,247 --> 01:40:41,699
Devi avere il coraggio di pagare le tue bollette,
Sii te stesso prima di tutto.
965
01:40:41,699 --> 01:40:44,400
La cosa più importante nella vita
essere coerente
966
01:40:44,400 --> 01:40:46,089
Guarda chi sta parlando.
967
01:40:46,225 --> 01:40:48,132
Sono sempre stato coerente.
968
01:40:48,132 --> 01:40:51,491
Coerente? Non lo sai nemmeno
il che significa coerenza.
969
01:40:51,491 --> 01:40:54,499
Ero molto coerente
sopportare, per esempio.
970
01:40:54,499 --> 01:40:57,110
Mi hai supportato?
E cosa ti ho fatto?
971
01:40:57,110 --> 01:41:00,559
Ho sostenuto tutte le tue follie,
la loro personalità cambia.
972
01:41:00,559 --> 01:41:02,585
Non so nemmeno come
è chiamato ora
973
01:41:02,585 --> 01:41:06,544
Siamo pari o no? ricordare
che mi sono separato da Carlo a causa sua.
974
01:41:06,544 --> 01:41:09,980
È colpa mia, no. Non lo farai mai
Lo ha perdonato per quello che è successo a Michelle.
975
01:41:09,980 --> 01:41:13,621
Non osare parlare di lui!
Non osare dire il suo nome!
976
01:41:14,079 --> 01:41:16,447
Ciao, Silvia, a Elena.
977
01:41:16,744 --> 01:41:18,515
Sì, dobbiamo parlare.
978
01:41:18,516 --> 01:41:21,851
È importante, deve essere ora.
Possiamo pranzare? Io pagherò.
979
01:41:21,851 --> 01:41:23,714
Al Simona Bar,
vicino al mare, giusto?
980
01:41:24,577 --> 01:41:28,882
Non domani al bar. qualcosa
che ci riguarda entrambi.
981
01:41:30,949 --> 01:41:33,724
No, non è successo niente di grave.
982
01:41:33,839 --> 01:41:35,011
Combinato?
983
01:41:35,121 --> 01:41:36,557
Esatto, ciao
984
01:41:39,900 --> 01:41:42,572
- Vestiti.
- Sono già vestito.
985
01:41:42,928 --> 01:41:47,165
Non confesserai al tuo migliore amico.
Chi ha scopato il suo fidanzato?
986
01:41:47,165 --> 01:41:49,869
vestito da camionista.
Vai, sbrigati.
987
01:41:50,134 --> 01:41:52,597
- Idiota!
- Sì, lo sono.
988
01:42:06,590 --> 01:42:07,965
Cosa hai?
989
01:42:09,813 --> 01:42:11,652
Dobbiamo parlare.
990
01:42:13,527 --> 01:42:17,604
Da quanto tempo siamo amici?
Sei il mio migliore amico, giusto?
991
01:42:17,604 --> 01:42:21,466
- Si, portando fuori Fabio.
- Sicuro, Fabio.
992
01:42:22,570 --> 01:42:24,841
Vive con te,
e lo conoscevo con me.
993
01:42:24,841 --> 01:42:27,302
Ed è stato anche grazie a me.
chi ha ottenuto il lavoro.
994
01:42:27,302 --> 01:42:29,721
Facciamo tutto
uno per l'altro, n?
995
01:42:29,881 --> 01:42:31,040
Sì.
996
01:42:32,052 --> 01:42:37,243
E così, se lo facessimo
qualcosa di molto serio,
997
01:42:37,511 --> 01:42:38,914
vorremmo contare, n ?
998
01:42:38,914 --> 01:42:40,920
Perché l'amicizia viene prima di tutto.
999
01:42:40,920 --> 01:42:46,040
E questo significa,
non giudicare, perdonare ...
1000
01:42:46,587 --> 01:42:50,626
Anche se può sembrare difficile.
1001
01:42:51,517 --> 01:42:53,604
Gli amici dovrebbero parlare di tutto.
1002
01:42:54,321 --> 01:42:55,931
Quindi non possono
ci sono segreti,
1003
01:42:55,931 --> 01:42:58,590
Inoltre, prima o poi.
sono scoperti.
1004
01:42:59,948 --> 01:43:04,296
Come menti?
per il tuo migliore amico?
1005
01:43:04,939 --> 01:43:07,995
È una cosa terribile
che ti fa sentire molto male.
1006
01:43:08,997 --> 01:43:10,875
Ti fa sentire una merda.
1007
01:43:11,682 --> 01:43:13,491
Non lo sopporto.
1008
01:43:16,477 --> 01:43:18,449
Ho provato a dirglielo
in ogni modo possibile,
1009
01:43:18,449 --> 01:43:19,577
ma non mi ha creduto.
1010
01:43:19,577 --> 01:43:23,007
Ho detto che ero paranoico.
Ma non sono pazzo.
1011
01:43:23,715 --> 01:43:25,011
Elena, devi credermi.
1012
01:43:25,011 --> 01:43:30,042
Non l'ho fatto, lo giuro.
Non voleva neanche ...
1013
01:43:30,042 --> 01:43:32,204
Povero Giorgio!
1014
01:43:33,935 --> 01:43:36,960
Abbiamo fatto tutto per te.
ci innamoriamo
1015
01:43:38,605 --> 01:43:43,312
- Ti prego, perdonami.
"Sei innamorato di Giorgio?"
1016
01:43:49,231 --> 01:43:50,932
E lui per te?
1017
01:43:52,730 --> 01:43:55,531
- Che mi dici di Antonio?
- E lui?
1018
01:43:56,082 --> 01:43:59,416
Era solo un pretesto
per finire con Giorgio.
1019
01:43:59,416 --> 01:44:03,523
Pensi davvero che mi innamori?
da un ragazzo come quello? È un asino arrugginito e stupido.
1020
01:44:03,523 --> 01:44:04,776
Di cosa parleremo?
1021
01:44:04,776 --> 01:44:08,572
Si adatta solo ed è sufficiente.
Non hai nemmeno strisciato così bene.
1022
01:44:08,998 --> 01:44:12,660
Mi ha servito per dire a Giorgio:
"Basta, basta, basta ..."
1023
01:44:13,038 --> 01:44:15,540
Ma non possiamo.
1024
01:44:19,317 --> 01:44:21,936
Elena, ti prego ...
Perdonami, perdonami.
1025
01:44:24,151 --> 01:44:27,564
Ti prego, perdonami,
per favore.
1026
01:44:28,052 --> 01:44:29,365
Ho bisogno di qualcosa di più forte.
1027
01:44:29,365 --> 01:44:33,246
- Dammi un secondo.
- Oh, Dio, faccio schifo.
1028
01:48:39,751 --> 01:48:44,608
Allacciate le cinture di sicurezza,
sta arrivando una turbolenza.
80468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.