All language subtitles for A.Christmas.Gift.From.Bob.2020.720p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,933 --> 00:01:42,311 {\an8}Good evening, sir. This way. 2 00:01:45,939 --> 00:01:47,107 {\an8}Champagne? 3 00:02:04,208 --> 00:02:06,084 {\an8}Aw. Look! 4 00:02:11,590 --> 00:02:13,884 Bob! Gorgeous. 5 00:02:13,926 --> 00:02:15,928 - Yes. Isn't he adorable? - Ooh. 6 00:02:16,178 --> 00:02:17,513 Look at that. 7 00:02:22,976 --> 00:02:24,770 Oh! Bob the cat! 8 00:02:25,395 --> 00:02:27,189 Look at that. 9 00:02:29,024 --> 00:02:29,775 There he is. 10 00:02:29,816 --> 00:02:31,944 There's great demand for his work right now. 11 00:02:33,904 --> 00:02:37,324 This way! Thank you, sir. Perfect. 12 00:02:52,548 --> 00:02:54,675 Can I have everybody's attention, please? 13 00:02:55,551 --> 00:02:56,677 Thank you. 14 00:02:56,718 --> 00:03:00,597 Welcome, everybody, to our annual authors' Christmas party. 15 00:03:00,639 --> 00:03:03,141 Hear, hear. 16 00:03:03,183 --> 00:03:04,643 Hear, hear. 17 00:03:05,394 --> 00:03:08,647 Some of you are familiar faces and some of you are new, 18 00:03:08,689 --> 00:03:11,692 and it is such a pleasure to see all of you here today. 19 00:03:11,733 --> 00:03:13,360 It's going to be a tremendous evening, 20 00:03:13,402 --> 00:03:15,279 - with some fabulous speakers. - Oh, yeah. Thanks, mate. 21 00:03:15,320 --> 00:03:17,114 But I would first like to welcome... 22 00:03:17,155 --> 00:03:19,366 - Here you are, Bob. Shh. - ...one of our new authors, 23 00:03:19,408 --> 00:03:22,244 James Bowen, and his companion, Bob. 24 00:03:24,663 --> 00:03:27,666 Well done. There you go. 25 00:03:29,793 --> 00:03:33,213 The story of how these two lost souls met and saved each other 26 00:03:33,255 --> 00:03:35,048 here on the streets of London 27 00:03:35,424 --> 00:03:38,135 has touched readers from all over the world. 28 00:03:38,177 --> 00:03:40,179 And we are delighted to announce 29 00:03:40,220 --> 00:03:43,807 that James is hard at work on his new book about their adventures. 30 00:03:43,849 --> 00:03:44,933 Aren't you, James? 31 00:03:45,601 --> 00:03:48,270 Which we cannot wait to publish next August. 32 00:03:55,194 --> 00:03:56,904 What are we doing here, mate? 33 00:03:59,198 --> 00:04:03,744 So, erm, Mr Bowen, what does the big day hold in store for you? 34 00:04:03,785 --> 00:04:06,413 Oh, you know, turkey with the trimmings, I guess, 35 00:04:06,455 --> 00:04:07,539 in front of the TV. 36 00:04:07,581 --> 00:04:09,124 Pigs in blankets for him. 37 00:04:09,166 --> 00:04:11,084 So, nothing special, then? 38 00:04:11,126 --> 00:04:13,337 Oh, that's pretty special for us. 39 00:04:13,879 --> 00:04:16,255 Of course. I'm sorry. I didn't mean... 40 00:04:16,589 --> 00:04:18,634 Can I say hello to Bob? 41 00:04:18,675 --> 00:04:20,552 Oh, Jacqueline Wilson. 42 00:04:20,969 --> 00:04:22,304 Hello, Jacqueline. 43 00:04:22,346 --> 00:04:23,680 - Hi. - Yeah, of course. 44 00:04:23,722 --> 00:04:26,099 Thank you. Hello, Bob. 45 00:04:26,642 --> 00:04:29,561 - Love your books. - Oh. That's so nice. 46 00:04:29,603 --> 00:04:31,939 Not Bob, obviously. Can't read. 47 00:04:31,980 --> 00:04:33,649 But, erm, yeah. 48 00:04:33,690 --> 00:04:36,443 I see you're sneaking away. I don't blame you. 49 00:04:36,485 --> 00:04:38,445 Such a posh invite. Couldn't say no. 50 00:04:38,487 --> 00:04:42,157 I know. Congratulations, though, on your new book. 51 00:04:42,199 --> 00:04:44,993 Or should I say commiserations? 52 00:04:45,035 --> 00:04:48,121 - I recognised the look on your face. - You did? 53 00:04:48,163 --> 00:04:50,123 You haven't started it yet, have you? 54 00:04:50,165 --> 00:04:53,961 Not yet, no. I can't, erm, settle on a story. 55 00:04:54,002 --> 00:04:58,632 I know the feeling. I'm sure you'll get an idea soon. 56 00:04:58,674 --> 00:05:01,343 They often happen when you least expect it. 57 00:05:01,385 --> 00:05:03,971 So, good luck with it, anyway. 58 00:05:04,012 --> 00:05:05,681 Thank you. Lovely to meet you. 59 00:05:05,722 --> 00:05:06,974 And you too. 60 00:05:14,314 --> 00:05:16,692 Aw, Merry Christmas, Jay! 61 00:05:17,526 --> 00:05:20,195 Come and get your mulled wine. 62 00:05:26,493 --> 00:05:27,786 Nice cat, mate. 63 00:05:31,164 --> 00:05:33,166 Thank you. Merry Christmas. 64 00:05:50,225 --> 00:05:52,269 Ready, ladies and gentlemen? Here we go. 65 00:05:52,311 --> 00:05:54,479 That's it. Like that. 66 00:05:54,521 --> 00:05:56,815 Can you believe this man? 67 00:05:56,857 --> 00:05:58,567 Merry Christmas. 68 00:05:59,526 --> 00:06:01,486 - Get off! - Get his legs! 69 00:06:01,528 --> 00:06:03,947 - I haven't done anything. Get off me. - You're causing a scene. 70 00:06:03,989 --> 00:06:06,491 - Hold him down. - Get off me. 71 00:06:06,533 --> 00:06:07,951 I haven't done anything. You're hurting me. Get off. 72 00:06:07,993 --> 00:06:09,286 You're causing a scene, all right? Stay down. 73 00:06:09,328 --> 00:06:10,329 - Stay down. - I haven't done anything. 74 00:06:10,370 --> 00:06:11,914 Stay down. Or you're gonna hurt yourself. 75 00:06:11,955 --> 00:06:14,791 - Hey! Hey! What's going on? - Hold him. Hold... 76 00:06:14,833 --> 00:06:16,043 Why are you holding him down on the ground like this? 77 00:06:16,084 --> 00:06:18,086 Does it need three of you, really? 78 00:06:18,128 --> 00:06:21,632 Well, well, well. If it isn't cat boy. 79 00:06:22,049 --> 00:06:24,301 - Long time no see. - It's you. 80 00:06:24,843 --> 00:06:26,470 Still your old charming self, I see. 81 00:06:26,512 --> 00:06:28,347 Tell you what, you can sling your hook right away. 82 00:06:28,388 --> 00:06:29,848 All right, what's going on? 83 00:06:29,890 --> 00:06:31,934 Just standard stuff, really, love. 84 00:06:31,975 --> 00:06:35,145 Er, illegal busker. Got a bit punchy, but we calmed him down. 85 00:06:35,187 --> 00:06:37,523 - What's wrong with you? - Excuse me, Officer. 86 00:06:37,564 --> 00:06:40,192 - I thought I told you to piss off. - Do you know this person? 87 00:06:40,234 --> 00:06:42,152 No, but I'm pretty sure he wasn't breaking the law. 88 00:06:42,194 --> 00:06:44,363 Yeah, he was busking over there, in Camden, 89 00:06:44,404 --> 00:06:45,697 not there in the Borough of Westminster. 90 00:06:45,739 --> 00:06:46,740 And? 91 00:06:47,241 --> 00:06:48,951 And you need a permit to busk in Westminster. 92 00:06:48,992 --> 00:06:51,078 - You don't need one in Camden. - Oh. 93 00:06:51,119 --> 00:06:53,830 - All right, phone it in. - Look, this is stupid. 94 00:06:53,872 --> 00:06:56,208 Can we just charge this guy and then we can all go home? 95 00:06:56,250 --> 00:06:57,584 Charge him with what? Playing his guitar? 96 00:06:57,626 --> 00:06:59,169 You knew he was legal, didn't you? 97 00:06:59,211 --> 00:07:00,295 Control. That's confirmed. 98 00:07:00,337 --> 00:07:01,547 He's right. Let him go. 99 00:07:01,588 --> 00:07:03,590 Let, let him go? Let him go? 100 00:07:05,217 --> 00:07:07,052 - It's unbelievable. - That's assault. 101 00:07:07,094 --> 00:07:09,888 - I wanna press charges. - Walk away. Just walk away. Trust me. 102 00:07:09,930 --> 00:07:10,973 Calm down. He hasn't done anything wrong. 103 00:07:11,014 --> 00:07:13,350 - But he's getting away. - I said calm down. 104 00:07:19,231 --> 00:07:22,526 So what's the story? Are you Harry Potter's lawyer? 105 00:07:22,568 --> 00:07:25,279 - Excuse me? Mm. - All that legal stuff. 106 00:07:25,320 --> 00:07:27,823 Borough of this and that, and a magic cat on your shoulder. 107 00:07:27,865 --> 00:07:29,783 Let's just say I'm familiar with the law. 108 00:07:31,660 --> 00:07:32,661 It's a pretty chill cat. 109 00:07:33,203 --> 00:07:35,205 Most of the time. 110 00:07:35,998 --> 00:07:37,082 Yeah. 111 00:07:37,124 --> 00:07:39,251 Saw him giving the eye to that dickhead back there. 112 00:07:39,459 --> 00:07:41,545 - Yeah. - He knows you, doesn't he? 113 00:07:41,587 --> 00:07:43,797 Yeah. Ghost of Christmas Past. 114 00:07:43,839 --> 00:07:46,425 Him and Bob and me have a bit of history. 115 00:07:47,342 --> 00:07:48,343 Bob. 116 00:07:50,596 --> 00:07:52,014 That's one house burger. 117 00:07:53,473 --> 00:07:55,684 - Can I get the bill, please? - Yes, right away. 118 00:07:55,726 --> 00:07:57,227 - And a saucer? - Mm-hm. 119 00:07:57,269 --> 00:07:58,478 Thank you. 120 00:08:03,859 --> 00:08:05,527 They do serve something resembling food 121 00:08:05,569 --> 00:08:06,904 at the Christmas shelters, you know. 122 00:08:07,196 --> 00:08:08,405 That obvious, eh? 123 00:08:09,239 --> 00:08:10,908 Haven't been to a shelter since this. 124 00:08:14,077 --> 00:08:17,122 Stanley knife. Sliced straight through my sleeping bag. 125 00:08:18,332 --> 00:08:20,125 Lucky they only took my money belt. 126 00:08:20,876 --> 00:08:21,877 OK. 127 00:08:25,672 --> 00:08:27,090 Have you tried Monmouth Street? 128 00:08:27,508 --> 00:08:30,511 There's a warm air vent above the kitchen to that hotel. 129 00:08:30,552 --> 00:08:32,513 You're one of them outreach workers. 130 00:08:33,304 --> 00:08:35,224 No. God squad? 131 00:08:35,265 --> 00:08:36,892 I used to be in the same boat as you. 132 00:08:37,183 --> 00:08:38,559 I was homeless too. 133 00:08:39,102 --> 00:08:40,229 I ended up on heroin. 134 00:08:41,355 --> 00:08:43,649 Junkies. Hate 'em. 135 00:08:44,274 --> 00:08:46,026 Not as much as they hate themselves. 136 00:08:47,903 --> 00:08:50,739 So how'd you get clean? Magic cat? 137 00:08:51,448 --> 00:08:53,617 He helped me get clean, 138 00:08:53,659 --> 00:08:55,536 learn a few lessons I needed to learn. 139 00:08:56,870 --> 00:08:58,080 Like that. 140 00:08:58,121 --> 00:09:00,415 Fall down seven times, get up eight. 141 00:09:02,334 --> 00:09:04,002 Except sometimes you can't. 142 00:09:04,962 --> 00:09:06,630 Cos you've got nothing to get up for. 143 00:09:07,381 --> 00:09:09,716 Cos you feel like you're nothing, got nothing to give. 144 00:09:09,758 --> 00:09:11,969 - I know. I know. - You don't know anything. 145 00:09:12,010 --> 00:09:15,389 I don't know why I came here. Just so someone else can preach at me. 146 00:09:15,430 --> 00:09:18,183 That is all anyone does, especially at this time of year. 147 00:09:19,768 --> 00:09:21,687 I should have just let them bang me up over Christmas. 148 00:09:21,728 --> 00:09:24,064 Sit down, OK? Finish your food. 149 00:09:24,982 --> 00:09:28,318 All right. Just give me five minutes. No preaching, cross my heart. 150 00:09:28,986 --> 00:09:30,195 Just a story. 151 00:09:31,488 --> 00:09:33,532 OK? Sit down. 152 00:09:34,658 --> 00:09:35,909 Five minutes. 153 00:09:39,955 --> 00:09:42,624 It was a few years ago. After I got clean. 154 00:09:43,041 --> 00:09:45,502 The last Christmas me and Bob worked on the streets. 155 00:10:16,992 --> 00:10:19,536 Yeah. Don't blame you, mate. 156 00:11:05,832 --> 00:11:07,000 Not even a please? 157 00:11:14,550 --> 00:11:17,010 Sorry, mate. Guess we're out. 158 00:11:36,989 --> 00:11:38,866 No. No, no, no. Oi, you. 159 00:11:39,616 --> 00:11:41,702 Stay there. Stay there, OK? 160 00:11:42,077 --> 00:11:43,370 Back before you know it. 161 00:12:15,194 --> 00:12:16,862 Don't let the elephants out. 162 00:12:17,738 --> 00:12:21,074 Ah. Where is my good friend Bob? 163 00:12:21,408 --> 00:12:23,869 He, er, sent me to fetch his breakfast. 164 00:12:24,494 --> 00:12:27,706 Hmm. I told you he was the wise one round here. 165 00:12:31,084 --> 00:12:32,419 What time do you close tonight? 166 00:12:32,461 --> 00:12:34,213 I've gotta top up my electric after work. 167 00:12:34,463 --> 00:12:35,589 Er, 10:00. 168 00:12:36,131 --> 00:12:38,592 Got a late delivery. Christmas stock. 169 00:12:39,176 --> 00:12:40,761 Another week of that word. 170 00:12:41,762 --> 00:12:45,349 Hmm. Not exactly my favourite time of year either. 171 00:12:49,895 --> 00:12:52,189 Oh. 172 00:12:52,523 --> 00:12:54,900 Oh, it's the anniversary. I'm sorry, Moody. 173 00:12:55,275 --> 00:12:56,443 Ah, it's OK. 174 00:12:57,694 --> 00:12:59,154 Anyway, 175 00:12:59,988 --> 00:13:01,532 Christmas is all right. 176 00:13:02,241 --> 00:13:05,160 We have all to believe in something. Hmm? 177 00:13:05,953 --> 00:13:07,913 Christmas. Krishna. 178 00:13:09,289 --> 00:13:11,625 Cricket. 179 00:13:12,167 --> 00:13:14,503 I suppose I'm Buddish. 180 00:13:15,170 --> 00:13:16,338 Buddish? 181 00:13:16,380 --> 00:13:19,675 Yeah, I sort of believe in Buddhism. 182 00:13:19,716 --> 00:13:21,802 Karma, all that kind of stuff. 183 00:13:21,844 --> 00:13:23,846 Ah, Karma. 184 00:13:24,346 --> 00:13:26,348 What goes around comes around. 185 00:13:26,765 --> 00:13:28,392 Like the poor butter maker. 186 00:13:28,934 --> 00:13:30,769 Why do I feel one of your stories coming on? 187 00:13:30,811 --> 00:13:33,981 He was a farmer. 188 00:13:34,022 --> 00:13:36,066 His best customer was a shop owner 189 00:13:36,108 --> 00:13:39,361 who ordered one kilo of butter every month. 190 00:13:39,695 --> 00:13:45,242 In return, he paid the farmer flour, beans and... 191 00:13:48,829 --> 00:13:50,914 one kilo of sugar. 192 00:13:51,748 --> 00:13:52,791 OK. 193 00:13:52,833 --> 00:13:55,210 One day, the shop owner weighed the butter, 194 00:13:55,252 --> 00:13:58,422 but it was only 900 grams, not a kilo. 195 00:13:58,463 --> 00:14:00,257 Ooh, he got very angry. 196 00:14:00,299 --> 00:14:02,634 "I am going to call the police on you." 197 00:14:04,219 --> 00:14:05,804 The farmer, he was polite. 198 00:14:06,471 --> 00:14:08,056 He said he was a poor man, 199 00:14:08,098 --> 00:14:10,017 couldn't afford to buy the weights for his scales, 200 00:14:10,058 --> 00:14:13,020 so he measured the butter with the only weight he had. 201 00:14:14,897 --> 00:14:15,981 The kilo of sugar. 202 00:14:16,023 --> 00:14:17,524 Exactly. 203 00:14:18,942 --> 00:14:21,904 Do good, it will be repaid. 204 00:14:21,945 --> 00:14:24,281 - Do bad... - Less butter on your bread. 205 00:14:27,868 --> 00:14:28,827 Here. 206 00:14:30,204 --> 00:14:31,830 - For Bob. - Aww. 207 00:14:31,872 --> 00:14:33,081 Merry Krishna. 208 00:14:33,457 --> 00:14:34,458 Thank you. 209 00:14:46,386 --> 00:14:48,722 ♪ Oh, bring us some figgy pudding 210 00:14:48,764 --> 00:14:50,474 ♪ Oh, bring us some figgy pudding 211 00:14:50,516 --> 00:14:52,851 ♪ Oh, bring us some figgy pudding 212 00:14:52,893 --> 00:14:55,229 ♪ And bring it right here 213 00:14:56,271 --> 00:14:58,649 ♪ We wish you a merry Christmas 214 00:14:58,690 --> 00:15:02,945 ♪ We wish you a merry Christmas A merry Christmas and... ♪ 215 00:15:02,986 --> 00:15:05,280 Oh, surprise! 216 00:15:05,322 --> 00:15:07,824 - Bloody hell. - I used your spare key. 217 00:15:08,617 --> 00:15:11,286 Do you like it? I thought you could use some Christmas cheer. 218 00:15:11,912 --> 00:15:13,830 There's a lot of things I could use right now. 219 00:15:13,872 --> 00:15:16,500 Like getting my gas and hot water back on. 220 00:15:17,668 --> 00:15:19,920 Haven't had a shower in three days. 221 00:15:20,587 --> 00:15:22,005 Thought there was a nasty niff in the air. 222 00:15:22,840 --> 00:15:25,050 Come on. Good boy. 223 00:15:25,092 --> 00:15:26,802 Nan always did this in my family. 224 00:15:26,844 --> 00:15:30,389 Bits of wisdom, prayers, wishes for the New Year. 225 00:15:31,390 --> 00:15:32,975 You write things you were thankful for in the old one 226 00:15:33,016 --> 00:15:34,309 and then you just hang them on the tree. 227 00:15:37,729 --> 00:15:39,356 "Thank you for James's friendship." 228 00:15:40,232 --> 00:15:41,525 See? It's not so bad. 229 00:15:41,942 --> 00:15:44,570 "Angels are all around us if we just know where to look." 230 00:15:45,529 --> 00:15:46,697 Seriously? 231 00:15:48,240 --> 00:15:51,410 You really don't like the holidays, do you, Ebenezer Grinchface? 232 00:15:53,495 --> 00:15:56,915 I need to work out what's gonna keep me and Bob going for the month. 233 00:16:02,421 --> 00:16:04,006 Fifteen... 234 00:16:11,680 --> 00:16:13,724 Go on, then, Grinchface. Give us the news. 235 00:16:14,099 --> 00:16:16,059 I need 200 quid to last the month. 236 00:16:16,727 --> 00:16:17,853 What? 237 00:16:19,146 --> 00:16:22,149 Fifteen to get gas and electric back. Then four quid a day. 238 00:16:22,191 --> 00:16:24,401 Bus and tube, say 40 quid. 239 00:16:24,443 --> 00:16:26,445 Papers to sell during the Christmas rush. 240 00:16:26,486 --> 00:16:27,905 Two weeks' food for me and Bob. 241 00:16:27,946 --> 00:16:29,990 - Call that 50 more. - OK. 242 00:16:30,032 --> 00:16:33,452 It's been ages since he's had a check-up. Gotta see a vet soon. 243 00:16:33,785 --> 00:16:35,996 Still seems a lot. Especially the heating. 244 00:16:36,788 --> 00:16:37,998 Earth to Bea. 245 00:16:38,040 --> 00:16:39,666 We're in the worst cold snap for years. 246 00:16:40,125 --> 00:16:41,585 Earth to Grinchface. 247 00:16:42,002 --> 00:16:45,380 Homeless guy came in to us last week with frostbite. He lost three toes. 248 00:16:46,215 --> 00:16:48,258 I got given this place for a good reason, you know. 249 00:16:48,300 --> 00:16:50,344 And no one is regretting giving it to you. 250 00:16:50,802 --> 00:16:53,347 It was a big step, and they were happy to help. 251 00:16:54,223 --> 00:16:55,349 Hold on. 252 00:17:00,812 --> 00:17:03,398 A friend. Dr Becky. 253 00:17:04,023 --> 00:17:06,318 She's doing a free vet clinic at the project on Friday. 254 00:17:06,359 --> 00:17:07,361 Bring Bob. 255 00:17:15,202 --> 00:17:16,954 If you two are still speaking. 256 00:17:31,969 --> 00:17:36,223 OK, mate. You stay there, all right? It's cold out. 257 00:17:45,357 --> 00:17:47,985 No, Bob. Bob. Stay. Stay. 258 00:17:54,950 --> 00:17:56,076 All right, mate. 259 00:17:56,910 --> 00:17:58,829 Come on, then. 260 00:18:00,080 --> 00:18:02,457 Come on, then. Let's go. 261 00:18:11,717 --> 00:18:14,011 - There's your daddy. - Hey, darling. How'd you get on? 262 00:18:14,052 --> 00:18:17,472 Well, she did very good, but we have to stop giving her all those treats. 263 00:18:17,514 --> 00:18:18,724 OK. 264 00:18:19,183 --> 00:18:20,475 OK. 265 00:18:21,810 --> 00:18:23,478 A tale of two kitties, eh, Bob? 266 00:18:24,813 --> 00:18:26,523 If I could afford it, I would, you know. 267 00:18:47,544 --> 00:18:49,129 - Spare some change? - No, mate. 268 00:18:49,171 --> 00:18:50,797 - Hey, James. - Hey. 269 00:18:50,839 --> 00:18:52,925 - Busking in town? - Maybe later. 270 00:18:52,966 --> 00:18:54,801 - See how the papers go first. - Ah. 271 00:18:55,052 --> 00:18:57,429 - You've got competition today. - Yeah. 272 00:18:58,013 --> 00:19:00,265 Any spare change for fighting poverty? 273 00:19:00,307 --> 00:19:01,892 - Hey, mate. You got any spare change? - No. 274 00:19:02,684 --> 00:19:05,729 No? You got a nice suit, though. Any spare change? No? 275 00:19:06,730 --> 00:19:07,856 All right, Bob. 276 00:19:08,565 --> 00:19:09,733 Good boy. 277 00:19:11,527 --> 00:19:13,779 - Hello, love, you all right? - OK, Bob. 278 00:19:13,820 --> 00:19:15,364 Get your blanket out. 279 00:19:16,281 --> 00:19:18,659 Here you are, Bob. Good boy. 280 00:19:19,243 --> 00:19:20,744 Any spare change? 281 00:19:22,496 --> 00:19:24,873 All right, mate. There you go. 282 00:19:29,169 --> 00:19:31,129 - Good boy. - Any spare change would help. 283 00:19:34,174 --> 00:19:36,468 - Big Issue. Big Issue! - Spare change? 284 00:19:37,135 --> 00:19:39,680 - They're nice and Christmassy. - Yeah, I like it. 285 00:19:41,056 --> 00:19:43,600 - Give it a try. Help or buy. - It's getting busy, isn't it? 286 00:19:43,642 --> 00:19:45,769 - Big Issue, madam? - Everyone's got a gimmick. 287 00:19:46,562 --> 00:19:49,398 Big Issue! Big Issue, sir? 288 00:19:49,439 --> 00:19:50,941 - Hello, James. - Hi, Irene. 289 00:19:50,983 --> 00:19:52,234 Hello, Bob. 290 00:19:53,277 --> 00:19:55,571 - Bit hectic today. - Yeah, nightmare. 291 00:19:55,612 --> 00:19:57,781 - Well, must be off. - See you. 292 00:19:57,823 --> 00:19:58,866 Bye, Bob. 293 00:19:58,907 --> 00:20:00,701 Big Issue. Big Issue, madam? 294 00:20:00,742 --> 00:20:03,120 - Big Issue. Big Issue, madam? - Ah, God bless you. God bless you. 295 00:20:03,161 --> 00:20:05,122 Any spare change, please? Every little helps. 296 00:20:05,163 --> 00:20:07,499 Hey. Watch where you're stepping. 297 00:20:07,541 --> 00:20:09,293 Oh, piss off, mate. I can step where I like. 298 00:20:09,334 --> 00:20:10,460 Just be careful is all I'm saying. 299 00:20:10,502 --> 00:20:12,129 You shouldn't have your stupid cat in the way. 300 00:20:12,171 --> 00:20:14,047 - Mate, I'm just trying to work here. - Well, yeah. So am I. 301 00:20:14,089 --> 00:20:15,883 Right, OK. Idiot. 302 00:20:17,634 --> 00:20:19,678 What'd you say? Huh? You want some, then, eh? 303 00:20:19,720 --> 00:20:21,138 - Come on, then. Let's have it. - Hey, James, no. 304 00:20:21,180 --> 00:20:23,390 Just walk away, OK? I'm just trying to work here. 305 00:20:23,432 --> 00:20:25,601 - We can't have this out here. - He just nearly stepped on Bob. 306 00:20:25,642 --> 00:20:27,811 - It shouldn't be in the way. - I've never heard of that charity. 307 00:20:27,853 --> 00:20:29,813 James, people are watching. People are watching. 308 00:20:30,063 --> 00:20:31,899 - You should watch yourself, mate. - Can you go? 309 00:20:32,691 --> 00:20:34,943 - All of them are just scammers. - I know. 310 00:20:34,985 --> 00:20:38,322 Listen, why don't you just come back and do this tomorrow? 311 00:20:38,363 --> 00:20:41,408 You're not gonna sell anything anyway, not with this lot round. 312 00:20:41,450 --> 00:20:43,035 - Yeah. - OK? Sorry. 313 00:20:44,244 --> 00:20:46,330 No, you're probably right. 314 00:20:46,371 --> 00:20:48,290 This way sir. Yeah. 315 00:20:48,665 --> 00:20:51,293 - Yeah. Looking very good. - Look into the lens, please, sir. 316 00:20:51,793 --> 00:20:54,838 Oh. What a splendid cat. 317 00:20:55,714 --> 00:20:58,008 Ah. 318 00:20:58,050 --> 00:21:00,761 Ah. Sorry. He's a bit hungry. 319 00:21:00,802 --> 00:21:04,598 Ah. Well, I'll tell you what... 320 00:21:05,766 --> 00:21:09,520 Now, you buy her something lovely to eat tonight, OK? 321 00:21:09,561 --> 00:21:10,771 - Thank you so much. - Jolly good. 322 00:21:10,812 --> 00:21:12,731 Let's get a photograph, shall we? 323 00:21:13,357 --> 00:21:16,151 - Make it a good one. - Great. Fabulous. Great. 324 00:21:16,985 --> 00:21:18,237 Right, very good. 325 00:21:18,278 --> 00:21:20,531 Er, well, happy Christmas to both of you. 326 00:21:20,572 --> 00:21:22,449 - And you. Thank you. - There we are! 327 00:21:22,491 --> 00:21:23,575 This way, sir! 328 00:21:23,617 --> 00:21:24,618 Give us a smile! Lovely. 329 00:21:32,876 --> 00:21:34,086 Mug. 330 00:21:43,846 --> 00:21:45,097 Look at that. 331 00:21:45,472 --> 00:21:48,433 A thousand... something. 332 00:22:05,075 --> 00:22:07,160 - I'd like to change this, please. - Sure. 333 00:22:09,288 --> 00:22:11,582 Have you seen one of these before? 334 00:22:11,623 --> 00:22:13,750 It's an Albanian lek. 335 00:22:13,792 --> 00:22:16,253 Well, it's one thousand Albanian lek. 336 00:22:16,795 --> 00:22:18,505 - Albanian lek. - Lek. 337 00:22:18,922 --> 00:22:23,552 Which converts to just over seven... 338 00:22:24,970 --> 00:22:26,346 seven pounds sterling. 339 00:22:26,889 --> 00:22:30,017 Er, seven pounds and 55 pence, to be precise. 340 00:22:31,810 --> 00:22:34,104 OK. Yeah, I'll take it. 341 00:22:34,146 --> 00:22:36,982 Well, we need our commission, I'm afraid. 342 00:22:37,024 --> 00:22:40,319 You see, we have a ten-pound minimum. I'm sorry. 343 00:22:41,737 --> 00:22:44,323 But you could try the Albanian embassy, maybe. 344 00:22:45,741 --> 00:22:48,785 - Do you know where it is? - You could Google it. 345 00:22:49,786 --> 00:22:50,913 Thanks. 346 00:22:51,663 --> 00:22:53,081 I like your cat. 347 00:23:31,245 --> 00:23:33,539 I've just explained. I've already been to four shops. 348 00:23:33,580 --> 00:23:35,541 - They're not selling it anywhere. - Oh. 349 00:23:36,041 --> 00:23:38,210 - Some woman. - Hey. Bloody hell. 350 00:23:38,544 --> 00:23:40,546 - Are you OK? - I'll look in one other shop... 351 00:23:40,587 --> 00:23:42,005 Yes. Yeah. 352 00:23:43,382 --> 00:23:45,551 - Thank you. - Lunatic. 353 00:23:45,592 --> 00:23:47,845 Look, we can, erm... Down here. 354 00:23:47,886 --> 00:23:49,972 - I just didn't see him coming. - No. 355 00:23:50,013 --> 00:23:51,682 - Obviously. - Erm... 356 00:23:51,723 --> 00:23:54,101 - You, er, you hold onto Bob. - Ooh. Yes. 357 00:23:54,768 --> 00:23:56,854 - OK. - Hello. 358 00:24:00,524 --> 00:24:01,650 Some people, eh? 359 00:24:01,692 --> 00:24:04,069 Just don't look where they're going. 360 00:24:05,279 --> 00:24:06,488 There you are. 361 00:24:07,072 --> 00:24:09,157 Thank you so much. Thank you. 362 00:24:09,199 --> 00:24:10,742 That's OK. Don't thank me. Thank Bob. 363 00:24:11,285 --> 00:24:13,996 Don't miss a thing, do you, mister? 364 00:24:14,037 --> 00:24:15,122 What a character you are, 365 00:24:15,789 --> 00:24:17,583 sitting there without a care in the world. 366 00:24:18,375 --> 00:24:20,335 - OK, can I... - Yes. 367 00:24:20,752 --> 00:24:23,672 Come on, then, Bob. Let's go. Let's go, Bob. Let's go. 368 00:24:24,339 --> 00:24:25,757 OK. 369 00:24:25,799 --> 00:24:28,218 Oh. Hang on. I'm sorry. Erm... 370 00:24:29,386 --> 00:24:31,555 Oh, blast. I never have any cash. 371 00:24:31,597 --> 00:24:34,057 Oh, don't worry. It's fine, honestly. It's OK. 372 00:24:34,099 --> 00:24:36,476 Well, what's your spot? I could pop by 373 00:24:36,518 --> 00:24:39,479 and buy a magazine or listen to you play. 374 00:24:39,813 --> 00:24:43,108 Er, Covent Garden, or Angel, outside the tube. 375 00:24:44,151 --> 00:24:45,861 Angel. Of course. 376 00:24:47,154 --> 00:24:49,656 - OK. Hope you're OK. - Thank you. 377 00:24:57,831 --> 00:25:00,125 ♪ That's just life 378 00:25:00,709 --> 00:25:03,378 ♪ I hear that said a lot 379 00:25:05,339 --> 00:25:07,508 ♪ That's just life 380 00:25:08,300 --> 00:25:10,969 ♪ Head down, shot up... 381 00:25:11,011 --> 00:25:12,804 - Thank you. - Take care. 382 00:25:12,846 --> 00:25:14,640 ♪ That's just life 383 00:25:14,973 --> 00:25:16,517 ♪ Whose life? 384 00:25:16,934 --> 00:25:18,352 ♪ Not mine 385 00:25:20,562 --> 00:25:24,733 {\an8}♪ Oh, I'll piece it together I'll make it better 386 00:25:24,775 --> 00:25:28,779 ♪ Take what I'm given and make it bigger... ♪ 387 00:25:29,238 --> 00:25:31,615 The cat's had no say about whether it's out here or not, has it? 388 00:25:32,282 --> 00:25:33,992 Well, he doesn't have to do anything. 389 00:25:34,034 --> 00:25:35,327 He's just sat there. 390 00:25:36,328 --> 00:25:39,706 All I'm saying, love, is that that cat does not look happy to me. 391 00:25:40,082 --> 00:25:43,252 Poor little moggy. I mean, it's freezing out here. 392 00:25:43,585 --> 00:25:45,963 And imagine being stuck with a waster like that. 393 00:25:46,004 --> 00:25:48,841 I mean, if you ask me, people like that, 394 00:25:48,882 --> 00:25:50,384 they shouldn't even be allowed to own a hamster. 395 00:25:50,425 --> 00:25:54,012 Look, I don't know who you pissed off to get you transferred to us, 396 00:25:54,054 --> 00:25:56,431 but you stick to the driving and I'll stick to the animals. 397 00:25:56,473 --> 00:25:58,267 And, please, don't call me that. 398 00:25:58,851 --> 00:26:01,562 - All right. Sorry, sweetheart. - Give me strength. 399 00:26:01,603 --> 00:26:03,814 No! Come here! 400 00:26:03,856 --> 00:26:05,148 Oi, oi. Here we go. 401 00:26:05,190 --> 00:26:07,276 Get him away from my cat. 402 00:26:07,317 --> 00:26:09,236 Come back here you... Oi, Titan! 403 00:26:09,278 --> 00:26:11,238 - Hey, can you control your dog? - You stupid mutt. 404 00:26:11,280 --> 00:26:13,490 That's what I'm talking about. He's endangering that cat. 405 00:26:13,532 --> 00:26:15,409 - Dragging him out here. - Fine. 406 00:26:15,450 --> 00:26:17,494 You're animal welfare, aren't you? Why don't you do something? 407 00:26:17,536 --> 00:26:19,663 Fine. We'll pay him a proper visit later. 408 00:26:19,705 --> 00:26:21,540 But first let's sort out this comedian. 409 00:26:22,374 --> 00:26:24,084 What's the matter with you? 410 00:26:29,590 --> 00:26:31,675 - Light there, yeah? - Light here? 411 00:26:33,177 --> 00:26:35,137 It's a bit smudged there, yeah? 412 00:26:36,555 --> 00:26:40,017 That's good, man. Do the side bit here. 413 00:26:40,225 --> 00:26:42,227 Here you go, Bob. Look. 414 00:26:43,061 --> 00:26:44,771 Hey, look. Food. 415 00:26:46,190 --> 00:26:49,234 Hey, Bob, what's the matter? You not hungry? 416 00:26:50,068 --> 00:26:52,905 Hey, what's the matter? Are you OK? 417 00:26:53,697 --> 00:26:55,574 Hey? Are you hurt? 418 00:26:56,575 --> 00:26:58,368 Did that dog do this? 419 00:26:59,244 --> 00:27:00,454 OK. 420 00:27:01,288 --> 00:27:03,081 Little bit of cold in there as well. 421 00:27:04,249 --> 00:27:06,293 Gonna get a bit of this in. 422 00:27:07,544 --> 00:27:08,921 Yeah. 423 00:27:09,838 --> 00:27:13,342 It's gonna be nice, Bob. Yeah. Nice bubbles. 424 00:27:13,383 --> 00:27:16,136 Nice. Nice bit of water. 425 00:27:16,178 --> 00:27:18,180 Get you all clean. Look at that. Right. 426 00:27:19,681 --> 00:27:22,559 OK. Let's get this up here. 427 00:27:23,435 --> 00:27:26,188 And then... You gonna come in? 428 00:27:26,230 --> 00:27:28,315 Come on. Come on, Bob. 429 00:27:28,357 --> 00:27:31,276 Sorry, mate. You haven't got a choice. You gotta do this. 430 00:27:31,318 --> 00:27:33,403 Can't let that get infected. Come on, Bob. 431 00:27:33,737 --> 00:27:37,115 Come on, Bob. There you go. Good boy. 432 00:27:37,157 --> 00:27:39,409 See? Not so bad, is it? 433 00:27:39,952 --> 00:27:42,496 There you go. Good boy. 434 00:27:43,622 --> 00:27:47,209 Good boy. There you are. Now you like it. Well done, Bob. 435 00:27:48,335 --> 00:27:49,753 Here, look. 436 00:27:50,087 --> 00:27:52,589 There you go, Bob. Good boy. Good boy. 437 00:27:54,800 --> 00:27:56,593 OK, take you out. 438 00:27:56,885 --> 00:27:59,263 There you go. Good boy. 439 00:27:59,847 --> 00:28:01,765 Let's get you wrapped up in a towel. 440 00:28:09,481 --> 00:28:11,316 Yeah, just checking me socials. 441 00:28:13,318 --> 00:28:15,070 Oh, I like the jumper. 442 00:28:15,445 --> 00:28:18,657 Wow. Grinchface found a sense of humour. Hello, handsome. 443 00:28:18,949 --> 00:28:20,534 I thought I'd take you up on the offer. 444 00:28:20,576 --> 00:28:22,619 - The vet. It's today, right? - What vet? 445 00:28:22,661 --> 00:28:24,413 - What? - No, I'm just kidding. 446 00:28:24,454 --> 00:28:26,623 It is today. Right over there. 447 00:28:27,332 --> 00:28:29,459 - You setting up for Christmas dinner? - Yeah. 448 00:28:29,501 --> 00:28:32,838 We're expecting about 60. Some telly, board games... 449 00:28:32,880 --> 00:28:34,381 Ah, I love a bit of Monopoly. 450 00:28:34,423 --> 00:28:37,050 Well, you know what they say. "All property is theft." 451 00:28:37,551 --> 00:28:39,386 I'll leave you to it. Come find me later. 452 00:28:39,428 --> 00:28:40,554 OK. 453 00:28:56,528 --> 00:28:58,989 No, leave the chicken alone. Don't look at the chicken. 454 00:28:59,990 --> 00:29:02,034 OK, who's next? 455 00:29:04,036 --> 00:29:06,246 So, this is the famous Bob. 456 00:29:06,288 --> 00:29:08,832 - I've heard a lot about you. - All good, I hope. 457 00:29:08,874 --> 00:29:10,167 Yeah. Yeah, all good. 458 00:29:10,709 --> 00:29:11,835 So, how's he doing? 459 00:29:12,503 --> 00:29:14,713 Actually, he got a bit of a scratch yesterday. 460 00:29:14,755 --> 00:29:16,381 Erm, a dog went for him. 461 00:29:16,423 --> 00:29:18,592 I don't know if it was that or he got caught trying to get away. 462 00:29:18,634 --> 00:29:19,927 Just back here. 463 00:29:20,594 --> 00:29:22,763 Erm, I didn't notice it till I got home. 464 00:29:23,931 --> 00:29:25,974 Let's have a look. 465 00:29:26,016 --> 00:29:28,894 - It's OK, mate. You're OK. - Ooh. Yeah, I see. 466 00:29:29,144 --> 00:29:31,772 Yeah, it's not much, but you're right to come and get it looked at. 467 00:29:31,813 --> 00:29:33,774 There's always a danger of infection. 468 00:29:33,815 --> 00:29:35,484 All right, well, why don't you leave him with me? 469 00:29:35,526 --> 00:29:38,195 - Erm... I'll be ten minutes. - OK. 470 00:29:38,237 --> 00:29:40,155 You be good. 471 00:29:41,073 --> 00:29:42,908 I'll take care of you, Bob. 472 00:29:59,466 --> 00:30:02,177 - Need a hand? - That'd be good, yeah. 473 00:30:12,771 --> 00:30:14,273 What's that saying? 474 00:30:15,274 --> 00:30:18,110 "Christmas isn't a season. It's a feeling." 475 00:30:19,528 --> 00:30:21,947 I shouldn't fall for it, really, but I do. 476 00:30:23,323 --> 00:30:24,449 Every year. 477 00:30:28,120 --> 00:30:29,705 Go on, then. I can tell you're dying to. 478 00:30:29,746 --> 00:30:33,125 No, it's fine. Whatever you're feeling. It's cool. 479 00:30:41,508 --> 00:30:45,262 I blame Nan. She lived for Christmas. 480 00:30:45,512 --> 00:30:47,806 Started soaking her plum pudding in brandy in August. 481 00:30:47,848 --> 00:30:48,891 Hmm. 482 00:30:50,058 --> 00:30:52,019 Decorations up the day after Bonfire Night. 483 00:30:53,729 --> 00:30:56,023 Felt sorry for me, I think. Being fostered. 484 00:30:56,440 --> 00:30:59,151 Had to give me twice the Christmas normal kids got. 485 00:31:00,194 --> 00:31:01,361 I don't know. 486 00:31:02,446 --> 00:31:05,199 Maybe it's in my DNA, revering the ancestors and all. 487 00:31:09,203 --> 00:31:11,413 Whatever form your family takes, 488 00:31:11,997 --> 00:31:13,916 that's what Christmas is about, I think. 489 00:31:14,917 --> 00:31:16,210 It's important. 490 00:31:19,171 --> 00:31:20,589 Bit different for you, then? 491 00:31:22,799 --> 00:31:26,428 I woke up one Christmas morning in a psychiatric ward. 492 00:31:28,096 --> 00:31:29,556 Didn't know where I was. 493 00:31:30,933 --> 00:31:32,684 Doctor standing over me with a needle... 494 00:31:33,685 --> 00:31:36,355 of God knows what. Then... 495 00:31:38,190 --> 00:31:39,650 zoning out again. 496 00:31:42,069 --> 00:31:43,362 How old were you? 497 00:31:45,656 --> 00:31:48,367 Six. Seven. 498 00:31:56,250 --> 00:32:00,838 Tested me for schizophrenia, bipolar. 499 00:32:03,674 --> 00:32:07,052 That's it, then? No other Christmas memories? 500 00:32:09,096 --> 00:32:11,390 I remember hearing my dad's voice on the phone one year. 501 00:32:14,268 --> 00:32:16,019 From the other side of the world. 502 00:32:18,272 --> 00:32:19,940 Wishing he was in the next room. 503 00:32:23,819 --> 00:32:24,820 But he wasn't. 504 00:32:30,534 --> 00:32:34,454 Look at that. It's one of the richest places on the planet. 505 00:32:36,039 --> 00:32:37,374 Someone's down there right now 506 00:32:37,416 --> 00:32:40,002 blowing two grand on a bottle of wine. 507 00:32:40,294 --> 00:32:43,630 Yeah, and I'll send home a family of five 508 00:32:43,672 --> 00:32:46,466 with macaroni and tinned fruit to last them a week. 509 00:32:47,593 --> 00:32:48,760 Go figure. 510 00:32:50,387 --> 00:32:53,807 Doesn't add up. It's like some of us are invisible. 511 00:32:55,058 --> 00:32:56,685 No, they know we're here. 512 00:32:58,270 --> 00:33:00,856 - Why else puts spikes on doorways? - Mm. 513 00:33:02,149 --> 00:33:03,692 They just want us out of sight. 514 00:33:07,070 --> 00:33:08,113 Yeah. 515 00:33:14,828 --> 00:33:17,039 - I should, erm... - Yeah. 516 00:33:22,961 --> 00:33:25,672 Right. Well, I have cleaned him up 517 00:33:25,714 --> 00:33:28,509 and I've given him an injection of antibiotic. 518 00:33:28,550 --> 00:33:30,636 He might be sore for a day or two, 519 00:33:30,677 --> 00:33:33,055 but other than that he's in really good nick. 520 00:33:33,722 --> 00:33:36,266 - Hear that, Bob? High five. - Mm-hm. 521 00:33:36,308 --> 00:33:37,434 Five. 522 00:33:37,726 --> 00:33:39,895 High five. Thanks a lot. 523 00:33:39,937 --> 00:33:42,564 Come on, then, mister. OK, come on, then. On we go. 524 00:33:43,690 --> 00:33:46,735 - Good boy. Thank you very much. - Pleasure. 525 00:33:51,073 --> 00:33:54,076 It's gonna be a good day today, Bob. I can feel it. 526 00:33:57,663 --> 00:33:59,831 - Aww. - All right. 527 00:34:01,416 --> 00:34:03,293 - Ah, it's Bob! - That is Bob. 528 00:34:04,795 --> 00:34:05,879 Ah. 529 00:34:08,465 --> 00:34:09,882 - Hi! - Ah. 530 00:34:17,975 --> 00:34:19,309 James. 531 00:34:20,768 --> 00:34:22,020 James. 532 00:34:22,437 --> 00:34:24,398 James. 533 00:34:24,438 --> 00:34:26,692 - There you are. - Hi. 534 00:34:26,733 --> 00:34:28,777 Guess what else I found for Bob. 535 00:34:28,819 --> 00:34:30,571 - Oh, Irene, really, you don't have to. - No. 536 00:34:32,406 --> 00:34:35,576 Oh. Irene. That's, erm... 537 00:34:38,078 --> 00:34:41,123 Who'd like to hear some Christmas carols, Bob style? 538 00:34:41,164 --> 00:34:42,583 Yeah! 539 00:34:47,462 --> 00:34:51,757 ♪ Bobbing through the snow In a one-cat open sleigh 540 00:34:52,050 --> 00:34:55,762 ♪ Down the streets we go Miaowing all the way 541 00:34:55,804 --> 00:34:56,847 ♪ Miaow, miaow, miaow 542 00:34:56,889 --> 00:35:01,185 ♪ Bells on Bobtails ring Making spirits bright 543 00:35:01,560 --> 00:35:05,564 ♪ Oh, what fun it is To sing a Bobsleigh song tonight 544 00:35:06,190 --> 00:35:10,736 ♪ Jingle Bob, jingle Bob Jingle all the way 545 00:35:11,069 --> 00:35:13,322 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-cat open sleigh, Hey! 546 00:35:13,363 --> 00:35:15,199 There you are, Bob. 547 00:35:15,240 --> 00:35:19,995 ♪ Jingle Bob, jingle Bob Jingle all the way 548 00:35:20,037 --> 00:35:24,458 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-cat open sleigh ♪ 549 00:35:25,167 --> 00:35:27,628 Thank you. 550 00:35:27,669 --> 00:35:30,797 Thank you very much. Thank you. Thank you very much. 551 00:35:30,839 --> 00:35:32,758 - Hey, Bob. Thanks a lot. - There you are. 552 00:35:32,799 --> 00:35:34,468 - High five? - I think he's clever. 553 00:35:35,719 --> 00:35:38,096 - Good boy. That's a good boy. - Aww! 554 00:35:38,472 --> 00:35:40,974 Excuse me, mate. Sorry, mate. 555 00:35:42,267 --> 00:35:43,936 Are you gonna be here day after tomorrow? 556 00:35:44,520 --> 00:35:45,979 - I can be, yeah. - Right. 557 00:35:46,021 --> 00:35:48,148 I've got a big party of Asian tourists coming in. 558 00:35:48,190 --> 00:35:49,608 They'd love you lot. Good money. 559 00:35:49,900 --> 00:35:51,985 Pose for a few photos, a few songs. What do you think? 560 00:35:52,027 --> 00:35:54,238 Yeah, that would be amazing. What time? 561 00:35:54,530 --> 00:35:56,031 - Midday? - OK. 562 00:35:56,573 --> 00:35:58,700 - Life saver. Good man. See you then. - All right. No worries. 563 00:36:12,714 --> 00:36:14,508 I know. I know. 564 00:36:14,925 --> 00:36:16,969 Might have spent a little too much. 565 00:36:18,929 --> 00:36:20,848 But it was a great day. 566 00:36:21,849 --> 00:36:23,183 Look at that. 567 00:36:24,726 --> 00:36:26,186 We're almost halfway there already. 568 00:36:26,812 --> 00:36:27,980 And... 569 00:36:29,106 --> 00:36:32,317 there's more coming. 570 00:36:50,335 --> 00:36:51,670 See this, Bob? 571 00:36:53,338 --> 00:36:55,507 That was you and me when we were on our own. 572 00:36:57,759 --> 00:36:58,969 And this... 573 00:37:01,054 --> 00:37:02,472 is us together. 574 00:37:28,040 --> 00:37:30,167 ♪ Explains a thing or two 575 00:37:30,209 --> 00:37:34,338 ♪ Like when I'm here I don't feel like I'm in the room 576 00:37:35,422 --> 00:37:37,799 ♪ Maybe it ain't normal 577 00:37:38,008 --> 00:37:42,137 ♪ To wanna be anywhere else soon 578 00:37:42,179 --> 00:37:48,143 ♪ Maybe I ain't as crazy as I think 579 00:37:48,185 --> 00:37:53,815 ♪ And everybody's twisted In different ways 580 00:37:55,484 --> 00:37:57,236 All right. Here you are. 581 00:37:57,277 --> 00:38:02,824 ♪ Someday I'll learn To love my twists and turns 582 00:38:02,866 --> 00:38:08,080 ♪ And everything That makes me who I am 583 00:38:09,623 --> 00:38:11,792 ♪ I'll be a better man ♪ 584 00:38:11,834 --> 00:38:13,168 Look at the cat. 585 00:38:13,210 --> 00:38:15,587 - Thank you very much. - That's all right. 586 00:38:19,341 --> 00:38:20,884 Good afternoon. 587 00:38:21,802 --> 00:38:25,430 I'm Animal Welfare Officer Davies. This is my colleague, Mr Booth. 588 00:38:25,472 --> 00:38:27,766 We wanted to chat to you about a couple of concerns. 589 00:38:27,808 --> 00:38:30,227 - What sort of concerns? - Ooh, I'm sure it'll be fine. 590 00:38:30,269 --> 00:38:32,604 Just wanna make sure he's happy, healthy. 591 00:38:32,646 --> 00:38:34,898 Yeah, course he is. Look at him. 592 00:38:35,399 --> 00:38:37,025 - What's his name? - Er, Bob. 593 00:38:37,985 --> 00:38:39,528 - Bob. Nice to meet you. - Bob. 594 00:38:39,570 --> 00:38:41,071 If it's OK, I'd like to take a look at him, 595 00:38:41,113 --> 00:38:43,365 - maybe take a couple of photos? - Yep. 596 00:38:43,407 --> 00:38:44,825 Shall I take him to the van, yeah? 597 00:38:44,867 --> 00:38:46,702 Leave it, Leon. 598 00:38:48,287 --> 00:38:51,290 - Bob. Bob, no. - It's OK, Bob. 599 00:38:51,331 --> 00:38:54,376 - Just gotta be slow. - Hey, that's OK. 600 00:39:02,593 --> 00:39:05,053 Ah, he had an injection there the other day. 601 00:39:05,095 --> 00:39:07,306 - He might be a bit sore. - Injection? 602 00:39:07,806 --> 00:39:10,726 Yeah, he had a little scratch. I don't know what from. 603 00:39:10,767 --> 00:39:12,936 But the vet just wanted to give him some antibiotics 604 00:39:12,978 --> 00:39:14,688 just to make sure it didn't get infected. 605 00:39:14,730 --> 00:39:17,107 - You got the paperwork for that? - Yeah, at home. 606 00:39:17,357 --> 00:39:18,775 I can send it on to you. 607 00:39:18,817 --> 00:39:20,652 Yeah. Here are my details. 608 00:39:21,069 --> 00:39:23,530 - Can I get yours as well? - Er, yeah. 609 00:39:24,281 --> 00:39:25,949 Is Bob microchipped? 610 00:39:26,450 --> 00:39:29,119 Er, yeah, under my name. James Bowen. 611 00:39:29,411 --> 00:39:31,121 Sorry, I've just gotta turn this on. 612 00:39:31,163 --> 00:39:33,916 You need to keep that on in case we need you. 613 00:39:34,208 --> 00:39:36,960 Is there anyone else we could talk to, someone that knows you and Bob? 614 00:39:37,294 --> 00:39:40,005 Er, my friend Bea. She works at a charity on Upper Street. 615 00:39:40,047 --> 00:39:41,882 I can give you her number. Hang on. 616 00:39:47,179 --> 00:39:50,390 - Is there anything else I can do or... - You could get a haircut. 617 00:39:50,432 --> 00:39:51,433 Ah. 618 00:39:54,019 --> 00:39:57,523 Maybe write a statement. Er, how long you've had Bob. 619 00:39:57,564 --> 00:39:59,107 What his life is like. That sort of thing. 620 00:40:00,984 --> 00:40:03,737 - Just in case. - In case of what? 621 00:40:03,779 --> 00:40:07,282 Well, might get referred up to the authorities, see. 622 00:40:07,491 --> 00:40:09,159 Might need a court to decide 623 00:40:09,201 --> 00:40:12,079 whether you're fit enough to keep him or not. 624 00:40:12,788 --> 00:40:14,373 In case I'm good enough to keep? 625 00:40:14,665 --> 00:40:16,500 Of course I can keep... You can't take him away from me. 626 00:40:16,542 --> 00:40:18,252 No, no. That's where you're wrong, sunshine. See, we can. 627 00:40:18,293 --> 00:40:19,878 - Hey. Let's... let's... Hey! - If it's in the cat's best interest... 628 00:40:19,920 --> 00:40:20,963 - Don't touch me. - ...we can. 629 00:40:21,004 --> 00:40:22,756 - Calm down. Calm down. - I didn't touch you. 630 00:40:22,798 --> 00:40:24,842 - Both of you calm down, please. - He's completely fine. 631 00:40:24,883 --> 00:40:27,177 Listen, let's not get ahead of ourselves. Both of you. 632 00:40:35,227 --> 00:40:37,020 Bea, you gotta help me. 633 00:40:37,396 --> 00:40:39,857 Someone's gonna call you about Bob. Animal welfare. 634 00:40:39,898 --> 00:40:42,734 I think her name's Ruth. Bloke she's with is a total prick. 635 00:40:42,776 --> 00:40:45,112 And, er, I don't know, I gave them your number. 636 00:40:45,153 --> 00:40:46,405 I said you could vouch for us. 637 00:40:46,446 --> 00:40:50,117 I don't know if someone targeted us or if they reported me or... 638 00:40:50,534 --> 00:40:52,202 I don't know. Who'd... 639 00:40:54,538 --> 00:40:57,040 - What's the matter? - Why is it always about you, James? 640 00:41:00,043 --> 00:41:01,128 What's happened? 641 00:41:02,254 --> 00:41:03,547 Look around you. 642 00:41:05,007 --> 00:41:07,509 Break-in last night. They took everything. 643 00:41:07,801 --> 00:41:11,346 All of our food, telly, computers, bedding. 644 00:41:12,598 --> 00:41:13,932 Everything they could. 645 00:41:14,349 --> 00:41:16,059 I mean, who the hell steals from a project 646 00:41:16,101 --> 00:41:17,436 for people who've got nothing? 647 00:41:18,770 --> 00:41:19,938 Can you get more stuff? 648 00:41:20,856 --> 00:41:24,484 With what, James? Shirt buttons? 649 00:41:27,321 --> 00:41:28,572 We haven't got any money. 650 00:41:29,823 --> 00:41:31,533 Christmas Day's not happening. 651 00:41:35,245 --> 00:41:37,414 Bea. Bea. 652 00:41:52,971 --> 00:41:54,932 Is there anything else I can do? 653 00:41:54,973 --> 00:41:58,227 Maybe write a statement. How long you've had Bob. 654 00:41:58,268 --> 00:42:00,521 What his life is like. That sort of thing. 655 00:42:51,697 --> 00:42:55,492 Lovely. Now, like every chef, I need to have a little bit of refreshment. 656 00:42:56,285 --> 00:43:00,247 The chocolate chips will sort of just evenly distribute themselves. 657 00:43:18,932 --> 00:43:20,767 Right, Bob. Come on, then, Bob. 658 00:43:21,977 --> 00:43:23,604 Now, let's go. 659 00:43:23,937 --> 00:43:26,481 Good boy. OK. 660 00:43:29,276 --> 00:43:32,070 OK, come on, then. Out we go. This way. 661 00:43:32,821 --> 00:43:36,074 Let's go. This way. Good boy. 662 00:43:54,301 --> 00:43:56,094 All right, mate. What do you need? 663 00:43:56,136 --> 00:43:58,514 - No, I'm good. - Come on, I know you. 664 00:43:58,555 --> 00:44:00,432 - You like the good stuff. - I said no. 665 00:44:01,099 --> 00:44:03,727 - When did you turn into such a prick? - Are you gonna piss off? 666 00:44:04,478 --> 00:44:05,646 Or what? 667 00:44:08,023 --> 00:44:09,441 Bob. 668 00:44:09,942 --> 00:44:11,985 - Hey, get off! - Give me the bag. 669 00:44:12,027 --> 00:44:14,154 - Give me the bag. - Get off! 670 00:44:14,530 --> 00:44:16,490 Get off! 671 00:44:23,830 --> 00:44:25,123 Are you OK? 672 00:44:26,375 --> 00:44:27,543 You all right? 673 00:44:31,171 --> 00:44:33,382 Oh. 674 00:44:39,847 --> 00:44:41,098 Come on, mate. 675 00:44:43,141 --> 00:44:45,352 Maybe we can still do some pics. Come on. 676 00:44:56,405 --> 00:44:57,739 Come in, guys. Sit down. 677 00:45:00,659 --> 00:45:04,830 I've just got an email asking me to comment on this. 678 00:45:06,498 --> 00:45:09,251 Apparently someone sent it to the local news station. 679 00:45:09,293 --> 00:45:12,129 - Calm down. - I'm working here with my cat, OK? 680 00:45:14,423 --> 00:45:16,633 Can we not, can we not do this? 681 00:45:17,342 --> 00:45:19,636 Look, this isn't what it looks like. 682 00:45:19,678 --> 00:45:21,138 It is exactly what it looks like. 683 00:45:21,180 --> 00:45:23,182 It's exactly the sort of brainless behaviour 684 00:45:23,223 --> 00:45:25,684 that got you transferred here in the first place. 685 00:45:26,852 --> 00:45:30,022 So, I'm gonna tell you exactly what happens now. 686 00:45:30,564 --> 00:45:32,983 Ruth, talk to the TV company. 687 00:45:33,567 --> 00:45:36,195 Make a "no comment" comment. 688 00:45:36,236 --> 00:45:39,781 We don't discuss ongoing inquiries, blah, blah, blah. 689 00:45:39,823 --> 00:45:42,034 - Right. - And find witnesses. 690 00:45:42,075 --> 00:45:44,536 Anyone who can tell us what the RSPCA will need to know, 691 00:45:44,578 --> 00:45:46,163 if we pass it up to them. 692 00:45:46,538 --> 00:45:48,540 - Is... - Bob. 693 00:45:48,582 --> 00:45:51,168 Is Bob in a safe home? 694 00:45:51,585 --> 00:45:54,254 Separated from other animals? You know the drill. 695 00:45:54,296 --> 00:45:56,423 Oh, I've had some joy already there, boss. 696 00:45:56,465 --> 00:45:59,384 Spoke to housing. Mr Bowen's in assisted accommodation. 697 00:45:59,718 --> 00:46:01,887 Keeps it tidy, no other animals. 698 00:46:01,929 --> 00:46:03,305 Is the animal healthy? 699 00:46:03,680 --> 00:46:05,891 I need to check out his story on taking it to the vet, 700 00:46:05,933 --> 00:46:07,226 but he seemed OK. 701 00:46:08,185 --> 00:46:11,647 OK. Well, keep talking to people. And remember the law. 702 00:46:11,688 --> 00:46:16,401 Is Bob free to display, and I quote, "normal behaviour patterns"? 703 00:46:18,320 --> 00:46:20,072 And as for you, stay out of it. 704 00:46:20,322 --> 00:46:21,865 You might be right on this one, 705 00:46:21,907 --> 00:46:23,325 but I can't afford to be wrong. 706 00:46:24,117 --> 00:46:26,537 I'm not gonna be plastered all over the papers. 707 00:46:26,578 --> 00:46:30,165 Cruella de Muswell Hill. It's not happening. 708 00:46:31,625 --> 00:46:32,793 If a guy who works on the street 709 00:46:32,835 --> 00:46:35,504 is being separated from his cat at Christmas, 710 00:46:35,546 --> 00:46:37,798 it's got to be done by the book. Got it? 711 00:46:38,298 --> 00:46:39,716 Yes, boss. 712 00:46:40,801 --> 00:46:41,802 Yes. 713 00:46:42,553 --> 00:46:43,595 Hello. 714 00:46:44,346 --> 00:46:46,139 - Here we are. Is that you, yeah? - Hello. 715 00:46:46,181 --> 00:46:48,684 Excellent. On you pop. Nice one. Hello. 716 00:46:48,725 --> 00:46:51,728 Thank you. Hello. Thank you for a good trip. 717 00:46:51,770 --> 00:46:54,648 There we go. That's you. In you go. Did you have fun? 718 00:46:54,690 --> 00:46:57,234 - See the sights, yeah? - So stupid. 719 00:47:05,200 --> 00:47:06,243 See ya. 720 00:47:15,419 --> 00:47:19,173 - Yes, mate, that's the one over there. - That's the one over there. 721 00:47:19,214 --> 00:47:20,507 - Yeah. - Yeah. 722 00:47:23,135 --> 00:47:25,721 Yeah, all right. Righto. 723 00:47:32,352 --> 00:47:33,687 There you go. 724 00:47:46,533 --> 00:47:48,869 Oh, no. No, no, no. 725 00:47:50,245 --> 00:47:51,330 Idiot. 726 00:47:53,332 --> 00:47:54,333 Stupid. 727 00:48:15,979 --> 00:48:17,648 That's gone as well. 728 00:48:26,907 --> 00:48:28,242 I'll be right back. 729 00:48:31,995 --> 00:48:34,414 Don't let the elephants out. 730 00:48:35,374 --> 00:48:38,210 Hi, Moody. Twenty on the electric, please. 731 00:48:39,253 --> 00:48:41,296 Big freeze coming in from Greenland. 732 00:48:41,547 --> 00:48:43,632 Ah, great. When? 733 00:48:44,049 --> 00:48:47,511 End of the week, I think. Best tune in to the radio. 734 00:48:48,136 --> 00:48:49,137 Thanks. 735 00:48:49,972 --> 00:48:52,599 Er... There you are. 736 00:48:56,562 --> 00:48:59,231 Do you have any tape? My guitar's bust. 737 00:48:59,273 --> 00:49:00,440 Hmm. 738 00:49:01,316 --> 00:49:03,151 Here. Use mine. 739 00:49:03,402 --> 00:49:04,903 Oh. Thank you. 740 00:49:21,712 --> 00:49:24,214 Bob, no! Ah! 741 00:49:24,256 --> 00:49:26,341 Bob! What have you... 742 00:49:29,261 --> 00:49:30,721 Stinks. 743 00:49:38,478 --> 00:49:39,646 Thank you. 744 00:49:45,277 --> 00:49:47,613 Excuse me, ma'am. Five-minute warning. 745 00:49:47,654 --> 00:49:49,865 - Calm down. - I'm working here with my cat. 746 00:49:49,907 --> 00:49:52,367 We are conducting a routine investigation, 747 00:49:52,409 --> 00:49:54,411 but we're also appealing to the public for help. 748 00:49:54,703 --> 00:49:59,082 {\an8}Anyone who knows the man and the cat in the video or the photograph, 749 00:49:59,124 --> 00:50:00,667 {\an8}please get in touch... 750 00:50:00,709 --> 00:50:03,754 - Ma'am, five minutes. - Yes. Sorry, darling. Thank you. 751 00:50:03,795 --> 00:50:05,964 ...so that we can resolve where the cat should be. 752 00:50:14,264 --> 00:50:16,850 And they say there's a cold front coming in this weekend 753 00:50:16,892 --> 00:50:18,227 just in time for Christmas. 754 00:50:18,268 --> 00:50:20,395 - Might even get a bit of snow. - Brilliant. 755 00:50:20,437 --> 00:50:23,524 Could be a white Christmas this year. How do we feel about that? 756 00:50:23,565 --> 00:50:25,526 Hey, it's what we're dreaming about, right? 757 00:50:25,567 --> 00:50:27,611 You're listening to the sounds of the season. 758 00:50:27,653 --> 00:50:30,489 Traffic and weather, together on drive time. 759 00:50:30,531 --> 00:50:33,075 Are you coming, mate? 760 00:50:33,534 --> 00:50:34,743 No? 761 00:50:35,911 --> 00:50:37,621 I'd stay there too if I could. 762 00:50:38,872 --> 00:50:40,499 See you later, monster. 763 00:51:04,773 --> 00:51:06,400 Next batch! 764 00:51:08,068 --> 00:51:10,279 Where shall I put this, Sarah? Over there? 765 00:51:10,320 --> 00:51:11,780 Just back there. 766 00:51:12,948 --> 00:51:16,451 Sorry. Excuse me. I'm looking for a Miss Chan. Bea Chan. 767 00:51:16,493 --> 00:51:18,453 - She's just over there. - Thank you. 768 00:51:20,831 --> 00:51:22,457 It looks pretty full-on. 769 00:51:22,791 --> 00:51:26,712 Yeah, it was hard enough, but we just got burgled as well. 770 00:51:26,753 --> 00:51:28,505 That's awful. I'm so sorry. 771 00:51:29,339 --> 00:51:30,757 It's gonna be a long winter. 772 00:51:30,966 --> 00:51:32,676 Then I'll be as quick as I can. 773 00:51:33,719 --> 00:51:36,597 So, Bea, how long have you known Mr Bowen and Bob? 774 00:51:36,638 --> 00:51:38,599 Nine months, maybe ten. 775 00:51:39,224 --> 00:51:41,435 I go round to James's flat fairly regularly. 776 00:51:41,476 --> 00:51:45,189 I see. Is it true that Bob was recently seen by a vet here? 777 00:51:45,230 --> 00:51:48,984 - Yeah. Dr Becky. - Bob was injured somehow? 778 00:51:49,026 --> 00:51:50,444 It was just a scratch. 779 00:51:50,485 --> 00:51:54,364 James brought Bob in first thing. Becky fixed him right up. 780 00:51:55,824 --> 00:51:58,660 - Do you want her number? - Yes, please. 781 00:51:58,952 --> 00:52:01,872 Erm, so you've known them almost a year. 782 00:52:02,623 --> 00:52:05,626 Is there anything in Bob's behaviour that struck you during that time? 783 00:52:05,876 --> 00:52:06,877 In what way? 784 00:52:06,919 --> 00:52:09,880 Well, it's not normal for a cat to be out on the streets most days. 785 00:52:09,922 --> 00:52:12,841 Bob was a stray. That's where he lived till he teamed up with James. 786 00:52:12,883 --> 00:52:15,052 Uh, I didn't know that. 787 00:52:15,093 --> 00:52:17,763 But some might say spending his days with James, 788 00:52:17,804 --> 00:52:20,641 it's not exactly a suitable environment, not normal behaviour. 789 00:52:22,601 --> 00:52:24,895 You know cats. Obviously. 790 00:52:25,812 --> 00:52:27,773 - Lost mine in the summer. - Hm. 791 00:52:28,106 --> 00:52:30,817 Dexter. He was a real star. 792 00:52:30,859 --> 00:52:33,070 But, so, yes, I'd say so. 793 00:52:33,445 --> 00:52:35,113 Pretty independent creatures. 794 00:52:35,155 --> 00:52:36,740 Not gonna do anything they don't wanna do. 795 00:52:36,782 --> 00:52:38,784 Oh, definitely not. 796 00:52:38,825 --> 00:52:42,663 So every day before he leaves home, James gives Bob the choice, 797 00:52:42,704 --> 00:52:46,208 to stay at home in the warm alone or go out with him. 798 00:52:46,875 --> 00:52:48,794 And every day, well, almost every day, 799 00:52:49,127 --> 00:52:50,462 Bob goes with him. 800 00:52:50,921 --> 00:52:52,214 And what about James? 801 00:52:52,756 --> 00:52:56,301 Is he... Is his home life stable? 802 00:52:57,302 --> 00:53:01,139 James is no saint, but he's taken big steps. 803 00:53:01,181 --> 00:53:04,643 And Bob's given him responsibility, not something he's had before. 804 00:53:05,352 --> 00:53:08,438 Two musketeers. All for one, one for all. 805 00:53:08,647 --> 00:53:11,525 When James went cold turkey, Bob never left him for a minute. 806 00:53:12,317 --> 00:53:14,069 Was he using when he had Bob? 807 00:53:14,444 --> 00:53:17,573 He was on the programme. Methadone. 808 00:53:18,490 --> 00:53:20,534 Bob gave him the strength to get clean. 809 00:53:22,327 --> 00:53:26,415 If you were to split them up, it doesn't bear thinking about. 810 00:53:26,999 --> 00:53:29,835 I don't wanna keep you. You've been a great help. 811 00:53:30,294 --> 00:53:31,545 Thanks. 812 00:53:34,840 --> 00:53:38,760 You're not really thinking about taking Bob away from him, are you? 813 00:53:39,428 --> 00:53:41,138 We need to do what's best for Bob. 814 00:53:41,805 --> 00:53:44,099 It's not only up to me. Sorry. 815 00:53:47,978 --> 00:53:50,647 ♪ Cold side of the bed 816 00:53:50,898 --> 00:53:53,025 ♪ When I wake 817 00:53:53,692 --> 00:53:55,694 ♪ Forgot I was alone 818 00:53:56,153 --> 00:53:58,030 ♪ Forgot I was alone 819 00:53:58,071 --> 00:54:00,824 ♪ Whose eyes see the words 820 00:54:01,450 --> 00:54:03,493 ♪ I don't say ♪ 821 00:54:06,830 --> 00:54:08,332 Happy Christmas. 822 00:54:13,295 --> 00:54:15,172 Hi. How you doing? 823 00:54:17,925 --> 00:54:21,512 ♪ You're coming back to me 824 00:54:23,222 --> 00:54:25,766 ♪ You're coming... ♪ 825 00:54:31,772 --> 00:54:33,315 This is ridiculous. 826 00:54:49,540 --> 00:54:52,251 ♪ Cold side of the bed 827 00:54:52,292 --> 00:54:54,503 ♪ When I wake 828 00:54:54,920 --> 00:54:57,089 ♪ Forgot I was alone 829 00:54:57,130 --> 00:54:59,925 ♪ Whose eyes see the words 830 00:54:59,967 --> 00:55:02,010 ♪ I don't say... ♪ 831 00:55:02,344 --> 00:55:04,304 Oh, come on. I'm thirsty. 832 00:55:04,680 --> 00:55:07,266 My God. I just don't. 833 00:55:07,641 --> 00:55:10,644 I just don't. Hey, mate. 834 00:55:10,686 --> 00:55:13,230 We're off for a wee Christmas pint. Want to join us? 835 00:55:16,567 --> 00:55:18,068 Come on, you two. 836 00:55:19,069 --> 00:55:21,113 Peace on earth, goodwill to men and all that. 837 00:55:21,154 --> 00:55:22,573 Hmph. 838 00:55:22,614 --> 00:55:25,993 Hey, first pint's on me. Come on, before he defrosts. 839 00:55:26,034 --> 00:55:27,619 - OK. - Good man. 840 00:55:27,661 --> 00:55:30,914 - Er, not great. - Tell us all about it. 841 00:55:32,249 --> 00:55:33,292 Thanks, Dave. 842 00:55:33,333 --> 00:55:34,877 See you later. Cheers. Merry Christmas. 843 00:55:34,918 --> 00:55:37,171 Do you think I'd sell more papers if I had a cat? 844 00:55:37,462 --> 00:55:39,923 - Erm, I don't think so. - Sorry. 845 00:55:40,382 --> 00:55:41,675 - All right. - Sorry. 846 00:55:41,925 --> 00:55:43,802 Listen, suits are your thing. Look at you. 847 00:55:43,844 --> 00:55:45,971 - Look at the effort that you put in. - Sorry. 848 00:55:47,097 --> 00:55:50,184 I mean, you could get a bunny outfit for Easter. 849 00:55:50,225 --> 00:55:53,061 - Sorry. - Love heart for Valentine's. 850 00:55:53,353 --> 00:55:56,231 Er, Pete, watch you don't melt, sitting by that fire there. 851 00:55:57,566 --> 00:55:59,735 Cos he's a snowman. 852 00:56:01,653 --> 00:56:02,946 Here, I've got a good one for you. 853 00:56:02,988 --> 00:56:05,073 What do you call a snowman who works at a bakery? 854 00:56:06,658 --> 00:56:09,578 - A baker. - It's funny. 855 00:56:10,078 --> 00:56:12,539 - Hm. - Wow. Tough crowd. 856 00:56:12,915 --> 00:56:15,626 It's funny. It's funny. 857 00:56:21,465 --> 00:56:25,093 All right, let's hear it. You got a problem with me? 858 00:56:25,969 --> 00:56:27,012 I don't know. Do I? 859 00:56:27,930 --> 00:56:29,681 You will have if you don't spit it out. 860 00:56:31,350 --> 00:56:34,520 I know it was you who shopped me to the animal welfare people. 861 00:56:35,771 --> 00:56:36,980 What? 862 00:56:37,814 --> 00:56:40,651 I saw you the other day near Covent Garden tube. 863 00:56:41,068 --> 00:56:44,071 Yeah, you and your mate in the council van, pointing at us. 864 00:56:45,072 --> 00:56:46,907 Why are you helping them spy on me and Bob? 865 00:56:47,449 --> 00:56:48,450 Spying? 866 00:56:49,493 --> 00:56:50,702 On your cat? 867 00:56:51,912 --> 00:56:53,747 Why would I be spying on your cat? 868 00:56:53,789 --> 00:56:55,290 I don't know. You tell me. 869 00:56:55,707 --> 00:56:58,877 White van? 870 00:57:00,170 --> 00:57:01,255 James Street? 871 00:57:02,047 --> 00:57:03,215 That was Danny. 872 00:57:03,841 --> 00:57:07,010 He had some work for me. School had frozen pipes. 873 00:57:07,052 --> 00:57:09,054 Wanted me to thaw 'em out. Picked me up from there. 874 00:57:10,472 --> 00:57:11,682 Look. 875 00:57:12,558 --> 00:57:14,059 I didn't know you were there. 876 00:57:14,977 --> 00:57:16,478 Hardly worth it, is it? 877 00:57:20,983 --> 00:57:22,442 Fifteen quid. 878 00:57:26,989 --> 00:57:31,451 So, tell me, how did you get the cat? 879 00:57:33,662 --> 00:57:35,247 I found him in my flat. 880 00:57:36,415 --> 00:57:40,252 He was a stray. He wouldn't leave me alone. 881 00:57:42,713 --> 00:57:44,047 Jammy sod. 882 00:57:44,798 --> 00:57:46,758 Won't deny he pulls in the punters. 883 00:57:47,926 --> 00:57:49,219 I didn't mean that. 884 00:57:50,345 --> 00:57:53,599 I couldn't care what you make. You're lucky to have him. 885 00:57:53,640 --> 00:57:54,725 Mm-hmm. 886 00:57:55,642 --> 00:57:58,604 When you look after someone, it gives you purpose, it gives you meaning. 887 00:58:00,480 --> 00:58:02,024 It makes you a better person. 888 00:58:08,238 --> 00:58:09,573 I've got a little girl. 889 00:58:11,366 --> 00:58:12,367 Maisie. 890 00:58:15,078 --> 00:58:17,206 Not so little any more. 891 00:58:21,168 --> 00:58:23,587 And a junked-up teenager in a Ford Fiesta... 892 00:58:27,508 --> 00:58:30,010 Took me nine months to walk again, so... 893 00:58:32,095 --> 00:58:33,597 I don't miss much. 894 00:58:34,515 --> 00:58:36,850 Don't miss her mother. 895 00:58:41,813 --> 00:58:42,814 I miss Maisie, though. 896 00:58:47,778 --> 00:58:50,197 So... So where is she now? 897 00:58:50,864 --> 00:58:51,865 Maisie? 898 00:58:52,991 --> 00:58:56,161 West London. She's got a kid. 899 00:58:56,828 --> 00:58:58,038 Never met him. 900 00:58:59,748 --> 00:59:01,583 I wonder if he might look like me, you know. 901 00:59:02,626 --> 00:59:04,962 If he's lucky. 902 00:59:06,755 --> 00:59:07,923 Nah. 903 00:59:09,591 --> 00:59:11,343 She don't need me in her life. 904 00:59:15,264 --> 00:59:18,767 You're inside there... somewhere. 905 00:59:31,238 --> 00:59:32,906 That's me done. 906 00:59:36,201 --> 00:59:37,202 See you around. 907 00:59:50,966 --> 00:59:52,259 Lucky to have him. 908 00:59:52,509 --> 00:59:55,387 When you look after someone, it gives you purpose, it gives you meaning. 909 00:59:56,889 --> 00:59:58,473 It makes you a better person. 910 01:01:06,208 --> 01:01:09,503 Hey, Bob. Guess who I've just been out with? 911 01:01:10,128 --> 01:01:13,257 Mick. Yeah. Of all people. 912 01:01:14,091 --> 01:01:17,010 Nasty Mick. Mick the spy. 913 01:01:17,511 --> 01:01:19,429 Except he's not a spy after all. 914 01:01:21,890 --> 01:01:23,308 Bob. Come on, mate. 915 01:01:23,350 --> 01:01:25,143 Must be hungry. Come and get your dinner. 916 01:01:30,190 --> 01:01:32,276 Bob? Bob. 917 01:01:35,445 --> 01:01:36,572 Bob. 918 01:01:37,447 --> 01:01:38,740 Mate, are you OK? 919 01:01:39,533 --> 01:01:40,534 Bob. 920 01:01:43,620 --> 01:01:44,746 Come on. 921 01:01:45,080 --> 01:01:46,206 Erm. 922 01:01:46,915 --> 01:01:48,917 Come on, pull yourself together. Think. 923 01:02:08,729 --> 01:02:11,106 This is Dr Becky at the Green Veterinary Centre. 924 01:02:11,148 --> 01:02:12,608 Please leave a message after the tone. 925 01:02:12,649 --> 01:02:15,736 Dr Becky, it's Bea's friend, James. 926 01:02:15,777 --> 01:02:18,739 Erm, it's Bob, my cat. He's sick. 927 01:02:19,364 --> 01:02:20,657 Really sick. 928 01:02:20,949 --> 01:02:22,201 Call me, please. 929 01:02:39,885 --> 01:02:42,471 - Don't let the elephants... - You gotta help me. 930 01:02:46,016 --> 01:02:48,227 Is he eating? Drinking? 931 01:02:48,268 --> 01:02:49,436 Nothing. 932 01:02:51,396 --> 01:02:53,649 Let's put a bowl of water by his head. 933 01:02:54,024 --> 01:02:55,275 And we should keep him warm. 934 01:03:17,381 --> 01:03:19,633 - Did you write these? - Some. 935 01:03:20,801 --> 01:03:22,553 My friend Bea's idea. 936 01:03:25,305 --> 01:03:27,224 Hmm. 937 01:03:27,724 --> 01:03:29,434 Should never have let him come out in this weather. 938 01:03:30,227 --> 01:03:32,229 Wouldn't have animal welfare on my case. 939 01:03:32,271 --> 01:03:33,564 Animal welfare? 940 01:03:34,189 --> 01:03:35,274 Erm... 941 01:03:41,530 --> 01:03:43,365 They're threatening to take Bob away. 942 01:03:47,870 --> 01:03:49,204 Maybe they should. 943 01:04:02,801 --> 01:04:04,595 I don't know how you did it with Mo. 944 01:04:05,137 --> 01:04:09,224 Just sitting there, waiting. 945 01:04:12,352 --> 01:04:14,521 Well, from the outside it looks very different. 946 01:04:15,439 --> 01:04:18,901 You just deal with it. It becomes your reality. 947 01:04:22,362 --> 01:04:23,572 How do you go on? 948 01:04:28,911 --> 01:04:33,498 There were three pilgrims on a journey to a holy place. 949 01:04:34,333 --> 01:04:36,376 Each had suffered great sadness. 950 01:04:36,752 --> 01:04:40,255 Each was looking for peace, a way ahead. 951 01:04:41,173 --> 01:04:43,175 Each had two sacks, 952 01:04:43,217 --> 01:04:45,886 one on his back, the other round the neck at his front. 953 01:04:47,846 --> 01:04:51,141 The first man filled the sack on his back 954 01:04:51,183 --> 01:04:52,684 with all the good things in his life. 955 01:04:52,726 --> 01:04:55,896 Like your tree. Happy thoughts, memories. 956 01:04:56,271 --> 01:04:57,272 OK. 957 01:04:58,357 --> 01:05:01,235 At the front, he kept all the bad things. 958 01:05:01,527 --> 01:05:04,238 His sadness, guilt. Bad memories. 959 01:05:04,780 --> 01:05:08,534 Because he, he wanted to think about them. Make sense of them. 960 01:05:08,867 --> 01:05:10,661 Even though there was none to be made. 961 01:05:11,662 --> 01:05:15,249 Because of this, he didn't make much progress. 962 01:05:15,290 --> 01:05:16,917 He soon gave up the journey. 963 01:05:16,959 --> 01:05:18,418 I had a feeling he would. 964 01:05:18,669 --> 01:05:21,046 Now, the second man. 965 01:05:21,588 --> 01:05:23,715 He carried the good things at the front. 966 01:05:23,966 --> 01:05:25,592 He liked to show them off. 967 01:05:26,760 --> 01:05:30,514 He kept the bad things on his back, even though they weighed heavily. 968 01:05:31,306 --> 01:05:35,269 His journey was slow as well. He too gave up. 969 01:05:35,602 --> 01:05:37,396 The third one got it right, I'm betting. 970 01:05:37,437 --> 01:05:38,438 No. 971 01:05:38,897 --> 01:05:41,108 He also carried the good things at the front, 972 01:05:41,149 --> 01:05:44,570 but to him they were an inspiration. 973 01:05:44,862 --> 01:05:46,738 Like... 974 01:05:47,614 --> 01:05:49,992 sails on a ship, moving him faster. 975 01:05:51,410 --> 01:05:53,161 And he didn't carry anything on his back? 976 01:05:53,203 --> 01:05:54,913 Yes, he did. 977 01:05:55,664 --> 01:05:57,541 But he cut a hole in that sack, 978 01:05:58,458 --> 01:06:02,212 so all the bad things slowly dropped onto the road. 979 01:06:02,838 --> 01:06:03,881 Hmm. 980 01:06:06,550 --> 01:06:09,428 - And he reached the holy place? - And found a new way forward. 981 01:06:13,098 --> 01:06:14,600 So which one was you? 982 01:06:21,023 --> 01:06:22,608 I have been all three. 983 01:06:24,234 --> 01:06:28,363 But now I just carry my good memories of Mo and let them inspire me. 984 01:06:30,157 --> 01:06:31,617 And the bad? 985 01:06:35,329 --> 01:06:37,581 Mm. That took a while. 986 01:06:38,749 --> 01:06:41,627 But now I understand... 987 01:06:43,795 --> 01:06:48,383 the greatest act of love I showed Mo was in letting him go. 988 01:06:49,134 --> 01:06:50,511 To a better place. 989 01:06:51,970 --> 01:06:55,015 So, the memories... 990 01:06:57,809 --> 01:07:00,938 the beeping of that machine, the tubes, the wires, 991 01:07:01,480 --> 01:07:03,815 the signing of those forms, 992 01:07:04,983 --> 01:07:06,735 I was free to let them go too. 993 01:07:10,280 --> 01:07:13,450 You must not let your future be weighed down by your past. 994 01:07:14,201 --> 01:07:15,911 You will get to where you need to go. 995 01:07:18,789 --> 01:07:20,123 But what about him? 996 01:07:23,752 --> 01:07:25,963 Maybe he will be a part of that journey. 997 01:07:27,130 --> 01:07:28,382 But if not, 998 01:07:29,550 --> 01:07:32,636 you have already proved your love a hundred times over. 999 01:07:38,350 --> 01:07:41,937 I had better go. It's already Christmas Eve. 1000 01:07:43,146 --> 01:07:47,025 Busy day ahead. Let me know if there's anything I can do. Hmm? 1001 01:09:06,979 --> 01:09:08,232 Bob. 1002 01:09:08,982 --> 01:09:10,192 Bob. 1003 01:09:11,068 --> 01:09:12,444 Bob. 1004 01:09:13,819 --> 01:09:15,197 Bob! 1005 01:09:17,573 --> 01:09:21,453 He'll be in here... somewhere. 1006 01:09:24,497 --> 01:09:25,957 Always. 1007 01:09:26,500 --> 01:09:29,711 The greatest act of love 1008 01:09:29,962 --> 01:09:31,796 I showed Mo... 1009 01:09:33,256 --> 01:09:35,425 was in letting him go. 1010 01:09:51,483 --> 01:09:54,444 Now, who's a good boy? 1011 01:09:55,445 --> 01:09:57,865 Good boy, Bob. 1012 01:10:22,055 --> 01:10:23,098 Bob. 1013 01:10:38,864 --> 01:10:42,743 It's a stomach thing, probably. It's not unusual for cats. 1014 01:10:42,784 --> 01:10:45,621 Has he eaten anything he shouldn't in the past 48 hours? 1015 01:10:46,663 --> 01:10:48,040 Yeah. Erm... 1016 01:10:48,707 --> 01:10:51,210 Some chicken. Some old food from the fridge. 1017 01:10:51,543 --> 01:10:53,879 - It had all gone off. - Did he vomit? 1018 01:10:53,921 --> 01:10:55,339 Yeah, lots. 1019 01:10:55,380 --> 01:10:57,299 That's good. That's nature taking its course. 1020 01:10:57,716 --> 01:11:00,552 And the rest will have just worked its way through his system. 1021 01:11:00,886 --> 01:11:02,804 He'll be all right now. 1022 01:11:04,890 --> 01:11:06,850 He doesn't deserve to live like this. 1023 01:11:06,892 --> 01:11:09,394 Freezing all the time. Getting sick. 1024 01:11:10,354 --> 01:11:13,398 - It's not good enough. - What are you talking about, James? 1025 01:11:15,776 --> 01:11:18,487 What happens when a cat gets taken in by animal welfare? 1026 01:11:18,820 --> 01:11:22,991 Do they have those smart cat kennels, like, they're well looked after? 1027 01:11:23,617 --> 01:11:25,035 I suppose. 1028 01:11:25,077 --> 01:11:26,828 What are you babbling on about? 1029 01:11:27,454 --> 01:11:30,457 You've had a shock, but Bob's fine. 1030 01:11:30,499 --> 01:11:31,708 Yeah, she's right. 1031 01:11:32,584 --> 01:11:36,046 Take time together at Christmas and Bob will be his old self again. 1032 01:11:37,172 --> 01:11:39,216 You'll soon be back into the old routine. 1033 01:11:40,259 --> 01:11:43,262 Yeah, well, that's the problem, isn't it? 1034 01:12:33,687 --> 01:12:37,107 Hi. This is James. Well, James' phone. 1035 01:12:37,149 --> 01:12:39,318 Please leave a message after the beep. 1036 01:12:55,667 --> 01:12:57,628 I don't want to hear any more. 1037 01:12:57,669 --> 01:12:59,171 I think the cat should be separated. 1038 01:12:59,213 --> 01:13:02,257 You've reached the voicemail for Ruth Davies, animal welfare. 1039 01:13:02,299 --> 01:13:04,051 Please leave a message and I'll get back to you. 1040 01:13:05,177 --> 01:13:06,553 Hi, Ruth. This is James Bowen. 1041 01:13:07,179 --> 01:13:10,766 I've come to a decision about Bob 1042 01:13:11,183 --> 01:13:13,310 and I need to talk to you. 1043 01:13:31,453 --> 01:13:33,121 Hey. 1044 01:13:33,413 --> 01:13:34,915 Hey, hey. 1045 01:13:34,957 --> 01:13:36,083 What about him? 1046 01:13:37,251 --> 01:13:40,504 You must not let your future be weighed down by your past. 1047 01:13:45,092 --> 01:13:48,262 You have already proved your love a hundred times over. 1048 01:13:55,394 --> 01:13:58,397 Come on, then, mate. Good boy, Bob. 1049 01:14:08,991 --> 01:14:10,284 Come on, then, mate. 1050 01:14:32,973 --> 01:14:34,099 That's the guy. 1051 01:15:31,323 --> 01:15:32,783 Platform one, down the stairs to the right. 1052 01:15:32,824 --> 01:15:34,576 - Great. Thank you. - No worries. 1053 01:15:35,160 --> 01:15:36,954 James, I haven't seen you in days. 1054 01:15:36,995 --> 01:15:38,872 I just came to wish you a happy Christmas. 1055 01:15:38,914 --> 01:15:40,874 Aww, thank you so much. 1056 01:15:41,166 --> 01:15:44,211 Oh. Hold on there, now. I have some stuff for you too. 1057 01:15:44,586 --> 01:15:46,839 People came by, dropping these off. 1058 01:15:47,548 --> 01:15:49,258 - It's all for us? - Mm-hm. 1059 01:15:50,008 --> 01:15:52,886 Wow. Thank you. 1060 01:15:53,303 --> 01:15:55,180 - Come on, Bob. - Happy Christmas. 1061 01:16:05,858 --> 01:16:07,192 James! 1062 01:16:07,985 --> 01:16:09,319 James. 1063 01:16:10,279 --> 01:16:12,197 Where have you two been hiding? 1064 01:16:12,239 --> 01:16:13,991 I've been looking all over. 1065 01:16:14,032 --> 01:16:16,201 - I got you a card. - Ah. 1066 01:16:16,493 --> 01:16:18,871 How sweet of you. 1067 01:16:19,788 --> 01:16:21,415 Not surprised you've been lying low, 1068 01:16:21,456 --> 01:16:23,625 with all that council nonsense as well. 1069 01:16:24,251 --> 01:16:25,752 Council nonsense? 1070 01:16:27,880 --> 01:16:28,964 Here. 1071 01:16:29,798 --> 01:16:31,800 Oh! Thank you. 1072 01:16:32,301 --> 01:16:34,344 - Aren't you going to open it? - Yeah. 1073 01:16:38,098 --> 01:16:40,601 Oh, Irene, that's too kind. 1074 01:16:40,642 --> 01:16:44,146 Look, Bob. Bob, look. Your own bed. 1075 01:16:44,188 --> 01:16:47,191 I don't know what to say. I feel awful. This is, erm... 1076 01:16:48,483 --> 01:16:51,153 You really have no idea, do you? 1077 01:16:53,488 --> 01:16:54,990 - See? - There he is. 1078 01:16:56,658 --> 01:16:58,952 - Merry Christmas, James. - Thank you. 1079 01:16:58,994 --> 01:17:01,413 - It's all right. - It's really kind of you. 1080 01:17:01,455 --> 01:17:02,497 Merry Christmas, James. 1081 01:17:02,539 --> 01:17:03,999 - Here you are. - Thank you. 1082 01:17:04,041 --> 01:17:05,167 Merry Christmas, James. 1083 01:17:05,209 --> 01:17:06,585 Merry Christmas, Bob and James. 1084 01:17:06,627 --> 01:17:08,295 Merry Christmas, my love. 1085 01:17:08,337 --> 01:17:10,589 - Merry Christmas. - Where have you all come from? 1086 01:17:10,631 --> 01:17:12,299 Thank you. 1087 01:17:12,341 --> 01:17:14,635 Wow. Thank you. 1088 01:17:14,676 --> 01:17:16,595 - Happy Christmas. - Thank you so much. 1089 01:17:17,095 --> 01:17:19,515 - I don't know what to say. - Happy Christmas, James. 1090 01:17:19,556 --> 01:17:22,476 All right, mate. Got a little surprise for you. 1091 01:17:22,518 --> 01:17:25,062 This is for Bob. 1092 01:17:25,395 --> 01:17:27,814 And that is panda from China. 1093 01:17:27,856 --> 01:17:29,441 Thank you so much. 1094 01:17:30,150 --> 01:17:32,819 - Look, Bob. Look. - Doesn't he look lovely? 1095 01:17:32,861 --> 01:17:34,279 What you do think? You like it? 1096 01:17:34,321 --> 01:17:35,781 - It's very kind of you. - Right, follow me. 1097 01:17:37,741 --> 01:17:38,992 Thank you. 1098 01:17:39,743 --> 01:17:40,744 James. 1099 01:17:42,037 --> 01:17:43,205 Mick. 1100 01:17:44,331 --> 01:17:49,294 This is my daughter, Maisie, and this is my grandson, Michael. 1101 01:17:50,420 --> 01:17:52,422 Wow. Michael, look at you. 1102 01:17:55,384 --> 01:17:58,053 That thing you said to me in the pub, you know, made me think, and, er... 1103 01:18:00,597 --> 01:18:01,765 Here we are. 1104 01:18:04,977 --> 01:18:06,019 Thanks. 1105 01:18:20,784 --> 01:18:23,036 Over my dead body. 1106 01:18:24,371 --> 01:18:26,498 - Let me handle this. - Fine. 1107 01:18:26,540 --> 01:18:30,335 If you could all just give me a moment, just to speak to James. 1108 01:18:32,629 --> 01:18:33,714 Yeah. 1109 01:18:34,381 --> 01:18:37,509 - Can you keep hold of Bob? - Yes. Yes, of course. 1110 01:18:39,469 --> 01:18:40,679 You'll be all right, Bob. 1111 01:18:42,764 --> 01:18:44,600 You really should switch your phone on. 1112 01:18:44,641 --> 01:18:46,143 Might have avoided all this. 1113 01:18:46,602 --> 01:18:49,104 It's been a difficult few days. 1114 01:18:49,146 --> 01:18:50,439 For all of us. 1115 01:18:51,231 --> 01:18:55,319 Anyhow, we've been speaking to people, evaluating your case. 1116 01:18:55,360 --> 01:18:56,945 So have I, and, erm... 1117 01:18:59,239 --> 01:19:01,533 - I think I've decided that... - Wait. 1118 01:19:03,285 --> 01:19:04,286 Do you know what these are? 1119 01:19:06,205 --> 01:19:09,416 Letters, notes, cards, emails... 1120 01:19:10,375 --> 01:19:12,878 "I'd just lost my husband of 40 years. 1121 01:19:12,920 --> 01:19:14,838 "The curtains were still drawn from the funeral. 1122 01:19:15,255 --> 01:19:17,716 "But when James let me spend a few minutes with Bob, 1123 01:19:17,758 --> 01:19:20,052 "it gave me a reason to draw back the curtains. 1124 01:19:20,594 --> 01:19:23,388 "You could say they've let the light back into my life." 1125 01:19:24,681 --> 01:19:28,644 There's an online petition too. 800 signatures in less than 24 hours. 1126 01:19:29,311 --> 01:19:30,687 What? Who... 1127 01:19:30,729 --> 01:19:34,733 Er, under the name MoodyMo12? 1128 01:19:39,112 --> 01:19:42,241 That's, that's all amazing, but, erm... 1129 01:19:43,867 --> 01:19:45,744 I know you'll look after him, 1130 01:19:46,370 --> 01:19:49,623 and, erm, I know it's for the best. 1131 01:19:49,665 --> 01:19:52,417 James. No. 1132 01:19:53,252 --> 01:19:55,003 You don't understand. 1133 01:19:56,463 --> 01:19:58,006 You belong together. 1134 01:19:58,423 --> 01:20:00,551 We're not looking after him. You are. 1135 01:20:03,554 --> 01:20:05,806 I... I don't know what to say. 1136 01:20:05,848 --> 01:20:07,307 There's something else. 1137 01:20:07,724 --> 01:20:10,644 A charity, Inspirational Animals. 1138 01:20:10,978 --> 01:20:13,480 Uh, they work with therapy animals. 1139 01:20:13,522 --> 01:20:15,190 They visit people in hospitals. 1140 01:20:15,232 --> 01:20:18,151 They want you and Bob to be paid ambassadors. 1141 01:20:19,486 --> 01:20:20,571 What? 1142 01:20:21,321 --> 01:20:23,115 Really? 1143 01:20:23,949 --> 01:20:25,033 What? 1144 01:20:26,743 --> 01:20:28,036 - Really? - Yeah. 1145 01:20:28,871 --> 01:20:31,790 Might come in handy when Bob visits the hospitals. 1146 01:20:34,209 --> 01:20:35,252 Thank you. 1147 01:20:35,294 --> 01:20:36,712 Think you're so bloody clever, don't you? 1148 01:20:37,629 --> 01:20:40,048 Oh. I've got... 1149 01:20:41,800 --> 01:20:43,218 For all you've done. 1150 01:20:44,928 --> 01:20:47,723 James. Did I miss anything? 1151 01:20:50,058 --> 01:20:51,268 I get to keep him. 1152 01:20:51,935 --> 01:20:53,103 You get to keep him. 1153 01:21:03,280 --> 01:21:05,824 ♪ Mother and child 1154 01:21:06,074 --> 01:21:12,998 ♪ Holy infant so tender and mild 1155 01:21:13,040 --> 01:21:20,047 ♪ Sleep in heavenly peace 1156 01:21:20,088 --> 01:21:25,177 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1157 01:21:27,304 --> 01:21:29,181 See? I told you. 1158 01:21:29,223 --> 01:21:31,850 The butter maker. You reap what you sow. 1159 01:21:31,892 --> 01:21:33,685 - Except you left out a bit. - Did I? 1160 01:21:34,102 --> 01:21:36,438 Sometimes you don't even know you've got seeds to sow. 1161 01:21:36,480 --> 01:21:38,106 Well, we all have those. 1162 01:21:38,899 --> 01:21:41,151 Like the miserly king, who... 1163 01:21:41,193 --> 01:21:42,653 Moody. 1164 01:21:42,694 --> 01:21:44,071 Thank you, Charles. 1165 01:21:46,281 --> 01:21:47,866 Look. Look, look. 1166 01:21:49,409 --> 01:21:51,161 Oh, my Lord. It's Arabella. 1167 01:21:51,578 --> 01:21:53,038 It's the cook from the television. 1168 01:21:54,748 --> 01:21:56,667 She's only second cousin to the flipping queen. 1169 01:21:57,292 --> 01:22:00,087 Well, quite the fan club. 1170 01:22:01,088 --> 01:22:04,675 Mr Bowen, I couldn't let Christmas pass without repaying your kindness. 1171 01:22:08,637 --> 01:22:12,182 And if there's anything I can ever do for you and Bob, any time... 1172 01:22:12,599 --> 01:22:14,351 Thank you. 1173 01:22:19,731 --> 01:22:20,816 Hey. 1174 01:22:25,529 --> 01:22:28,448 - Merry Christmas. - Happy Christmas. 1175 01:22:28,490 --> 01:22:30,367 Merry Christmas. 1176 01:22:30,409 --> 01:22:31,869 Look, Bob. Snow. 1177 01:22:31,910 --> 01:22:33,787 Happy Christmas. 1178 01:22:54,391 --> 01:22:56,768 Bob. Try a bit of this. 1179 01:22:57,769 --> 01:22:59,813 - Good boy. - See you soon. Yeah, bye. 1180 01:23:01,523 --> 01:23:02,816 He's almost back. 1181 01:23:03,233 --> 01:23:04,902 Yeah? Hey. 1182 01:23:08,030 --> 01:23:10,199 - Something smells good. - Ben. 1183 01:23:10,449 --> 01:23:12,743 - How did it go? Yeah? - Amazing. 1184 01:23:12,784 --> 01:23:14,912 Could have sold 'em all, but I kept one back for you. 1185 01:23:15,204 --> 01:23:18,457 - Wow. Look at that. - Best-selling issue of the year. 1186 01:23:18,498 --> 01:23:20,083 I've gotta show him. There he is. 1187 01:23:20,542 --> 01:23:21,752 - Look at this, mate. - Hi, Ben. 1188 01:23:21,793 --> 01:23:23,754 - How you doing? - Look. Cover star. 1189 01:23:23,795 --> 01:23:26,465 Hey, look. What do you think? 1190 01:23:26,715 --> 01:23:28,800 Look, Bob? Do you like it? 1191 01:23:30,010 --> 01:23:33,805 I'm gonna put it up here, OK? Pride of place on the mantelpiece. 1192 01:23:35,015 --> 01:23:37,017 - Right, drinks. Drinks. - Drinks. 1193 01:23:38,060 --> 01:23:39,561 - Cheers, guys. - Cheers. 1194 01:23:39,603 --> 01:23:41,480 - To Christmas. - Oh! Quick. It's starting. 1195 01:23:41,522 --> 01:23:42,564 Oh. 1196 01:23:47,277 --> 01:23:50,364 This year once again we are spending Christmas Day 1197 01:23:50,405 --> 01:23:53,242 at the splendid Upper Street Project. 1198 01:23:53,825 --> 01:23:57,079 A charity which strives to spread some seasonal cheer 1199 01:23:57,120 --> 01:24:00,249 to those who may be struggling to make ends meet. 1200 01:24:00,499 --> 01:24:02,167 Hm. She's an angel. 1201 01:24:02,209 --> 01:24:03,836 So, what do we have for you today? 1202 01:24:03,877 --> 01:24:06,713 After the savoury, always some sweet. 1203 01:24:07,047 --> 01:24:08,757 Now, let's see if these are ready. 1204 01:24:11,343 --> 01:24:14,137 Ah. Perfect. Golden brown. 1205 01:24:15,472 --> 01:24:19,685 Now, these treats would grace any Christmas table. 1206 01:24:20,561 --> 01:24:22,104 Especially these, 1207 01:24:22,563 --> 01:24:25,691 which I've made in honour of a very special friend of mine, 1208 01:24:26,233 --> 01:24:30,445 without whom I may never have known of this quite remarkable place. 1209 01:24:31,572 --> 01:24:34,074 Bob, look. You're on TV. 1210 01:24:35,450 --> 01:24:37,035 Happy Christmas, Bob. 1211 01:24:38,620 --> 01:24:39,997 Now, turkey... 1212 01:24:40,038 --> 01:24:41,290 He's been eating all morning. 1213 01:24:41,331 --> 01:24:42,708 He's had a couple of pigs in blankets, hasn't he? 1214 01:24:42,749 --> 01:24:44,793 He doesn't seem to be too interested. 1215 01:24:45,169 --> 01:24:46,420 Thank you. 1216 01:24:46,795 --> 01:24:47,838 Mm. 1217 01:24:47,880 --> 01:24:50,174 Me and Bob were thinking we might play charades later. 1218 01:24:50,507 --> 01:24:51,717 - What do you think? - Yeah. 1219 01:24:51,758 --> 01:24:52,759 We should start thinking of some. 1220 01:24:52,801 --> 01:24:54,469 I don't know how I can ever thank you. 1221 01:24:54,511 --> 01:24:56,096 You don't need to thank me. 1222 01:24:56,138 --> 01:24:57,514 I've started work on the new book. 1223 01:24:57,806 --> 01:24:59,558 If I hadn't met you, I'd never have thought of it. 1224 01:24:59,600 --> 01:25:01,894 - Thought of what? - What to write. 1225 01:25:01,935 --> 01:25:05,480 Actually, I've got a little gift for you. 1226 01:25:05,522 --> 01:25:07,816 Happy Christmas. 1227 01:25:16,283 --> 01:25:19,494 Ah, mate. Ah, this is so cool. 1228 01:25:19,536 --> 01:25:20,746 It's from me and Bob. 1229 01:25:21,955 --> 01:25:23,707 - Thank you. - It's all right. 1230 01:25:33,550 --> 01:25:37,012 I didn't know what to get you, and then I remembered your nan's tree 1231 01:25:37,054 --> 01:25:40,015 and the messages about Christmas 1232 01:25:40,057 --> 01:25:42,017 and the feeling it gave you and... 1233 01:25:42,059 --> 01:25:44,978 The Little Book of Bob. 1234 01:25:45,020 --> 01:25:46,522 Oh, it's beautiful. 1235 01:25:46,813 --> 01:25:49,358 Yeah, it is. 1236 01:26:00,661 --> 01:26:01,995 What have you got in here? 1237 01:26:07,292 --> 01:26:08,961 Yeah. 1238 01:28:48,036 --> 01:28:50,998 ♪ A crowd can be quite lonely 1239 01:28:51,456 --> 01:28:54,751 ♪ And the cold, it ain't great 1240 01:28:55,794 --> 01:28:58,839 ♪ Lights can be misleading 1241 01:28:58,881 --> 01:29:02,092 ♪ They ain't showing me the way 1242 01:29:03,719 --> 01:29:07,014 ♪ London town, it shuts right down 1243 01:29:07,055 --> 01:29:09,892 ♪ When the snowflakes hit the floor 1244 01:29:11,226 --> 01:29:14,605 ♪ Christmas maybe ain't for me 1245 01:29:14,646 --> 01:29:17,900 ♪ I'll show it to the door 1246 01:29:18,984 --> 01:29:21,820 ♪ Whiteboard in the station 1247 01:29:22,779 --> 01:29:25,908 ♪ Is giving sound advice 1248 01:29:26,867 --> 01:29:29,745 ♪ Patience is rewarded 1249 01:29:30,037 --> 01:29:33,373 ♪ You don't have to tell me twice 1250 01:29:34,541 --> 01:29:37,794 ♪ I'll patiently be waiting 1251 01:29:37,836 --> 01:29:41,131 ♪ For you to take that tinsel down 1252 01:29:42,216 --> 01:29:45,636 ♪ Christmas maybe ain't for me 1253 01:29:45,677 --> 01:29:49,056 ♪ I'll see you when it's out 1254 01:29:49,097 --> 01:29:51,892 ♪ See you when it's out 1255 01:29:52,976 --> 01:29:55,854 ♪ But this year 1256 01:29:56,897 --> 01:29:59,274 ♪ I got you 1257 01:30:00,776 --> 01:30:03,987 ♪ Yeah, this year 1258 01:30:04,279 --> 01:30:07,115 ♪ To see me through 1259 01:30:08,575 --> 01:30:12,371 ♪ It ain't a season, it is a feeling 1260 01:30:12,412 --> 01:30:14,623 ♪ A kind of glow 1261 01:30:15,958 --> 01:30:18,168 ♪ Oh, it ain't a season 1262 01:30:18,210 --> 01:30:20,087 ♪ It is a feeling 1263 01:30:20,128 --> 01:30:23,382 ♪ Now I know 1264 01:30:24,007 --> 01:30:25,884 ♪ Now I know 1265 01:30:28,846 --> 01:30:32,057 ♪ The colours all remind me 1266 01:30:32,099 --> 01:30:35,394 ♪ Of being pushed out in the rain 1267 01:30:36,395 --> 01:30:39,606 ♪ When nothing's really open 1268 01:30:40,023 --> 01:30:43,110 ♪ And the bus don't run the same 1269 01:30:44,152 --> 01:30:47,239 ♪ I guess I'll be walking 1270 01:30:47,698 --> 01:30:51,034 ♪ As you eat your five-a-day 1271 01:30:52,077 --> 01:30:55,372 ♪ Christmas maybe ain't for me 1272 01:30:55,414 --> 01:30:58,876 ♪ I'll just be on my way 1273 01:30:58,917 --> 01:31:01,336 ♪ Be on my way 1274 01:31:02,796 --> 01:31:04,631 ♪ And this year 1275 01:31:06,049 --> 01:31:08,177 ♪ I got you 1276 01:31:10,095 --> 01:31:12,556 ♪ Yeah, this year 1277 01:31:13,682 --> 01:31:15,684 ♪ To see me through 1278 01:31:17,853 --> 01:31:21,523 ♪ It ain't a season, it is a feeling 1279 01:31:21,565 --> 01:31:23,650 ♪ A kind of glow 1280 01:31:25,444 --> 01:31:29,281 ♪ It ain't a season, it is a feeling 1281 01:31:29,323 --> 01:31:32,743 ♪ Now I know 1282 01:31:33,118 --> 01:31:36,163 ♪ That this year 1283 01:31:37,164 --> 01:31:39,333 ♪ I got you 1284 01:31:40,918 --> 01:31:43,670 ♪ Yeah, this year 1285 01:31:44,671 --> 01:31:47,132 ♪ To see me through 1286 01:31:48,800 --> 01:31:52,429 ♪ It ain't a season, it is a feeling 1287 01:31:52,471 --> 01:31:54,515 ♪ A kind of glow 1288 01:31:56,391 --> 01:32:00,354 ♪ Yeah, it ain't a season It is a feeling 1289 01:32:00,395 --> 01:32:03,524 ♪ Now I know 1290 01:32:04,191 --> 01:32:07,986 ♪ Now I know 1291 01:32:08,028 --> 01:32:11,740 ♪ Now I know 1292 01:32:12,032 --> 01:32:14,243 ♪ Now I know ♪ 90544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.