Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,703 --> 00:00:07,400
[J.D.] It was a beautiful day,
so I invited Elliot over to my half-acre
2
00:00:07,474 --> 00:00:09,999
for some friendly sunbathing.
3
00:00:10,076 --> 00:00:12,510
Unfortunately, she brought Keith.
4
00:00:12,579 --> 00:00:14,103
Thanks for doing that, J.D.
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,944
I'd do it,
but the Bobbsey Twins are already loose.
6
00:00:17,017 --> 00:00:19,485
No worries.
It's not that homoerotic, is it?
7
00:00:19,552 --> 00:00:22,043
Oh, God, no.
8
00:00:22,122 --> 00:00:25,285
[J.D.] Keith didn't know
I mildly disliked him.
9
00:00:25,358 --> 00:00:28,452
He also didn't know
I was rubbing Crisco on his back.
10
00:00:30,530 --> 00:00:32,589
Does it smell like pie crust?
11
00:00:32,665 --> 00:00:34,792
That's the rhododendron, Keith.
12
00:00:34,868 --> 00:00:37,769
Everybody knows they smell
like pie when they bloom.
13
00:00:37,837 --> 00:00:40,806
- Hey, nice new watch, J.D.
- Thank you.
14
00:00:40,907 --> 00:00:44,343
[J.D.] It wasn't a watch.
Now that Elliot got serious with Keith,
15
00:00:44,411 --> 00:00:46,140
I needed to get tighter with Turk.
16
00:00:46,212 --> 00:00:49,375
Since he's so busy being married
and trying to make a baby,
17
00:00:49,449 --> 00:00:50,677
I had only one option.
18
00:00:50,750 --> 00:00:51,910
Come in, Brown Bear.
19
00:00:51,985 --> 00:00:53,350
I got us watchie-talkies.
20
00:00:53,420 --> 00:00:56,981
- Hey, White Shadow.
- [J.D.] That's not my handle.
21
00:00:57,090 --> 00:00:58,352
[Sighs]
22
00:00:58,425 --> 00:00:59,653
Hey, Gizmo.
23
00:00:59,726 --> 00:01:01,626
Right on. What are you doin', man?
24
00:01:01,694 --> 00:01:04,322
I'm about to take out the Slip 'n Slide.
Let's do it.
25
00:01:04,397 --> 00:01:06,888
Dude, I can't. It's baby-making time.
26
00:01:06,966 --> 00:01:09,935
- How's it going with Keith?
- Awesome. Check this.
27
00:01:10,003 --> 00:01:12,494
[Sizzling]
28
00:01:12,572 --> 00:01:15,439
Bacon back! Classic!
29
00:01:15,508 --> 00:01:19,000
Hey, stud.
You ready to fertilize an egg?
30
00:01:19,979 --> 00:01:24,075
[Whispering] Gotta go.
Maintain radio silence on all channels.
31
00:01:25,585 --> 00:01:29,282
[J.D.] A local magazine named
Dr. Cox the best doctor in the city.
32
00:01:29,355 --> 00:01:31,323
Dr. Cox felt this was big news.
33
00:01:31,424 --> 00:01:33,949
All right. Here's how it's
going to work, people.
34
00:01:34,027 --> 00:01:38,157
I'm going to ask each
and every one of you just exactly who
35
00:01:38,231 --> 00:01:41,962
is the very finest physician in
this city, to which you will respond,
36
00:01:42,035 --> 00:01:43,593
"You are!"
37
00:01:43,670 --> 00:01:47,037
If you do not reply in a timely
and exuberant fashion,
38
00:01:47,140 --> 00:01:50,439
my associate will take his mop
and, these are his words, not mine,
39
00:01:50,510 --> 00:01:51,875
"Popsicle you."
40
00:01:51,978 --> 00:01:54,344
Now my lovely ex-wife will demonstrate.
41
00:01:54,414 --> 00:01:58,851
Darling, just exactly who is the
very best physician in our fair city?
42
00:01:58,918 --> 00:02:00,613
You are. And now, as agreed,
43
00:02:00,687 --> 00:02:04,418
you owe me a night on the town and some
"me actually getting to finish" sex.
44
00:02:04,491 --> 00:02:06,857
Well done. Now, down the line we go!
45
00:02:06,960 --> 00:02:08,086
- You are!
- You are!
46
00:02:08,161 --> 00:02:09,492
- You are!
- Yar!
47
00:02:09,562 --> 00:02:11,291
God! Why?
48
00:02:11,364 --> 00:02:14,128
You combined "you" and "are."
"Yar." It made no sense.
49
00:02:14,200 --> 00:02:17,067
It's true, Lonnie.
Everybody heard it. Poke him again.
50
00:02:17,137 --> 00:02:20,800
- [Yelps]
- Bob Kelso. Will you be joining us?
51
00:02:20,874 --> 00:02:24,833
Hm? There was a line. I assumed it
had something to do with cupcakes.
52
00:02:24,944 --> 00:02:27,174
Bob, obviously you read the article.
53
00:02:27,247 --> 00:02:29,715
The last publication
I read was the issue of Out
54
00:02:29,782 --> 00:02:32,876
my son left by the crapper
when he was home asking for money.
55
00:02:32,952 --> 00:02:35,921
You'll never get my validation, hotshot.
56
00:02:35,989 --> 00:02:38,719
And just exactly where was the poke?
57
00:02:38,791 --> 00:02:41,487
I froze. Gimme 20 bucks.
I'll crack him over the head.
58
00:02:41,561 --> 00:02:43,324
Only kill him if you have to.
59
00:02:44,697 --> 00:02:45,789
[Carla] Mmm.
60
00:02:45,865 --> 00:02:49,164
That was amazing, baby.
I've never felt so close to you.
61
00:02:49,235 --> 00:02:52,068
Oh, me too.
62
00:02:52,138 --> 00:02:54,368
[Sighs]
63
00:02:54,440 --> 00:02:55,998
Turk?
64
00:02:58,745 --> 00:03:00,576
Were you not done cuddling, honey?
65
00:03:00,647 --> 00:03:03,673
I was thinking maybe
we could go over to J.D.'s half-acre.
66
00:03:03,750 --> 00:03:07,311
Put a blanket down. You can lie
in my lap while I stroke your hair.
67
00:03:07,420 --> 00:03:08,785
Real reason, Turk.
68
00:03:08,888 --> 00:03:11,823
J.D. Has a Slip 'n Slide
and I want to show off my new moves.
69
00:03:11,891 --> 00:03:14,155
I call this "The Captain."
70
00:03:14,227 --> 00:03:16,525
Right. And then, wait, "The Dolphin."
71
00:03:16,596 --> 00:03:18,120
[Squeaks]
72
00:03:18,198 --> 00:03:21,964
I swear, sometimes I think you and
J.D. Are more of a couple than we are.
73
00:03:22,068 --> 00:03:25,037
[J.D. Over watch]
Tell her I've known you longer.
74
00:03:25,138 --> 00:03:27,436
Ugh!
75
00:03:27,507 --> 00:03:30,772
# I can't do this all on my own
76
00:03:30,843 --> 00:03:34,472
# No, I know
I'm no Superman
77
00:03:37,617 --> 00:03:39,710
# I'm no Superman #
78
00:03:41,821 --> 00:03:45,086
I just don't usually burn this bad.
79
00:03:45,158 --> 00:03:47,854
Don't worry. Later,
I'm gonna find some aloe
80
00:03:47,927 --> 00:03:51,294
and rub it on wherever it hurts.
81
00:03:51,397 --> 00:03:53,160
Well, it's just on my back, really.
82
00:03:53,266 --> 00:03:56,133
Keith, that was innuendo.
You were gonna work on this.
83
00:03:56,202 --> 00:03:58,261
Oh. Right, right, right. OK. Um...
84
00:03:59,806 --> 00:04:02,570
It also hurts under my pants...
in my pants.
85
00:04:02,642 --> 00:04:05,008
Damn it! I can't get this!
86
00:04:05,078 --> 00:04:07,239
Sweetie, you'll get it. You'll get it.
87
00:04:11,484 --> 00:04:13,577
What? Laverne, what?
88
00:04:13,653 --> 00:04:15,280
No judgment here, child.
89
00:04:15,355 --> 00:04:18,415
[J.D.] People were starting
to talk about Elliot and Keith.
90
00:04:18,491 --> 00:04:22,757
But I decided to stay above the fray.
Then I changed my mind.
91
00:04:22,829 --> 00:04:24,694
Can you believe those two?
92
00:04:24,764 --> 00:04:27,699
No, I can't.
All that carrying on in public.
93
00:04:27,767 --> 00:04:31,100
- It's way too much.
- It's just too much.
94
00:04:31,170 --> 00:04:33,434
Sorry. I switched places
so I could go again.
95
00:04:33,506 --> 00:04:35,337
- Dr. Dorian?
- Yes, Rex.
96
00:04:35,408 --> 00:04:37,535
Mrs. Levin won't take her medication.
97
00:04:37,610 --> 00:04:39,578
Mrs. Levin has dementia, Rex.
98
00:04:39,646 --> 00:04:43,878
And I know she loves sweets, so take
the pill, put it in some raspberry jam,
99
00:04:43,950 --> 00:04:47,317
put it on your finger,
dip it in her mouth. Hello!
100
00:04:47,387 --> 00:04:51,153
[J.D.] Rex would remember that morning
as the time he lost his finger tip.
101
00:04:51,257 --> 00:04:53,384
With patients,
it's the luck of the draw.
102
00:04:53,459 --> 00:04:55,620
You can't choose
how tolerant they are.
103
00:04:55,728 --> 00:05:00,062
Young man, can you make sure
they don't give me any black blood?
104
00:05:00,133 --> 00:05:02,601
- I'll try.
- Hmm.
105
00:05:02,669 --> 00:05:04,694
[J.D.] You can't choose how classy.
106
00:05:04,771 --> 00:05:07,706
Oh, your hernia stitches look great,
Mr. Borland.
107
00:05:07,774 --> 00:05:09,742
Could you give them a kiss?
108
00:05:09,842 --> 00:05:11,537
Maybe later.
109
00:05:12,345 --> 00:05:15,041
[J.D.] Bottom line,
you can't choose your patients.
110
00:05:15,114 --> 00:05:16,240
Hello.
111
00:05:16,316 --> 00:05:19,080
It's about time. Are you my doctor?
112
00:05:19,152 --> 00:05:22,246
Yes, I am. I'm gonna
go ahead and give you a second
113
00:05:22,322 --> 00:05:25,052
so you can think about
just how lucky that makes you.
114
00:05:25,124 --> 00:05:26,853
Don't try to be funny.
115
00:05:26,926 --> 00:05:30,487
Now, here's a list of things
I'm going to need you to take care of.
116
00:05:30,596 --> 00:05:34,327
That is so helpful.
I'll take a look at this.
117
00:05:38,604 --> 00:05:41,368
- Hey.
- When are you coming over tonight?
118
00:05:41,441 --> 00:05:42,908
I can't. I'm on-call.
119
00:05:42,975 --> 00:05:47,002
I'm really worried about a patient
with metastatic adenocarcinoma.
120
00:05:47,080 --> 00:05:49,640
Aw! See? This is why I hate cancer.
121
00:05:49,749 --> 00:05:51,011
[Whistles] Listen up.
122
00:05:51,084 --> 00:05:52,312
You are!
123
00:05:52,385 --> 00:05:54,353
We're not doing that anymore.
124
00:05:54,420 --> 00:05:57,878
Now you're fairly strong
at diagnosing, right?
125
00:05:57,957 --> 00:05:59,117
- Yes, sir.
- Terrific.
126
00:05:59,225 --> 00:06:03,389
I need you to go figure out what's wrong
with that third-floor coffee machine.
127
00:06:03,496 --> 00:06:07,262
And, Gandharoo, I need you
to talk to a young pregnant black girl
128
00:06:07,367 --> 00:06:08,994
who will not let me call her mom.
129
00:06:09,068 --> 00:06:10,535
Why would she listen to me?
130
00:06:10,603 --> 00:06:13,970
I may have told her
that you were Kanye West.
131
00:06:14,040 --> 00:06:15,905
I'm actually all right with that.
132
00:06:15,975 --> 00:06:17,533
Let's go, group.
133
00:06:19,011 --> 00:06:21,844
Look at our three manly men.
134
00:06:21,914 --> 00:06:25,441
- Perry gets his chest waxed.
- Keith loves to knit throw pillows.
135
00:06:25,518 --> 00:06:28,248
- Turk might be sterile.
- We have a winner.
136
00:06:28,321 --> 00:06:31,154
I can't get pregnant
and I already got a fertility test.
137
00:06:31,224 --> 00:06:33,192
Why don't you ask him to get tested?
138
00:06:33,259 --> 00:06:36,092
Turk is very sensitive
when it comes to his manliness.
139
00:06:36,162 --> 00:06:39,131
Remember when I told him
his backpack looked like a purse?
140
00:06:40,166 --> 00:06:42,726
Turk, honey, I didn't mean it.
141
00:06:43,503 --> 00:06:47,963
I am a man!
And a man does not carry a purse!
142
00:06:48,040 --> 00:06:49,769
Ah!
143
00:06:51,244 --> 00:06:53,610
[Laughing] Yeah!
144
00:06:53,713 --> 00:06:56,477
If you can't ask him to get tested,
what will you do?
145
00:06:56,549 --> 00:06:59,177
That's easy.
I'm gonna sperm-jack him.
146
00:06:59,252 --> 00:07:00,947
Sure, sure.
147
00:07:01,854 --> 00:07:04,618
All right. I've made
a little tweak to the schedule.
148
00:07:04,690 --> 00:07:07,250
Lisa, you're on tonight
and Keith is off
149
00:07:07,360 --> 00:07:10,022
because he's got some
hospital-related business.
150
00:07:10,096 --> 00:07:11,120
[Scoffs]
151
00:07:11,197 --> 00:07:14,257
Don't give me that.
You'd be off if you had a good reason.
152
00:07:14,333 --> 00:07:18,360
- If you and I were sleeping together?
- First, the only woman in this hospital
153
00:07:18,438 --> 00:07:22,807
that I would even consider
sleeping with is Jamie in Pediatrics.
154
00:07:22,909 --> 00:07:25,241
- [All sigh]
- I know.
155
00:07:25,311 --> 00:07:28,474
And secondly,
I'm the attending, so tough tuchus.
156
00:07:32,151 --> 00:07:35,518
- Wow.
- It's just so unfair!
157
00:07:35,588 --> 00:07:36,885
So unfair.
158
00:07:36,956 --> 00:07:39,390
It really is unfair, you guys.
159
00:07:39,459 --> 00:07:42,428
[Turk] Hey, Gizmo,
can you check on Mr. Jensen for me?
160
00:07:42,495 --> 00:07:45,555
No problem, Brown Bear.
Are you nude right now?
161
00:07:45,631 --> 00:07:47,758
Yeah! How'd you know?
162
00:07:47,834 --> 00:07:50,997
[J.D.] Your voice is always higher
when you're nude.
163
00:07:51,070 --> 00:07:52,196
[Turk] That's true.
164
00:07:52,271 --> 00:07:54,239
It's not weird you know that at all.
165
00:07:54,307 --> 00:07:58,971
Bob, just a note about the tapioca.
I'm much more partial to flan.
166
00:07:59,045 --> 00:08:01,912
You're a flan fan.
It's fun to say, more fun to eat.
167
00:08:01,981 --> 00:08:05,246
Anyway, anything that you need,
you just ask Dr. Cox.
168
00:08:05,318 --> 00:08:07,684
Perry, Bonnie here is an old friend.
169
00:08:07,787 --> 00:08:09,948
- Can't say I'm shocked.
- Take care of her.
170
00:08:10,022 --> 00:08:12,115
You can count on me, Bobbo!
171
00:08:13,292 --> 00:08:15,954
Here's the lowdown.
In three hours, my shift ends,
172
00:08:16,028 --> 00:08:18,997
at which point I will be leaving
and meeting with my ex-wife
173
00:08:19,098 --> 00:08:23,057
for a celebratory "best doctor in the
city" date which is guaranteed to end
174
00:08:23,169 --> 00:08:25,467
in crazy hotel sex.
175
00:08:25,538 --> 00:08:30,475
I'm thinking six-inch heels,
a leather mask, fishnet stockings.
176
00:08:30,543 --> 00:08:33,011
Who knows?
She may even get dressed up.
177
00:08:33,079 --> 00:08:37,140
The good news for you, though, is
that you have a case of hypercalcemia.
178
00:08:37,216 --> 00:08:41,676
Any trained monkey can treat it.
Let's see who that monkey's gonna be.
179
00:08:42,622 --> 00:08:43,782
Ooh! Banana.
180
00:08:45,458 --> 00:08:47,323
Rex it is. Have a great night.
181
00:08:47,393 --> 00:08:50,055
You're in very capable
nine-fingered hands.
182
00:08:52,899 --> 00:08:58,201
I don't know what's gotten into you,
baby, but I am turned on.
183
00:08:58,271 --> 00:09:01,035
OK, baby.
This might feel a little bit weird,
184
00:09:01,107 --> 00:09:04,201
but I promise you, you will love it.
185
00:09:05,778 --> 00:09:10,647
Honey? How could you think
I wouldn't notice this on my dangle?
186
00:09:10,716 --> 00:09:14,812
You were enjoying it until
it started making that grinding noise.
187
00:09:14,887 --> 00:09:18,050
I know we're having
a hard time getting pregnant,
188
00:09:18,157 --> 00:09:20,717
but, sweetness, it could be you.
189
00:09:20,793 --> 00:09:23,125
I already got tested.
190
00:09:25,164 --> 00:09:26,529
Oh.
191
00:09:26,999 --> 00:09:28,523
Turk.
192
00:09:28,601 --> 00:09:30,694
I'm a man!
193
00:09:30,770 --> 00:09:33,466
And men can make babies.
194
00:09:34,375 --> 00:09:37,276
I'm not afraid to tell you.
It's gonna be a hell of a night.
195
00:09:37,345 --> 00:09:39,279
I got us a penthouse.
196
00:09:39,347 --> 00:09:42,009
- Great. How much did that run?
- About five bucks.
197
00:09:42,083 --> 00:09:44,950
While I'm in the shower
you can read it and get revved up.
198
00:09:45,019 --> 00:09:47,681
- Awesome.
- Oh, now what the hell, Mongo?
199
00:09:47,755 --> 00:09:51,521
- Sorry, I'm his man now.
- Hello, Perry.
200
00:09:51,593 --> 00:09:53,720
Don't get me wrong.
I hit him hard. Twice.
201
00:09:53,795 --> 00:09:57,697
It just made him mad.
Guy's got a skull like a mountain goat.
202
00:09:58,333 --> 00:09:59,391
[Tapping]
203
00:10:00,902 --> 00:10:03,769
Perry, when I told you
to treat Mrs. Cooke, I meant it.
204
00:10:03,838 --> 00:10:07,365
If I wanted to waste my breath,
I'd have given my wife mouth-to-mouth
205
00:10:07,442 --> 00:10:09,774
when she went into cardiac arrest.
She's OK.
206
00:10:09,844 --> 00:10:13,780
My mistress used to be a lifeguard.
Now get your ass back in there.
207
00:10:13,848 --> 00:10:17,011
I'm sorry. Looks like we're
gonna have to take a rain check.
208
00:10:17,118 --> 00:10:19,882
No. You are.
209
00:10:19,988 --> 00:10:22,081
- Enjoy your evening, ma'am.
- Thank you.
210
00:10:22,857 --> 00:10:24,415
No can do.
211
00:10:25,627 --> 00:10:27,788
- We're gonna get going.
- No, no, no, no.
212
00:10:27,895 --> 00:10:31,194
There is no way that you get
to spring your little boy-toy here
213
00:10:31,265 --> 00:10:34,098
for a night of passionless passion
while my ass is here
214
00:10:34,168 --> 00:10:37,501
and Jordan's whispering
sweet nothings to a shower nozzle.
215
00:10:37,572 --> 00:10:39,403
Uh...
216
00:10:39,474 --> 00:10:41,374
I'm gonna hang out back here.
217
00:10:41,442 --> 00:10:45,776
I'll tell you what we're gonna do.
We'll leave it up to your interns.
218
00:10:45,847 --> 00:10:49,908
Who here doesn't think
that Barbie should abuse her power?
219
00:10:51,519 --> 00:10:55,546
Ah. There we go. Fair and square.
Face-jock stays.
220
00:10:56,924 --> 00:11:01,884
[J.D.] It's a strange feeling when
everyone's stuck in hell and you're not.
221
00:11:02,997 --> 00:11:05,431
- I might be sterile?
- Oh, honey. Stay calm.
222
00:11:05,500 --> 00:11:09,664
- Nobody knows but us.
- [J.D.] You firing blanks, buddy?
223
00:11:09,737 --> 00:11:12,228
[Sighs, sobs]
224
00:11:12,306 --> 00:11:16,766
[J.D.] I was just glad to watch TV and,
for once, not be in a world of crap.
225
00:11:18,646 --> 00:11:21,615
- Why didn't you stand up for me?
- [J.D.] Or not.
226
00:11:21,683 --> 00:11:23,913
Attendings switch schedules
all the time.
227
00:11:23,985 --> 00:11:26,545
You switched last week
and I totally defended you.
228
00:11:26,654 --> 00:11:29,145
You know what's going on?
You don't like, Keith.
229
00:11:29,223 --> 00:11:30,918
Go ahead, tell me I'm wrong.
230
00:11:33,061 --> 00:11:35,757
Thanks, J.D. You're a great friend.
231
00:11:41,169 --> 00:11:43,000
[Turk] At least you're not sterile.
232
00:11:43,071 --> 00:11:45,232
Amen to that, C Bear.
233
00:11:47,811 --> 00:11:51,679
[J.D.] The next morning, I braced myself
for Elliot's odd brand of revenge.
234
00:11:54,017 --> 00:11:56,042
And there it was.
235
00:11:56,119 --> 00:11:59,054
Did you individually drain all my eggs?
236
00:11:59,122 --> 00:12:00,282
Morning!
237
00:12:00,390 --> 00:12:02,858
Fine. I'll just have an apple.
238
00:12:05,261 --> 00:12:07,195
Oh. Looking for this?
239
00:12:11,968 --> 00:12:14,095
- How did you do that?
- [Door slams]
240
00:12:15,505 --> 00:12:19,874
I'm having a rough morning, Brown Bear.
How you doing with your sterility?
241
00:12:19,976 --> 00:12:23,104
I can't really talk about that
right now. I'm in an elevator.
242
00:12:23,179 --> 00:12:27,673
[J.D.] Not reading you, Brown Bear.
I repeat. Are you still sterile?
243
00:12:27,751 --> 00:12:31,050
This is so juicy, I feel dizzy.
244
00:12:32,522 --> 00:12:35,047
Stupid watchie-talkie.
245
00:12:37,260 --> 00:12:40,821
I heard they really want to have
children, but they can't 'cause he...
246
00:12:44,334 --> 00:12:47,428
Don't worry, baby.
I'll kick her ass for you later.
247
00:12:47,504 --> 00:12:49,836
We can go
to the fertility clinic after work.
248
00:12:49,906 --> 00:12:51,430
I can handle this myself.
249
00:12:51,508 --> 00:12:54,568
When you went to get your
fertility test, you didn't take me.
250
00:12:54,644 --> 00:12:56,475
- Are you sure?
- Yeah.
251
00:12:56,546 --> 00:13:01,006
Yeah, besides, I've been giving
the fellas some inspirational pep talks.
252
00:13:02,185 --> 00:13:04,346
You got to want it, boys.
253
00:13:04,454 --> 00:13:06,547
There is no "l" in sperm.
254
00:13:09,192 --> 00:13:13,561
Hey. You get the patient
with gelastic seizures.
255
00:13:13,630 --> 00:13:17,066
Awesome. Every intern wanted this case.
256
00:13:18,434 --> 00:13:22,200
Elliot, you're asking for trouble.
Everybody's already talking.
257
00:13:22,272 --> 00:13:26,038
He's the best. He shouldn't be punished
because he has to sleep with me.
258
00:13:26,142 --> 00:13:30,306
- Has to?
- Gets to... He gets to sleep with me.
259
00:13:31,347 --> 00:13:36,114
As a woman, have you ever noticed how
self-esteem issues just creep up on you?
260
00:13:36,186 --> 00:13:38,416
I have sausage fingers.
261
00:13:38,488 --> 00:13:40,956
Remember when I pulled strings
with the board
262
00:13:41,024 --> 00:13:43,652
and got Perry that promotion? Yeah.
263
00:13:43,726 --> 00:13:47,162
People started talking
and Perry ended up totally emasculated.
264
00:13:47,230 --> 00:13:49,994
So it worked out great for me.
265
00:13:50,099 --> 00:13:53,398
I should not care
what other people think. Right, Carla?
266
00:13:54,804 --> 00:13:58,137
Oh, sweetie, they're beautiful.
267
00:13:58,208 --> 00:13:59,766
They're kielbasas.
268
00:14:08,651 --> 00:14:12,212
[J.D.] Come in, Brown Bear.
Come in, Brown Bear.
269
00:14:12,322 --> 00:14:15,382
If you're around,
I'm having some java out front.
270
00:14:22,999 --> 00:14:24,330
[Grunts]
271
00:14:26,803 --> 00:14:29,328
[J.D.] I'm hit. I'm hit.
272
00:14:29,939 --> 00:14:32,601
Oh, this is gonna be fantastic.
273
00:14:36,346 --> 00:14:40,578
All right, look. I know I said I wanted
to go by myself to get tested today.
274
00:14:40,650 --> 00:14:46,020
But I've been doing some thinking
and... I'm scared.
275
00:14:46,089 --> 00:14:49,422
So it would mean a lot
if you went with me.
276
00:14:49,492 --> 00:14:51,585
Of course, buddy.
277
00:14:51,661 --> 00:14:55,028
You know I'm not comfortable
getting busy with myself.
278
00:14:55,098 --> 00:14:58,192
Well, you're in luck.
This happens to be my specialty.
279
00:14:58,268 --> 00:15:02,034
Here are some tips. If you can't get
over that you're doing it to yourself,
280
00:15:02,105 --> 00:15:05,836
sit on your arm until it falls asleep
then pull it out and use that.
281
00:15:05,909 --> 00:15:08,742
I call it "The Stranger."
282
00:15:08,811 --> 00:15:12,247
If I ever have kids,
you are never allowed to baby-sit.
283
00:15:12,315 --> 00:15:14,010
I can't believe you're ready.
284
00:15:14,083 --> 00:15:17,746
We spend all day taking care of
old people. Washing them. Cleaning them.
285
00:15:17,820 --> 00:15:18,980
Why bring that home?
286
00:15:19,055 --> 00:15:23,515
J.D., we're talking about kids, not
going home to a house full of old folks.
287
00:15:24,961 --> 00:15:27,327
All right, fellas.
Two quick announcements.
288
00:15:27,397 --> 00:15:30,855
First of all, whoever's been
filling my TiVo with JAG reruns,
289
00:15:30,934 --> 00:15:32,492
let's cut it out.
290
00:15:32,602 --> 00:15:36,902
And secondly, Harvey, no matter how
drunk you get, I like to sleep alone.
291
00:15:36,973 --> 00:15:37,940
I like to snuggle.
292
00:15:38,041 --> 00:15:40,703
That's your problem, buddy.
I got my own thing.
293
00:15:41,577 --> 00:15:44,512
OK. Chris Turk?
294
00:15:44,580 --> 00:15:46,207
Yeah.
295
00:15:46,282 --> 00:15:47,579
We're ready for you.
296
00:15:50,053 --> 00:15:51,145
Excuse me.
297
00:15:51,220 --> 00:15:55,088
Are any of the reading materials
in there available for us out here?
298
00:15:57,260 --> 00:16:01,128
[Janitor] J.D. This is that... black
surgeon that you always hang out with.
299
00:16:01,197 --> 00:16:03,757
Come on outside to the ramp, dawg.
300
00:16:05,468 --> 00:16:09,632
Any second. Any second now.
301
00:16:11,741 --> 00:16:15,871
Oh, for God's sake, breathe through
your nose. You sound like my bulldog.
302
00:16:16,913 --> 00:16:20,280
You know, as a doctor,
I rarely root for the disease,
303
00:16:20,383 --> 00:16:22,647
but with you I find myself cheering,
304
00:16:22,719 --> 00:16:27,486
"Go hypercalcemia with underlying
MEN syndrome! Go! Go! Go!"
305
00:16:27,557 --> 00:16:31,493
Do you drink out of the toilet?
My bulldog drinks out of the toilet.
306
00:16:31,561 --> 00:16:33,324
God Almighty.
307
00:16:34,931 --> 00:16:40,096
Dr. Reid, we think it is lame that you
give Keith preferential treatment.
308
00:16:40,203 --> 00:16:42,569
We're filing a complaint
with Dr. Kelso.
309
00:16:42,638 --> 00:16:46,165
OK. Well, you know what? You guys
can tell Kelso whatever you want.
310
00:16:46,242 --> 00:16:50,008
He's gonna hear facts. I'm sleeping
with Keith, his schedule's shifted
311
00:16:50,079 --> 00:16:54,982
and he gets the most interesting cases.
Who wants 20 bucks?
312
00:16:56,519 --> 00:16:59,147
That's not gonna work.
I don't have that much, so...
313
00:17:07,830 --> 00:17:09,798
[sighs]
314
00:17:11,601 --> 00:17:12,829
[Knocking]
315
00:17:12,902 --> 00:17:14,961
I just got in here.
316
00:17:17,140 --> 00:17:18,664
Baby, what are you doing here?
317
00:17:18,741 --> 00:17:21,107
I was home thinking
about my fertility test
318
00:17:21,177 --> 00:17:23,338
and how badly I wanted you to be there.
319
00:17:24,313 --> 00:17:26,941
Baby, I'm a man.
320
00:17:27,016 --> 00:17:28,779
We're not that vulnerable.
321
00:17:28,851 --> 00:17:31,752
I don't really know why
I didn't tell you about it.
322
00:17:31,821 --> 00:17:36,520
I guess I was just scared that, if I
got bad news, I'd be letting you down.
323
00:17:37,160 --> 00:17:39,822
I can see how you'd feel that way.
324
00:17:40,563 --> 00:17:43,088
Anyway, I thought I'd come over.
325
00:17:43,166 --> 00:17:45,293
Aw, thanks, sweetie.
326
00:17:45,368 --> 00:17:49,464
But you might want to go outside
'cause I'm about to fill this up.
327
00:17:49,539 --> 00:17:51,837
Why would I wait outside?
328
00:17:55,478 --> 00:17:58,447
- That's what's up.
- That's what's up.
329
00:17:58,548 --> 00:18:00,516
Mmm...
330
00:18:03,619 --> 00:18:06,747
You are more than welcome
to have your goon take both my thumbs
331
00:18:06,823 --> 00:18:11,954
and break them if you want to,
Bob, but I am officially O-U-T out.
332
00:18:12,028 --> 00:18:13,996
[Mumbles]
333
00:18:14,097 --> 00:18:16,565
I don't even see
how you could like that woman.
334
00:18:16,632 --> 00:18:20,261
I don't. She was married
to my best friend, Richard.
335
00:18:20,336 --> 00:18:24,898
He died a few years back.
You know the deal with friends.
336
00:18:25,007 --> 00:18:27,840
If they love 'em, you have to,
whether you like it or not.
337
00:18:28,544 --> 00:18:30,671
[J.D.] Do you really believe that?
338
00:18:30,746 --> 00:18:33,681
Or are you just saying
that to look good?
339
00:18:33,749 --> 00:18:36,775
Ah, who am I kidding?
You don't care what anybody thinks.
340
00:18:36,853 --> 00:18:38,616
I gotta tell you, though.
341
00:18:38,688 --> 00:18:41,714
You gave me some good advice
about how to deal with Elliot.
342
00:18:41,791 --> 00:18:45,227
Cootchie-cootchie-cootchie-coo!
343
00:18:45,294 --> 00:18:47,990
- Can I fire him?
- Sleep on it.
344
00:18:49,365 --> 00:18:52,994
Say, one more thing
about devil-lady in there.
345
00:18:53,069 --> 00:18:54,900
Why me?
346
00:18:55,471 --> 00:19:00,204
I know it's a minor condition, Perry,
but you know how things can turn.
347
00:19:00,276 --> 00:19:05,908
But you wanted me in there
because I'm the best what, Bob?
348
00:19:05,982 --> 00:19:07,540
- No.
- Say it,
349
00:19:07,617 --> 00:19:11,644
or I will go in there and tell her
you're dying to be with her more often.
350
00:19:11,721 --> 00:19:13,484
[Speaks gibberish]
351
00:19:13,589 --> 00:19:15,750
- Beg your pardon?
- You're the best doctor.
352
00:19:16,893 --> 00:19:20,659
Thank you, Bob.
That means a lot to me.
353
00:19:23,399 --> 00:19:25,492
I know that everyone is very upset,
354
00:19:25,568 --> 00:19:29,026
but I really don't think there's
any need to bother Dr. Kelso.
355
00:19:29,105 --> 00:19:31,073
It's too late, Dr. Reid.
356
00:19:31,140 --> 00:19:33,700
You're right, it is too late,
because from now on,
357
00:19:33,776 --> 00:19:36,267
I'm gonna be
handing out all case assignments.
358
00:19:36,345 --> 00:19:40,679
For instance, this cool case right here.
359
00:19:40,750 --> 00:19:42,911
Should I give it
to the annoying intern?
360
00:19:42,985 --> 00:19:44,282
That would be you, Lisa.
361
00:19:44,353 --> 00:19:47,789
Maybe I should give it to the
incompetent intern missing a finger.
362
00:19:47,857 --> 00:19:50,018
Because that would be you, Rex.
363
00:19:50,126 --> 00:19:53,584
Or maybe I should
just give it to the best intern.
364
00:19:53,663 --> 00:19:56,291
Which would be you, Keith.
365
00:19:58,935 --> 00:20:03,770
Now if anyone wants to tell on me
to whomever they like, they can.
366
00:20:03,839 --> 00:20:05,500
Good day.
367
00:20:05,575 --> 00:20:07,736
[# The Eels: Living Life]
368
00:20:11,514 --> 00:20:13,982
- Here you go.
- Thanks again, Dr. D.
369
00:20:17,086 --> 00:20:19,577
All right. If you like him, I like him.
370
00:20:21,457 --> 00:20:26,087
- Hey! I'm not sterile!
- Congratulations!
371
00:20:26,162 --> 00:20:28,722
- [Cheering]
- # Not sterile #
372
00:20:28,831 --> 00:20:32,562
[J.D.] My friends were happy, and even
though I felt like the fifth wheel,
373
00:20:32,635 --> 00:20:34,967
I could take solace in something.
374
00:20:36,272 --> 00:20:39,298
Hey, Turk. I forgot.
I can't raid the freezer with you.
375
00:20:39,375 --> 00:20:42,344
Be careful in there.
They lock it up at three.
376
00:20:44,013 --> 00:20:45,878
[Grunts]
377
00:20:47,617 --> 00:20:49,448
I'm gonna kill him.
378
00:20:52,455 --> 00:20:55,117
[J.D.] I had finally won one.
31036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.