All language subtitles for 知ってるワイフ#02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,392 --> 00:00:36,395 (啓太の泣き声) (澪)おむつ。 もう やってよ。 2 00:00:36,395 --> 00:00:39,398 この前 佐織が 熱 出したときに バイトかわってもらったから➡ 3 00:00:39,398 --> 00:00:41,400 今日 出なきゃいけないって。 (元春)分かってるって。 4 00:00:41,400 --> 00:00:45,404 「お迎えどうなってる?」 「おい シカトすんなよ!」 5 00:00:45,404 --> 00:00:48,407 痛っ。 どの面 下げて 帰ってきた。 6 00:00:48,407 --> 00:00:50,409 あっ…。 実は 急に あの…。 出てって。 7 00:00:50,409 --> 00:00:52,411 そんなだから 出世できないんでしょ! 8 00:00:52,411 --> 00:00:54,413 ゲームやる暇があったら 家のことをやれって言ってるの。 9 00:00:54,413 --> 00:00:56,415 だったら 最初から そう言えよ。 それくらい分かるでしょ! 10 00:00:56,415 --> 00:00:59,418 分かんねえよ! 分かろうとしないからでしょ! 11 00:00:59,418 --> 00:01:01,420 もう限界。 離婚したい。 12 00:01:01,420 --> 00:01:03,422 (小池)過去に戻ることができる。➡ 13 00:01:03,422 --> 00:01:07,426 あんたは 宇宙に導かれる。 人生は 変えられる。 14 00:01:07,426 --> 00:01:11,430 《俺は 幸せに生きる》 15 00:01:11,430 --> 00:01:13,430 《あの日に戻るんだ》 16 00:01:21,440 --> 00:01:23,440 うお~! 17 00:01:46,398 --> 00:01:49,401 ≪(チャイム) 18 00:01:49,401 --> 00:01:51,403 戻った。 19 00:01:51,403 --> 00:01:53,403 《2010年だ》 20 00:01:55,407 --> 00:02:00,412 (なぎさ)寝てたの? まったく いつまで寝てんのよ。 21 00:02:00,412 --> 00:02:02,414 はい お母さんから。 おいなりさんと…。 22 00:02:02,414 --> 00:02:05,417 ラッキョウ。 えっ? よく分かったね。 23 00:02:05,417 --> 00:02:07,419 フフ…。 (なぎさ)フフ。 24 00:02:07,419 --> 00:02:09,421 誰? そこの寝たふりしてる人。 25 00:02:09,421 --> 00:02:13,425 (木田)あっ 初めまして。 お兄さんと同じ大学の木田です。➡ 26 00:02:13,425 --> 00:02:15,427 お兄さんとは 決して 怪しい関係ではなく➡ 27 00:02:15,427 --> 00:02:17,429 ゆうべは 一緒に サッカーを見ていただけで…。 28 00:02:17,429 --> 00:02:19,431 (なぎさ)早く 服 着てよ。 (木田)あっ はい。 29 00:02:19,431 --> 00:02:21,433 (なぎさ)これから大学でしょ? うん。 30 00:02:21,433 --> 00:02:23,435 俺は バイクの免許 取ろうと 思ってるんで その申し込みに。 31 00:02:23,435 --> 00:02:25,437 聞いてないけど。 (木田)ですね。 32 00:02:25,437 --> 00:02:27,439 バイクは 絶対に やめとけ。 33 00:02:27,439 --> 00:02:29,441 えっ 何で? お前は 向いてない。 34 00:02:29,441 --> 00:02:33,378 《まさか ツーリングで こんなことになるなんてな》➡ 35 00:02:33,378 --> 00:02:35,380 《ついてないよ》 36 00:02:35,380 --> 00:02:37,382 はっ? そんなことを➡ 37 00:02:37,382 --> 00:02:40,385 自信満々に言われても。 俺は ちゃんと止めたからな。 38 00:02:40,385 --> 00:02:43,388 この先 もし 事故に遭ったとしても➡ 39 00:02:43,388 --> 00:02:45,390 俺は 止めたから。 なぎさも聞いてたよな? 40 00:02:45,390 --> 00:02:48,393 はっ? (木田)え~? 41 00:02:48,393 --> 00:02:52,397 ≪(水の流れる音) 42 00:02:52,397 --> 00:02:54,397 《あ~!》 43 00:02:56,401 --> 00:03:00,405 よし。 44 00:03:00,405 --> 00:03:02,405 こんにちは。 (女性)いってらっしゃい。 45 00:03:07,412 --> 00:03:09,412 《ここで 江川 沙也佳が 現れる》 46 00:03:14,419 --> 00:03:18,423 (沙也佳)先輩 今日の夜 暇? うん。 47 00:03:18,423 --> 00:03:20,425 (沙也佳)クラシックコンサートの チケットが 2枚あるの。 48 00:03:20,425 --> 00:03:24,429 ありがとう。 行くよ。 うれしい。 49 00:03:24,429 --> 00:03:29,434 じゃあ 7時10分前に 東京ハーモニーホールの入り口で。 50 00:03:29,434 --> 00:03:31,434 じゃ。 51 00:03:35,374 --> 00:03:39,378 《前は ここで 2020年に飛んだ》 52 00:03:39,378 --> 00:03:41,378 《えっ? えっ?》 53 00:03:48,387 --> 00:03:51,387 《いつまで 2010年が続くんだ?》 54 00:03:59,398 --> 00:04:01,398 《澪だ》 55 00:04:03,402 --> 00:04:06,405 ≪(物音) (女性)あっ。 56 00:04:06,405 --> 00:04:08,407 大丈夫ですか? 57 00:04:08,407 --> 00:04:10,407 (女性)ありがとう。 58 00:04:12,411 --> 00:04:14,413 《この笑顔に だまされた》 59 00:04:14,413 --> 00:04:18,417 《澪とは 絶対に関わっちゃいけない》 60 00:04:18,417 --> 00:04:30,429 ♬~ 61 00:04:30,429 --> 00:04:33,429 (ドアの開く音) 62 00:04:36,368 --> 00:04:38,370 《すいません。 降ります!》 63 00:04:38,370 --> 00:04:40,372 (ドアの開く音) 64 00:04:40,372 --> 00:04:43,375 《あの… 財布》 《えっ?》 65 00:04:43,375 --> 00:04:47,375 《バスの中に落ちてました》 《あっ ありがとうございます》 66 00:05:06,398 --> 00:05:09,401 落とし主には 僕の情報 行かないですよね? 67 00:05:09,401 --> 00:05:12,404 (警察官)はい。 そのように ご希望されれば 知らせません。 68 00:05:12,404 --> 00:05:15,404 絶対 大丈夫ですね? (警察官)ご安心ください。 69 00:05:25,417 --> 00:05:37,362 ♬~ 70 00:05:37,362 --> 00:05:40,365 すいません。 お財布 落としちゃったんですけど。 71 00:05:40,365 --> 00:05:42,367 《澪》 72 00:05:42,367 --> 00:05:44,367 《幸せにな》 73 00:05:49,374 --> 00:05:52,374 ヤバい。 ぎりぎりだ。 74 00:06:01,386 --> 00:06:04,389 すいません! すいません。 急いでるんで…。 75 00:06:04,389 --> 00:06:07,392 《津山?》 (津山)俺も 急いでるんで。 76 00:06:07,392 --> 00:06:10,395 あっ。 ごめん。 借りは 必ず 返す。 77 00:06:10,395 --> 00:06:12,397 はい? あっ ちょっと…。➡ 78 00:06:12,397 --> 00:06:16,401 えっ? 嘘。 あの… ちょっと! 79 00:06:16,401 --> 00:06:18,401 何なんだよ。 80 00:06:26,411 --> 00:06:28,411 ≪(沙也佳)先輩。 81 00:06:32,350 --> 00:06:34,352 《会えた》 82 00:06:34,352 --> 00:06:37,355 クラシックって よく分かんないけど➡ 83 00:06:37,355 --> 00:06:39,357 生演奏って すっごい いいね。 84 00:06:39,357 --> 00:06:42,360 この辺の奥まで 振動 伝わってきて…。 85 00:06:42,360 --> 00:06:44,360 先輩といると ほっとする。 86 00:06:48,366 --> 00:06:50,368 先輩が好き。 87 00:06:50,368 --> 00:07:10,388 ♬~ 88 00:07:10,388 --> 00:07:17,388 ♬~ 89 00:07:23,401 --> 00:07:25,401 《ここは どこだ?》 90 00:07:29,407 --> 00:07:31,407 《誰だ?》 91 00:07:37,349 --> 00:07:39,351 《江川 沙也佳》 92 00:07:39,351 --> 00:07:43,351 《えっ? キスして すぐ この流れ?》 93 00:07:49,361 --> 00:07:52,364 《2020年?》 94 00:07:52,364 --> 00:07:58,370 《戻った。 でも 9月じゃなくて 7月?》 95 00:07:58,370 --> 00:08:03,375 (沙也佳)んっ 起きたの? 96 00:08:03,375 --> 00:08:05,377 あっ うん。 97 00:08:05,377 --> 00:08:07,377 もうちょっと 一緒に寝よ。 98 00:08:09,381 --> 00:08:13,385 誕生日おめでとう モト君。 99 00:08:13,385 --> 00:08:17,389 《妻が 入れ替わった》 100 00:08:17,389 --> 00:08:31,403 ♬~ 101 00:08:31,403 --> 00:08:34,403 《家も 家具も 入れ替わった》 102 00:08:42,347 --> 00:08:44,347 《朝食だ》 103 00:08:49,354 --> 00:08:52,357 ねえ ここで ゲームしていいの? 104 00:08:52,357 --> 00:08:54,357 えっ? そこが指定席でしょ? 105 00:08:58,363 --> 00:09:01,366 何か 今日は 変。 106 00:09:01,366 --> 00:09:04,366 ハハ 最高だよ。 107 00:09:11,376 --> 00:09:14,376 《仕事は変わってないのか》 108 00:09:19,384 --> 00:09:21,384 おお…。 109 00:09:23,388 --> 00:09:27,392 おお… おお…。 110 00:09:27,392 --> 00:09:29,394 ハハ。 111 00:09:29,394 --> 00:09:43,341 ♬~ 112 00:09:43,341 --> 00:09:45,343 《うわ》 113 00:09:45,343 --> 00:10:04,362 ♬~ 114 00:10:04,362 --> 00:10:07,365 あっ 遅刻だ。 いってきます。 115 00:10:07,365 --> 00:10:10,368 (沙也佳)モト君。 忘れ物。➡ 116 00:10:10,368 --> 00:10:14,372 はい。 あっ ありがとう。 117 00:10:14,372 --> 00:10:17,372 今日は 誕生日だから 早く帰ってね。 118 00:10:19,377 --> 00:10:21,377 《完璧だ》 119 00:10:23,381 --> 00:10:27,385 いってきます。 さっ… 沙也佳。 120 00:10:27,385 --> 00:10:30,388 《望んでいた結婚生活だ》 121 00:10:30,388 --> 00:10:34,388 お~ ハッハ~! 122 00:10:54,412 --> 00:10:57,415 遅れて 申し訳ありません。 123 00:10:57,415 --> 00:11:02,420 あの 線路沿いの道が工事してて 渋滞で あの…。 124 00:11:02,420 --> 00:11:05,423 (篠原)さすがに あんな嘘 通りませんよね。 125 00:11:05,423 --> 00:11:09,427 (西)それは大変だったな。 工事は予測できないもんな。 126 00:11:09,427 --> 00:11:11,429 しょうがない。 いいよ。 127 00:11:11,429 --> 00:11:13,431 あっ はい。 128 00:11:13,431 --> 00:11:16,434 通ってるし。 129 00:11:16,434 --> 00:11:21,439 天下の西急グループの 娘婿だからな。 130 00:11:21,439 --> 00:11:24,442 遅刻なんて 珍しいじゃん。 131 00:11:24,442 --> 00:11:27,445 まあ 朝から ちょっと 色々あって。 132 00:11:27,445 --> 00:11:30,448 フッ…。 何? 嫁さんとケンカでもした? 133 00:11:30,448 --> 00:11:32,383 まさかな。 134 00:11:32,383 --> 00:11:35,386 お前は? 双子は元気かよ? 135 00:11:35,386 --> 00:11:37,388 双子って? 136 00:11:37,388 --> 00:11:39,390 お前の子供に決まってんだろ。 137 00:11:39,390 --> 00:11:41,392 《5kgの米を運べなかった嫁が➡ 138 00:11:41,392 --> 00:11:44,395 今じゃ 双子 抱えたまま 米も運ぶ》 139 00:11:44,395 --> 00:11:50,401 俺の子供? 何の冗談? 140 00:11:50,401 --> 00:11:53,404 えっ いないのか? 141 00:11:53,404 --> 00:11:55,404 大丈夫か? 142 00:11:58,409 --> 00:12:00,409 えっ。 143 00:12:03,414 --> 00:12:05,416 (津山)おい。 144 00:12:05,416 --> 00:12:24,416 ♬~ 145 00:12:26,437 --> 00:12:29,437 (佐織)《パパ いってらっしゃい》 146 00:12:33,378 --> 00:12:35,378 ごめん。 147 00:12:44,389 --> 00:12:50,395 《佐織 啓太 お父さんを許してくれ》 148 00:12:50,395 --> 00:12:56,401 《澪と出会わないってことは お前たちにも出会えないんだ》 149 00:12:56,401 --> 00:13:01,401 (泣き声) 150 00:13:07,412 --> 00:13:10,415 《もう 後戻りはできない》 151 00:13:10,415 --> 00:13:15,415 《俺は この人生を選んだんだ》 152 00:13:21,426 --> 00:13:25,426 《俺は 幸せに生きていく》 153 00:13:29,434 --> 00:13:31,434 《この人生を》 154 00:13:33,371 --> 00:13:37,375 《澪のいない人生を》 155 00:13:37,375 --> 00:13:39,377 (宮本)ホントかよ。 おはようございます。 156 00:13:39,377 --> 00:13:41,379 (宮本)ああ おはよう。 剣崎君 紹介しよう。➡ 157 00:13:41,379 --> 00:13:46,379 本店のグローバル営業部から うちに異動になった 建石さんだ。 158 00:13:53,391 --> 00:13:55,393 《ふざけんな! どうして➡ 159 00:13:55,393 --> 00:13:57,395 それぐらいできないの! どうして!?》 160 00:13:57,395 --> 00:13:59,397 あっ…。 161 00:13:59,397 --> 00:14:01,397 (津山)えっ? えっ? えっ? (宮本)どうした? どうした…? 162 00:14:05,403 --> 00:14:08,406 大丈夫ですか? 163 00:14:08,406 --> 00:14:10,408 あ~! 164 00:14:10,408 --> 00:14:20,408 ♬~ 165 00:14:41,439 --> 00:14:43,474 (夫) <妻が妊娠。 わが家は自給自足を決意した> 166 00:14:43,474 --> 00:14:45,510 まずは井戸だ! 167 00:14:45,510 --> 00:14:48,913 <水は出なかった。 しかし僕の心には火がついた> 168 00:14:48,913 --> 00:14:52,650 <牛を飼い 稲を植え…> 169 00:14:52,650 --> 00:14:54,686 <鶏を飼った> 170 00:14:54,686 --> 00:14:56,854 自給自足 サイコー。 (妻)はぁ…。 171 00:14:56,854 --> 00:15:00,124 <石を削り 布を織り 時は流れた> 172 00:15:00,124 --> 00:15:03,161 <そして ある日 力尽きた> これだけ…。 173 00:15:03,161 --> 00:15:05,196 <というわけで わが家の自給自足は➡ 174 00:15:05,196 --> 00:15:07,231 電気だけ ということになった> 175 00:15:07,231 --> 00:15:09,434 <電気を自給自足する家。 大和ハウス> 176 00:15:41,432 --> 00:15:43,868 ♬~<「アロマリッチ」> 177 00:15:43,868 --> 00:15:45,870 (新垣)《いままでの柔軟剤は➡ 178 00:15:45,870 --> 00:15:49,040 選んだ香りが 着るときには変わってた》 179 00:15:49,040 --> 00:15:51,042 <そうなんです> 180 00:15:51,042 --> 00:15:53,542 <選んだ時の香り 変わらず続くのは→ 181 00:15:54,946 --> 00:15:56,948 ただひとつ? 182 00:15:56,948 --> 00:15:58,950 <そう「アロマリッチ」だけ> 183 00:15:58,950 --> 00:16:00,952 だけ? 184 00:16:00,952 --> 00:16:02,954 <製法が違うから 唯一➡ 185 00:16:02,954 --> 00:16:05,390 あなたを裏切らない香り> 186 00:16:05,390 --> 00:16:07,458 おんなじだ 187 00:16:07,458 --> 00:16:09,460 《「アロマリッチ」》 188 00:16:12,397 --> 00:16:14,399 (宮本)あらためて紹介しよう。 あしたから一緒に働く➡ 189 00:16:14,399 --> 00:16:18,403 建石さんだ。 初めまして。 建石 澪です。 190 00:16:18,403 --> 00:16:20,405 《何で ここにいるんだ?》 191 00:16:20,405 --> 00:16:24,409 《ふざけんな。 忘れてただけだろうが!》 192 00:16:24,409 --> 00:16:26,411 《俺は 過去を変えたはずなのに》 193 00:16:26,411 --> 00:16:30,415 窓口は初めてですが 楽しみです。 194 00:16:30,415 --> 00:16:34,352 よろしくお願いします。 (一同)よろしくお願いします。 195 00:16:34,352 --> 00:16:37,355 《あいつのいない人生を 選んだはずなのに》 196 00:16:37,355 --> 00:16:42,360 (宮本)え~ 一緒に働く仲間が 増えるということは➡ 197 00:16:42,360 --> 00:16:46,364 この支店に 新しい風が吹くということだ。➡ 198 00:16:46,364 --> 00:16:48,366 ニューウインド。 わが支店は➡ 199 00:16:48,366 --> 00:16:52,370 このニューウインドと共に 発展していく。 つまり➡ 200 00:16:52,370 --> 00:16:56,374 新しい追い風が吹いている。 (西)なるほど。 201 00:16:56,374 --> 00:16:59,377 (宮本)今日も 気を引き締めて いこう。 うん。 202 00:16:59,377 --> 00:17:02,380 気を引き締めて いきましょう。 支店長。 203 00:17:02,380 --> 00:17:05,383 (宮本)はい。 もう一度 よろしいですか? 204 00:17:05,383 --> 00:17:08,386 おっしゃってることが よく分かりませんでした。 205 00:17:08,386 --> 00:17:12,390 (西)んっ? えっと それは…。 んっ… ねっ? 206 00:17:12,390 --> 00:17:14,390 分かんないか。 はい。 207 00:17:16,394 --> 00:17:18,396 いや 分からないっていうのは あれだよね? 208 00:17:18,396 --> 00:17:20,398 その… まったく 分からないって わけじゃ ないよね? 209 00:17:20,398 --> 00:17:22,400 まったく。 ハァ…。 210 00:17:22,400 --> 00:17:25,403 分からないなら それは駄目だ。 説明してあげよう。 211 00:17:25,403 --> 00:17:28,406 いや 支店長。 ちょっと もう お時間の方が…。 212 00:17:28,406 --> 00:17:31,409 あ~ 残念だな。 続きは また。 213 00:17:31,409 --> 00:17:33,344 はい。 (宮本)うん。➡ 214 00:17:33,344 --> 00:17:35,346 あしたから よろしくな。 楽しみだ。 215 00:17:35,346 --> 00:17:39,350 はい。 私も楽しみです。 (宮本)うん。 ハハハ…。 216 00:17:39,350 --> 00:17:41,352 (つかさ) 香水とネイルは 控えめにね。 217 00:17:41,352 --> 00:17:43,354 はい。 香水もネイルも➡ 218 00:17:43,354 --> 00:17:45,356 していません。 はい。 219 00:17:45,356 --> 00:17:47,358 (西)わざわざ 今 言わなくて いいだろ。➡ 220 00:17:47,358 --> 00:17:49,360 以上。 今日も 一日 よろしくお願いします。 221 00:17:49,360 --> 00:17:51,362 (宮本)うむ。 (一同)お願いします。 222 00:17:51,362 --> 00:17:54,365 (西)建石さんは 支店長室へ。 あっ はい。 223 00:17:54,365 --> 00:17:56,365 (宮本)あっ そうだ そうだ。 こっち こっち こっち。 224 00:17:58,369 --> 00:18:01,372 おつぼね感 全開だな。 225 00:18:01,372 --> 00:18:03,374 おつぼねだもの。 226 00:18:03,374 --> 00:18:07,378 (静香)本店から来るなんて 絶対 訳ありだよね? 227 00:18:07,378 --> 00:18:10,381 (恵海)不倫じゃない? おじさん転がすの うまそう。 228 00:18:10,381 --> 00:18:13,384 い~や。 229 00:18:13,384 --> 00:18:15,386 《どういうことだ?》 230 00:18:15,386 --> 00:18:20,391 《落ち着け。 あのとき 俺は 過去を変えた》 231 00:18:20,391 --> 00:18:23,394 《澪 幸せにな》 232 00:18:23,394 --> 00:18:28,399 《だから もう 澪と出会うことは なくなったはずだ》 233 00:18:28,399 --> 00:18:31,402 《なのに 何で 現れた?》 234 00:18:31,402 --> 00:18:34,338 《しかも 何で 職場なんだ?》 235 00:18:34,338 --> 00:18:39,343 《職場の他のメンバーは 誰も かわってないのに》 236 00:18:39,343 --> 00:18:44,348 《いったい 何が変わって 何が変わってないんだ?》 237 00:18:44,348 --> 00:18:46,350 (津山)何 何 何…?➡ 238 00:18:46,350 --> 00:18:49,353 何? 何? なあ。 239 00:18:49,353 --> 00:18:52,356 何で お前 結婚してないんだよ。 (津山)何だよ いきなり。 240 00:18:52,356 --> 00:18:54,358 いや 津山なら 結婚のチャンスがあって➡ 241 00:18:54,358 --> 00:18:57,361 双子のパパになってても おかしくないんだって。 242 00:18:57,361 --> 00:19:00,364 だから 何で 双子なんだよ。 243 00:19:00,364 --> 00:19:03,367 まっ 例えばの話だよ。 244 00:19:03,367 --> 00:19:08,372 まあ まっ タイミングは大切かもな。 245 00:19:08,372 --> 00:19:12,376 あのときから 結婚したいって 思える人に 出会ってないから。 246 00:19:12,376 --> 00:19:14,378 あのときって? 247 00:19:14,378 --> 00:19:18,382 あれ? この話 してなかった? 248 00:19:18,382 --> 00:19:20,384 付き合ってた彼女が➡ 249 00:19:20,384 --> 00:19:23,387 留学することになって 別れたんだけど➡ 250 00:19:23,387 --> 00:19:26,390 やっぱり 別れたくないなと思って➡ 251 00:19:26,390 --> 00:19:28,392 プロポーズしに 空港まで行ったけど➡ 252 00:19:28,392 --> 00:19:31,395 間に合わなかった。 253 00:19:31,395 --> 00:19:34,332 もし あのタクシーに乗れてたら 違ってたかもな。 254 00:19:34,332 --> 00:19:36,332 あのタクシー? 255 00:19:38,336 --> 00:19:41,339 《すいません! すいません。 急いでるんで…》 256 00:19:41,339 --> 00:19:44,342 《俺も 急いでるんで》 《あっ。 ごめん》 257 00:19:44,342 --> 00:19:47,345 《はい? あっ ちょっと…。 えっ? 嘘。 あの…》 258 00:19:47,345 --> 00:19:50,345 変な男に タクシー取られたんだよ。 259 00:19:53,351 --> 00:19:56,354 ごめん。 260 00:19:56,354 --> 00:19:58,354 何で お前が謝るんだよ。 261 00:20:00,358 --> 00:20:02,360 (木田) 何と うちの ちーちゃんが➡ 262 00:20:02,360 --> 00:20:04,362 ついに しゃべった。 ちーちゃん? 263 00:20:04,362 --> 00:20:06,364 何て言ったと思う? (津山)ママ。 264 00:20:06,364 --> 00:20:08,366 あ~ 惜しい。 265 00:20:08,366 --> 00:20:11,369 パパ。 (木田)ブッブ~ 不正解。➡ 266 00:20:11,369 --> 00:20:13,371 正解は 「まんま」 (津山)あっ そう。 267 00:20:13,371 --> 00:20:16,374 料理人の俺の背中を見て育ってる 証拠だ。 268 00:20:16,374 --> 00:20:19,377 えっ? お前 子供いんの? はっ? 269 00:20:19,377 --> 00:20:21,379 (津山)今日 ちょっと おかしいんだよ こいつ。 270 00:20:21,379 --> 00:20:24,382 子持ちってことは おっ 奥さんは? 271 00:20:24,382 --> 00:20:26,384 お前 ホントに 大丈夫か? (津山)ヤバ。 272 00:20:26,384 --> 00:20:29,387 ≪(なぎさ)ただいま~。 (木田)おかえり。 273 00:20:29,387 --> 00:20:31,387 (津山)こんばんは。 (なぎさ)あっ いらっしゃい。 274 00:20:34,392 --> 00:20:36,394 おいおいおい…。 (なぎさ)えっ? 275 00:20:36,394 --> 00:20:38,396 お前 こっ ここで 何やってんの? はっ? 276 00:20:38,396 --> 00:20:40,398 (木田)あ~ もう こいつは ほっといていいから。 277 00:20:40,398 --> 00:20:42,400 で ちーちゃんは? (なぎさ)ばあばんとこ。 278 00:20:42,400 --> 00:20:45,403 (木田)何だよ~。 279 00:20:45,403 --> 00:20:49,407 何でだよ~。 何で こんな さえないやつと! 280 00:20:49,407 --> 00:20:51,409 チッ。 おい。 281 00:20:51,409 --> 00:20:53,411 何 言ってんの? いまさら。 282 00:20:53,411 --> 00:20:55,413 お兄ちゃんの結婚式が 無駄に豪華なだけで➡ 283 00:20:55,413 --> 00:20:58,416 くそつまんなかったからでしょ。 どういうこと? 284 00:20:58,416 --> 00:21:01,419 (なぎさ)ハァ… 披露宴が終わったら 私 ぐったりしちゃって➡ 285 00:21:01,419 --> 00:21:04,422 この人も ぐったりしてて 2人でコーヒー飲みに行ったら➡ 286 00:21:04,422 --> 00:21:06,424 いきなり この人が スクラッチくじを➡ 287 00:21:06,424 --> 00:21:08,424 十円玉で削りだしたの。 288 00:21:10,428 --> 00:21:13,431 (木田)《よし》 289 00:21:13,431 --> 00:21:16,434 (木田)《う~…》 290 00:21:16,434 --> 00:21:18,434 《駄目だ~》 291 00:21:22,440 --> 00:21:28,446 (なぎさ)そしたら その 銀色の 削りかすを ちゃんと片付けてて。 292 00:21:28,446 --> 00:21:31,449 そのしぐさに ぐっときちゃったの。 293 00:21:31,449 --> 00:21:33,384 かすだろ。 あっ? 294 00:21:33,384 --> 00:21:36,387 いいじゃないか。 もう 夫婦 仲良くやってんだから。 295 00:21:36,387 --> 00:21:39,390 (なぎさ)さっさと 家 帰ったら? 今日 誕生日でしょ。 296 00:21:39,390 --> 00:21:41,390 ああ。 297 00:21:43,394 --> 00:21:47,394 ただいま。 (沙也佳)おかえり モト君。 298 00:21:51,402 --> 00:21:54,402 夕食にするから 着替えてきて。 うん。 299 00:21:56,407 --> 00:22:01,412 さあ 座って~。 んっ? おお。 300 00:22:01,412 --> 00:22:04,412 お~ すっげ~。 301 00:22:08,419 --> 00:22:11,422 モト君の誕生日 楽しもう。 302 00:22:11,422 --> 00:22:13,424 愛してる。 303 00:22:13,424 --> 00:22:17,428 うん。 フフ…。 フフ…。 304 00:22:17,428 --> 00:22:19,428 《ああ 幸せだ》 305 00:23:58,395 --> 00:24:00,395 フフ。 306 00:24:05,402 --> 00:24:07,402 《大丈夫ですか?》 307 00:24:10,407 --> 00:24:14,411 《澪が ここに来たのは ただの偶然か?》 308 00:24:14,411 --> 00:24:17,414 《偶然じゃないとしたら》 309 00:24:17,414 --> 00:24:19,416 《もしかして➡ 310 00:24:19,416 --> 00:24:22,419 澪は 俺が 過去を変えたことを 知ってるのか?》 311 00:24:22,419 --> 00:24:25,422 《俺の妻だったことも 知ってるのか?》 312 00:24:25,422 --> 00:24:27,424 《だから 仕返しに?》 313 00:24:27,424 --> 00:24:29,426 ≪剣崎主任。 314 00:24:29,426 --> 00:24:31,428 おはようございます。 315 00:24:31,428 --> 00:24:33,364 おはようございます。 316 00:24:33,364 --> 00:24:35,366 《もう 俺の名前 覚えたのか?》 317 00:24:35,366 --> 00:24:37,368 《それとも 知ってたからか?》 318 00:24:37,368 --> 00:24:39,370 (警備員)お待たせしました。 うわ。 319 00:24:39,370 --> 00:24:41,372 (警備員)今 開けます。 あっ はい。 320 00:24:41,372 --> 00:24:43,374 (電子音) 321 00:24:43,374 --> 00:24:45,376 さっきの 奥さまですか? 322 00:24:45,376 --> 00:24:49,380 えっ? スマホの写真 見えちゃいました。 323 00:24:49,380 --> 00:24:51,382 はい。 奇麗な方ですね。 324 00:24:51,382 --> 00:24:53,384 いや。 いいですね。 325 00:24:53,384 --> 00:24:55,386 私も 早く結婚したかったな。 326 00:24:55,386 --> 00:24:57,388 《過去を変えた嫌みか?》 327 00:24:57,388 --> 00:24:59,390 《やっぱり 全部 知ってて ここに?》 328 00:24:59,390 --> 00:25:02,393 今日から よろしくお願いします。 329 00:25:02,393 --> 00:25:04,395 あっ…。 330 00:25:04,395 --> 00:25:10,401 本店のグローバル営業部から 支店の窓口への異動って➡ 331 00:25:10,401 --> 00:25:12,403 珍しいですよね。 332 00:25:12,403 --> 00:25:15,406 ああ そうかもしれません。 333 00:25:15,406 --> 00:25:20,411 今回の異動は 私が この支店に 希望を出して かないました。 334 00:25:20,411 --> 00:25:22,411 ラッキーです。 335 00:25:25,416 --> 00:25:28,419 《何か ヤバい》 336 00:25:28,419 --> 00:25:31,422 あの ちょっと 相談したくてさ。 337 00:25:31,422 --> 00:25:34,358 お前にしか 頼めないようなことなんだよ。 338 00:25:34,358 --> 00:25:39,363 あの 他の支店に空きがないか こっそり教えてくれないかな? 339 00:25:39,363 --> 00:25:42,366 いや あの… ちょっと 異動したくてさ。 340 00:25:42,366 --> 00:25:44,366 いや 頼むよ。 341 00:25:47,371 --> 00:25:49,373 いらっしゃいませ。 342 00:25:49,373 --> 00:25:51,375 (女性)ネットバンキングを 申し込みたいんですが。 343 00:25:51,375 --> 00:25:54,378 ネットバンキングですね? ご本人さまを確認できる物➡ 344 00:25:54,378 --> 00:25:56,380 お持ちですか? (女性)あっ はい。 345 00:25:56,380 --> 00:25:58,382 (津山)建石さん すごいな。 346 00:25:58,382 --> 00:26:00,384 何が? (津山)お客さん見てみろよ。 347 00:26:00,384 --> 00:26:02,386 さっきから 文句 言う人が 一人もいない。 348 00:26:02,386 --> 00:26:05,389 (女性)お願いします。 お預かりいたします。 349 00:26:05,389 --> 00:26:08,392 たまたまだろ。 あの親しみやすい笑顔が➡ 350 00:26:08,392 --> 00:26:10,394 文句を言わせないんだよ。 351 00:26:10,394 --> 00:26:15,399 あのね 親しみやすい人ほど 裏の顔があるんだよ。 352 00:26:15,399 --> 00:26:18,402 《ふざけんな。 忘れてただけだろうが!》 353 00:26:18,402 --> 00:26:20,404 《出てけ!》 354 00:26:20,404 --> 00:26:22,406 では こちらに ご記入をして➡ 355 00:26:22,406 --> 00:26:24,408 お掛けになって 少々 お待ちください。 356 00:26:24,408 --> 00:26:26,408 (女性) はい。 ありがとうございます。 357 00:26:30,414 --> 00:26:34,414 (西郷)金 引き出したら すぐ戻る。 うん。 358 00:26:39,356 --> 00:26:42,359 うわ。 (恵海)来た。 359 00:26:42,359 --> 00:26:46,363 (チャイム) 350番の方➡ 360 00:26:46,363 --> 00:26:50,367 1番窓口に お越しください。 361 00:26:50,367 --> 00:26:52,369 いらっしゃいませ。 (西郷)全額 出してくれ。 362 00:26:52,369 --> 00:26:55,369 ご出金ですね? お預かりします。 (西郷)うん。 363 00:26:58,375 --> 00:27:01,375 4桁の暗証番号を お願いします。 (西郷)うん。 364 00:27:04,381 --> 00:27:08,385 暗証番号が違いますね。 他の番号 ございませんか? 365 00:27:08,385 --> 00:27:10,385 違うのか? これかな。 366 00:27:13,390 --> 00:27:15,392 これも違いますね。 367 00:27:15,392 --> 00:27:17,394 番号が押せるのは 3回までです。 368 00:27:17,394 --> 00:27:19,396 次 間違えると お取引ができませんので➡ 369 00:27:19,396 --> 00:27:23,396 慎重に お願いします。 はい。 次は間違いない。 370 00:27:26,403 --> 00:27:29,406 これも違いますね。 371 00:27:29,406 --> 00:27:33,343 あっ… あっ 分かった。 もっかい 押させろ。 372 00:27:33,343 --> 00:27:36,346 システム上 できないんです。 暗証番号の再設定には➡ 373 00:27:36,346 --> 00:27:39,349 ご本人さまの身分証明書と お届け印が 必要です。 374 00:27:39,349 --> 00:27:42,352 俺を誰だと思ってんだよ お前。 375 00:27:42,352 --> 00:27:44,354 この顔が 証明書の代わりだ。 376 00:27:44,354 --> 00:27:46,356 お受けできません。 377 00:27:46,356 --> 00:27:48,358 (西郷)くそだな おい。 378 00:27:48,358 --> 00:27:52,362 押させろよ。 絶対に 0829なんだよ。 379 00:27:52,362 --> 00:27:54,364 0829だとしても お受けできません。 380 00:27:54,364 --> 00:27:57,364 お前 俺を おちょくってんのか? 調子に乗りやがって! 381 00:28:03,373 --> 00:28:08,378 建石っていうのか? 覚えとけよ お前。 382 00:28:08,378 --> 00:28:12,382 (西郷の舌打ち) 383 00:28:12,382 --> 00:28:15,382 さとうさま お待たせいたしました。 384 00:28:18,388 --> 00:28:20,390 (津山) 親しみやすいだけじゃなくて➡ 385 00:28:20,390 --> 00:28:22,390 冷静で しっかりしてる。 386 00:28:24,394 --> 00:28:26,394 《出てけ!》 387 00:28:32,336 --> 00:28:35,339 (宮本)え~ 建石さんの初日が 終わったことだし➡ 388 00:28:35,339 --> 00:28:37,341 みんなに コーヒーをおごろう。 (西)いいんですか? 389 00:28:37,341 --> 00:28:40,344 (一同)ありがとうございます。 (宮本)あれ? 建石さんは? 390 00:28:40,344 --> 00:28:42,346 (つかさ)金庫なので すぐに戻ると思います。 391 00:28:42,346 --> 00:28:46,350 (宮本)ああ。 一人 消費税込み440円以下でな。 392 00:28:46,350 --> 00:28:48,352 (静香)はい。 (西)ごちそうさまです。 393 00:28:48,352 --> 00:28:50,354 (静香)皆さん いつもので いいですよね? 394 00:28:50,354 --> 00:28:53,357 (一同)はい。 (静香)建石さんは 何だろう? 395 00:28:53,357 --> 00:28:56,360 イチゴシェーク。 (津山)何で 分かるんだよ? 396 00:28:56,360 --> 00:28:59,363 あっ… 何となく。 397 00:28:59,363 --> 00:29:02,366 お持ちしました。 (つかさ)あっ ありがとう。 398 00:29:02,366 --> 00:29:07,371 イチゴシェーク 好きなんですか? はい。 えっ どうして? 399 00:29:07,371 --> 00:29:10,374 (静香)剣崎主任が 建石さんは イチゴシェークだって。 400 00:29:10,374 --> 00:29:14,374 剣崎主任が? えっ 占い師になれますね。 401 00:29:16,380 --> 00:29:19,383 いや 朝 コーヒー 飲んでなかったし➡ 402 00:29:19,383 --> 00:29:22,386 あっ イチゴはね みんな 好きだから。 403 00:29:22,386 --> 00:29:26,390 はい。 イチゴ 大好きです。 うん。 フッ…。 404 00:29:26,390 --> 00:29:30,390 《しまった。 早く 澪から離れないと》 405 00:29:44,341 --> 00:29:48,345 もしもし? 母さん どうした? 406 00:29:48,345 --> 00:29:52,349 (智子)どうした? じゃないわよ。 たまには 顔 見せたら どうなの? 407 00:29:52,349 --> 00:29:54,351 えっ? 408 00:29:54,351 --> 00:29:57,351 ことしは 正月も 顔 見せなくて。 409 00:30:14,371 --> 00:30:18,375 あのさ 今度の日曜日 俺の実家 行かない? 410 00:30:18,375 --> 00:30:22,379 (沙也佳)えっ? 今週末は うちの別荘で バーベキューでしょ? 411 00:30:22,379 --> 00:30:25,382 じゃあ 来週。 412 00:30:25,382 --> 00:30:27,384 どうしたの? 急に。 413 00:30:27,384 --> 00:30:29,386 いや たまにはと思って。 414 00:30:29,386 --> 00:30:31,388 約束は? 415 00:30:31,388 --> 00:30:34,391 週末は 私の両親と食事をすること。 416 00:30:34,391 --> 00:30:37,394 それと お正月は 先に私の実家に行くこと。 417 00:30:37,394 --> 00:30:39,396 これが 結婚前の約束よ。 418 00:30:39,396 --> 00:30:42,396 今まで ずっと 守ってくれてたのに。 419 00:30:44,401 --> 00:30:48,405 ごめん。 バーベキュー 楽しみにしてる。 420 00:30:48,405 --> 00:30:50,405 うん。 うん。 421 00:31:02,419 --> 00:31:22,439 ♬~ 422 00:31:22,439 --> 00:31:30,439 ♬~ 423 00:31:34,384 --> 00:31:36,386 (小池) 《過去に戻ることができる》➡ 424 00:31:36,386 --> 00:31:38,386 《あんたは 宇宙に導かれる》 425 00:31:43,393 --> 00:31:45,395 すいません。 426 00:31:45,395 --> 00:31:48,398 俺のこと 分かりますよね? 427 00:31:48,398 --> 00:31:51,398 俺の状況 ご存じですよね? 428 00:31:53,403 --> 00:31:56,406 あなたに頂いた 平成22年の五百円玉➡ 429 00:31:56,406 --> 00:31:59,409 2010年 つまり 10年前にタイムスリップして…。 430 00:31:59,409 --> 00:32:01,411 (小池)52年前だ。 431 00:32:01,411 --> 00:32:04,414 えっ? 52年前の1968年に➡ 432 00:32:04,414 --> 00:32:07,417 タイムスリップして 人生を旅するんだ。 433 00:32:07,417 --> 00:32:09,417 はっ? 434 00:32:13,423 --> 00:32:17,427 あっ 人生ゲームって タイムスリップ版あるんですね。 435 00:32:17,427 --> 00:32:19,429 (小池)やるか? やらないですよ。 436 00:32:19,429 --> 00:32:21,429 バブル 体験できるよ。 437 00:32:24,434 --> 00:32:27,437 あの そんなことより➡ 438 00:32:27,437 --> 00:32:29,439 教えてほしいことが あるんですけど。 439 00:32:29,439 --> 00:32:32,376 俺と あなた 以外で➡ 440 00:32:32,376 --> 00:32:35,379 俺が 人生 変えたこと 知ってる人っています? 441 00:32:35,379 --> 00:32:40,384 例えば 前の人生で 妻だった人とか。 442 00:32:40,384 --> 00:32:44,388 バブル 懐かしいな~。 443 00:32:44,388 --> 00:32:47,388 あの ちょっと…。 444 00:32:49,393 --> 00:32:53,397 あっ ヤバ。 行かなきゃ。 445 00:32:53,397 --> 00:32:56,400 あの いつも ここにいます? 446 00:32:56,400 --> 00:33:09,400 ♬~ 447 00:33:11,415 --> 00:33:14,418 あっ おはようございます。 448 00:33:14,418 --> 00:33:16,418 おはようございます。 449 00:33:19,423 --> 00:33:23,427 仕事 どうですか? 面白いです。 450 00:33:23,427 --> 00:33:27,431 ハハ。 でも この支店 お客さん多いから 大変ですよね。 451 00:33:27,431 --> 00:33:29,433 その方が 早く覚えられます。 452 00:33:29,433 --> 00:33:32,369 いや まあ みんな そう言うんですけど➡ 453 00:33:32,369 --> 00:33:35,372 長く続かないんですよね。 454 00:33:35,372 --> 00:33:38,375 あの 建石さんの前任の方なんて 体重 10kgも 減っちゃって。 455 00:33:38,375 --> 00:33:40,377 ホントですか? はい。 456 00:33:40,377 --> 00:33:44,381 あの ここだけの話なんですけど➡ 457 00:33:44,381 --> 00:33:48,385 調布支店の預金部門に 空きが出たらしいんですよ。 458 00:33:48,385 --> 00:33:51,388 希望をするなら 今です。 459 00:33:51,388 --> 00:33:53,390 お気遣い ありがとうございます。 460 00:33:53,390 --> 00:33:55,392 あっ じゃあ 連絡…。 ここにいます。 461 00:33:55,392 --> 00:33:58,392 えっ? 体重 落としたいんです。 462 00:34:01,398 --> 00:34:04,401 フゥ~。 あっ 建石さん 大変。➡ 463 00:34:04,401 --> 00:34:08,401 建石さんへのクレームが SNSで拡散されてる。 464 00:35:42,399 --> 00:35:44,401 (宮本)「不親切で無愛想で 客の暗証番号を口外し➡ 465 00:35:44,401 --> 00:35:47,404 情報を流出させた」? 466 00:35:47,404 --> 00:35:51,408 (西郷)《押させろよ。 絶対に 0829なんだよ》 467 00:35:51,408 --> 00:35:55,408 《0829だとしても お受けできません》 468 00:35:57,414 --> 00:36:00,417 (宮本)こりゃ 参ったな。 (西)ええ。 469 00:36:00,417 --> 00:36:03,417 軽率でした。 申し訳ありません! 470 00:36:06,423 --> 00:36:11,428 (つかさ)西郷さま このたびは 大変に失礼をいたしました。 471 00:36:11,428 --> 00:36:15,432 今後は このようなことがないよう 注意してまいります。 472 00:36:15,432 --> 00:36:18,435 誠に 申し訳ございませんでした! 473 00:36:18,435 --> 00:36:20,437 申し訳ございませんでした。 474 00:36:20,437 --> 00:36:22,439 何で 女しか来ねえんだよ。 475 00:36:22,439 --> 00:36:24,441 俺も なめられたもんだな。 476 00:36:24,441 --> 00:36:27,444 窓口部門の責任者は 私です。 477 00:36:27,444 --> 00:36:29,446 ミスをしたのは私です。 478 00:36:29,446 --> 00:36:31,448 お前が 一番 悪い。 479 00:36:31,448 --> 00:36:35,448 謝罪の言葉を 3回 言いながら 直角に頭を下げろ。 480 00:36:39,389 --> 00:36:43,393 暗証番号を復唱し 申し訳ございませんでした。 481 00:36:43,393 --> 00:36:47,397 直角だよ直角。 90度! 482 00:36:47,397 --> 00:36:51,401 暗証番号を復唱し 申し訳ございませんでした。 483 00:36:51,401 --> 00:36:54,404 (西郷)あと2回! 484 00:36:54,404 --> 00:36:59,409 暗証番号を復唱し 申し訳ございませんでした! 485 00:36:59,409 --> 00:37:02,412 (篠原)えっ? それ 1時間もやらされたんですか? 486 00:37:02,412 --> 00:37:05,415 あの人 最低最悪よ。 487 00:37:05,415 --> 00:37:08,418 (西)う~ん。 (静香)もう ホント 許せません。 488 00:37:08,418 --> 00:37:11,421 出入り禁止にしてほしいです。 (西)それな。 489 00:37:11,421 --> 00:37:14,421 建石さん 落ち込んでなきゃいいけど。 490 00:37:20,430 --> 00:37:24,434 ハァ… ハァ…。 491 00:37:24,434 --> 00:37:28,438 泣いてる? んっ? 492 00:37:28,438 --> 00:37:30,440 (せきばらい) 493 00:37:30,440 --> 00:37:34,377 建石さん。 大丈夫? 494 00:37:34,377 --> 00:37:39,382 あっ すいません。 お昼 食べそびれちゃって。 495 00:37:39,382 --> 00:37:42,385 あ~ あ~ あ~…。 食べないと 動けなくなるんで。 496 00:37:42,385 --> 00:37:45,388 あっ 5分で戻ります。 あっ。 497 00:37:45,388 --> 00:37:48,388 これじゃあ 体重 落とせませんね。 498 00:37:55,398 --> 00:37:58,398 彼女 メンタル 最強だな。 499 00:38:01,404 --> 00:38:03,404 お母さん? 500 00:38:07,410 --> 00:38:09,410 お母さん! 501 00:38:11,414 --> 00:38:13,416 お母さん どこ行くの? 502 00:38:13,416 --> 00:38:15,418 (久恵)どこ行ってたの? 銀行。 503 00:38:15,418 --> 00:38:19,422 家から 一番 近い 支店に してもらえたんだよ。 504 00:38:19,422 --> 00:38:22,425 あっ 待って! 505 00:38:22,425 --> 00:38:24,427 あっ お父さんだ! 506 00:38:24,427 --> 00:38:30,433 お父さん? どこ? 507 00:38:30,433 --> 00:38:32,433 あそこ。 508 00:38:35,371 --> 00:38:37,371 捕まえた。 509 00:38:44,380 --> 00:38:47,383 私は 健康な人と結婚するからね。 510 00:38:47,383 --> 00:38:50,386 (久恵)結婚? いつかね。 511 00:38:50,386 --> 00:38:52,388 今は お母さんと2人がいいけど。 512 00:38:52,388 --> 00:38:54,390 しないとね~。 513 00:38:54,390 --> 00:38:58,394 夢の中では したんだけどね。 514 00:38:58,394 --> 00:39:00,396 その夢 何回も見るの。 515 00:39:00,396 --> 00:39:05,401 誰かが 私を 澪って呼ぶけど 誰だか分かんない。 516 00:39:05,401 --> 00:39:09,405 誰かが 私を ぎゅってしてくれるけど➡ 517 00:39:09,405 --> 00:39:11,407 誰だか分かんない。 518 00:39:11,407 --> 00:39:14,410 (あくび) 519 00:39:14,410 --> 00:39:16,412 眠いの? うん。 520 00:39:16,412 --> 00:39:18,414 じゃあ お風呂 入って 寝る? 521 00:39:18,414 --> 00:39:20,414 おばちゃん 泊まってく? 522 00:39:23,419 --> 00:39:25,421 うん もちろん。 523 00:39:25,421 --> 00:39:29,421 (澪・久恵の笑い声) 524 00:39:34,364 --> 00:39:36,366 最近 帰ってないから 父さんと母さん➡ 525 00:39:36,366 --> 00:39:38,368 元気かなと思って。 (なぎさ)気になるなら➡ 526 00:39:38,368 --> 00:39:41,371 自分で会いに行けば? う~ん。 527 00:39:41,371 --> 00:39:45,375 ハァ…。 お兄ちゃん 変わったよね。➡ 528 00:39:45,375 --> 00:39:49,379 そりゃあ あっちの両親は 西急グループだもんね。 529 00:39:49,379 --> 00:39:52,382 やめろよ そういうこと言うの。 あっ 分かってるから。 530 00:39:52,382 --> 00:39:56,382 ホントのお兄ちゃんは 親思いだってこと。 531 00:40:12,402 --> 00:40:14,404 ≪澪。 532 00:40:14,404 --> 00:40:34,424 ♬~ 533 00:40:34,424 --> 00:40:36,424 誰なの? 534 00:40:39,429 --> 00:40:42,429 運命の人よ。 535 00:40:45,435 --> 00:40:47,435 えっ? 536 00:42:52,395 --> 00:42:57,395 (静香)うわ また来た。 (恵海)うっ… 酔っぱらってる? 537 00:42:59,402 --> 00:43:03,402 (西郷)うっ…。 ハァ…。 538 00:43:09,412 --> 00:43:12,415 振り込みたいんだけど。 (静香)お振り込みですね?➡ 539 00:43:12,415 --> 00:43:15,418 今 窓口が混み合っておりますので ATMの方が…。 540 00:43:15,418 --> 00:43:18,421 俺の金は 振り込めねえってのか? 541 00:43:18,421 --> 00:43:21,424 あっ… いっ いえ。 申し訳ございません。 542 00:43:21,424 --> 00:43:25,428 謝るぐらいだったら さっさと振り込めよ。 543 00:43:25,428 --> 00:43:28,431 お客さま。 (西郷)あっ? 544 00:43:28,431 --> 00:43:30,433 ただ今 大変 混み合っており➡ 545 00:43:30,433 --> 00:43:32,368 すぐに お振り込みのお手続きができず➡ 546 00:43:32,368 --> 00:43:34,368 申し訳ありませんでした。 547 00:43:36,372 --> 00:43:38,374 お客様のご意向に沿った謝罪は➡ 548 00:43:38,374 --> 00:43:42,378 直角に頭を下げながら 3回 謝罪の言葉を申し上げる➡ 549 00:43:42,378 --> 00:43:44,380 でしたよね? 550 00:43:44,380 --> 00:43:47,383 何 言ってんだよ。 お前 何…。 ただ今 大変 混み合っており➡ 551 00:43:47,383 --> 00:43:49,385 すぐに お振り込みのお手続きができず➡ 552 00:43:49,385 --> 00:43:51,385 申し訳ありませんでした。 553 00:43:53,389 --> 00:43:56,392 ただ今 大変 混み合って…。 (西郷)ふざけんなよ。 554 00:43:56,392 --> 00:43:58,392 そんなこと言った覚え ねえよ。 555 00:44:00,396 --> 00:44:03,399 (西郷)どいつもこいつも ふざけやがって。 556 00:44:03,399 --> 00:44:06,402 西郷さま。 557 00:44:06,402 --> 00:44:09,405 またのご来店 お待ちしております! 558 00:44:09,405 --> 00:44:11,407 二度と来るか! 559 00:44:11,407 --> 00:44:13,407 (舌打ち) 560 00:44:16,412 --> 00:44:20,412 乾杯! (一同)乾杯! 561 00:44:22,418 --> 00:44:25,421 あ~ すかっとした! 562 00:44:25,421 --> 00:44:29,425 さすが 建石さん 最強だね。 ハハハ…。 563 00:44:29,425 --> 00:44:31,427 もう 本当に ありがとうございました。 564 00:44:31,427 --> 00:44:33,362 何か すごいっすよね。 565 00:44:33,362 --> 00:44:35,364 あの人 二度と来ないですね。 566 00:44:35,364 --> 00:44:37,366 だといいですね~。 567 00:44:37,366 --> 00:44:39,368 (西)しかし まあ 今回は たまたま うまくいったけれども➡ 568 00:44:39,368 --> 00:44:41,370 今後の対応の検討が 必要ですよね? 569 00:44:41,370 --> 00:44:45,374 固いこと言うなよ。 ヘッヘッヘッ…。 570 00:44:45,374 --> 00:44:48,377 (津山)お~ ホホホ…。➡ 571 00:44:48,377 --> 00:44:51,380 すごい。 飲めるんだね。 あ~! 572 00:44:51,380 --> 00:44:53,382 何か 他のお酒にする? 573 00:44:53,382 --> 00:44:55,384 ありがとうございます。 私 何でも いけます。 574 00:44:55,384 --> 00:44:57,386 (宮本)おっ 何でもっていうことは あれか? 575 00:44:57,386 --> 00:45:00,389 ハブ酒とかも いけるのか? 大好きです! 576 00:45:00,389 --> 00:45:04,393 ハハハ…! やだ~! 577 00:45:04,393 --> 00:45:07,396 《はしゃぎ過ぎだろ》 578 00:45:07,396 --> 00:45:10,399 (一同)♬「今 何時」 (宮本)♬「そうね だいたいね」 579 00:45:10,399 --> 00:45:14,403 (一同)♬「今 何時」 (宮本)♬「ちょっと待ってて オー」 580 00:45:14,403 --> 00:45:18,407 (一同)♬「今 何時」 (宮本)♬「まだ はやい」 581 00:45:18,407 --> 00:45:21,410 《そうやって いつも笑ってたな》 582 00:45:21,410 --> 00:45:23,412 《出会ったころは》 583 00:45:23,412 --> 00:45:26,415 《先生は どんなタイプが好き?》 584 00:45:26,415 --> 00:45:28,417 《えっ?》 《教えて》 585 00:45:28,417 --> 00:45:31,420 《別に ない》 《今 彼女いる?》 586 00:45:31,420 --> 00:45:33,356 《関係ないだろ》 《ある》 587 00:45:33,356 --> 00:45:36,356 《何で?》 《先生の彼女にして》 588 00:45:38,361 --> 00:45:43,361 《ふざけてないで 勉強しよう》 《ふざけてないです~》 589 00:45:45,368 --> 00:45:49,368 《彼女にはできない。 これで いい?》 590 00:45:52,375 --> 00:45:56,379 《そっか。 残念》 591 00:45:56,379 --> 00:45:58,381 《よし 集中しよう。 この問題は…》 592 00:45:58,381 --> 00:46:01,381 《彼女 諦めるから 先生の奥さんにして》 593 00:46:03,386 --> 00:46:06,389 《澪さん》 594 00:46:06,389 --> 00:46:09,389 《ほら。 やっぱり しっくりくる》 595 00:46:11,394 --> 00:46:14,397 《こうやって 先生が 頭を なでてくれると》 596 00:46:14,397 --> 00:46:18,401 《俺じゃないだろ》 《あ~ もうちょっとだけ》 597 00:46:18,401 --> 00:46:20,403 《こうすると すごく安心する》 598 00:46:20,403 --> 00:46:32,348 ♬~ 599 00:46:32,348 --> 00:46:39,355 ♬「ギターの絵と キミの顔」 600 00:46:39,355 --> 00:46:43,359 ♬「俺たちの」 601 00:46:43,359 --> 00:46:45,361 《ちょっと待てよ》 602 00:46:45,361 --> 00:46:50,361 《澪の本性は… 本当の澪は どっちなんだ?》 603 00:46:56,372 --> 00:46:59,372 《どうして 私だけ こんなに惨めなの?》 604 00:47:01,377 --> 00:47:04,380 《何のために結婚した?》 605 00:47:04,380 --> 00:47:07,383 《私の人生 返してよ》 606 00:47:07,383 --> 00:47:09,385 《返せって言ってんの この くず野郎!》 607 00:47:09,385 --> 00:47:12,385 《ふざけんな。 忘れてただけだろうが!》 608 00:47:14,390 --> 00:47:16,392 《わっ!》 《見つけた》 609 00:47:16,392 --> 00:47:18,394 《こんなに すぐ 会えるって 思ってなかった》 610 00:47:18,394 --> 00:47:20,396 《運命かも!》 611 00:47:20,396 --> 00:47:24,400 ♬「キミは 今も綺麗だ」 612 00:47:24,400 --> 00:47:27,403 ♬「ホント好きだったんだぜ」 613 00:47:27,403 --> 00:47:32,341 《♬「ずっと好きだったんだぜ」》 614 00:47:32,341 --> 00:47:35,344 《♬「まるで あの日みたいだ」》 615 00:47:35,344 --> 00:47:39,348 《♬「ホント好きだったんだぜ」》 616 00:47:39,348 --> 00:47:43,352 《♬「もう 夢ばかり見てないけど」》 617 00:47:43,352 --> 00:47:46,352 《よし できた。 はい。 先生 どう?》 618 00:47:48,357 --> 00:47:50,359 《うん。 正解》 619 00:47:50,359 --> 00:47:54,363 《やった。 じゃあ 休憩ね》 《もう?》 620 00:47:54,363 --> 00:47:56,363 《フフ…》 621 00:48:01,370 --> 00:48:05,374 《本当の澪は 笑ってる澪?》 622 00:48:05,374 --> 00:48:19,388 ♬~ 623 00:48:19,388 --> 00:48:22,391 《ん~。 先生のお母さんの おいなりさん 大好き》 624 00:48:22,391 --> 00:48:24,393 《フフ…。 ゆっくり食べろよ》 625 00:48:24,393 --> 00:48:27,396 《んっ。 これ お母さんに持ってっても いい?》 626 00:48:27,396 --> 00:48:30,399 《うん。 もちろん》 《ありがとうございます》 627 00:48:30,399 --> 00:48:32,335 《あっ お母さん どう?》 628 00:48:32,335 --> 00:48:34,337 《うん。 元気 出てきたよ》 629 00:48:34,337 --> 00:48:37,340 《あっ 先生に お礼 言ってた》 《そっか》 630 00:48:37,340 --> 00:48:40,343 《うん。 お父さんが 急に亡くなって➡ 631 00:48:40,343 --> 00:48:43,346 つらいとき 先生が ずっと そばにいてくれて➡ 632 00:48:43,346 --> 00:48:46,349 勉強も タダで見てくれて》 633 00:48:46,349 --> 00:48:49,352 《いや。 俺の勉強の合間に 見てるだけだから》 634 00:48:49,352 --> 00:48:52,355 《勉強 見てくれるのは それだけ?》 635 00:48:52,355 --> 00:48:54,355 《他に 何があんだよ》 636 00:48:57,360 --> 00:48:59,362 《さっ 戻ろう》 637 00:48:59,362 --> 00:49:01,362 《つまんないな~》 638 00:49:05,368 --> 00:49:07,368 《あっ》 639 00:49:12,375 --> 00:49:14,375 《奇麗》 640 00:49:16,379 --> 00:49:20,379 《行くぞ。 ほら 澪さん》 641 00:49:29,392 --> 00:49:31,392 《澪》 642 00:49:37,333 --> 00:49:52,348 ♬~ 643 00:49:52,348 --> 00:49:54,350 《もう一回 呼んで》 644 00:49:54,350 --> 00:49:56,352 《えっ?》 《ずっと そう呼んで》 645 00:49:56,352 --> 00:49:59,355 《幸せな気分になった》 646 00:49:59,355 --> 00:50:03,359 《それと 先生の彼女にして》 647 00:50:03,359 --> 00:50:05,361 《タイプじゃない》 648 00:50:05,361 --> 00:50:08,364 《嘘。 タイプはないって 言ってたじゃん》 649 00:50:08,364 --> 00:50:10,366 《言ってない》 《言った》 650 00:50:10,366 --> 00:50:14,366 《言ってません。 言ってません》 《言った。 言ったの!》 651 00:50:19,375 --> 00:50:23,379 剣崎主任。 もう みんな 出ましたよ。 652 00:50:23,379 --> 00:50:26,382 お水です。 653 00:50:26,382 --> 00:50:29,382 剣崎主任 起きてくださ~い。 654 00:50:37,393 --> 00:50:40,396 誰なんだ? 655 00:50:40,396 --> 00:50:42,396 えっ? 656 00:50:45,401 --> 00:50:48,404 いや 何でもない。 657 00:50:48,404 --> 00:51:08,424 ♬~ 658 00:51:08,424 --> 00:51:10,426 ♬~ 659 00:51:10,426 --> 00:51:12,426 (通知音) 660 00:51:14,430 --> 00:51:16,430 (沙也佳)「早く帰ってきてね」 661 00:51:19,435 --> 00:51:22,438 「もうすぐ帰る」 662 00:51:22,438 --> 00:51:24,438 あっちです。 663 00:51:29,445 --> 00:51:32,445 澪! 664 00:51:54,403 --> 00:51:59,403 大丈夫… ですか? 665 00:52:05,414 --> 00:52:12,421 剣崎主任 もしかして…。 666 00:52:12,421 --> 00:52:14,421 えっ? 667 00:52:36,378 --> 00:52:38,378 [さらに スピンオフ…] 55283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.