Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,980 --> 00:01:40,380
The king can not step out the palace,
2
00:01:40,740 --> 00:01:43,380
and guards and ministers following him will not step out either
3
00:01:43,620 --> 00:01:44,700
My daddy is the Prime Minister,
4
00:01:44,820 --> 00:01:47,100
and he stays with the emperor, my uncle
5
00:01:47,220 --> 00:01:48,780
in this palace
6
00:01:51,460 --> 00:01:52,860
My princess,
7
00:01:54,420 --> 00:01:55,780
take care not to fall down!
8
00:01:56,620 --> 00:01:57,700
Awu,
9
00:01:58,660 --> 00:02:02,330
Where is the Imperial City of Jianning?
10
00:02:06,620 --> 00:02:07,700
Granny Empress,
11
00:02:07,780 --> 00:02:10,380
The Imperial City lies under Awu's feet
12
00:02:11,580 --> 00:02:13,740
Where is Hui State?
13
00:02:14,260 --> 00:02:15,780
The centre that all roads cross,
14
00:02:15,860 --> 00:02:17,420
once divided the country into two,
15
00:02:17,540 --> 00:02:19,860
now one of the most important military state that cannot be lost
16
00:02:20,140 --> 00:02:22,340
This is Hui State
17
00:02:22,660 --> 00:02:25,940
Where is Ningshuo?
18
00:02:27,100 --> 00:02:32,060
One, two, three, four, five,
19
00:02:33,060 --> 00:02:35,820
Hulan, the North and Liupan, the south,
20
00:02:36,180 --> 00:02:38,740
be cautious everyday in their defense
21
00:02:41,020 --> 00:02:42,300
This is where Ningshuo locates
22
00:02:42,500 --> 00:02:42,980
Great!
23
00:02:42,980 --> 00:02:43,860
Granny Empress,
24
00:02:43,900 --> 00:02:45,860
Is Awu correct?
25
00:02:46,260 --> 00:02:47,900
Yes, yes!
26
00:02:51,420 --> 00:02:52,180
Empress,
27
00:02:52,340 --> 00:02:54,140
Aunt Xu delivered a message from the eldest Princess
28
00:02:54,260 --> 00:02:55,420
She said little Princess this month
29
00:02:55,420 --> 00:02:57,180
has lived in the palace for more than 20 days
30
00:02:57,300 --> 00:02:58,380
If she still doesn't return to her mansion,
31
00:02:58,460 --> 00:03:00,500
she might have forgotten her parents and brother already.
32
00:03:00,620 --> 00:03:01,660
No, no!
33
00:03:01,700 --> 00:03:03,260
Last time Awu returned home,
34
00:03:03,380 --> 00:03:05,340
burned the kitchen accidently,
35
00:03:05,380 --> 00:03:06,980
and father was going to execute family discipline
36
00:03:07,100 --> 00:03:09,500
Awu ran back to palace that very night
37
00:03:09,500 --> 00:03:12,420
All right, all right. Not go back!
38
00:03:13,100 --> 00:03:15,700
Tell Princess Jinmin,
39
00:03:16,060 --> 00:03:18,300
that I cannot bear to leave her
40
00:03:18,900 --> 00:03:21,820
I will keep little princess for some more days
41
00:03:22,300 --> 00:03:23,220
Yes
42
00:03:24,500 --> 00:03:25,740
I think
43
00:03:25,860 --> 00:03:28,460
Shangyang Princess belongs to the palace
44
00:03:28,700 --> 00:03:31,260
Fengchi Palace is princess's home
45
00:03:32,260 --> 00:03:34,060
What a snow!
46
00:03:35,660 --> 00:03:36,780
My name is Wang Xuan
47
00:03:36,980 --> 00:03:38,500
Daughter of Langya Wang Family
48
00:03:38,940 --> 00:03:41,900
My mother is the only sister of the emperor,
49
00:03:42,140 --> 00:03:45,420
Princess Jinmin, the most beloved daughter of empress dowager
50
00:03:46,420 --> 00:03:48,980
My father is the Prime Minister
51
00:03:50,020 --> 00:03:50,940
Since I was born,
52
00:03:51,180 --> 00:03:53,140
I was raised by grandma,
53
00:03:53,420 --> 00:03:55,500
and lived in Fengchi Palace
54
00:03:56,660 --> 00:03:58,620
I grew up in love
55
00:03:59,100 --> 00:04:00,380
At any time,
56
00:04:00,660 --> 00:04:02,380
I can come into the Central Palace,
57
00:04:02,580 --> 00:04:04,540
play inside the Royal Garden,
58
00:04:04,900 --> 00:04:07,420
learn and company with three princes
59
00:04:08,700 --> 00:04:11,220
The Crown Prince, Zilong is naughty
60
00:04:11,500 --> 00:04:15,460
The second Prince, Zilv is weak and quiet
61
00:04:16,180 --> 00:04:19,780
He used to be bullied by the Crown Prince because of his mother's low status
62
00:04:20,980 --> 00:04:22,620
The third Princess Zidan,
63
00:04:23,020 --> 00:04:25,180
always looks at me tenderly
64
00:04:25,780 --> 00:04:26,860
In my eyes,
65
00:04:27,540 --> 00:04:30,020
Brother Zidan is the best.
66
00:04:30,020 --> 00:04:31,740
Please come, Crown Prince,
67
00:04:31,780 --> 00:04:33,140
here is a snake!
68
00:04:33,260 --> 00:04:34,860
Please come, Crown Prince,
69
00:04:36,140 --> 00:04:37,140
Come, come. Here he comes.
70
00:04:37,140 --> 00:04:38,740
Don't run! Where the snake is!
71
00:04:40,580 --> 00:04:42,060
A payment for bullying.
72
00:04:43,460 --> 00:04:44,180
Hurry up!
73
00:04:46,940 --> 00:04:48,500
Antie became empress,
74
00:04:48,860 --> 00:04:50,020
the most honorable woman in this country,
75
00:04:50,580 --> 00:04:53,500
the twelfth empress from Wang Family
76
00:04:55,100 --> 00:04:57,140
I became Princess Shangyang,
77
00:04:57,260 --> 00:05:00,540
more honorable than my blood brothers.
78
00:05:01,540 --> 00:05:04,140
My closest people will call me my nickname
79
00:05:04,140 --> 00:05:04,740
Little Princess,
80
00:05:04,740 --> 00:05:05,300
Awu
81
00:05:05,300 --> 00:05:06,340
Take care and slow down
82
00:05:06,700 --> 00:05:07,900
Take care not to fall
83
00:05:09,180 --> 00:05:10,580
Stop running!
84
00:05:13,220 --> 00:05:15,060
Uncle emperor, let me hide!
85
00:05:15,900 --> 00:05:17,180
Come, hide
86
00:05:18,780 --> 00:05:19,180
Come on
87
00:05:19,700 --> 00:05:20,580
Oh,Awu,
88
00:05:21,500 --> 00:05:23,220
What's going on again?
89
00:05:23,580 --> 00:05:25,660
The royal garden was too cold.
90
00:05:26,460 --> 00:05:30,140
Awu simply wanted to stumble a rabbit
91
00:05:30,420 --> 00:05:32,940
But Crown Prince was stumbled
92
00:05:33,060 --> 00:05:35,460
Awu was afraid to be scolded by auntie and Crown Prince,
93
00:05:35,580 --> 00:05:38,060
so I can only hide here
94
00:05:38,180 --> 00:05:39,100
Rabbit?
95
00:05:39,580 --> 00:05:41,220
There's no rabbit in the palace
96
00:05:41,940 --> 00:05:43,820
If you hurt mother empress and empress,
97
00:05:44,460 --> 00:05:45,980
even you come to hide here with me,
98
00:05:46,460 --> 00:05:47,580
there will be no use at all
99
00:05:47,700 --> 00:05:49,700
Empress is coming
100
00:05:49,700 --> 00:05:50,610
Quick! Hide!
101
00:05:51,220 --> 00:05:52,740
Don't let her see you!
102
00:06:04,140 --> 00:06:04,860
Your Majesty
103
00:06:05,340 --> 00:06:06,740
Awu told me
104
00:06:06,740 --> 00:06:08,460
Trick between children
105
00:06:08,860 --> 00:06:10,180
Crown Prince is her older brother,
106
00:06:10,380 --> 00:06:11,820
and should behave like one
107
00:06:12,420 --> 00:06:13,780
Let it go
108
00:06:13,860 --> 00:06:15,220
Hear what you just said, your majesty
109
00:06:15,620 --> 00:06:18,620
Awu is the only daughter of my brother
110
00:06:18,980 --> 00:06:21,020
We cannot love her more
111
00:06:21,260 --> 00:06:24,060
Why would I punish her for such a small matter
112
00:06:27,940 --> 00:06:30,300
From my childhood to my youth age,
113
00:06:30,820 --> 00:06:34,260
I used to be a flower that carefully protected,
114
00:06:34,660 --> 00:06:37,740
loved by all
115
00:06:38,660 --> 00:06:40,060
But I didn't know,
116
00:06:40,700 --> 00:06:41,900
out of the baldachin,
117
00:06:42,460 --> 00:06:43,660
in our land,
118
00:06:44,420 --> 00:06:47,100
the noble class and home country I was proud of,
119
00:06:47,940 --> 00:06:49,580
was rotted
120
00:06:50,140 --> 00:06:51,700
There are battles in all places
121
00:06:58,900 --> 00:07:00,740
On August, fifteenth year of Yuanxi,
122
00:07:01,420 --> 00:07:02,860
far away in the west border,
123
00:07:03,900 --> 00:07:05,260
million of sodiers
124
00:07:05,940 --> 00:07:09,020
was defensing Ningshuo from Hulan
125
00:07:10,220 --> 00:07:13,620
Blood flows like river, sadness grows in greatness
126
00:07:18,260 --> 00:07:19,540
At the same time,
127
00:07:20,260 --> 00:07:21,980
my gorgeous puberty rite
128
00:07:22,780 --> 00:07:25,300
in the Taiji Palace of Jianning
129
00:07:25,700 --> 00:07:30,500
is a starter of another secret battle
130
00:07:44,860 --> 00:07:45,700
Maybe
131
00:07:46,260 --> 00:07:48,100
from then on, everything changed.
132
00:07:49,420 --> 00:07:50,300
No,
133
00:07:51,420 --> 00:07:53,100
nothing had changed.
134
00:07:53,940 --> 00:07:55,980
Only a light-hearted princess
135
00:07:55,980 --> 00:07:57,020
grew up,
136
00:07:59,420 --> 00:08:03,620
and was dragged into the fierce game at last.
137
00:08:13,260 --> 00:08:16,100
The puberty rite of Princess Shangyang
138
00:08:16,780 --> 00:08:18,620
Ceremony begins!
139
00:08:22,140 --> 00:08:25,860
Princess Jinmin, please!
140
00:08:37,580 --> 00:08:38,820
My little Awu,
141
00:08:39,220 --> 00:08:40,660
you finally grow up.
142
00:08:51,580 --> 00:08:53,500
At fine moment in propitious day,
143
00:08:53,900 --> 00:08:56,300
You are dressed first time in adult way.
144
00:08:56,860 --> 00:08:59,020
Graceful manner be respected,
145
00:08:59,380 --> 00:09:01,380
Ladylike character be presented.
146
00:09:01,820 --> 00:09:03,860
You will live a long life,
147
00:09:04,020 --> 00:09:07,020
Live for happiness.
148
00:09:20,940 --> 00:09:21,940
General Wang,
149
00:09:22,660 --> 00:09:23,980
The princess is now a grown up,
150
00:09:24,380 --> 00:09:25,580
and it is time to find her a husband.
151
00:09:25,580 --> 00:09:28,060
Crown Prince and third Prince
152
00:09:28,380 --> 00:09:29,940
both like princess.
153
00:09:30,580 --> 00:09:33,020
How about your majesty's opinion?
154
00:09:35,220 --> 00:09:36,420
Grand Preceptor Gu,
155
00:09:37,860 --> 00:09:39,700
this is my family business,
156
00:09:40,060 --> 00:09:42,260
my brother will make his own decision.
157
00:09:45,780 --> 00:09:48,340
Your Empress, please.
158
00:09:56,740 --> 00:09:58,700
On lucky day in fine month,
159
00:09:59,020 --> 00:10:01,460
First time dress in youth.
160
00:10:01,820 --> 00:10:03,770
You abandon fantasy of a child,
161
00:10:04,740 --> 00:10:07,500
Shangyang Princess is outstanding
162
00:10:08,340 --> 00:10:09,500
It's a pity that her family name is Wang.
163
00:10:09,500 --> 00:10:12,460
Live in happiness afterwards.
164
00:10:12,820 --> 00:10:16,540
The Wang Family had twelve empresses already.
165
00:10:17,340 --> 00:10:18,940
Not enough for them
166
00:10:20,340 --> 00:10:23,340
Family Wang and Xie are the top families in noble class.
167
00:10:25,020 --> 00:10:27,020
If there is not a 'yes' from you, Lord Xie,
168
00:10:27,140 --> 00:10:29,940
it will not be that easy for Wang Family.
169
00:10:30,260 --> 00:10:32,060
The ceremony is over.
170
00:10:33,100 --> 00:10:36,820
Congratulations for Shangyang Princess!
171
00:10:47,780 --> 00:10:50,900
Top urgency! Keep clear!
172
00:10:52,140 --> 00:10:54,660
Top urgency! Keep clear!
173
00:11:43,860 --> 00:11:44,780
Your Majesty
174
00:11:45,500 --> 00:11:48,060
When a girl grows up, she will need to marry.
175
00:11:48,500 --> 00:11:50,140
Since the day Cheng Dynasty was founded
176
00:11:50,300 --> 00:11:52,540
the royal family and Langya Wang Family
177
00:11:52,540 --> 00:11:55,380
had generation of marriage and our blood mixed together.
178
00:11:56,180 --> 00:11:59,820
As daughter of Langya Wang Family, Shangyang Princess
179
00:12:00,020 --> 00:12:02,740
should follow the tradition of our country and family
180
00:12:03,100 --> 00:12:05,460
and marry with one from the royal house.
181
00:12:06,300 --> 00:12:10,260
Today is the puberty ceremony of Shangyang Princess.
182
00:12:10,860 --> 00:12:13,500
Your majesty, why not adding in more joy
183
00:12:13,620 --> 00:12:17,340
appoint an engagement for Princess Shangyang.
184
00:12:18,180 --> 00:12:22,300
Your majesty, please appoint an engagement for Princess Shangyang!
185
00:12:29,220 --> 00:12:30,180
Your Majesty
186
00:12:30,300 --> 00:12:32,340
Since the day Cheng Dynasty was founded
187
00:12:32,380 --> 00:12:35,060
twelve empress are from Langya Wang Family.
188
00:12:35,340 --> 00:12:37,300
Princess should inherit the honor of her family,
189
00:12:37,500 --> 00:12:39,860
and marry Crown Prince.
190
00:12:41,300 --> 00:12:42,220
Your Majesty
191
00:12:43,660 --> 00:12:46,140
The third prince has mild character
192
00:12:46,420 --> 00:12:47,540
and excellence in both intelligence and morality.
193
00:12:47,980 --> 00:12:51,540
He and Shangyang Princess like each other.
194
00:12:52,300 --> 00:12:55,340
Your majesty, why not say yes to this couple.
195
00:12:57,740 --> 00:12:58,460
Your Majesty
196
00:12:59,100 --> 00:13:02,420
The daughter of Langya Wang Family should be empress,
197
00:13:02,820 --> 00:13:04,900
this has never changed.
198
00:13:08,540 --> 00:13:08,980
Your Majesty
199
00:13:08,980 --> 00:13:10,140
Your majesty,
200
00:13:15,780 --> 00:13:17,020
the love of two
201
00:13:17,660 --> 00:13:18,980
is pure and sinceree.
202
00:13:19,340 --> 00:13:20,580
Marriage should
203
00:13:20,940 --> 00:13:22,220
follow their own wishes.
204
00:13:22,780 --> 00:13:23,780
Awu
205
00:13:24,340 --> 00:13:25,940
Wang Xuan has grown up
206
00:13:25,940 --> 00:13:27,540
and no longer a child.
207
00:13:28,020 --> 00:13:29,500
What I say, what I do
208
00:13:29,820 --> 00:13:31,620
are all under serious consideration.
209
00:13:32,460 --> 00:13:35,540
The gorgeous clothing is not what I love.
210
00:13:36,180 --> 00:13:38,820
High position and great wealth are not what I am after.
211
00:13:39,820 --> 00:13:41,020
My wish
212
00:13:41,820 --> 00:13:43,340
is to marry whom I love.
213
00:13:46,980 --> 00:13:48,020
Your majesty,
214
00:13:48,260 --> 00:13:49,740
Today, in this royal hall
215
00:13:50,380 --> 00:13:51,300
I would like ...
216
00:13:51,300 --> 00:13:52,220
Your Majesty
217
00:13:54,460 --> 00:13:55,700
Urgency from the border!
218
00:13:56,340 --> 00:13:58,340
King of Hulan leads one hundred thousand soldiers
219
00:13:58,700 --> 00:14:00,140
invading our north-west border!
220
00:14:00,300 --> 00:14:01,740
Ningshuo is in danger!
221
00:14:03,300 --> 00:14:04,620
Military emergency!
222
00:14:05,060 --> 00:14:06,260
National affairs first,
223
00:14:06,700 --> 00:14:09,740
my daughter's marriage can be postponed
224
00:14:10,900 --> 00:14:11,780
Daddy
225
00:14:35,980 --> 00:14:36,980
Lord
226
00:14:37,020 --> 00:14:38,980
Little Princess would not like to worship the ancestors.
227
00:14:39,340 --> 00:14:41,940
Princess asks you to persuade her.
228
00:15:05,660 --> 00:15:06,420
You see,
229
00:15:06,820 --> 00:15:07,820
young age
230
00:15:07,980 --> 00:15:08,980
great temper
231
00:15:09,540 --> 00:15:11,860
Your brother and sister-in-law will have to come and invite you.
232
00:15:12,180 --> 00:15:13,700
I am just not very happy
233
00:15:14,060 --> 00:15:15,060
and want to stay on my own.
234
00:15:15,180 --> 00:15:17,140
You should pick the right time.
235
00:15:19,140 --> 00:15:19,740
Fine.
236
00:15:20,700 --> 00:15:22,380
If you really want to get punishment,
237
00:15:22,620 --> 00:15:25,140
your brother and I will stay with you.
238
00:15:26,820 --> 00:15:29,300
The Princess, Son of Lordship and his wife of this Prime Minister family,
239
00:15:29,500 --> 00:15:30,660
will be punished together.
240
00:15:30,780 --> 00:15:32,020
What a spectacle!
241
00:15:35,020 --> 00:15:35,940
Awu
242
00:15:36,500 --> 00:15:38,620
Father and mother are both waiting in the Ancestor Hall
243
00:15:38,980 --> 00:15:40,100
Let's go, quickly.
244
00:15:40,540 --> 00:15:41,460
No!
245
00:15:53,980 --> 00:15:54,860
Quick!
246
00:15:55,220 --> 00:15:56,020
Fall in
247
00:15:56,020 --> 00:15:56,900
Awu
248
00:15:57,740 --> 00:15:58,620
Come
249
00:16:04,420 --> 00:16:05,060
Kneel
250
00:16:07,660 --> 00:16:10,860
Recite the Langya Wang Family Instruction.
251
00:16:11,740 --> 00:16:16,260
Honest your word, you are trustworthy.
252
00:16:16,620 --> 00:16:19,500
Praise others and blame self first, you are honorable.
253
00:16:19,580 --> 00:16:22,900
Become known and bring glory, you are piety.
254
00:16:23,020 --> 00:16:28,180
Take good care for other brothers and sisters, you are respectable.
255
00:16:28,380 --> 00:16:31,180
Share your wealth to others.
256
00:16:31,580 --> 00:16:34,700
These five are the foundation for this family's man and woman.
257
00:16:38,180 --> 00:16:41,660
Kneel again.
258
00:16:50,300 --> 00:16:51,260
Wang Lin
259
00:16:51,900 --> 00:16:54,420
The central mission of Langya Wang Family,
260
00:16:54,740 --> 00:16:55,940
have you forgot it?
261
00:16:56,500 --> 00:16:59,020
No, Wang Lin will never forget!
262
00:17:13,460 --> 00:17:15,580
Awu, eat,
263
00:17:22,380 --> 00:17:24,180
Father, yesterday in the Palace Hall ...
264
00:17:24,180 --> 00:17:25,380
Wang Family Instruction
265
00:17:25,940 --> 00:17:27,860
Eat without speaking
266
00:17:31,460 --> 00:17:32,540
I will say
267
00:17:33,780 --> 00:17:35,100
Yesterday, in the palace Hall
268
00:17:35,500 --> 00:17:37,620
Why don't you let me pick my husband?
269
00:17:46,300 --> 00:17:47,820
I can wait.
270
00:17:48,700 --> 00:17:50,540
Can war wait?
271
00:17:50,900 --> 00:17:53,020
You don't want me to marry Zidan!
272
00:17:53,420 --> 00:17:54,660
Not stupid.
273
00:17:56,380 --> 00:17:57,700
Except Zidan,
274
00:17:58,020 --> 00:17:59,100
I will marry no one.
275
00:17:59,540 --> 00:18:00,300
Awu
276
00:18:00,700 --> 00:18:03,660
The one who marry the daughter of Langya Wang Family will rule the country.
277
00:18:04,060 --> 00:18:06,860
I have to be cautious.
278
00:18:07,180 --> 00:18:08,020
Eat first.
279
00:18:08,460 --> 00:18:09,620
I don't believe that!
280
00:18:10,940 --> 00:18:12,780
I will talk with uncle emperor!
281
00:18:13,220 --> 00:18:13,940
Awu
282
00:18:14,540 --> 00:18:14,820
Awu
283
00:18:14,820 --> 00:18:15,860
Don't worry about her.
284
00:18:16,620 --> 00:18:17,900
Ningshuo is in danger!
285
00:18:18,420 --> 00:18:19,820
His majesty has his own trouble right now
286
00:18:20,140 --> 00:18:21,460
and has no time for her.
287
00:18:22,380 --> 00:18:23,140
Eat
288
00:18:43,620 --> 00:18:44,570
Sir!
289
00:18:45,220 --> 00:18:45,780
General
290
00:18:46,180 --> 00:18:47,570
We found Hulan King's tent!
291
00:18:55,700 --> 00:18:57,260
Soldiers of Ningshuo,
292
00:18:57,260 --> 00:18:57,980
Yes!
293
00:19:03,660 --> 00:19:04,580
Today
294
00:19:05,580 --> 00:19:08,380
We need courage to death
295
00:19:08,860 --> 00:19:10,900
We need courage to win
296
00:19:11,460 --> 00:19:12,740
For Great Cheng!
297
00:19:15,340 --> 00:19:16,540
Charge!
298
00:19:16,580 --> 00:19:18,860
Charge!
299
00:19:22,460 --> 00:19:25,260
Charge! Charge! Charge!
300
00:19:29,460 --> 00:19:31,100
Soldiers of Hulan,
301
00:19:32,980 --> 00:19:34,900
Charge!
302
00:19:34,940 --> 00:19:39,780
Hulan.
303
00:20:55,380 --> 00:20:57,380
The battle between Xiao Qi and Hulan,
304
00:20:57,380 --> 00:20:58,740
what if he wins?
305
00:21:00,140 --> 00:21:03,460
Three years ago, the royal court announced that
306
00:21:04,980 --> 00:21:07,060
the one who kill King of Hulan
307
00:21:07,180 --> 00:21:09,100
will promote to Lord, regardless of family background.
308
00:21:09,900 --> 00:21:12,020
A son of no one
309
00:21:12,420 --> 00:21:14,220
wants to be a Lord.
310
00:21:15,780 --> 00:21:17,260
Yes, that's right.
311
00:21:17,260 --> 00:21:20,500
Prime Minister Wang is just a duke.
312
00:21:21,380 --> 00:21:23,340
If Xiao Qi becomes Lord,
313
00:21:23,740 --> 00:21:25,780
since the first day of Cheng Dynasty,
314
00:21:25,780 --> 00:21:27,420
he will be the first Lord with no royal blood.
315
00:21:27,780 --> 00:21:31,300
War is an unusual situation.
316
00:21:32,100 --> 00:21:35,580
It relates to the peace of a country.
317
00:21:37,100 --> 00:21:40,340
You need to think it differently.
318
00:21:41,820 --> 00:21:43,100
And also,
319
00:21:44,020 --> 00:21:45,780
the royal court had an announcement before.
320
00:21:46,580 --> 00:21:50,180
If Xiao Qi really makes it happen,
321
00:21:50,860 --> 00:21:52,500
to become a Lord
322
00:21:53,260 --> 00:21:54,900
is an acceptable result.
323
00:21:55,420 --> 00:21:56,340
No!
324
00:21:56,540 --> 00:21:57,460
Definitely no!
325
00:21:57,460 --> 00:21:58,300
Right.
326
00:21:58,660 --> 00:22:00,020
A Lord from no one.
327
00:22:00,300 --> 00:22:03,740
That is a humiliation of all noble class families!
328
00:22:05,100 --> 00:22:06,620
General Wang,
329
00:22:07,620 --> 00:22:10,780
if he fails in Ningshuo,
330
00:22:10,940 --> 00:22:13,940
and King of Hulan lead his army down to Jianning,
331
00:22:14,260 --> 00:22:17,220
can you defend?
332
00:22:17,820 --> 00:22:18,500
Prime Minister,
333
00:22:20,300 --> 00:22:22,420
let's hear opinion from his majesty
334
00:22:36,140 --> 00:22:37,060
Awu
335
00:22:37,380 --> 00:22:38,340
Uncle
336
00:22:38,940 --> 00:22:40,900
you play chess with yourself again.
337
00:22:41,260 --> 00:22:42,420
That's boring.
338
00:22:42,740 --> 00:22:43,580
Awu can play with you
339
00:22:43,700 --> 00:22:44,620
Good
340
00:22:46,580 --> 00:22:49,340
But, I have an request,
341
00:22:50,220 --> 00:22:51,740
if Awu wins,
342
00:22:52,420 --> 00:22:53,820
I would like to have some award.
343
00:22:53,940 --> 00:22:54,820
OK
344
00:22:56,780 --> 00:22:59,060
You don't even ask me what I want!
345
00:22:59,500 --> 00:23:01,140
If you defeat me,
346
00:23:01,140 --> 00:23:02,420
I promise to give you anything.
347
00:23:03,740 --> 00:23:04,660
It's a deal.
348
00:23:05,020 --> 00:23:06,300
The emperor's words cannot be changed
349
00:23:17,740 --> 00:23:19,700
There is nothing wrong with this game.
350
00:23:20,060 --> 00:23:21,860
Uncle, why are you so stumped?
351
00:23:23,780 --> 00:23:27,180
What stumped me was the Game on the imperial court.
352
00:23:28,140 --> 00:23:31,420
Now the battle in Ningsuo can not be predicted who will win.
353
00:23:31,900 --> 00:23:33,860
It's a matter of survival with Cheng.
354
00:23:34,740 --> 00:23:37,620
The old fellows don't worry about national calamity at all.
355
00:23:38,020 --> 00:23:41,060
On the contrary, they care about whether Xiao Qi will be a Lord, if he wins.
356
00:23:41,380 --> 00:23:42,660
They made into a mess.
357
00:23:44,140 --> 00:23:46,620
Hulan has been more domineering over this years.
358
00:23:46,780 --> 00:23:47,900
Repeatedly invaded the border.
359
00:23:48,060 --> 00:23:49,300
If we do win,
360
00:23:49,540 --> 00:23:51,380
that's a great achievement.
361
00:23:52,300 --> 00:23:53,980
A great achievement.
362
00:23:53,980 --> 00:23:56,220
We have to give him a big reward.
363
00:23:56,900 --> 00:23:57,740
Uncle
364
00:23:57,900 --> 00:23:59,500
You are the emperor of the country.
365
00:23:59,500 --> 00:24:00,540
You shouldn't be stingy.
366
00:24:00,700 --> 00:24:02,380
I am not stingy.
367
00:24:03,140 --> 00:24:05,020
Xiao Qi was born from the low class
368
00:24:05,500 --> 00:24:06,980
According to the rules of our House,
369
00:24:07,380 --> 00:24:10,860
to make Xiao Qi a General is a great honor from the emperor.
370
00:24:12,100 --> 00:24:13,260
If I make him a Lord,
371
00:24:13,460 --> 00:24:15,180
the noble class will refuse to accept.
372
00:24:17,180 --> 00:24:19,580
But I issued an order three years ago.
373
00:24:20,580 --> 00:24:21,900
my words cannot be changed.
374
00:24:22,900 --> 00:24:24,100
It makes me...
375
00:24:25,060 --> 00:24:28,540
The one will go and garrison Ningsuo, if he refuses to accept.
376
00:24:29,140 --> 00:24:30,100
Your words
377
00:24:30,100 --> 00:24:32,420
may be able to convince the group of noble class.
378
00:24:33,300 --> 00:24:35,260
However, since the founding of Cheng,
379
00:24:36,180 --> 00:24:38,380
there has never been a Lord with different surname.
380
00:24:38,620 --> 00:24:40,220
That's because we
381
00:24:40,220 --> 00:24:43,660
have never had such a brilliant general in our country.
382
00:24:43,980 --> 00:24:45,420
Just make him a Lord.
383
00:24:45,540 --> 00:24:46,980
There is nothing to grudge.
384
00:24:47,300 --> 00:24:49,580
No matter Xiao Qi is a Lord or a general,
385
00:24:49,940 --> 00:24:52,140
he is only a pawn in uncle's hand.
386
00:27:01,820 --> 00:27:02,620
I win.
387
00:27:05,260 --> 00:27:06,140
I win.
388
00:27:07,060 --> 00:27:08,260
I was unwise. I was unwise.
389
00:27:08,420 --> 00:27:09,300
I was unwise. I can't be a liar.
390
00:27:09,500 --> 00:27:10,580
I was unwise. There can be no repentance.
391
00:27:10,660 --> 00:27:11,460
Uncle
392
00:27:12,100 --> 00:27:14,620
You promised me before we play
393
00:27:14,740 --> 00:27:16,100
if Awu wins,
394
00:27:16,380 --> 00:27:17,580
There should be a reward.
395
00:27:18,460 --> 00:27:20,060
your words cannot be changed.
396
00:27:20,540 --> 00:27:22,060
You can't break your promise to the world,
397
00:27:22,300 --> 00:27:23,980
not even break the promise to Awu
398
00:27:24,940 --> 00:27:26,540
My little Awu.
399
00:27:27,180 --> 00:27:29,100
The Empress and I love you.
400
00:27:29,220 --> 00:27:31,180
Everything in the world belongs to you.
401
00:27:31,620 --> 00:27:33,300
What more do you want?
402
00:27:42,140 --> 00:27:44,940
Awu doesn't want to be a crown princess.
403
00:27:49,180 --> 00:27:51,500
Awu wants majesty to promise me with oracular words.
404
00:27:51,940 --> 00:27:54,020
Please allow Awu to have freedom of marriage.
405
00:28:00,340 --> 00:28:01,100
Xue Daoan
406
00:28:01,900 --> 00:28:02,460
Yes!
407
00:28:02,660 --> 00:28:03,740
record it for me
408
00:28:04,580 --> 00:28:08,140
Never play chess with Princess Shangyang in the future.
409
00:28:08,620 --> 00:28:09,780
Losing a game,
410
00:28:10,860 --> 00:28:12,420
is worse than losing a town.
411
00:28:13,260 --> 00:28:13,980
Yes
412
00:28:15,460 --> 00:28:16,900
Is that a promise, uncle?
413
00:28:17,020 --> 00:28:17,860
Promise.
414
00:28:18,340 --> 00:28:19,180
Thank you, You Majesty.
415
00:28:21,780 --> 00:28:22,900
People all say that
416
00:28:22,900 --> 00:28:25,420
Princess Shangyang is gorgeous, elegant, and unique in the world.
417
00:28:25,580 --> 00:28:27,420
I really want everybody to take a look
418
00:28:28,820 --> 00:28:30,940
at the way you look like a little fool.
419
00:28:39,980 --> 00:28:41,900
Think about Awu at that time,
420
00:28:42,540 --> 00:28:44,420
just as uncle said,
421
00:28:45,300 --> 00:28:46,700
a little fool.
422
00:28:48,700 --> 00:28:50,460
It seems that one sentence
423
00:28:51,460 --> 00:28:54,020
can really decide the happiness of life.
424
00:28:55,820 --> 00:28:56,900
What a pity!
425
00:28:56,940 --> 00:28:58,500
Awu, such a clever girl,
426
00:28:59,140 --> 00:29:00,460
however, has a surname of Wang.
427
00:29:02,300 --> 00:29:04,180
Your Majesty, the medicine has arrived.
428
00:29:06,020 --> 00:29:09,500
Majesty has allowed Shangyang Princess to have freedom of marriage.
429
00:29:10,620 --> 00:29:14,140
Only to worry about the Empress and prime minister...
430
00:29:17,500 --> 00:29:18,860
As for Xiao Qi's affair,
431
00:29:19,580 --> 00:29:21,060
they are still quarrelling.
432
00:29:22,660 --> 00:29:24,980
The courtiers were still quarrelling bitterly.
433
00:29:27,660 --> 00:29:28,580
What about the prime minister?
434
00:29:28,980 --> 00:29:29,980
What's his attitude?
435
00:29:33,020 --> 00:29:36,820
The prime minister didn't say anything.
436
00:29:52,780 --> 00:29:53,660
Aunt Liao.
437
00:29:54,460 --> 00:29:55,180
What?
438
00:29:55,180 --> 00:29:57,060
Ande had just been in the imperial study,
439
00:29:57,060 --> 00:29:58,900
and overheard something important.
440
00:30:03,540 --> 00:30:04,940
What's the great event,
441
00:30:05,060 --> 00:30:07,380
that make you disturb me to do the Buddha-worship?
442
00:30:07,660 --> 00:30:08,700
Her Highness
443
00:30:08,820 --> 00:30:09,860
Ande said
444
00:30:10,060 --> 00:30:13,180
the emperor allowed Shangyang Princess to have freedom of marriage.
445
00:30:16,140 --> 00:30:17,420
What did you say?
446
00:30:18,260 --> 00:30:19,820
Say it again.
447
00:30:20,540 --> 00:30:21,860
Ande said
448
00:30:21,940 --> 00:30:23,620
The emperor lost a chess game
449
00:30:23,820 --> 00:30:26,340
and allowed Princess Shangyang to have freedom of marriage
450
00:30:29,340 --> 00:30:31,300
What is freedom of marriage?
451
00:30:32,340 --> 00:30:34,060
The husband of Princess Shangyang,
452
00:30:34,060 --> 00:30:35,180
should be the crown prince only.
453
00:30:35,340 --> 00:30:36,900
He can only be the crown prince.
454
00:30:37,620 --> 00:30:38,660
Stop
455
00:30:38,900 --> 00:30:39,980
Can a game of chess
456
00:30:40,220 --> 00:30:43,780
deprive our position as empresses of Langya Wang Family for a hundred years?
457
00:30:44,540 --> 00:30:45,780
What a joke!
458
00:30:47,140 --> 00:30:48,580
Where is Princess Shangyang?
459
00:30:48,700 --> 00:30:50,580
Tell her to see me at once.
460
00:30:50,580 --> 00:30:52,820
Princess has already out of the palace.
461
00:31:44,260 --> 00:31:45,900
Little girl, you seem to be in a good mood.
462
00:31:46,460 --> 00:31:47,180
Brother
463
00:31:47,620 --> 00:31:48,580
Who is this?
464
00:31:48,740 --> 00:31:49,980
Isn't he the son of Duke Qi?
465
00:31:49,980 --> 00:31:51,500
The wife of duke Wei, younger sister of crown prince.
466
00:31:51,900 --> 00:31:52,580
Stop
467
00:31:53,060 --> 00:31:54,220
You're still beautiful when you're fierce.
468
00:31:54,220 --> 00:31:54,700
You
469
00:31:56,980 --> 00:31:57,460
You
470
00:32:02,380 --> 00:32:03,860
Who is Awu's duke of Wei?
471
00:32:03,980 --> 00:32:05,500
Who is duke Wei? You're nonsense.
472
00:32:06,780 --> 00:32:07,580
Everybody knows.
473
00:32:07,700 --> 00:32:09,820
Three cousins in the palace all want to be your duke Wei.
474
00:32:09,820 --> 00:32:10,580
Say it again?
475
00:32:12,020 --> 00:32:13,100
Jiner, come and help.
476
00:32:13,340 --> 00:32:14,180
Here we go.
477
00:32:33,820 --> 00:32:35,140
I will let my father slap you in the face.
478
00:32:35,300 --> 00:32:36,140
Who do you compare with?
479
00:32:36,300 --> 00:32:37,380
You just compared with a miserable one.
480
00:32:38,140 --> 00:32:40,060
Zhuangjiang is a beautiful woman of poor fortune.
481
00:32:40,620 --> 00:32:41,820
Erring. Erring.
482
00:32:42,780 --> 00:32:44,580
I did a divination for you specially.
483
00:32:44,700 --> 00:32:45,780
Shown on the divination,
484
00:32:45,900 --> 00:32:47,260
Awu will meet her beloved.
485
00:32:47,580 --> 00:32:48,940
You see. As expected.
486
00:32:49,220 --> 00:32:52,220
You put on a big play in the imperial study.
487
00:32:54,900 --> 00:32:55,900
You have binded your hair and reached marriageable age.
488
00:32:56,020 --> 00:32:58,100
Getting married is a normal thing.
489
00:32:58,660 --> 00:32:59,420
But
490
00:33:00,500 --> 00:33:02,180
if the matter is known to your father,
491
00:33:02,540 --> 00:33:03,580
during the dinner today,
492
00:33:03,780 --> 00:33:06,900
you can't avoid spanking.
493
00:33:07,780 --> 00:33:08,820
What should I do?
494
00:33:09,780 --> 00:33:11,180
I've though of it for you.
495
00:33:11,860 --> 00:33:13,620
Jiner, wear this on your buttock.
496
00:33:14,940 --> 00:33:16,300
Put it on quickly.
497
00:33:21,940 --> 00:33:22,660
Turn around.
498
00:33:26,340 --> 00:33:26,980
Does it hurt?
499
00:33:28,540 --> 00:33:29,260
No.
500
00:33:30,940 --> 00:33:31,620
Does it hurt?
501
00:33:33,500 --> 00:33:34,140
How do you feel?
502
00:33:34,300 --> 00:33:35,380
Come on. Have a try.
503
00:33:38,020 --> 00:33:39,140
If so,
504
00:33:39,460 --> 00:33:41,100
it would be better not to go to dinner.
505
00:33:43,380 --> 00:33:44,500
Right.
506
00:33:53,060 --> 00:33:54,180
Awu is mine.
507
00:33:54,340 --> 00:33:55,980
No one can take Awu from me.
508
00:33:57,540 --> 00:33:58,340
Mom
509
00:33:58,780 --> 00:34:00,100
I must say it again.
510
00:34:00,500 --> 00:34:02,380
My Crown Princess must be Awu.
511
00:34:02,500 --> 00:34:03,740
She could only be Awu.
512
00:34:04,740 --> 00:34:06,100
If you can't make the decision,
513
00:34:06,340 --> 00:34:07,180
I,
514
00:34:08,060 --> 00:34:10,020
I had to fight it for myself.
515
00:34:10,260 --> 00:34:11,340
How dare you?
516
00:34:13,820 --> 00:34:15,060
You are confused
517
00:34:15,420 --> 00:34:17,260
You are my own son
518
00:34:17,900 --> 00:34:18,980
Though Awu is close
519
00:34:19,100 --> 00:34:20,580
she is only my niece
520
00:34:21,060 --> 00:34:22,980
How could your mother ignore the relationship?
521
00:34:23,820 --> 00:34:25,420
As your mother, I have done all of this
522
00:34:25,620 --> 00:34:27,100
for your good
523
00:34:27,340 --> 00:34:29,620
You didn't see in Awu's come-of-age ceremony
524
00:34:29,740 --> 00:34:31,020
she and Zidan...
525
00:34:33,380 --> 00:34:35,060
But I'm the crown prince
526
00:34:35,340 --> 00:34:37,020
Your son is the crown prince
527
00:34:37,340 --> 00:34:38,460
As the crown prince
528
00:34:38,620 --> 00:34:40,300
how couldn't I keep my lady
529
00:34:40,420 --> 00:34:41,580
and let her be taken away?
530
00:34:41,780 --> 00:34:43,500
Isn't that a big joke in the world?
531
00:34:43,660 --> 00:34:45,180
What's the fear?
532
00:34:52,900 --> 00:34:54,860
Now you should fear that
533
00:34:55,380 --> 00:34:58,060
your father allowed Awu to have freedom of marriage
534
00:34:58,540 --> 00:35:00,900
and would think of changing the crown prince
535
00:35:03,900 --> 00:35:05,140
Changing the crown prince
536
00:35:06,980 --> 00:35:08,460
Anyway in your eyes
537
00:35:08,700 --> 00:35:10,220
and as my father, my uncle
538
00:35:10,220 --> 00:35:11,180
and all the others see
539
00:35:11,260 --> 00:35:12,380
I've done nothing right
540
00:35:12,540 --> 00:35:13,820
I'm always wrong
541
00:35:14,860 --> 00:35:15,980
If you think so
542
00:35:17,260 --> 00:35:19,220
What's the good of my being the crown prince?
543
00:35:20,380 --> 00:35:22,820
Let it be, and I don't care
544
00:35:22,820 --> 00:35:23,500
You
545
00:35:23,860 --> 00:35:25,180
I don't care about it
546
00:35:27,380 --> 00:35:28,180
You
547
00:35:30,580 --> 00:35:32,380
You bad boy
548
00:35:49,100 --> 00:35:50,020
Where is Awu?
549
00:35:52,340 --> 00:35:53,580
Why doesn't she come for dinner?
550
00:35:55,410 --> 00:35:56,140
Ask her to come
551
00:35:56,890 --> 00:35:57,890
Father
552
00:35:58,370 --> 00:36:00,410
Awu can't get up due to stomachache
553
00:36:00,620 --> 00:36:01,540
I asked the kitchen
554
00:36:01,540 --> 00:36:03,180
to make some porridge for her
555
00:36:04,300 --> 00:36:05,180
As she is ill
556
00:36:05,410 --> 00:36:06,580
I will visit her
557
00:36:06,780 --> 00:36:07,620
You can't
558
00:36:08,370 --> 00:36:10,500
Putting on airs at home
559
00:36:10,780 --> 00:36:12,140
When she went to the palace
560
00:36:12,370 --> 00:36:13,700
wasn't she in high spirits?
561
00:36:14,300 --> 00:36:15,930
It's not her mistake
562
00:36:16,140 --> 00:36:18,100
As soon as Awu returned from the palace...
563
00:36:18,300 --> 00:36:19,180
Awu
564
00:36:28,220 --> 00:36:28,940
Daddy
565
00:36:29,740 --> 00:36:30,900
Today your daughter
566
00:36:31,180 --> 00:36:33,380
happened to win my uncle the emperor in chess
567
00:36:34,220 --> 00:36:37,540
and asked for the freedom of marriage by the way
568
00:36:39,380 --> 00:36:40,380
I knew
569
00:36:40,980 --> 00:36:42,740
my aunt would surely make troubles for Father
570
00:36:43,500 --> 00:36:44,820
and I felt guilty
571
00:36:47,300 --> 00:36:49,580
But the emperor's words are worth of gold
572
00:36:50,060 --> 00:36:53,460
and the award can't be taken back
573
00:36:54,540 --> 00:36:55,460
So
574
00:36:56,020 --> 00:36:57,460
I thought for a long time
575
00:36:58,340 --> 00:37:00,780
and decided to offer a humble apology
576
00:37:01,060 --> 00:37:02,260
Then my father may take it out on me
577
00:37:02,580 --> 00:37:03,860
Please punish me
578
00:37:19,140 --> 00:37:20,780
Did the emperor agree without thinking
579
00:37:21,700 --> 00:37:23,500
or after thinking it over?
580
00:37:26,300 --> 00:37:28,140
First my uncle didn't agree
581
00:37:28,740 --> 00:37:30,140
Then he thought for a while
582
00:37:31,060 --> 00:37:32,180
and agreed
583
00:37:38,740 --> 00:37:39,740
Put your hands out
584
00:37:43,620 --> 00:37:43,940
My dear
585
00:37:43,940 --> 00:37:44,780
Not beat on the buttocks?
586
00:37:44,780 --> 00:37:45,540
Father
587
00:37:46,060 --> 00:37:46,660
Shut up!
588
00:37:48,340 --> 00:37:49,220
Give me your hand
589
00:37:49,900 --> 00:37:50,620
My dear
590
00:37:59,020 --> 00:37:59,820
Stretch out
591
00:38:18,820 --> 00:38:19,460
Reach out
592
00:38:35,420 --> 00:38:36,460
There are thorns on the vitex chinensis
593
00:38:36,620 --> 00:38:37,660
which will leave scars
594
00:38:38,740 --> 00:38:39,660
Change for the ruler
595
00:38:40,020 --> 00:38:41,100
Fifty beats on the palm
596
00:38:41,260 --> 00:38:42,740
Wang An, you do it
597
00:38:42,860 --> 00:38:43,420
Just keep in mind
598
00:38:43,700 --> 00:38:44,780
If someone appeals mercy for her
599
00:38:44,940 --> 00:38:45,860
beat one hundred more
600
00:38:46,420 --> 00:38:47,340
Beat her after dinner
601
00:38:49,180 --> 00:38:49,700
Then
602
00:38:50,940 --> 00:38:52,140
from now on
603
00:38:52,620 --> 00:38:54,140
she cannot leave home for a hundred days
604
00:38:55,340 --> 00:38:55,940
Eat
605
00:39:03,260 --> 00:39:04,260
Your Majesty
606
00:39:04,620 --> 00:39:06,700
Darling, sorry for keeping you waiting
607
00:39:10,340 --> 00:39:11,660
Awu this child,
608
00:39:12,140 --> 00:39:13,620
are brave enough
609
00:39:14,740 --> 00:39:18,260
No wonder Zidan' love her
610
00:39:18,260 --> 00:39:18,900
Yes.
611
00:39:19,380 --> 00:39:20,540
For Zidan
612
00:39:20,940 --> 00:39:23,860
She doesn't care about her identity as Crown Princess
613
00:39:25,060 --> 00:39:27,540
They have been innocent playmates since childhood
614
00:39:27,980 --> 00:39:31,460
and I saw Zidan's love for Awu
615
00:39:31,900 --> 00:39:32,740
But
616
00:39:33,220 --> 00:39:35,900
Awu is the only daughter of Wang
617
00:39:36,300 --> 00:39:37,700
Her marriage
618
00:39:37,700 --> 00:39:40,740
has long been related with the state and the people
619
00:39:41,620 --> 00:39:42,820
Though they are in love
620
00:39:43,140 --> 00:39:44,460
they are in difficulties
621
00:39:44,700 --> 00:39:45,460
Yes.
622
00:39:45,700 --> 00:39:46,940
I know it's difficult
623
00:39:47,820 --> 00:39:52,060
The Empress and Prime Minister won't let it be
624
00:39:52,260 --> 00:39:55,060
So why did you agree?
625
00:39:56,540 --> 00:39:57,620
For Awu
626
00:39:58,460 --> 00:39:59,620
For Zidan
627
00:40:00,740 --> 00:40:02,380
and for you
628
00:40:03,260 --> 00:40:05,860
Victory in Ningshuo, Victory in Ningshuo
629
00:40:06,100 --> 00:40:07,780
General Xiao won
630
00:40:11,620 --> 00:40:13,140
He did it
631
00:40:14,260 --> 00:40:15,460
What did the emperor say?
632
00:40:19,100 --> 00:40:21,140
Just one word
633
00:40:21,980 --> 00:40:22,980
Reward
634
00:40:25,180 --> 00:40:28,580
So the capital will be jubilant
635
00:40:33,060 --> 00:40:33,820
The imperial mandate
636
00:40:34,500 --> 00:40:36,580
Ningshuo General Xiao Qi
637
00:40:36,780 --> 00:40:38,180
was brave in fighting against the enemies
638
00:40:38,820 --> 00:40:40,340
with great merits
639
00:40:41,020 --> 00:40:42,580
and killed the King of Hulan
640
00:40:43,020 --> 00:40:44,340
He deserves the rewards
641
00:40:44,860 --> 00:40:46,300
and should be honored
642
00:40:47,020 --> 00:40:49,580
He is hereby promoted as the Zhengbei General
643
00:40:49,980 --> 00:40:52,220
to govern the military affairs of northwestern states
644
00:40:52,740 --> 00:40:54,100
He is titled the Lord
645
00:40:54,700 --> 00:40:57,220
Return to the capital this very day
646
00:41:01,620 --> 00:41:02,300
General
647
00:41:04,380 --> 00:41:06,180
What does that mean?
648
00:41:07,700 --> 00:41:08,700
Now that he is titled
649
00:41:08,700 --> 00:41:10,980
he will gain more prestige than the noble class
650
00:41:11,420 --> 00:41:12,140
won't he?
651
00:41:12,140 --> 00:41:13,060
Of course
652
00:41:13,540 --> 00:41:15,340
Only the emperor is higher than Lord
653
00:41:16,500 --> 00:41:18,380
From now on, the soldiers of Ningshuo
654
00:41:18,860 --> 00:41:20,740
will feel proud and elated
655
00:41:20,820 --> 00:41:21,700
Great!
656
00:41:22,820 --> 00:41:23,500
Brother,
657
00:41:24,020 --> 00:41:25,340
Why do I think
658
00:41:25,620 --> 00:41:29,100
it's abnormal to title the Lord this time?
659
00:41:31,020 --> 00:41:32,660
What's abnormal
660
00:41:32,820 --> 00:41:34,540
The old emperor said that
661
00:41:34,700 --> 00:41:36,300
the one who killed the King of Hulan
662
00:41:36,300 --> 00:41:37,540
will be titled the Lord
663
00:41:37,700 --> 00:41:38,860
You know so much
664
00:41:39,340 --> 00:41:40,140
It was the promise
665
00:41:40,140 --> 00:41:42,300
he made in front of the noble class
666
00:41:42,300 --> 00:41:43,260
Why can't the noble class
667
00:41:43,380 --> 00:41:44,420
and the low class be the Lord?
668
00:41:45,300 --> 00:41:46,860
The one who makes it should be the Lord
669
00:41:47,940 --> 00:41:48,740
Huaien
670
00:41:49,620 --> 00:41:50,940
Tomorrow gather five hundred soldiers and horses
671
00:41:51,060 --> 00:41:52,340
and accompany me to the capital
672
00:41:56,580 --> 00:41:57,300
General
673
00:41:58,020 --> 00:41:59,060
Without the imperial order
674
00:41:59,620 --> 00:42:01,860
no local military forces can be moved
675
00:42:04,540 --> 00:42:05,940
So who do you listen to?
676
00:42:08,500 --> 00:42:09,420
Yes
677
00:42:10,700 --> 00:42:12,300
Will Xiao Qi go to the capital?
678
00:42:13,780 --> 00:42:15,500
You arrange the welcome ceremony
679
00:42:16,060 --> 00:42:17,660
I will welcome them out of town in person
680
00:42:18,100 --> 00:42:18,980
Your Majesty
681
00:42:20,340 --> 00:42:22,780
It's such a deep favor
682
00:42:22,900 --> 00:42:24,460
He is a big hero of Great Cheng
683
00:42:24,780 --> 00:42:25,780
with great achievements
684
00:42:28,140 --> 00:42:29,780
Why shouldn't I treat him generously?
685
00:42:31,900 --> 00:42:33,300
Your Majesty are benevolent
686
00:42:33,580 --> 00:42:35,300
I remember you have a daughter
687
00:42:35,660 --> 00:42:36,700
named Wan...
688
00:42:37,180 --> 00:42:38,020
Wanru
689
00:42:38,340 --> 00:42:38,860
Right
690
00:42:39,580 --> 00:42:41,060
Is she married?
691
00:42:41,900 --> 00:42:43,260
Not yet
692
00:42:44,220 --> 00:42:45,220
It's the chance
693
00:42:46,340 --> 00:42:49,300
I find the right person for her
694
00:42:59,740 --> 00:43:00,460
Jiner
42905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.