All language subtitles for القرد4455668

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,840 --> 00:01:15,205 Good 2 00:01:56,950 --> 00:02:03,219 Mr Duan, quite a good show ! 3 00:02:06,159 --> 00:02:08,491 The show I've organized is not bad 4 00:02:10,130 --> 00:02:15,193 Mistress, this monkey's kung fu is pretty good 5 00:02:16,569 --> 00:02:21,666 Especially that actress, so beautiful 6 00:02:22,075 --> 00:02:24,441 Look at you ! Of all the days she performed 7 00:02:24,544 --> 00:02:26,068 ... you have always showed up 8 00:02:26,179 --> 00:02:27,578 You have been mesmerized 9 00:02:28,681 --> 00:02:30,945 Remember, you promised me 10 00:02:31,417 --> 00:02:34,147 Yes, but you also promised to give me something 11 00:02:34,454 --> 00:02:38,254 Sure, after you complete this task 12 00:02:38,358 --> 00:02:39,723 I will give it to you 13 00:02:40,994 --> 00:02:43,155 And do whatever you say 14 00:02:44,197 --> 00:02:45,129 Secretary 15 00:02:45,231 --> 00:02:47,859 Master Chan, Mr Duan invites you to a meal 16 00:02:47,967 --> 00:02:48,763 Him again? 17 00:02:54,440 --> 00:02:58,604 Great efforts, everyone! 18 00:03:00,246 --> 00:03:01,178 Sister 19 00:03:03,650 --> 00:03:04,617 Sister 20 00:03:05,118 --> 00:03:07,313 That Duan Shiangyuan has invited me again 21 00:03:07,687 --> 00:03:08,381 Look at you 22 00:03:08,488 --> 00:03:11,013 Always needing help to take off your make-up 23 00:03:14,994 --> 00:03:17,485 Sister, I suggest you don't go tonight 24 00:03:17,997 --> 00:03:20,557 As we finish tomorrow we should go as a courtesy 25 00:03:20,667 --> 00:03:21,929 And express our gratitude... 26 00:03:22,035 --> 00:03:23,400 for their daily support 27 00:03:23,703 --> 00:03:24,761 All right then 28 00:03:25,672 --> 00:03:29,073 But you must not drink that much 29 00:03:29,776 --> 00:03:30,936 All right 30 00:03:33,213 --> 00:03:34,305 A Toast to you both 31 00:03:34,414 --> 00:03:35,210 Good 32 00:03:37,850 --> 00:03:40,216 Mr Duan, you're too kind 33 00:03:40,320 --> 00:03:42,015 Our performance in your vicinity 34 00:03:42,121 --> 00:03:43,748 ... has enjoyed your total support 35 00:03:43,856 --> 00:03:45,517 We're really grateful 36 00:03:45,625 --> 00:03:46,649 You're too kind ! 37 00:03:47,227 --> 00:03:50,253 I have no other interests 38 00:03:50,363 --> 00:03:51,455 My wife really enjoys... 39 00:03:51,564 --> 00:03:53,464 watching you two perform 40 00:03:53,967 --> 00:03:55,400 As far as I'm concerned 41 00:03:55,501 --> 00:03:58,868 I love watching your kung fu 42 00:03:58,972 --> 00:04:00,667 Mr Duan is too kind 43 00:04:00,773 --> 00:04:02,764 A toast to you again 44 00:04:02,875 --> 00:04:04,103 Please 45 00:04:04,644 --> 00:04:06,441 Brother, don't drink that much ! 46 00:04:06,946 --> 00:04:07,878 You bother me again? 47 00:04:07,981 --> 00:04:10,506 No, we still have to pack up 48 00:04:12,952 --> 00:04:14,920 Precisely for that. Because you're packing up 49 00:04:15,021 --> 00:04:17,512 And we don't know when you'll come again 50 00:04:17,624 --> 00:04:20,889 So please drink up, bring the wine ! 51 00:04:20,994 --> 00:04:21,926 Yes 52 00:04:22,195 --> 00:04:24,060 Sister, Mr Duan is right 53 00:04:24,631 --> 00:04:29,762 Master Chan, some say the somersault on stage 54 00:04:29,869 --> 00:04:31,996 Bei Pai kung fu 55 00:04:32,105 --> 00:04:33,970 ... is only for show 56 00:04:34,073 --> 00:04:36,007 And not practical as a matter of fact 57 00:04:36,109 --> 00:04:36,507 What do you say? 58 00:04:36,609 --> 00:04:37,667 Brother 59 00:04:40,880 --> 00:04:43,849 Sister, he's criticizing our kung fu 60 00:04:43,950 --> 00:04:45,008 Saying it's quite useless 61 00:04:45,885 --> 00:04:47,944 I believe Mr Duan's kung fu 62 00:04:48,054 --> 00:04:49,453 ... must have reached the pinnacle 63 00:04:50,790 --> 00:04:52,485 No, not really 64 00:04:53,660 --> 00:04:54,149 Li Hang 65 00:04:54,260 --> 00:04:54,988 Yes 66 00:04:55,361 --> 00:04:57,989 Invite Master Chan to instruct the men 67 00:04:59,766 --> 00:05:01,233 Master Chan, please prove your skills to us 68 00:05:07,840 --> 00:05:11,901 Stop! Master Chan, this is real kung fu 69 00:05:12,812 --> 00:05:14,905 Their backhand technique is entangling 70 00:05:15,248 --> 00:05:18,547 Yes, how different is what they do... 71 00:05:18,651 --> 00:05:19,743 from what you do on stage? 72 00:05:20,520 --> 00:05:21,578 Slightly different 73 00:05:23,022 --> 00:05:24,080 Brother ! 74 00:05:24,190 --> 00:05:26,852 Sister, it's a rare opportunity. Let me show them 75 00:05:26,959 --> 00:05:27,721 Don't be like this ! 76 00:05:27,827 --> 00:05:28,521 Sit down 77 00:05:28,628 --> 00:05:29,526 Please 78 00:05:31,764 --> 00:05:34,392 They circle their arms too wide 79 00:05:34,801 --> 00:05:36,632 Lacking agility in the hip region 80 00:05:36,736 --> 00:05:38,931 Also, you're too slow 81 00:05:42,175 --> 00:05:43,437 Look sharp! Stand here 82 00:05:46,145 --> 00:05:47,043 Come on 83 00:05:52,352 --> 00:05:54,843 Put your palm here 84 00:05:54,954 --> 00:05:57,752 His counter strike will be ineffective 85 00:05:59,292 --> 00:06:00,759 Am I right? Mr Duan 86 00:06:01,627 --> 00:06:04,687 Also, your rebound kick 87 00:06:10,636 --> 00:06:11,534 Look 88 00:06:16,642 --> 00:06:18,872 Your stance should not be like that 89 00:06:19,145 --> 00:06:20,544 It should be lower 90 00:06:24,384 --> 00:06:25,612 Right again, Mr Duan? 91 00:06:25,718 --> 00:06:28,346 Right, a toast to Master 92 00:06:28,454 --> 00:06:29,216 Yes 93 00:06:32,125 --> 00:06:33,057 Brother 94 00:06:35,261 --> 00:06:38,424 Studying martial arts with wine is life's greatjoy 95 00:06:38,531 --> 00:06:39,759 Mr Duan is right 96 00:06:44,637 --> 00:06:45,501 Mr Duan, since you appreciate so much 97 00:06:45,605 --> 00:06:47,402 ... my kung fu on stage; 98 00:06:48,474 --> 00:06:50,772 And it so happens I'm in the mood 99 00:06:51,911 --> 00:06:54,709 Good. I'll demonstrate some more 100 00:06:56,149 --> 00:06:57,207 Don't move 101 00:06:57,750 --> 00:06:59,411 Just stand still 102 00:07:17,537 --> 00:07:23,476 Hold your breath. Did I scare you? 103 00:07:24,744 --> 00:07:27,645 But doing this alone is no fun 104 00:07:28,314 --> 00:07:32,011 Good. Get someone to join in with Master Chan 105 00:07:32,118 --> 00:07:33,915 If two aren't enough, get four 106 00:07:34,020 --> 00:07:36,545 If that's not enough, get ten 107 00:07:37,123 --> 00:07:40,456 Master Chan, I believe this will do? 108 00:07:41,861 --> 00:07:43,488 Oh, whatever 109 00:07:44,063 --> 00:07:47,658 The more the merrier 110 00:07:56,909 --> 00:07:59,343 Brother, you... 111 00:08:00,746 --> 00:08:04,204 I'm not drunk, just an exchange of techniques 112 00:08:04,317 --> 00:08:07,218 Yes, it's all right. Just for fun 113 00:08:07,687 --> 00:08:08,847 Well, make a move 114 00:08:37,583 --> 00:08:41,019 Young man, more power from the hips! 115 00:08:45,324 --> 00:08:46,222 Grab the fan! 116 00:08:47,126 --> 00:08:48,184 For you 117 00:08:50,296 --> 00:08:51,888 This is my hand 118 00:08:55,568 --> 00:08:56,830 Why did you hit like that ? 119 00:08:56,936 --> 00:08:58,733 Who taught you this? 120 00:09:00,506 --> 00:09:03,066 Good. More wine 121 00:09:03,175 --> 00:09:03,573 Yes ! 122 00:09:03,676 --> 00:09:05,303 Another toast 123 00:09:17,456 --> 00:09:19,822 You're a great drinker ! 124 00:09:25,231 --> 00:09:25,629 Sister 125 00:09:25,731 --> 00:09:28,063 Brother, drink no more. Let's go 126 00:09:28,401 --> 00:09:29,425 Miss Chan 127 00:09:30,503 --> 00:09:32,232 This fellow's talk about martial arts 128 00:09:32,338 --> 00:09:34,329 ... must have bored you 129 00:09:34,440 --> 00:09:35,498 Right? Master Chan? 130 00:09:35,608 --> 00:09:36,006 Brother 131 00:09:36,108 --> 00:09:37,166 Mistress! 132 00:09:37,443 --> 00:09:38,307 Master 133 00:09:38,411 --> 00:09:41,869 Please accompany Miss Chan to the back hall 134 00:09:41,981 --> 00:09:43,710 And engage in ladies' chit chat 135 00:09:43,816 --> 00:09:44,612 All right 136 00:09:46,586 --> 00:09:48,679 Mr Duan, we really must go 137 00:09:48,788 --> 00:09:50,278 Wait, Miss Chan 138 00:09:50,389 --> 00:09:51,117 Let's have a chat 139 00:09:51,223 --> 00:09:52,986 Brother, don't. You're drunk ! 140 00:09:53,092 --> 00:09:54,719 What? Me, drunk? 141 00:09:54,827 --> 00:09:56,692 Right, he's not drunk at all 142 00:09:56,796 --> 00:10:00,994 Sister, they're so sincere in entertaining us 143 00:10:01,100 --> 00:10:03,261 And besides, 144 00:10:03,369 --> 00:10:04,961 I haven't seen Mr Duan's kung fu 145 00:10:05,338 --> 00:10:08,603 Brother, you're once again ignoring me 146 00:10:08,708 --> 00:10:10,676 Sister... I um... 147 00:10:11,410 --> 00:10:14,004 Miss Chan, leave them to their man-talk 148 00:10:14,113 --> 00:10:15,808 We'll talk about ladies' matters 149 00:10:15,915 --> 00:10:17,644 Come, let's go inside and chat 150 00:10:17,750 --> 00:10:18,648 Brother 151 00:10:18,751 --> 00:10:19,581 That's right 152 00:10:20,286 --> 00:10:23,050 Sister, I'm fine. Go 153 00:10:23,155 --> 00:10:24,645 That's it. Come with me 154 00:10:25,591 --> 00:10:28,321 Master Chan, please demonstrate 155 00:10:42,074 --> 00:10:43,063 Please! 156 00:10:44,744 --> 00:10:45,733 Please! 157 00:10:46,045 --> 00:10:48,843 It's just for fun. Come on 158 00:11:13,239 --> 00:11:17,005 Not bad, you're quite good 159 00:11:19,512 --> 00:11:20,740 You're too kind 160 00:11:22,114 --> 00:11:23,274 Now it's my turn to demonstrate... 161 00:11:23,382 --> 00:11:25,373 some real kung fu 162 00:11:25,484 --> 00:11:26,576 ... for you to see 163 00:11:30,122 --> 00:11:33,455 It's not fair fighting with the fan 164 00:12:15,601 --> 00:12:16,431 You... 165 00:12:16,902 --> 00:12:18,733 Mr Duan, where are you going? 166 00:12:18,838 --> 00:12:22,638 Oh...to fetch you wine 167 00:12:23,242 --> 00:12:24,573 Bring the wine 168 00:12:24,677 --> 00:12:27,646 Wine... 169 00:12:29,515 --> 00:12:32,450 Master Chan is very good 170 00:12:32,551 --> 00:12:34,178 Your kung fu is really great ! 171 00:12:34,286 --> 00:12:37,722 It has speed, power and agility 172 00:12:37,823 --> 00:12:39,347 Just like a monkey 173 00:12:39,458 --> 00:12:40,356 What did you say? 174 00:12:40,693 --> 00:12:41,751 Monkey Fist 175 00:12:42,661 --> 00:12:43,821 Here's a toast to you 176 00:12:48,100 --> 00:12:53,231 Mr Duan, your hip technique is too stiff 177 00:12:54,540 --> 00:12:57,100 Mine is more nimble 178 00:12:59,979 --> 00:13:01,674 But our kung fu is unlike yours 179 00:13:01,781 --> 00:13:04,773 We use power, not soft like yours 180 00:13:08,721 --> 00:13:10,552 Master Chan, another toast 181 00:13:16,829 --> 00:13:20,060 Power is forceful, but what about softness? 182 00:13:24,537 --> 00:13:26,562 It's called Power and soft skills combined 183 00:13:30,142 --> 00:13:31,370 Cheers! 184 00:13:38,284 --> 00:13:40,081 Attack on the groin! 185 00:13:42,822 --> 00:13:45,916 This is called Monkey Grabbing the Peach. Cheers! 186 00:13:48,494 --> 00:13:51,122 Mrs. Duan, it's late 187 00:13:51,230 --> 00:13:53,095 Isn't my brother's drinking... 188 00:13:53,199 --> 00:13:54,496 bothering Mr Duan? 189 00:13:54,600 --> 00:13:55,294 No, it won't 190 00:13:55,401 --> 00:13:56,333 Let me go and see 191 00:13:57,002 --> 00:13:59,698 Miss Chan, relax 192 00:13:59,805 --> 00:14:02,000 Master Chan and Mr Duan 193 00:14:02,107 --> 00:14:03,438 ... are more like brothers 194 00:14:03,542 --> 00:14:05,407 It's all right even if they're drunk 195 00:14:05,511 --> 00:14:07,945 Mrs Duan, you don't know 196 00:14:08,047 --> 00:14:09,639 When my brother is drunk... 197 00:14:09,748 --> 00:14:12,012 He knows not what's happening 198 00:14:12,618 --> 00:14:16,520 I'll talk to Mr Duan and ask him... 199 00:14:16,622 --> 00:14:18,783 not to let Master Chan drink anymore 200 00:14:18,891 --> 00:14:19,585 Good 201 00:14:20,259 --> 00:14:22,284 Miss Chan, I've prepared some ginseng soup... 202 00:14:22,394 --> 00:14:23,986 for easing Master Chan's hang-over 203 00:14:24,797 --> 00:14:26,264 Take care of Miss Chan 204 00:14:31,403 --> 00:14:33,268 I'll demonstrate more Monkey Fist for you 205 00:14:33,372 --> 00:14:34,134 Please go ahead 206 00:14:38,944 --> 00:14:42,107 Good... 207 00:14:44,817 --> 00:14:46,045 That isn't all 208 00:14:46,318 --> 00:14:47,285 There's more 209 00:14:47,386 --> 00:14:51,049 The four styles of the palm are most important 210 00:14:57,196 --> 00:15:04,796 And most difficult to practise 211 00:15:05,671 --> 00:15:07,366 Totally drunk ! Good 212 00:15:11,143 --> 00:15:13,839 You know what to do 213 00:15:20,219 --> 00:15:22,653 Miss Chan, sorry 214 00:15:22,755 --> 00:15:24,347 Your brother is drunk... 215 00:15:25,090 --> 00:15:26,182 and has beaten up people 216 00:15:26,292 --> 00:15:28,453 He ran around like a monkey 217 00:15:28,560 --> 00:15:30,027 And I don't know where he has gone 218 00:15:30,462 --> 00:15:33,090 Brother is a nuisance. It's so late 219 00:15:33,198 --> 00:15:35,291 God knows where he'd have gone ! 220 00:15:35,401 --> 00:15:36,425 Don't worry 221 00:15:36,535 --> 00:15:38,298 I've sent many men to find him 222 00:15:38,637 --> 00:15:39,763 What about Mrs Duan? 223 00:15:40,606 --> 00:15:42,403 I was busy looking after your brother 224 00:15:42,508 --> 00:15:43,941 I don't know where she is 225 00:15:45,010 --> 00:15:46,102 Let me find my brother 226 00:15:47,079 --> 00:15:48,239 That's not necessary 227 00:15:48,347 --> 00:15:50,247 Once my men have found him 228 00:15:50,349 --> 00:15:51,680 They'll alert me 229 00:16:14,173 --> 00:16:15,197 What did you say? 230 00:16:15,307 --> 00:16:16,171 Really ! 231 00:16:18,043 --> 00:16:18,907 Impossible! 232 00:16:19,011 --> 00:16:20,171 I saw it with my own eyes... 233 00:16:20,279 --> 00:16:21,405 My brother, he...? 234 00:16:21,680 --> 00:16:23,739 Let's go and see 235 00:16:23,849 --> 00:16:24,543 Yes 236 00:16:32,324 --> 00:16:34,121 Maser Chan 237 00:16:44,370 --> 00:16:46,167 Master Chan, you... 238 00:16:46,705 --> 00:16:47,603 Mrs Duan 239 00:16:50,743 --> 00:16:51,334 Mistress, you... 240 00:16:51,443 --> 00:16:52,034 Master 241 00:16:52,144 --> 00:16:52,940 Brother! 242 00:16:53,045 --> 00:16:55,275 Sister, I... 243 00:16:55,381 --> 00:16:56,973 Brother, you... 244 00:16:58,650 --> 00:17:02,313 You filth... to have done such a thing 245 00:17:02,421 --> 00:17:03,479 ... to ruin my family name 246 00:17:03,589 --> 00:17:05,250 It's not my fault 247 00:17:05,357 --> 00:17:07,655 I was preparing the ginseng soup in the kitchen 248 00:17:07,760 --> 00:17:10,627 I didn't expect Master Chan to come in and... 249 00:17:12,297 --> 00:17:14,060 I didn't do that, Mr Duan... 250 00:17:14,166 --> 00:17:18,000 Shut up. I thought you were a man of honour 251 00:17:18,570 --> 00:17:20,663 But you have done such an immoral act 252 00:17:21,340 --> 00:17:21,704 Brother 253 00:17:21,807 --> 00:17:22,796 Grab him 254 00:17:27,479 --> 00:17:27,808 Brother 255 00:17:27,913 --> 00:17:28,845 You slime! 256 00:17:28,947 --> 00:17:31,711 You still want to struggle in the face of evidence! 257 00:17:31,817 --> 00:17:34,547 Mr Duan, my brother acted foolishly 258 00:17:34,653 --> 00:17:36,848 ... as he was under the influence of drink 259 00:17:36,955 --> 00:17:38,320 Sister, I was... 260 00:17:38,424 --> 00:17:41,018 Brother, such shameful act 261 00:17:41,126 --> 00:17:42,354 You still want to argue ! 262 00:17:46,565 --> 00:17:52,470 Miss Chan, according to our rules... 263 00:17:52,571 --> 00:17:54,402 such act is punishable by drowning 264 00:17:58,911 --> 00:18:02,347 My brother has done wrong, please forgive him 265 00:18:02,648 --> 00:18:04,013 Can such an act be forgiven? 266 00:18:04,516 --> 00:18:07,781 Mr Duan, what remedy is there? 267 00:18:08,187 --> 00:18:10,382 Drown him ! 268 00:18:10,489 --> 00:18:11,080 What are you doing? 269 00:18:11,190 --> 00:18:12,214 Quiet 270 00:18:14,026 --> 00:18:17,393 Miss Chan, we have our rules 271 00:18:17,496 --> 00:18:19,157 There's nothing I can do 272 00:18:20,165 --> 00:18:21,154 Quiet 273 00:18:22,935 --> 00:18:25,927 Mr Duan, then do what you must 274 00:18:26,038 --> 00:18:27,198 Brother 275 00:18:27,306 --> 00:18:28,637 You'll have to forget you had such a brother 276 00:18:29,041 --> 00:18:30,201 I'll stand in his place 277 00:18:30,309 --> 00:18:31,105 How ? 278 00:18:31,210 --> 00:18:34,737 I'll be your mistress, maid... anything 279 00:18:34,847 --> 00:18:38,305 Only if you would spare my brother 280 00:18:38,417 --> 00:18:39,213 Sister 281 00:18:39,318 --> 00:18:41,752 Brother, I've decided 282 00:18:44,022 --> 00:18:46,047 Mr Duan, please grant me my wish 283 00:18:47,259 --> 00:18:48,920 How can this be? 284 00:18:49,027 --> 00:18:50,494 Please grant me my wish 285 00:18:51,130 --> 00:18:52,688 All right, I grant it 286 00:18:52,798 --> 00:18:54,629 But only if your brother's hands were crippled 287 00:18:58,237 --> 00:18:59,670 Why? 288 00:18:59,771 --> 00:19:02,296 Because he has such good skills 289 00:19:02,407 --> 00:19:04,568 And he could use the excuse of wine... 290 00:19:04,676 --> 00:19:06,439 and seek revenge from me 291 00:19:06,845 --> 00:19:08,073 No! 292 00:19:08,914 --> 00:19:09,539 Duan Shiangyuan! 293 00:19:09,648 --> 00:19:12,378 Brother, don't 294 00:19:27,699 --> 00:19:28,723 Stop 295 00:19:47,085 --> 00:19:48,950 He can act and do somersaults 296 00:19:54,726 --> 00:19:59,425 One, two, three, four 297 00:19:59,531 --> 00:20:03,262 Great... 298 00:20:06,538 --> 00:20:09,029 Now you've all seen the monkey do somersaults 299 00:20:09,141 --> 00:20:12,508 Please, everyone 300 00:20:12,611 --> 00:20:15,307 Buy some candy from us 301 00:20:15,781 --> 00:20:16,975 Candy... 302 00:20:21,220 --> 00:20:23,279 There'll be more shows! 303 00:20:23,388 --> 00:20:25,879 Please, help us and buy... 304 00:20:27,226 --> 00:20:29,160 Please buy some candy 305 00:20:29,261 --> 00:20:34,824 Please give your support 306 00:20:35,767 --> 00:20:37,962 Get some, it's very soothing 307 00:20:38,070 --> 00:20:39,935 Buy? Why don't you buy? 308 00:20:40,439 --> 00:20:42,703 Don't you have any money? 309 00:20:42,808 --> 00:20:45,038 No, do you? 310 00:20:45,143 --> 00:20:46,007 No! 311 00:20:47,112 --> 00:20:50,104 Here's a free one for each 312 00:20:54,453 --> 00:20:56,080 Get the money... 313 00:20:58,357 --> 00:21:01,417 One for each, free for all 314 00:21:04,596 --> 00:21:06,188 One for each, very sweet 315 00:21:10,836 --> 00:21:12,201 Not even a dollar 316 00:21:12,537 --> 00:21:14,061 I just opened for business 317 00:21:14,172 --> 00:21:16,003 Can you come around later? 318 00:21:16,341 --> 00:21:17,273 Collect the money 319 00:21:19,878 --> 00:21:21,812 I just opened for business 320 00:21:21,913 --> 00:21:23,141 And you want to collect money now 321 00:21:23,248 --> 00:21:25,011 That isn't very fair, is it? 322 00:21:25,917 --> 00:21:27,942 Damn you, let's return later 323 00:21:31,723 --> 00:21:32,815 I'll pick them up for you 324 00:21:33,592 --> 00:21:34,684 Thank you 325 00:21:51,910 --> 00:21:53,275 Go 326 00:21:55,047 --> 00:21:56,912 Done. Let's go 327 00:22:00,852 --> 00:22:02,547 This is a nice restaurant 328 00:22:02,888 --> 00:22:04,515 Boss...have you collected everything? 329 00:22:04,623 --> 00:22:05,885 Everyone has collected his share... 330 00:22:07,559 --> 00:22:08,992 Have some tea first 331 00:22:09,861 --> 00:22:11,453 Waiter, a bowls of sweet lotus soup 332 00:22:12,998 --> 00:22:16,092 Ah Tien, let's return with the money first 333 00:22:29,381 --> 00:22:31,349 Our collection went smoothly today 334 00:22:31,450 --> 00:22:32,815 The boss will be pleased with us 335 00:22:40,826 --> 00:22:41,850 Quickly! 336 00:22:53,238 --> 00:22:54,830 Help... 337 00:22:57,743 --> 00:22:59,540 Help... 338 00:23:07,119 --> 00:23:10,054 Help... 339 00:23:29,775 --> 00:23:31,140 Get that kid 340 00:23:49,227 --> 00:23:50,125 What are you doing? 341 00:23:50,228 --> 00:23:50,592 Old sir, may I ask... 342 00:23:50,695 --> 00:23:52,993 where is the Master doing the monkey show? 343 00:23:53,398 --> 00:23:54,626 Monkey show? 344 00:23:55,434 --> 00:23:56,298 On the boat 345 00:23:56,401 --> 00:23:57,299 Thank you 346 00:24:03,074 --> 00:24:04,098 Uncle Chan 347 00:24:06,077 --> 00:24:07,305 Hello, Uncle Chan 348 00:24:07,712 --> 00:24:08,736 Good ! 349 00:24:10,248 --> 00:24:12,739 What, want to watch the monkey show again? 350 00:24:14,052 --> 00:24:15,747 I don't do it in the evening 351 00:24:16,855 --> 00:24:17,753 No 352 00:24:21,593 --> 00:24:22,924 I bought you some food 353 00:24:26,932 --> 00:24:28,661 And good wine. Try it 354 00:24:31,236 --> 00:24:32,362 Uncle Chan, what are you doing ? 355 00:24:32,704 --> 00:24:34,069 This is quality wine 356 00:24:34,539 --> 00:24:35,563 Be gone! 357 00:24:36,641 --> 00:24:38,575 I didn't know you don't drink 358 00:24:40,846 --> 00:24:41,904 How about some food 359 00:24:50,555 --> 00:24:53,388 Using your hands, it's not hygienic 360 00:24:57,829 --> 00:24:58,853 Put it in the bowl 361 00:25:02,200 --> 00:25:04,225 Little fellow, what's your name? 362 00:25:04,336 --> 00:25:05,098 Little Monkey 363 00:25:05,470 --> 00:25:06,664 Little Monkey? 364 00:25:07,873 --> 00:25:09,636 My parents died when I was young 365 00:25:09,741 --> 00:25:11,834 So I just let people call me Little Monkey 366 00:25:12,644 --> 00:25:14,578 No wonder you're as naughty as a monkey. Sit 367 00:25:17,282 --> 00:25:20,115 Little Monkey, forgive me forjust now 368 00:25:20,752 --> 00:25:21,878 Whenever I see wine... 369 00:25:21,987 --> 00:25:23,454 You don't drink, is that it? 370 00:25:24,256 --> 00:25:27,384 Yes, the food is good 371 00:25:27,492 --> 00:25:28,823 But of course, it's from Fok Kee 372 00:25:28,927 --> 00:25:30,690 Prepared especially for you 373 00:25:30,795 --> 00:25:32,285 You must have spent a lot of money 374 00:25:33,164 --> 00:25:34,756 The money is taking advantage of you 375 00:25:34,866 --> 00:25:36,458 I got it from those other people 376 00:25:36,968 --> 00:25:38,902 Then that's stealing 377 00:25:39,004 --> 00:25:40,266 But I can't beat them 378 00:25:40,572 --> 00:25:41,266 Truthfully 379 00:25:41,373 --> 00:25:43,307 If you can't beat them, steal from them 380 00:25:45,744 --> 00:25:46,836 In this world 381 00:25:46,945 --> 00:25:51,882 There are so many vices 382 00:25:53,718 --> 00:25:55,913 Uncle Chan, eat while it's hot 383 00:25:56,288 --> 00:25:58,313 Right, join me 384 00:26:01,259 --> 00:26:03,090 Uncle Chan, most performing artistes... 385 00:26:03,194 --> 00:26:04,661 usually drink some wine 386 00:26:04,930 --> 00:26:06,227 Why don't you drink ? 387 00:26:11,002 --> 00:26:12,299 Uncle Chan, what's the matter? 388 00:26:16,675 --> 00:26:20,736 Nothing. Just a little indigestion 389 00:26:22,180 --> 00:26:25,445 ... causing gas. Make yourself comfortable 390 00:26:25,550 --> 00:26:26,642 Sit... 391 00:26:28,119 --> 00:26:29,086 Eat up! 392 00:26:33,425 --> 00:26:35,120 Uncle Chan, here's a chicken leg 393 00:26:36,061 --> 00:26:36,891 Thank you 394 00:26:40,599 --> 00:26:42,089 Why do you hold chopsticks like this ? 395 00:26:44,302 --> 00:26:46,395 Oh, my fingers are clumsy 396 00:26:46,871 --> 00:26:48,168 Bitten by a monkey? 397 00:26:48,273 --> 00:26:49,262 No 398 00:26:49,374 --> 00:26:51,001 By a rat? 399 00:26:51,610 --> 00:26:53,168 By a snake? 400 00:26:53,778 --> 00:26:55,268 By a woman? 401 00:27:02,220 --> 00:27:03,187 Uncle Chan ! 402 00:27:03,989 --> 00:27:05,923 Uncle Chan, what are you doing ? 403 00:27:06,891 --> 00:27:09,655 Do you have a seizure? 404 00:27:11,630 --> 00:27:12,528 No 405 00:27:14,032 --> 00:27:15,727 You must have done too many monkey shows 406 00:27:15,834 --> 00:27:18,530 That's what monkeys do when they're in heat 407 00:27:26,678 --> 00:27:28,202 Uncle Chan, do I look the part? 408 00:27:28,313 --> 00:27:30,008 Don't you know monkeys won't do that? 409 00:27:30,115 --> 00:27:33,346 Remember, don't mention wine and women anymore 410 00:27:37,455 --> 00:27:38,479 Eat up! 411 00:27:52,837 --> 00:27:53,531 You're good 412 00:27:53,638 --> 00:27:55,469 You too, the bill is paid 413 00:28:24,869 --> 00:28:28,202 Baldy, this lily is most cooling 414 00:28:28,306 --> 00:28:31,764 You can use it as a fan... 415 00:28:32,844 --> 00:28:35,677 Also, for your hair 416 00:28:35,780 --> 00:28:38,271 It can act as a hat 417 00:28:38,750 --> 00:28:39,614 Come, put it on 418 00:28:43,722 --> 00:28:46,714 Don't you know my fist can strike at the chest 419 00:28:48,960 --> 00:28:50,894 ... and the back ? 420 00:28:52,997 --> 00:28:55,261 Five? It's more like ten 421 00:28:55,500 --> 00:28:57,468 Nothing. Open up 422 00:28:58,570 --> 00:28:59,696 I said you didn't open as yet 423 00:29:00,805 --> 00:29:01,897 Five again 424 00:29:17,455 --> 00:29:20,288 Scoundrel, want to pull one on me? 425 00:29:25,063 --> 00:29:27,588 Little Monkey, take a beating 426 00:29:27,766 --> 00:29:30,257 That's nothing, that's life 427 00:29:31,770 --> 00:29:34,568 You're making a mockery of yourself 428 00:29:36,107 --> 00:29:38,405 Sorry, we haven't brought you any food 429 00:29:38,510 --> 00:29:39,636 Sorry 430 00:29:40,345 --> 00:29:44,042 It's OK, but if you continue to steal... 431 00:29:44,149 --> 00:29:45,741 sooner or later you'll be beaten to death 432 00:29:45,850 --> 00:29:48,717 If I don't steal, I will starve to death sooner or later 433 00:29:48,820 --> 00:29:51,755 I don't steal, do you see me starving? 434 00:29:51,856 --> 00:29:54,017 But you can put on the monkey show to earn money 435 00:29:55,326 --> 00:29:56,691 ... whereas I don't have the skill 436 00:29:57,228 --> 00:29:58,593 So I have to steal 437 00:29:59,664 --> 00:30:02,462 But what you have stolen is dirty money 438 00:30:03,802 --> 00:30:05,861 It's late, you can sleep here! 439 00:30:07,005 --> 00:30:08,267 Sleep with Ah Mo 440 00:30:14,646 --> 00:30:16,375 Your bird sings a lovely tune 441 00:30:16,481 --> 00:30:17,379 It's really nice 442 00:30:17,482 --> 00:30:20,747 The bird I had did not sing like this 443 00:30:21,986 --> 00:30:23,453 Good morning, boss 444 00:30:24,255 --> 00:30:26,917 Little Monkey, what are you doing here? 445 00:30:27,659 --> 00:30:31,322 Nothing, I have stopped stealing 446 00:30:31,429 --> 00:30:35,957 ... and would like a job from you 447 00:30:38,369 --> 00:30:40,234 You want a job from me? 448 00:30:42,140 --> 00:30:45,576 You are not used to a regularjob 449 00:30:45,677 --> 00:30:47,235 What can you do? 450 00:30:49,514 --> 00:30:53,450 I can pick up these bowls and dishes for you 451 00:30:56,020 --> 00:30:58,454 You haven't paid money in two days 452 00:30:58,556 --> 00:31:00,649 As soon as I have enough money I will pay you 453 00:31:00,758 --> 00:31:01,747 Give me back the monkey 454 00:31:04,596 --> 00:31:05,824 If everybody is like you... 455 00:31:05,930 --> 00:31:07,158 how can we earn a living? 456 00:31:25,083 --> 00:31:26,948 You dare to strike back ? Attack! 457 00:31:43,301 --> 00:31:47,135 Beat him... 458 00:31:56,948 --> 00:32:04,582 You're bullying him... 459 00:32:05,423 --> 00:32:10,486 What's wrong...? 460 00:32:10,895 --> 00:32:12,760 Ah Fok, they are quite angry 461 00:32:12,864 --> 00:32:15,128 Let us hide for a moment 462 00:32:16,901 --> 00:32:17,993 Go 463 00:32:25,443 --> 00:32:28,003 Are you okay?... 464 00:32:29,247 --> 00:32:31,442 Waiter, the bill please 465 00:32:31,749 --> 00:32:32,738 The bill 466 00:32:33,918 --> 00:32:37,945 When travelling, this is the best place to eat 467 00:32:38,990 --> 00:32:41,584 It doesn't matter even if we had more dishes 468 00:32:45,029 --> 00:32:47,930 Hey, it ain't hygienic to wash dishes in the river 469 00:32:48,032 --> 00:32:49,556 Aren't you afraid of contagious diseases ? 470 00:32:49,667 --> 00:32:52,636 Diseases are scary, but you are even worse 471 00:32:54,939 --> 00:32:57,567 The bill for eighteen cents 472 00:32:59,711 --> 00:33:01,804 Two forty six 473 00:33:01,913 --> 00:33:05,212 Table Three, twenty-one cents more 474 00:33:05,850 --> 00:33:09,684 Thirty-nine cents in total 475 00:33:09,787 --> 00:33:11,755 Little Monkey, very good 476 00:33:12,457 --> 00:33:13,583 Yeah 477 00:33:29,007 --> 00:33:31,237 Sir, where is Uncle Chan ? 478 00:33:31,342 --> 00:33:33,435 It is sad, these rascals... 479 00:33:33,544 --> 00:33:35,637 have beaten his monkey to death 480 00:33:35,747 --> 00:33:37,271 Isn't it tragic? 481 00:33:37,715 --> 00:33:39,342 So immoral 482 00:33:41,486 --> 00:33:44,785 Uncle Chan ... 483 00:33:46,124 --> 00:33:47,489 Uncle Chan 484 00:33:55,366 --> 00:33:56,856 Uncle Chan, you have failed 485 00:34:07,278 --> 00:34:09,178 Ah Mo, you have died today 486 00:34:09,280 --> 00:34:11,475 One day those scoundrels will meet the same fate 487 00:34:16,587 --> 00:34:19,147 Uncle Chan, don't feel too sad about Ah Mo 488 00:34:19,257 --> 00:34:21,418 I'll catch you another monkey tomorrow 489 00:34:23,995 --> 00:34:26,555 Even if I don't, I can act as a monkey 490 00:34:48,186 --> 00:34:50,086 Little Monkey, did you hurt yourself? 491 00:34:50,188 --> 00:34:50,847 No 492 00:34:52,590 --> 00:34:54,490 Oh, I am used to it 493 00:34:57,895 --> 00:34:59,226 Uncle Chan, these people have bullied you 494 00:34:59,330 --> 00:35:00,854 I will avenge you 495 00:35:01,165 --> 00:35:04,066 Little Monkey, don't be a hero 496 00:35:04,168 --> 00:35:05,294 Looking for trouble 497 00:35:05,403 --> 00:35:07,098 ... means getting killed sooner 498 00:35:07,872 --> 00:35:08,998 Don't worry 499 00:35:09,107 --> 00:35:11,439 I can't beat them openly 500 00:35:11,542 --> 00:35:14,340 But I have my plan 501 00:35:14,445 --> 00:35:17,471 Plan? I don't think you have any 502 00:35:17,582 --> 00:35:18,913 Why not? 503 00:35:19,217 --> 00:35:21,447 They won't be able to catch me 504 00:35:21,552 --> 00:35:22,917 I'll be a wolf in sheep's clothing 505 00:35:23,020 --> 00:35:25,352 And fool them 506 00:35:25,456 --> 00:35:27,287 Like a rock in a shit hole 507 00:35:27,391 --> 00:35:29,154 To teach them a lesson 508 00:35:29,260 --> 00:35:31,558 Hard and stinking, so they can't stand it 509 00:35:32,630 --> 00:35:33,426 What an idea! 510 00:35:33,698 --> 00:35:35,723 Uncle Chan, I've earned two dollars 511 00:35:36,434 --> 00:35:37,264 Is it stolen again? 512 00:35:37,368 --> 00:35:38,426 Of course not 513 00:35:38,536 --> 00:35:40,401 I have sweated for it 514 00:35:40,505 --> 00:35:41,199 How so? 515 00:35:41,305 --> 00:35:44,206 I have sweated in return for wagers from a properjob 516 00:35:44,809 --> 00:35:47,107 That is the right way to earn money 517 00:35:47,211 --> 00:35:49,179 Let's eat first 518 00:35:54,051 --> 00:35:56,679 I almost forgot to bury Ah Mo 519 00:36:03,995 --> 00:36:06,225 Ah Mo, God speed you 520 00:36:06,330 --> 00:36:08,890 Go to a better world 521 00:36:09,000 --> 00:36:11,332 But don't play jokes on the pig god again 522 00:36:15,439 --> 00:36:17,703 Do you want to perform the last rites? 523 00:37:07,158 --> 00:37:08,182 Ah Mo 524 00:37:10,728 --> 00:37:11,717 Uncle Chan 525 00:37:14,031 --> 00:37:16,226 Little Monkey, it's you 526 00:37:21,038 --> 00:37:23,370 I must be blind 527 00:37:23,474 --> 00:37:24,600 For a moment I thought you were Ah Mo 528 00:37:24,775 --> 00:37:26,174 Don't I look like a monkey 529 00:37:26,277 --> 00:37:27,505 You even mistook me for Ah Mo 530 00:37:28,946 --> 00:37:31,278 I've learned to mimic his movements. Watch 531 00:37:34,252 --> 00:37:35,480 Ah Mo doing the somersault 532 00:37:42,893 --> 00:37:44,121 Ah Mo pissing in the wind 533 00:37:47,798 --> 00:37:48,890 Ah Mo scratching 534 00:37:49,367 --> 00:37:50,265 Also 535 00:37:52,903 --> 00:37:53,995 Ah Mo walking 536 00:37:55,906 --> 00:37:57,032 Something is still lacking 537 00:37:57,375 --> 00:37:58,501 What is it? 538 00:37:59,810 --> 00:38:00,902 A monkey has hair 539 00:38:01,012 --> 00:38:02,707 Hair? No problem 540 00:38:06,751 --> 00:38:09,083 This is not a great big monster 541 00:38:09,186 --> 00:38:11,245 Neither is it the legendary Monkey King 542 00:38:12,356 --> 00:38:14,051 What do you say he looks like? 543 00:38:14,158 --> 00:38:17,616 Like a monkey ... 544 00:38:17,728 --> 00:38:19,025 You are right 545 00:38:19,130 --> 00:38:23,089 He is a man disguised as a monkey 546 00:38:23,200 --> 00:38:26,033 Doesn't he look like a monkey, he scratches 547 00:38:27,338 --> 00:38:29,533 And says hello to everyone 548 00:38:30,474 --> 00:38:32,203 He jumps too 549 00:38:35,346 --> 00:38:38,076 Skilled in stick kung fu 550 00:38:51,162 --> 00:38:54,097 And, gentlemen, he also sells candies 551 00:38:58,302 --> 00:38:59,769 Thank you, thanks for your help 552 00:39:07,411 --> 00:39:09,072 It's good business over there 553 00:39:09,880 --> 00:39:10,972 Looks like he just started 554 00:39:11,282 --> 00:39:12,078 Let's go 555 00:39:17,288 --> 00:39:18,983 It's you again? 556 00:39:19,990 --> 00:39:20,979 Please everyone 557 00:39:21,592 --> 00:39:22,786 Not bad business 558 00:39:25,963 --> 00:39:27,658 Halt, I'll kill anyone who moves 559 00:39:27,965 --> 00:39:29,489 So it's you, you little bastard 560 00:39:29,600 --> 00:39:32,194 Disguising as a monkey? 561 00:39:33,604 --> 00:39:35,435 We were only trying to earn a living 562 00:39:35,773 --> 00:39:38,071 Okay, as before 563 00:39:39,009 --> 00:39:39,976 A dollar a day 564 00:39:40,778 --> 00:39:42,507 No way, there are now two of you 565 00:39:42,613 --> 00:39:43,773 So there should be one dollar more 566 00:39:44,482 --> 00:39:45,107 Everyone is paying one dollar 567 00:39:45,216 --> 00:39:47,081 Why do we have to pay two dollars? 568 00:39:47,418 --> 00:39:49,750 I don't care, with you it's one dollar more 569 00:39:49,854 --> 00:39:50,912 Two dollars in total 570 00:39:57,561 --> 00:39:59,188 Stop fighting ... ! 571 00:40:01,365 --> 00:40:02,059 Don't cause trouble 572 00:40:02,166 --> 00:40:04,327 He can fight. Hit him with some weapon 573 00:40:06,170 --> 00:40:08,195 Please, I don't know how to fight 574 00:40:08,672 --> 00:40:10,731 I'll pay you two dollars a day 575 00:40:10,841 --> 00:40:11,739 Uncle Chan 576 00:40:15,980 --> 00:40:19,416 That's more like it, pay up quickly 577 00:40:22,186 --> 00:40:23,346 Collect the money 578 00:40:32,630 --> 00:40:33,619 There's only a dollar 579 00:40:34,732 --> 00:40:36,324 What are you going to do about it? 580 00:40:42,106 --> 00:40:44,734 Stop pretending, you have so much money 581 00:40:50,948 --> 00:40:53,109 Pick up the money. Let's go! 582 00:41:02,960 --> 00:41:06,760 I've run my business for five years 583 00:41:07,097 --> 00:41:10,328 I'm used to seeing money collectors 584 00:41:10,701 --> 00:41:12,259 So they've taken a lot of advantage from you 585 00:41:16,273 --> 00:41:17,706 Whaddya know ! 586 00:41:18,409 --> 00:41:21,276 Some people are born to pay 587 00:41:21,679 --> 00:41:24,204 They pay when they study 588 00:41:24,615 --> 00:41:27,209 They pay when they work 589 00:41:27,551 --> 00:41:28,609 Why is it like this? 590 00:41:29,787 --> 00:41:30,811 These hoodlums ! 591 00:41:30,921 --> 00:41:33,151 We sweat night and day and they take from us 592 00:41:33,257 --> 00:41:34,815 No way, I'll get the money back 593 00:41:36,026 --> 00:41:36,856 Don't go 594 00:41:36,961 --> 00:41:38,053 Why? 595 00:41:38,162 --> 00:41:39,754 What you get may not be good 596 00:41:39,864 --> 00:41:41,593 If you don't get it, you get beaten up 597 00:41:42,967 --> 00:41:44,229 I'll fight them to death 598 00:41:56,514 --> 00:41:57,913 If you cause more trouble 599 00:41:58,015 --> 00:41:59,243 Sooner or later you'll be beaten to death 600 00:41:59,350 --> 00:42:00,442 Who cares ! 601 00:42:01,051 --> 00:42:02,279 Such stubbornness 602 00:42:04,889 --> 00:42:06,516 So it's true 603 00:42:06,624 --> 00:42:07,283 What is true? 604 00:42:07,391 --> 00:42:08,358 You know kung fu 605 00:42:12,663 --> 00:42:13,527 Says who? 606 00:42:13,631 --> 00:42:15,622 Those scoundrels say you know kung fu 607 00:42:16,033 --> 00:42:16,863 Rubbish 608 00:42:16,967 --> 00:42:17,956 It's not rubbish 609 00:42:18,369 --> 00:42:20,428 In fact, having followed you this long... 610 00:42:20,538 --> 00:42:22,267 I ought to have picked up some Kung Fu 611 00:42:22,640 --> 00:42:23,868 But I've learnt nothing 612 00:42:23,974 --> 00:42:25,407 Except putting on a monkey show 613 00:42:25,509 --> 00:42:27,136 Little Monkey, putting on a monkey show 614 00:42:27,244 --> 00:42:27,801 ... is to entertain others to earn a living 615 00:42:27,912 --> 00:42:29,038 That's right, otherwise... 616 00:42:29,146 --> 00:42:30,477 why the hell would we get beaten up? 617 00:42:32,483 --> 00:42:34,314 I only know how to put on a monkey show 618 00:42:34,685 --> 00:42:36,312 I don't know Monkey Fist 619 00:42:36,420 --> 00:42:39,912 If you want to learn, seek elsewhere 620 00:42:43,360 --> 00:42:44,418 I'll go then 621 00:43:06,684 --> 00:43:08,311 Boss, the bill 622 00:43:09,086 --> 00:43:11,213 Boss ... 623 00:43:11,322 --> 00:43:14,450 Coming, coming 624 00:43:16,493 --> 00:43:17,585 Wait 625 00:43:20,230 --> 00:43:24,530 This is robbery in broad daylight 626 00:43:25,069 --> 00:43:26,969 You little bastard again 627 00:43:27,805 --> 00:43:28,897 What's your disguise this time ? 628 00:43:29,006 --> 00:43:30,132 Damn it ! 629 00:43:30,574 --> 00:43:34,203 He who is famous as the Monkey King 630 00:43:34,311 --> 00:43:35,972 ... is precisely me 631 00:43:36,080 --> 00:43:38,207 Haven't you heard? 632 00:43:39,416 --> 00:43:41,475 I haven't, have you? 633 00:43:42,086 --> 00:43:44,179 I have heard a lot of other things 634 00:43:44,288 --> 00:43:46,756 But haven't heard this 635 00:43:48,125 --> 00:43:49,683 Sorry... 636 00:43:50,160 --> 00:43:51,684 Little Monkey, don't cause trouble here 637 00:43:51,795 --> 00:43:53,763 Boss, his kind should be eliminated 638 00:43:53,864 --> 00:43:56,162 such that there will be peace around here 639 00:43:56,600 --> 00:43:58,966 Wait, you are not my match 640 00:43:59,069 --> 00:44:00,730 Ask your boss to come out 641 00:44:01,538 --> 00:44:03,028 Looking for our boss? 642 00:44:03,140 --> 00:44:03,970 Correct 643 00:44:11,315 --> 00:44:13,840 It depends on how good your kung fu is 644 00:44:16,053 --> 00:44:17,213 Cross roads technique 645 00:44:22,559 --> 00:44:24,026 Four speeding stallions 646 00:44:27,064 --> 00:44:28,656 Breaking horse power 647 00:44:29,033 --> 00:44:30,193 Attack from beneath 648 00:44:33,303 --> 00:44:36,033 Besiege and destroy 649 00:44:40,310 --> 00:44:41,834 Beat him up! 650 00:44:42,446 --> 00:44:43,606 Pepper 651 00:44:46,650 --> 00:44:48,345 The Monkey King Storms the Heavens 652 00:45:09,239 --> 00:45:10,604 It's me! 653 00:45:13,877 --> 00:45:15,435 Little Monkey, don't fight! 654 00:45:15,879 --> 00:45:17,904 Who'd be responsible for the damages ? 655 00:45:23,687 --> 00:45:29,284 Don't fight...! 656 00:45:42,406 --> 00:45:44,067 Let me beat him to death! 657 00:46:06,396 --> 00:46:08,057 Please stop 658 00:46:08,165 --> 00:46:09,632 Or you'll kill him 659 00:46:10,033 --> 00:46:13,161 Please have mercy 660 00:46:13,270 --> 00:46:14,897 He's just a kid 661 00:46:15,005 --> 00:46:16,302 Five more dollars 662 00:46:18,909 --> 00:46:19,933 Just let him go 663 00:46:20,043 --> 00:46:20,941 Release him 664 00:46:23,814 --> 00:46:25,543 I'm not scared of being out-numbered 665 00:46:26,483 --> 00:46:28,110 Little Monkey, you're awake 666 00:46:28,385 --> 00:46:30,819 Better being unconscious, I'll die easier 667 00:46:30,921 --> 00:46:32,855 To die sooner is better than later 668 00:46:34,358 --> 00:46:36,383 It's not that I don't want to teach you 669 00:46:36,493 --> 00:46:39,929 I'm just afraid... that you'll become like me 670 00:46:40,030 --> 00:46:42,055 Learning kung fu will be like you 671 00:46:42,166 --> 00:46:44,691 Bullied, insulted and beaten 672 00:46:44,802 --> 00:46:45,928 Learning kung fu means a lot of pain 673 00:46:46,036 --> 00:46:46,798 I accept pain and hard work 674 00:46:46,904 --> 00:46:48,303 I'm afraid you'll drop out in the middle 675 00:46:48,405 --> 00:46:49,565 I won't quit even if it kills me 676 00:46:49,673 --> 00:46:51,038 What should you do if you want to be my student? 677 00:46:51,375 --> 00:46:52,933 Please accept my respects, Teacher! 678 00:46:56,480 --> 00:46:57,970 This is not the place for learning kung fu 679 00:46:58,081 --> 00:46:58,979 Where should we go then? 680 00:47:00,317 --> 00:47:01,249 Follow me to the hills 681 00:47:09,393 --> 00:47:13,022 A monkey's fingers are all different 682 00:47:13,130 --> 00:47:15,894 Every finger has power 683 00:47:15,999 --> 00:47:18,832 Therefore to learn Monkey Fist, you must have... 684 00:47:20,170 --> 00:47:21,432 Strong fingers 685 00:47:23,407 --> 00:47:24,271 Strong wrists 686 00:47:29,213 --> 00:47:31,704 Teacher, to learn like that 687 00:47:31,815 --> 00:47:34,807 ... is tiring and inconvenient 688 00:47:37,521 --> 00:47:39,250 If you want to grab something 689 00:47:41,225 --> 00:47:42,658 You can do it like this 690 00:47:42,960 --> 00:47:44,086 If you want to eat food... 691 00:47:45,395 --> 00:47:47,761 you can do it like this. What's so difficult? 692 00:47:49,433 --> 00:47:51,196 From tomorrow onwards... 693 00:47:51,301 --> 00:47:52,893 You must tie your hands on waking 694 00:47:53,003 --> 00:47:54,493 And release only when you sleep 695 00:47:55,038 --> 00:47:56,369 Teacher 696 00:47:56,974 --> 00:47:58,441 The rock must not touch the ground 697 00:47:59,009 --> 00:48:01,671 Raise your hands, turn 698 00:48:08,418 --> 00:48:10,215 Jump like a monkey 699 00:48:12,022 --> 00:48:13,046 Jump 700 00:48:32,576 --> 00:48:34,203 Teacher, potato! 701 00:48:34,544 --> 00:48:35,374 Put it down 702 00:48:38,515 --> 00:48:39,743 Sit down 703 00:48:49,159 --> 00:48:50,183 Grab with your hands 704 00:49:00,370 --> 00:49:02,770 A monkey's hands are much faster 705 00:49:03,640 --> 00:49:05,870 My hands are tied 706 00:49:05,976 --> 00:49:08,843 and with the rock I'm naturally slow 707 00:49:08,946 --> 00:49:10,413 Then you eat less 708 00:49:13,283 --> 00:49:14,215 Again! 709 00:49:50,988 --> 00:49:52,012 Little Monkey 710 00:49:52,522 --> 00:49:55,184 The roast chicken smells especially good today 711 00:49:55,292 --> 00:49:56,156 Yes 712 00:49:56,927 --> 00:49:58,485 Do you want to taste it? 713 00:49:59,596 --> 00:50:00,961 No 714 00:50:02,232 --> 00:50:03,392 No appetite? 715 00:50:03,500 --> 00:50:06,731 No, my hands are slower than yours 716 00:50:07,070 --> 00:50:09,004 So I'll settle for the potato 717 00:50:10,374 --> 00:50:12,205 Why are you so modest tonight? 718 00:50:12,309 --> 00:50:14,277 Of course I have to be modest 719 00:50:19,483 --> 00:50:21,951 Normally I eat one or two servings 720 00:50:22,052 --> 00:50:23,713 I wouldn't think of having a third 721 00:50:26,623 --> 00:50:27,783 Then you eat this 722 00:50:40,070 --> 00:50:42,129 Teacher, you're right. It tastes real good 723 00:51:13,970 --> 00:51:16,268 This is called, 'whoever is fast, gets it' 724 00:51:39,830 --> 00:51:40,694 Not bad 725 00:51:41,198 --> 00:51:42,187 Little sly fox ! 726 00:51:56,780 --> 00:51:59,977 It's late. You're hanging out clothes to dry? 727 00:52:00,417 --> 00:52:02,647 No, it's you... not the clothes 728 00:52:03,186 --> 00:52:04,551 Me? 729 00:52:08,125 --> 00:52:09,353 What for? 730 00:52:09,459 --> 00:52:12,326 Your monkey hands are quick enough 731 00:52:13,597 --> 00:52:15,724 But your arms are still lacking power 732 00:52:15,832 --> 00:52:16,594 Arms' power? 733 00:52:18,935 --> 00:52:20,766 What has the rope to do with it? 734 00:52:20,871 --> 00:52:23,066 When a monkey sleeps in a tree... 735 00:52:23,173 --> 00:52:24,606 he supports his body with arms 736 00:52:24,708 --> 00:52:25,606 Right 737 00:52:26,076 --> 00:52:28,806 So starting tonight you'll sleep on a rope 738 00:52:29,813 --> 00:52:31,542 Sleep on a rope? 739 00:52:31,648 --> 00:52:32,808 That's right 740 00:52:32,916 --> 00:52:34,713 But that means falling off easily 741 00:52:36,019 --> 00:52:36,951 Look at me 742 00:52:44,127 --> 00:52:45,151 This can be done! 743 00:52:45,529 --> 00:52:47,224 If you're afraid of falling... 744 00:52:47,697 --> 00:52:48,925 grasp here 745 00:52:50,467 --> 00:52:51,957 You'll get used to it 746 00:52:53,303 --> 00:52:54,270 Go on 747 00:52:54,905 --> 00:52:56,236 All right then 748 00:54:44,114 --> 00:54:45,206 Why did you release your grip? 749 00:54:45,315 --> 00:54:46,339 You grasped my arm pit 750 00:54:46,449 --> 00:54:48,508 I was itchy so I fell 751 00:54:48,852 --> 00:54:49,580 When a monkey climbs branches... 752 00:54:49,686 --> 00:54:51,210 frequently tickle his arm pit 753 00:54:51,321 --> 00:54:52,310 Why doesn't he fall? 754 00:54:52,422 --> 00:54:53,582 That's... 755 00:54:53,690 --> 00:54:54,520 Go! 756 00:55:24,421 --> 00:55:27,857 Don't be lazy, practise hard! 757 00:56:45,869 --> 00:56:51,102 Fingers, wrists, arms; the whole body must have power 758 00:56:52,208 --> 00:56:54,438 Teacher, I'm not bad 759 00:56:55,245 --> 00:56:57,907 Still far from it 760 00:56:58,014 --> 00:56:58,776 What ! 761 00:57:00,083 --> 00:57:02,551 Not really so? No way 762 00:57:17,267 --> 00:57:18,962 Well, Teacher, you see? 763 00:57:23,440 --> 00:57:24,839 Still far from it, right? 764 00:57:24,941 --> 00:57:27,307 But of course I'll fall because you pushed me 765 00:57:27,410 --> 00:57:30,208 How can you be like a monkey falling that badly 766 00:57:30,647 --> 00:57:32,205 So how does a monkey fall? 767 00:57:32,315 --> 00:57:34,476 He will do a somersault and land there 768 00:57:35,251 --> 00:57:35,979 Get up 769 00:58:01,244 --> 00:58:03,610 Teacher, I've learnt for a long time 770 00:58:03,713 --> 00:58:05,203 My progress could be regarded as speedy 771 00:58:05,315 --> 00:58:06,179 Speedy? 772 00:58:06,916 --> 00:58:10,317 My finger, wrist, arm and hip power ; 773 00:58:10,420 --> 00:58:12,354 Somersaults and leaping techniques... 774 00:58:12,455 --> 00:58:14,787 have all been drilled... am I yet not ready? 775 00:58:15,058 --> 00:58:16,025 Still far from it 776 00:58:16,726 --> 00:58:17,454 What? 777 00:58:19,529 --> 00:58:21,622 If you don't believe it, I can test your skills 778 00:58:21,731 --> 00:58:24,859 What's the point ? 779 00:58:24,968 --> 00:58:26,128 After all you are not those bastards 780 00:58:26,836 --> 00:58:27,962 So you think you can be a match 781 00:58:28,071 --> 00:58:29,231 ... for those bastards ? 782 00:58:29,339 --> 00:58:30,237 Of course 783 00:58:31,474 --> 00:58:32,873 Then according to you... 784 00:58:32,976 --> 00:58:34,136 you want to graduate from your training ? 785 00:58:34,244 --> 00:58:35,336 That's what I want 786 00:58:37,847 --> 00:58:39,144 When do you intend to leave then ? 787 00:58:39,249 --> 00:58:41,444 The sooner the better, the more delay... 788 00:58:41,551 --> 00:58:43,075 the more dirty money they'll collect 789 00:58:43,186 --> 00:58:44,619 I want to leave tonight 790 00:58:46,523 --> 00:58:47,387 Okay 791 00:58:50,393 --> 00:58:51,485 My pupil ! 792 00:58:51,995 --> 00:58:53,895 Yes, Teacher 793 00:58:54,731 --> 00:58:58,497 As you are determined to leave 794 00:58:58,601 --> 00:59:01,161 ... I cannot retain you 795 00:59:01,671 --> 00:59:03,104 But you must remember 796 00:59:03,206 --> 00:59:07,472 There'll be the best among the best 797 00:59:08,545 --> 00:59:11,139 Teacher, please accept my respects 798 00:59:13,416 --> 00:59:14,405 First bow 799 00:59:16,486 --> 00:59:17,544 Second bow 800 00:59:19,856 --> 00:59:21,221 Third bow 801 00:59:21,991 --> 00:59:24,016 Take care of yourself 802 00:59:28,398 --> 00:59:29,422 Wait 803 00:59:29,966 --> 00:59:32,594 Teacher, you're changing your mind again 804 00:59:33,603 --> 00:59:35,264 For your trip this time... 805 00:59:35,371 --> 00:59:37,100 I don't have anything special to give you 806 00:59:43,446 --> 00:59:45,573 Teacher, are you giving me this hat? 807 00:59:45,682 --> 00:59:47,309 Don't underestimate this hat 808 00:59:47,417 --> 00:59:50,045 Once you've worn it, you wouldn't want to take it off 809 00:59:50,453 --> 00:59:52,478 That's great. Thank you , Teacher 810 01:01:12,068 --> 01:01:15,663 Ah Tien, this kid has survived a few beatings 811 01:01:15,772 --> 01:01:17,933 And has become a kindergarten teacher 812 01:01:21,544 --> 01:01:22,943 You bunch of bastards... 813 01:01:23,046 --> 01:01:24,138 Bastards 814 01:01:25,581 --> 01:01:27,845 You teach those kids to scold us 815 01:01:29,519 --> 01:01:31,544 Aren't you afraid to die? 816 01:01:32,789 --> 01:01:33,881 Well, I do wish to die 817 01:01:33,990 --> 01:01:37,016 But the Yama doesn't want me 818 01:01:38,461 --> 01:01:40,520 That's easy. We'll make sure you go to him 819 01:01:42,632 --> 01:01:43,894 Wait ! 820 01:01:44,000 --> 01:01:45,661 Are you both gutless? 821 01:01:45,768 --> 01:01:47,998 Letting useless hoodlums to attack first? 822 01:01:49,205 --> 01:01:50,502 But of course, if not... 823 01:01:50,606 --> 01:01:51,630 how else will they earn their keep ? 824 01:01:52,675 --> 01:01:53,198 That's a point 825 01:01:53,309 --> 01:01:54,799 Say no more. Eat it 826 01:01:54,911 --> 01:01:56,970 Wait, so much confusion ! 827 01:01:57,080 --> 01:01:59,913 The spectators can't see clearly 828 01:02:00,016 --> 01:02:01,506 Let's fight one on one 829 01:02:01,617 --> 01:02:04,211 Okay, Ah De, you go 830 01:02:04,887 --> 01:02:07,583 Also, this is not suitable for children 831 01:02:08,124 --> 01:02:09,250 Kids should not watch 832 01:02:09,358 --> 01:02:12,350 Don't watch, go on... 833 01:02:25,341 --> 01:02:27,309 Not bad 834 01:02:29,979 --> 01:02:33,107 It's hard to win with a single tile 835 01:02:33,216 --> 01:02:35,480 A pair is better 836 01:02:51,367 --> 01:02:53,858 Bump... Bump again 837 01:02:57,240 --> 01:02:58,935 Very itchy 838 01:03:00,209 --> 01:03:03,076 Which side is it? 839 01:03:03,913 --> 01:03:05,244 This side is real 840 01:03:09,352 --> 01:03:10,717 I'll give you something good 841 01:03:11,087 --> 01:03:12,418 Very juicy 842 01:03:14,423 --> 01:03:15,412 So sour 843 01:03:19,996 --> 01:03:21,156 A pair of two bamboos 844 01:03:24,400 --> 01:03:25,662 Not a bad set of tiles 845 01:03:26,402 --> 01:03:27,801 A small hand again 846 01:03:28,905 --> 01:03:31,396 Better. Ask for three tiles 847 01:03:32,141 --> 01:03:34,200 Red, Green and White Dragon, you all go 848 01:03:34,777 --> 01:03:37,245 Red, Green and White Dragon, One bamboo 849 01:03:37,346 --> 01:03:38,779 East, south 850 01:03:39,182 --> 01:03:42,379 One circle, One and Nine Wan 851 01:03:43,886 --> 01:03:44,944 You're so aggressive 852 01:03:45,054 --> 01:03:46,282 Wanna go for a Full House, huh? 853 01:03:48,224 --> 01:03:49,350 Nine bamboos 854 01:03:49,458 --> 01:03:51,016 Wait, once Nine circles appears 855 01:03:51,127 --> 01:03:52,287 ... you will have Full House, right? 856 01:03:58,367 --> 01:03:59,800 Too much mah jong strains the mind 857 01:04:00,570 --> 01:04:02,037 Practise Monkey Fist 858 01:04:07,877 --> 01:04:09,071 Practise finger power 859 01:04:13,950 --> 01:04:15,076 Also... 860 01:04:21,824 --> 01:04:23,348 It's your turn 861 01:04:24,827 --> 01:04:26,317 It's our turn 862 01:04:27,396 --> 01:04:28,021 Who goes first? 863 01:04:28,130 --> 01:04:29,358 You, of course 864 01:04:30,333 --> 01:04:31,925 I have to watch the money 865 01:04:32,034 --> 01:04:33,126 I... 866 01:04:33,669 --> 01:04:35,159 Anyone will do 867 01:04:41,777 --> 01:04:44,940 That's outdated. Audience doesn't like it 868 01:04:51,854 --> 01:04:54,584 You see, now the audience likes it 869 01:05:22,485 --> 01:05:23,417 Where's my hat? 870 01:05:27,456 --> 01:05:28,445 Are you stealing my smoke? 871 01:05:29,091 --> 01:05:30,956 His cough is alienating everybody 872 01:05:36,432 --> 01:05:37,421 It's me 873 01:06:03,159 --> 01:06:05,093 A kick here, a kick there 874 01:06:15,871 --> 01:06:18,237 Be considerate, don't smoke 875 01:06:40,863 --> 01:06:42,296 Jumping on top 876 01:06:53,409 --> 01:06:55,468 This is your filter 877 01:07:00,583 --> 01:07:01,811 Not a bad taste 878 01:07:02,318 --> 01:07:03,046 Where's my hat? 879 01:07:03,719 --> 01:07:04,777 Here 880 01:07:09,492 --> 01:07:10,686 Don't touch it 881 01:07:12,428 --> 01:07:13,793 Drunken snake! 882 01:07:14,263 --> 01:07:16,060 Of course, Drunken Snake from the Cave 883 01:07:17,466 --> 01:07:18,455 Lazy Monkey Stretch 884 01:07:28,010 --> 01:07:29,102 What's up? 885 01:07:30,179 --> 01:07:31,771 Don't fool around! 886 01:07:34,617 --> 01:07:36,676 My shoulder is dislocated 887 01:07:37,420 --> 01:07:38,887 How much money have you collected today? 888 01:07:38,988 --> 01:07:39,920 It's not my fault, it's him... 889 01:07:40,022 --> 01:07:40,613 It's him 890 01:07:40,723 --> 01:07:41,655 Not much 891 01:07:41,757 --> 01:07:44,419 Return all the money that you've collected 892 01:07:45,061 --> 01:07:45,857 Will you do it? 893 01:07:45,961 --> 01:07:49,192 Yes, yes, quickly... 894 01:07:49,899 --> 01:07:52,060 Bring me to your boss 895 01:07:52,168 --> 01:07:53,260 Do we have to? 896 01:07:53,369 --> 01:07:54,097 Are you going or not? 897 01:07:54,203 --> 01:07:55,363 Yes, going... 898 01:07:55,471 --> 01:07:56,802 Go then! 899 01:08:23,232 --> 01:08:29,660 See you...thank you for coming 900 01:08:51,227 --> 01:08:53,127 What are you all doing, standing here? 901 01:08:53,229 --> 01:08:54,594 Help pack up 902 01:08:54,697 --> 01:08:57,962 We have a business to run tonight 903 01:09:07,343 --> 01:09:10,744 Mr Duan, our business has been quite good 904 01:09:16,385 --> 01:09:17,511 Not bad 905 01:09:17,853 --> 01:09:18,945 Certainly, Mr Duan 906 01:09:19,054 --> 01:09:21,215 You've let me handle the business 907 01:09:21,323 --> 01:09:24,554 I will definitely bring in much profit for you 908 01:09:25,728 --> 01:09:28,526 Brother Choi, you're bluffing again 909 01:09:28,631 --> 01:09:32,362 It is in fact due to the good fortune of both ladies 910 01:09:32,468 --> 01:09:34,936 Yes, yes 911 01:09:36,639 --> 01:09:38,539 You really have a sense of humour 912 01:09:40,142 --> 01:09:42,508 They're always joking 913 01:09:43,812 --> 01:09:47,179 Mr Duan, I have prepared a meal in the VlP room 914 01:09:47,283 --> 01:09:48,113 Please go there 915 01:09:48,217 --> 01:09:49,548 Good 916 01:10:10,539 --> 01:10:12,370 Beat him... 917 01:10:30,226 --> 01:10:33,127 Split up... come together 918 01:10:38,234 --> 01:10:39,394 Who is this? 919 01:10:39,501 --> 01:10:40,525 This is... 920 01:10:40,636 --> 01:10:43,264 You scoundrels are known for your immoral deeds 921 01:10:43,372 --> 01:10:45,533 Extortion, gambling dens, prostitution... what not ! 922 01:10:45,641 --> 01:10:48,872 I'm here to set you right today 923 01:10:49,311 --> 01:10:50,437 Damn yourself ! 924 01:10:50,746 --> 01:10:54,147 Ah Choi, this kid is really smart 925 01:10:54,883 --> 01:10:56,043 What's his background? 926 01:10:56,151 --> 01:10:56,981 He is... 927 01:10:57,086 --> 01:10:57,916 I don't need your introduction 928 01:10:58,020 --> 01:11:00,045 I'm Little Monkey from the school of Monkey Fist 929 01:11:00,889 --> 01:11:02,356 You know Monkey Fist? 930 01:11:02,458 --> 01:11:04,722 What rubbish ! This little bastard claims... 931 01:11:04,827 --> 01:11:08,092 he's like a monkey and runs around all day 932 01:11:08,197 --> 01:11:09,494 I reckon, he merely has someone 933 01:11:09,598 --> 01:11:12,192 ... to teach him monkey acts 934 01:11:15,738 --> 01:11:18,901 No wonder he's mischievous like a monkey 935 01:11:19,241 --> 01:11:21,709 Ain't fooling. I'm here to teach you a lesson 936 01:11:23,712 --> 01:11:25,236 Ah Choi 937 01:11:25,347 --> 01:11:28,180 Play with that monkey and entertain me 938 01:11:29,084 --> 01:11:31,211 Right. Let me be that fellow 939 01:11:32,154 --> 01:11:33,985 One accident is good enough to kill 940 01:11:34,590 --> 01:11:35,852 No jumping ! 941 01:11:36,892 --> 01:11:40,589 Charge... 942 01:11:41,397 --> 01:11:42,523 I'm here 943 01:11:54,543 --> 01:11:55,407 Thank you 944 01:12:33,382 --> 01:12:34,280 Smells horrible ! 945 01:12:59,708 --> 01:13:01,938 Wait... your poultice is not in the right place 946 01:13:03,612 --> 01:13:04,977 No, right here 947 01:13:07,082 --> 01:13:09,880 A bit higher. That's it 948 01:13:10,252 --> 01:13:11,913 Feels great ! 949 01:13:12,354 --> 01:13:14,254 Bastard ! 950 01:13:21,663 --> 01:13:22,823 Over there! 951 01:13:26,468 --> 01:13:29,767 Watch me! 952 01:13:45,888 --> 01:13:47,583 Lead the cow! 953 01:13:49,825 --> 01:13:51,156 Get up 954 01:13:52,628 --> 01:13:54,061 Now you're really like a tortoise 955 01:13:54,163 --> 01:13:55,824 Help quickly! 956 01:14:03,705 --> 01:14:05,172 It's me 957 01:14:07,443 --> 01:14:08,933 Turn again! 958 01:14:11,046 --> 01:14:15,142 Not bad. Stand back 959 01:14:19,021 --> 01:14:20,613 So you have some real kung fu 960 01:14:22,124 --> 01:14:24,922 Choi, he really knows my stuff 961 01:14:25,027 --> 01:14:26,654 You say I am putting on a monkey show? 962 01:14:26,762 --> 01:14:28,229 This is real Monkey Fist 963 01:14:30,365 --> 01:14:33,232 It is not real Monkey Fist 964 01:14:33,335 --> 01:14:34,893 You merely act like a monkey, that's all 965 01:14:35,003 --> 01:14:35,867 What? 966 01:14:39,475 --> 01:14:40,567 Who is he? 967 01:14:40,676 --> 01:14:42,234 My big brother 968 01:14:43,579 --> 01:14:45,137 So you're not the big boss 969 01:14:45,247 --> 01:14:47,181 I'm the second in charge 970 01:14:47,983 --> 01:14:49,507 So that makes him the boss 971 01:14:52,221 --> 01:14:54,985 So you've just been pretending 972 01:14:56,525 --> 01:14:59,221 I'm temporarily the boss when big brother is absent 973 01:15:01,697 --> 01:15:04,825 For all the time you've been around... 974 01:15:06,101 --> 01:15:07,659 You don't even know such kung fu 975 01:15:08,203 --> 01:15:10,728 The Monkey Fist... I know that 976 01:15:10,839 --> 01:15:12,932 Then who is your teacher? 977 01:15:13,175 --> 01:15:16,406 Are you interrogating me? 978 01:15:16,512 --> 01:15:18,844 A man possessing kung fu skills will not tell 979 01:15:19,748 --> 01:15:20,874 Yes...! 980 01:15:22,651 --> 01:15:24,278 Bring two ladies to the VlP room 981 01:15:24,386 --> 01:15:24,977 Yes... 982 01:15:25,087 --> 01:15:26,850 Ah Choi, prepare to serve the meal ! 983 01:15:26,955 --> 01:15:29,549 Right away, boss 984 01:15:30,692 --> 01:15:32,023 Serve the meal? 985 01:15:32,127 --> 01:15:35,790 Do you know what pleases my palate? 986 01:15:36,465 --> 01:15:37,762 I know 987 01:15:38,667 --> 01:15:40,225 A feast of highest quality, right? 988 01:15:45,841 --> 01:15:47,172 You know Monkey Fist too 989 01:15:51,013 --> 01:15:52,947 We can have a fight 990 01:16:07,296 --> 01:16:08,695 Sister, let's go down 991 01:16:22,177 --> 01:16:22,973 Ladies 992 01:16:23,078 --> 01:16:25,808 Mr Duan's kung fu is still powerful 993 01:16:26,181 --> 01:16:29,776 Sister, does his somersault remind you of... 994 01:16:29,885 --> 01:16:32,615 My brother ? No 995 01:16:59,181 --> 01:17:02,241 Ah Choi, bring out all the food 996 01:17:02,351 --> 01:17:04,649 I want a feast here 997 01:17:04,987 --> 01:17:07,080 Yes, yes, coming...! 998 01:17:08,190 --> 01:17:11,387 No need, I'm not hungry 999 01:17:12,394 --> 01:17:14,954 I'll want to eat even if you don't 1000 01:17:22,537 --> 01:17:24,698 Wait ! Go away! 1001 01:17:25,407 --> 01:17:28,069 Let me serve a treasured dish 1002 01:17:33,315 --> 01:17:36,409 You're too kind. Let me sit down first 1003 01:17:48,897 --> 01:17:50,159 Brother, I see 1004 01:17:50,265 --> 01:17:52,233 This must be monkey's brain tar tar 1005 01:17:53,535 --> 01:17:54,365 Prepare the condiments 1006 01:17:54,469 --> 01:17:55,436 Condiments 1007 01:17:57,372 --> 01:17:58,703 Isn't it too cruel? 1008 01:18:00,909 --> 01:18:02,706 What too cruel? 1009 01:18:02,811 --> 01:18:05,245 This is a timely tonic and nourishment 1010 01:18:06,615 --> 01:18:08,173 Everyone sit 1011 01:18:10,385 --> 01:18:12,216 Please sit 1012 01:18:12,320 --> 01:18:13,947 Little Monkey 1013 01:18:14,056 --> 01:18:16,490 You always cause us trouble 1014 01:18:16,591 --> 01:18:18,650 Your so-called teacher 1015 01:18:18,760 --> 01:18:19,886 What's his name? 1016 01:18:22,097 --> 01:18:25,032 Sorry. Though I'm a loser, 1017 01:18:25,133 --> 01:18:28,899 I won't disgrace my teacher 1018 01:18:34,309 --> 01:18:35,742 Bastard ! 1019 01:18:37,179 --> 01:18:41,616 To eat the brain monkey's head must be washed 1020 01:18:55,464 --> 01:18:58,524 Then sterilized with spirits 1021 01:19:07,275 --> 01:19:10,676 Then the head should be shaved 1022 01:19:11,847 --> 01:19:14,873 And finally the skull will be cracked open 1023 01:19:15,584 --> 01:19:16,516 Who is your teacher? 1024 01:19:16,618 --> 01:19:17,209 Speak up... 1025 01:19:17,319 --> 01:19:18,411 I don't know 1026 01:19:19,721 --> 01:19:21,313 Right, Ah Choi 1027 01:19:22,057 --> 01:19:25,424 Crack his skull slowly, blow by blow 1028 01:19:25,527 --> 01:19:26,289 Yes 1029 01:19:55,290 --> 01:19:56,655 Oh, no... 1030 01:20:00,262 --> 01:20:02,093 Grab him, don't let him get away 1031 01:20:06,701 --> 01:20:08,430 Are you blind? 1032 01:20:17,813 --> 01:20:19,542 The hat given by Teacher is still in the brothel 1033 01:20:26,755 --> 01:20:29,383 Must be Uncle Chan's student 1034 01:20:29,491 --> 01:20:32,153 You ! Horny and coward 1035 01:20:33,662 --> 01:20:36,392 Me, afraid? 1036 01:20:36,965 --> 01:20:39,058 If it wasn't for you, could he have escaped? 1037 01:20:40,302 --> 01:20:41,360 Do you think I pulled my skirts deliberately 1038 01:20:41,469 --> 01:20:42,902 ... for others to see? 1039 01:20:43,538 --> 01:20:46,200 You like anyone who is versed in Monkey Fist 1040 01:20:46,308 --> 01:20:47,138 What ? 1041 01:20:47,242 --> 01:20:49,540 It was you who asked me to arrange the trap 1042 01:20:49,644 --> 01:20:51,111 Now you... 1043 01:21:01,923 --> 01:21:04,289 So you are accusing me now 1044 01:21:04,693 --> 01:21:06,752 Don't forget you were rewarded handsomely 1045 01:21:07,696 --> 01:21:10,927 Yes, you gave me this brothel 1046 01:21:11,032 --> 01:21:12,966 But you also promised me 1047 01:21:13,068 --> 01:21:14,467 Once you've got what you wanted... 1048 01:21:14,569 --> 01:21:17,902 You'll give me Tsuei Hung as the top prostitute 1049 01:21:18,273 --> 01:21:20,207 However you've procrastinated many years 1050 01:21:20,308 --> 01:21:21,400 Now what is happening? 1051 01:21:24,045 --> 01:21:25,205 Why are you coming back? 1052 01:21:25,313 --> 01:21:27,304 To get back the hat Teacher gave me 1053 01:21:27,415 --> 01:21:28,177 What's his name? 1054 01:21:28,283 --> 01:21:29,341 Uncle Chan 1055 01:21:29,451 --> 01:21:31,043 He's really my brother 1056 01:21:32,153 --> 01:21:33,916 My Teacher is your brother? 1057 01:21:34,089 --> 01:21:36,887 Yes, I just heard 1058 01:21:36,992 --> 01:21:37,822 Some years ago 1059 01:21:37,926 --> 01:21:39,860 My brother fell into Duan's trap 1060 01:21:40,362 --> 01:21:42,557 To save my brother... 1061 01:21:42,664 --> 01:21:44,632 I became Duan's mistress 1062 01:21:46,268 --> 01:21:48,202 Duan Shiangyuan! 1063 01:21:50,338 --> 01:21:51,396 You... 1064 01:21:56,645 --> 01:21:58,078 You filthy slime 1065 01:21:58,179 --> 01:22:01,046 So you helped him deliberately 1066 01:22:01,149 --> 01:22:04,482 You pulled off her skirt and is siding with him 1067 01:22:05,387 --> 01:22:06,547 You beast 1068 01:22:06,655 --> 01:22:09,419 You tricked me and my brother years ago 1069 01:22:09,524 --> 01:22:10,786 Now I want you dead 1070 01:22:55,737 --> 01:22:56,601 Go quickly 1071 01:22:56,705 --> 01:22:57,569 I will not budge! 1072 01:23:03,144 --> 01:23:04,270 Madam 1073 01:23:08,483 --> 01:23:10,280 Make up and stop fighting 1074 01:23:12,854 --> 01:23:14,412 Madam, what's all this for? 1075 01:23:14,990 --> 01:23:16,890 Tsuei Hung is helping that fellow to fight Mr Duan 1076 01:23:17,258 --> 01:23:19,055 Like that, huh ! Pool up and hit him 1077 01:23:42,751 --> 01:23:43,843 You're still here? 1078 01:23:44,219 --> 01:23:45,277 Don't let him get away 1079 01:23:49,657 --> 01:23:52,785 Don't let him get away. Grab him... 1080 01:24:31,066 --> 01:24:32,363 Don't let him get away 1081 01:24:43,011 --> 01:24:44,569 You... 1082 01:25:00,995 --> 01:25:02,155 Little Monkey 1083 01:25:03,098 --> 01:25:03,962 Teacher 1084 01:25:04,966 --> 01:25:06,524 You've returned so quickly 1085 01:25:07,402 --> 01:25:09,063 Did you miss me? 1086 01:25:09,804 --> 01:25:14,764 Yes, Teacher. I um... 1087 01:25:15,610 --> 01:25:18,579 When you left you were full of pride 1088 01:25:19,514 --> 01:25:23,006 Why pull a long face now? 1089 01:25:23,118 --> 01:25:24,608 Yes... 1090 01:25:25,787 --> 01:25:27,277 Headache? 1091 01:25:27,388 --> 01:25:28,412 No 1092 01:25:29,157 --> 01:25:30,522 Mourning on someone's behalf? 1093 01:25:30,625 --> 01:25:31,614 No 1094 01:25:33,328 --> 01:25:34,886 Then someone must have hit you on the head 1095 01:25:34,996 --> 01:25:36,293 Yes, Teacher 1096 01:25:37,232 --> 01:25:39,723 You must have thought your kung fu was good 1097 01:25:39,834 --> 01:25:41,768 How would you have a swollen head ? 1098 01:25:42,070 --> 01:25:44,766 No, Teacher. I started off smoothly 1099 01:25:44,873 --> 01:25:48,138 And used finger, wrist and hip power 1100 01:25:49,310 --> 01:25:51,471 And drove them from the main street to the brothel 1101 01:25:51,579 --> 01:25:53,137 Beating those scoundrels such that... 1102 01:25:53,248 --> 01:25:54,943 they were all over the place 1103 01:25:55,383 --> 01:25:57,214 But unexpectedly there came a big boss 1104 01:25:57,318 --> 01:25:58,717 ... who said mine was not the Monkey Fist 1105 01:25:58,820 --> 01:25:59,684 But a mere semblance of monkey movements 1106 01:25:59,787 --> 01:26:01,049 Shouldn't I be angry? 1107 01:26:01,156 --> 01:26:03,215 I used my somersault skills 1108 01:26:05,059 --> 01:26:05,889 But little realizing... 1109 01:26:05,994 --> 01:26:07,222 Lost the fight 1110 01:26:07,328 --> 01:26:08,386 Yes 1111 01:26:09,797 --> 01:26:11,924 Your head has been injured 1112 01:26:12,033 --> 01:26:13,796 Why haven't you used the hat I gave you... 1113 01:26:13,902 --> 01:26:15,233 to cover your shameful wound? 1114 01:26:15,537 --> 01:26:18,131 Hat? Teacher, I saw your sister 1115 01:26:19,174 --> 01:26:19,799 My sister? 1116 01:26:19,908 --> 01:26:21,466 Yes 1117 01:26:22,243 --> 01:26:23,005 Where? 1118 01:26:23,111 --> 01:26:24,009 In the brothel 1119 01:26:24,112 --> 01:26:25,238 How come she's in... 1120 01:26:25,346 --> 01:26:27,439 Teacher, she's not a prostitute 1121 01:26:27,549 --> 01:26:28,914 She's that boss's... 1122 01:26:30,185 --> 01:26:31,015 Is the boss's surname Duan? 1123 01:26:31,119 --> 01:26:32,484 That's the bastard 1124 01:26:37,959 --> 01:26:39,984 Teacher, your sister said... 1125 01:26:41,696 --> 01:26:42,526 What did she say? 1126 01:26:42,630 --> 01:26:45,030 That you fell into the bastard's trap 1127 01:26:46,768 --> 01:26:47,928 How could I... 1128 01:26:48,636 --> 01:26:50,399 In order to save me... 1129 01:26:50,505 --> 01:26:52,132 Your sister helped me fight those crooks 1130 01:26:52,240 --> 01:26:53,935 But we couldn't beat him... 1131 01:26:54,542 --> 01:26:55,907 Teacher, where are you going? 1132 01:26:56,010 --> 01:26:56,408 To find my sister 1133 01:26:56,511 --> 01:26:57,068 You can't go 1134 01:26:57,178 --> 01:26:57,735 Why? 1135 01:26:57,845 --> 01:26:59,403 That Duan fellow is conniving 1136 01:26:59,514 --> 01:27:01,004 And besides, your hands... 1137 01:27:02,083 --> 01:27:03,311 My hands are like this because of him 1138 01:27:03,418 --> 01:27:04,248 Teacher, don't worry 1139 01:27:04,352 --> 01:27:06,217 All things considered, she's his wife 1140 01:27:06,321 --> 01:27:08,084 I don't think he'll do her harm. Besides... 1141 01:27:08,189 --> 01:27:11,556 you can't use the Monkey Fist effectively on him; 1142 01:27:11,659 --> 01:27:13,354 Which renders it totally useless 1143 01:27:17,932 --> 01:27:20,594 Little Monkey, you should know that your Kung Fu... 1144 01:27:20,702 --> 01:27:21,828 ...is still a long way off 1145 01:27:22,203 --> 01:27:22,635 So what's to be done? 1146 01:27:22,737 --> 01:27:23,897 Continue to practise diligently 1147 01:28:24,132 --> 01:28:26,032 You must attain the skill to pursue and attack 1148 01:28:26,134 --> 01:28:27,931 Four styles of the palm 1149 01:28:28,803 --> 01:28:29,701 Attack 1150 01:30:32,160 --> 01:30:33,024 Again 1151 01:30:59,854 --> 01:31:00,878 Teacher 1152 01:31:07,495 --> 01:31:08,484 Teacher 1153 01:31:10,865 --> 01:31:12,560 Business has been good recently 1154 01:31:28,115 --> 01:31:32,916 Miss, you are really... beautiful ! 1155 01:31:39,560 --> 01:31:40,959 Young Master, any lady in mind? 1156 01:31:41,062 --> 01:31:41,619 Yes 1157 01:31:41,729 --> 01:31:42,696 Who? 1158 01:31:42,797 --> 01:31:43,855 Your mother 1159 01:31:43,965 --> 01:31:45,296 Your mother? 1160 01:31:54,542 --> 01:31:55,600 Please 1161 01:31:58,546 --> 01:31:59,945 We have Siu Hung, Siu Man, Siu Fa 1162 01:32:00,047 --> 01:32:01,742 Siu Ying, Siu Tseui, Sui Lien, Siu Juan 1163 01:32:01,849 --> 01:32:02,838 Fat, tall or short 1164 01:32:02,950 --> 01:32:04,577 They come in all shapes and sizes 1165 01:32:04,685 --> 01:32:06,312 Which style would you prefer ? 1166 01:32:07,822 --> 01:32:09,449 Don't be shy, tell us 1167 01:32:09,957 --> 01:32:10,855 I want you 1168 01:32:10,958 --> 01:32:12,323 Me 1169 01:32:12,894 --> 01:32:15,055 How come you have such perverted taste 1170 01:32:18,266 --> 01:32:20,029 Don't be so horny 1171 01:32:21,702 --> 01:32:22,999 You really want a man? 1172 01:32:23,104 --> 01:32:25,732 Sure! All the men here 1173 01:32:27,642 --> 01:32:29,701 Can you take it? 1174 01:32:29,810 --> 01:32:32,301 Of course, including your boss 1175 01:32:33,414 --> 01:32:36,349 Our boss is not interested in this 1176 01:32:36,450 --> 01:32:39,317 Besides, we don't do this sort of business here 1177 01:32:39,787 --> 01:32:41,846 But since you are here 1178 01:32:41,956 --> 01:32:43,218 We won't spoil your fun 1179 01:32:43,524 --> 01:32:45,890 Good, let me give you a good one 1180 01:32:46,294 --> 01:32:47,386 Ah Biao 1181 01:32:49,030 --> 01:32:50,258 What's the matter? 1182 01:32:55,403 --> 01:32:57,667 One is not enough, get a few more 1183 01:32:58,039 --> 01:32:59,666 Fix him up 1184 01:32:59,774 --> 01:33:00,798 I will 1185 01:33:05,846 --> 01:33:07,143 Done so soon ! 1186 01:33:07,481 --> 01:33:09,142 I told you one is not enough 1187 01:33:10,685 --> 01:33:13,916 Here's a pair, Ah Sang, Ah Hoi 1188 01:33:16,090 --> 01:33:17,318 What's up? 1189 01:33:24,265 --> 01:33:25,493 What's the matter? 1190 01:33:28,269 --> 01:33:30,703 You used to bluff, look ... 1191 01:33:30,805 --> 01:33:33,239 Finished before it's begun 1192 01:33:38,079 --> 01:33:39,706 Are you really that good? 1193 01:33:39,814 --> 01:33:40,838 Of course 1194 01:33:41,716 --> 01:33:43,149 Get four more 1195 01:33:44,752 --> 01:33:46,014 What's the matter? 1196 01:33:46,120 --> 01:33:49,283 This client likes men. Fix him ! 1197 01:33:50,958 --> 01:33:53,950 Same price for men and women! 1198 01:33:59,033 --> 01:34:02,127 Don't be so nervous, what's the matter ? 1199 01:34:18,619 --> 01:34:20,052 How come it looks so familiar? 1200 01:34:25,459 --> 01:34:27,051 What's the game here? 1201 01:34:35,603 --> 01:34:36,831 What are these words? 1202 01:34:36,937 --> 01:34:38,962 Monkey ... 1203 01:34:40,508 --> 01:34:42,908 Little Monkey, follow the plan 1204 01:34:43,010 --> 01:34:44,807 Guarded by four posts, take down by four strings 1205 01:34:44,912 --> 01:34:47,642 The net seals the heaven, alert the boss 1206 01:34:48,582 --> 01:34:50,049 You two protect me 1207 01:34:53,087 --> 01:34:56,056 Such a good plan, to avoid killing the innocent 1208 01:34:56,390 --> 01:34:59,223 All by-standees, please leave 1209 01:34:59,326 --> 01:35:02,989 To avoid being hurt, go quickly ... 1210 01:35:04,565 --> 01:35:09,764 Don't go ... 1211 01:35:09,870 --> 01:35:11,565 Brother, you haven't paid yet 1212 01:35:14,442 --> 01:35:16,467 You'll die surely 1213 01:35:17,111 --> 01:35:20,342 This is to let you develop some good karma 1214 01:35:20,448 --> 01:35:27,217 All martial art heroes should ... 1215 01:35:29,223 --> 01:35:32,454 focus on their moral discipline 1216 01:35:32,560 --> 01:35:36,052 We can't use our martial arts skill... 1217 01:35:36,163 --> 01:35:38,597 to do something bad 1218 01:35:38,699 --> 01:35:42,897 These are the scum of our martial arts world 1219 01:35:44,138 --> 01:35:45,230 It's finished 1220 01:35:50,644 --> 01:35:51,611 Who taught you that? 1221 01:35:57,184 --> 01:35:58,651 From teacher? 1222 01:35:58,753 --> 01:35:59,685 Yes 1223 01:36:02,189 --> 01:36:05,249 So your Teacher has sent you to lecture us 1224 01:36:06,694 --> 01:36:07,820 Are our men all here ? 1225 01:36:09,130 --> 01:36:11,064 I am getting impatient 1226 01:36:13,134 --> 01:36:14,032 Come, men ! 1227 01:36:23,944 --> 01:36:26,003 It's not necessary to encircle in a fight 1228 01:36:26,113 --> 01:36:27,410 What's important is position 1229 01:36:27,515 --> 01:36:28,539 Position? 1230 01:36:29,216 --> 01:36:34,085 We know that. Use the 4-2-4 strategy to attack 1231 01:36:59,780 --> 01:37:01,270 Testing the strength of my arms? 1232 01:37:11,826 --> 01:37:13,817 How long have you trained in that? 1233 01:37:15,763 --> 01:37:17,230 Five months? 1234 01:37:18,332 --> 01:37:20,732 No, looks like three months at the most 1235 01:37:27,975 --> 01:37:30,671 Right... the Four Knives ! Kill him 1236 01:37:33,280 --> 01:37:35,475 I'm a friend 1237 01:37:35,583 --> 01:37:37,073 Kill him ... 1238 01:37:43,457 --> 01:37:44,822 Everyone stop! 1239 01:37:46,026 --> 01:37:47,323 You're all confused 1240 01:37:47,661 --> 01:37:49,253 Ah Choi, where's that little monkey? 1241 01:37:49,363 --> 01:37:51,558 Brother, Little Monkey has been caught 1242 01:37:51,932 --> 01:37:54,162 Get away 1243 01:37:55,703 --> 01:37:59,070 Where is he? 1244 01:38:00,441 --> 01:38:01,669 Here! 1245 01:38:12,253 --> 01:38:14,744 Here comes the star ! 1246 01:38:15,956 --> 01:38:19,357 Little Monkey, long time no see 1247 01:38:19,460 --> 01:38:21,428 Your technique has improved 1248 01:38:21,528 --> 01:38:25,328 You're too kind. That's Monkey Fist 1249 01:38:27,501 --> 01:38:30,868 I knew that after perfecting Monkey Fist... 1250 01:38:30,971 --> 01:38:32,802 you'll indeed come and look for me 1251 01:38:33,173 --> 01:38:35,937 You're right, I've come this time... 1252 01:38:36,043 --> 01:38:37,738 for three things 1253 01:38:37,845 --> 01:38:41,576 Firstly, to rid this place of evil 1254 01:38:43,017 --> 01:38:45,747 Secondly, to avenge for Teacher 1255 01:38:46,820 --> 01:38:50,449 Thirdly to look for Tsuei Hung 1256 01:38:50,557 --> 01:38:51,751 Tsuei Hung? 1257 01:38:53,661 --> 01:38:56,095 Last time in order to save you... 1258 01:38:56,196 --> 01:38:58,130 she was wounded and died 1259 01:39:14,315 --> 01:39:15,805 Little Monkey 1260 01:39:15,916 --> 01:39:18,544 Even if you were the Monkey King himself... 1261 01:39:18,652 --> 01:39:21,644 you can't escape. Skin him alive ! 1262 01:40:58,652 --> 01:41:01,120 You see, he's caught ... ! 1263 01:41:08,796 --> 01:41:11,856 Even your Teacher cannot escape from me; 1264 01:41:11,965 --> 01:41:13,262 Not to mention the puny you ! 1265 01:41:14,068 --> 01:41:15,626 You think you've caught me? 1266 01:41:15,736 --> 01:41:17,226 My Teacher will come and save me 1267 01:41:18,005 --> 01:41:20,565 Drag him out and don't dirty this place 1268 01:41:30,717 --> 01:41:32,184 Teacher has arrived 1269 01:41:33,554 --> 01:41:34,612 Teacher ! 1270 01:41:39,126 --> 01:41:40,184 Master Chan 1271 01:41:40,561 --> 01:41:42,722 How have you been doing, Mr Chan? 1272 01:41:42,830 --> 01:41:46,357 Very well... Mrs. Duan 1273 01:41:50,170 --> 01:41:53,867 Didn't ever imagine that with your cripple hand... 1274 01:41:53,974 --> 01:41:56,909 you could develop such a good student 1275 01:42:03,217 --> 01:42:06,050 Nonsense ! Send for my sister 1276 01:42:06,487 --> 01:42:09,047 Your sister has been killed by them 1277 01:42:15,295 --> 01:42:16,284 Don't be afraid 1278 01:42:17,030 --> 01:42:19,362 Why be afraid of this crippled monkey 1279 01:42:36,817 --> 01:42:39,012 Teacher, why have you come so late? 1280 01:42:39,119 --> 01:42:40,711 Had you come sooner, we'd have caught them all 1281 01:42:40,821 --> 01:42:41,981 Who will come to save us ! 1282 01:42:42,089 --> 01:42:42,885 Right 1283 01:42:54,701 --> 01:42:55,929 As good as the old days 1284 01:43:22,963 --> 01:43:24,521 Why haven't you remembered 1285 01:43:24,631 --> 01:43:26,189 ... your hands are crippled 1286 01:43:27,868 --> 01:43:28,994 I am not crippled ! 1287 01:43:43,250 --> 01:43:44,376 All of you attack ! 1288 01:43:45,085 --> 01:43:49,021 Attack ... ! 1289 01:44:25,359 --> 01:44:27,953 Stay calm... don't be afraid ... 1290 01:44:28,328 --> 01:44:31,786 Don't be afraid... attack ... 1291 01:44:40,440 --> 01:44:42,203 My hands ... 1292 01:44:44,778 --> 01:44:46,006 We better leave ! 1293 01:44:46,113 --> 01:44:47,307 Let's go ! 1294 01:46:47,167 --> 01:46:51,069 Old Duan, has my Monkey Fist improved? 1295 01:46:52,639 --> 01:46:54,106 It's he who has regressed 1296 01:47:26,673 --> 01:47:27,901 Come 1297 01:47:41,321 --> 01:47:44,449 Don't be mad. The moral of the story is 1298 01:47:44,558 --> 01:47:46,219 That as a martial arts practitioner... 1299 01:47:46,326 --> 01:47:47,759 you shouldn't be attracted by sex 1300 01:47:47,861 --> 01:47:49,920 Neither should indulge in immoral things 1301 01:47:50,030 --> 01:47:53,466 Practise more Kung Fu, and keep good health 1302 01:47:54,167 --> 01:47:55,225 Understand? 1303 01:48:06,513 --> 01:48:07,741 Is it painful? 1304 01:48:07,848 --> 01:48:10,408 This is called do unto others what they do unto you 1305 01:48:10,917 --> 01:48:12,544 Teacher, isn't that correct? 1306 01:48:15,121 --> 01:48:17,783 Also, I so wish to avenge your sister ! 1307 01:48:31,671 --> 01:48:32,638 Little Monkey! 84351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.