Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,840 --> 00:01:15,205
Good
2
00:01:56,950 --> 00:02:03,219
Mr Duan, quite a good show !
3
00:02:06,159 --> 00:02:08,491
The show I've organized is not bad
4
00:02:10,130 --> 00:02:15,193
Mistress, this monkey's kung fu
is pretty good
5
00:02:16,569 --> 00:02:21,666
Especially that actress, so beautiful
6
00:02:22,075 --> 00:02:24,441
Look at you !
Of all the days she performed
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,068
... you have always showed up
8
00:02:26,179 --> 00:02:27,578
You have been mesmerized
9
00:02:28,681 --> 00:02:30,945
Remember, you promised me
10
00:02:31,417 --> 00:02:34,147
Yes, but you also promised
to give me something
11
00:02:34,454 --> 00:02:38,254
Sure, after you complete this task
12
00:02:38,358 --> 00:02:39,723
I will give it to you
13
00:02:40,994 --> 00:02:43,155
And do whatever you say
14
00:02:44,197 --> 00:02:45,129
Secretary
15
00:02:45,231 --> 00:02:47,859
Master Chan,
Mr Duan invites you to a meal
16
00:02:47,967 --> 00:02:48,763
Him again?
17
00:02:54,440 --> 00:02:58,604
Great efforts, everyone!
18
00:03:00,246 --> 00:03:01,178
Sister
19
00:03:03,650 --> 00:03:04,617
Sister
20
00:03:05,118 --> 00:03:07,313
That Duan Shiangyuan has invited me again
21
00:03:07,687 --> 00:03:08,381
Look at you
22
00:03:08,488 --> 00:03:11,013
Always needing help to take off
your make-up
23
00:03:14,994 --> 00:03:17,485
Sister, I suggest you don't go tonight
24
00:03:17,997 --> 00:03:20,557
As we finish tomorrow
we should go as a courtesy
25
00:03:20,667 --> 00:03:21,929
And express our gratitude...
26
00:03:22,035 --> 00:03:23,400
for their daily support
27
00:03:23,703 --> 00:03:24,761
All right then
28
00:03:25,672 --> 00:03:29,073
But you must not drink that much
29
00:03:29,776 --> 00:03:30,936
All right
30
00:03:33,213 --> 00:03:34,305
A Toast to you both
31
00:03:34,414 --> 00:03:35,210
Good
32
00:03:37,850 --> 00:03:40,216
Mr Duan, you're too kind
33
00:03:40,320 --> 00:03:42,015
Our performance in your vicinity
34
00:03:42,121 --> 00:03:43,748
... has enjoyed your total support
35
00:03:43,856 --> 00:03:45,517
We're really grateful
36
00:03:45,625 --> 00:03:46,649
You're too kind !
37
00:03:47,227 --> 00:03:50,253
I have no other interests
38
00:03:50,363 --> 00:03:51,455
My wife really enjoys...
39
00:03:51,564 --> 00:03:53,464
watching you two perform
40
00:03:53,967 --> 00:03:55,400
As far as I'm concerned
41
00:03:55,501 --> 00:03:58,868
I love watching your kung fu
42
00:03:58,972 --> 00:04:00,667
Mr Duan is too kind
43
00:04:00,773 --> 00:04:02,764
A toast to you again
44
00:04:02,875 --> 00:04:04,103
Please
45
00:04:04,644 --> 00:04:06,441
Brother, don't drink that much !
46
00:04:06,946 --> 00:04:07,878
You bother me again?
47
00:04:07,981 --> 00:04:10,506
No, we still have to pack up
48
00:04:12,952 --> 00:04:14,920
Precisely for that.
Because you're packing up
49
00:04:15,021 --> 00:04:17,512
And we don't know when you'll come again
50
00:04:17,624 --> 00:04:20,889
So please drink up, bring the wine !
51
00:04:20,994 --> 00:04:21,926
Yes
52
00:04:22,195 --> 00:04:24,060
Sister, Mr Duan is right
53
00:04:24,631 --> 00:04:29,762
Master Chan, some say
the somersault on stage
54
00:04:29,869 --> 00:04:31,996
Bei Pai kung fu
55
00:04:32,105 --> 00:04:33,970
... is only for show
56
00:04:34,073 --> 00:04:36,007
And not practical as a matter of fact
57
00:04:36,109 --> 00:04:36,507
What do you say?
58
00:04:36,609 --> 00:04:37,667
Brother
59
00:04:40,880 --> 00:04:43,849
Sister, he's criticizing our kung fu
60
00:04:43,950 --> 00:04:45,008
Saying it's quite useless
61
00:04:45,885 --> 00:04:47,944
I believe Mr Duan's kung fu
62
00:04:48,054 --> 00:04:49,453
... must have reached the pinnacle
63
00:04:50,790 --> 00:04:52,485
No, not really
64
00:04:53,660 --> 00:04:54,149
Li Hang
65
00:04:54,260 --> 00:04:54,988
Yes
66
00:04:55,361 --> 00:04:57,989
Invite Master Chan to instruct the men
67
00:04:59,766 --> 00:05:01,233
Master Chan,
please prove your skills to us
68
00:05:07,840 --> 00:05:11,901
Stop! Master Chan, this is real kung fu
69
00:05:12,812 --> 00:05:14,905
Their backhand technique is entangling
70
00:05:15,248 --> 00:05:18,547
Yes, how different is what they do...
71
00:05:18,651 --> 00:05:19,743
from what you do on stage?
72
00:05:20,520 --> 00:05:21,578
Slightly different
73
00:05:23,022 --> 00:05:24,080
Brother !
74
00:05:24,190 --> 00:05:26,852
Sister, it's a rare opportunity.
Let me show them
75
00:05:26,959 --> 00:05:27,721
Don't be like this !
76
00:05:27,827 --> 00:05:28,521
Sit down
77
00:05:28,628 --> 00:05:29,526
Please
78
00:05:31,764 --> 00:05:34,392
They circle their arms too wide
79
00:05:34,801 --> 00:05:36,632
Lacking agility in the hip region
80
00:05:36,736 --> 00:05:38,931
Also, you're too slow
81
00:05:42,175 --> 00:05:43,437
Look sharp! Stand here
82
00:05:46,145 --> 00:05:47,043
Come on
83
00:05:52,352 --> 00:05:54,843
Put your palm here
84
00:05:54,954 --> 00:05:57,752
His counter strike will be ineffective
85
00:05:59,292 --> 00:06:00,759
Am I right? Mr Duan
86
00:06:01,627 --> 00:06:04,687
Also, your rebound kick
87
00:06:10,636 --> 00:06:11,534
Look
88
00:06:16,642 --> 00:06:18,872
Your stance should not be like that
89
00:06:19,145 --> 00:06:20,544
It should be lower
90
00:06:24,384 --> 00:06:25,612
Right again, Mr Duan?
91
00:06:25,718 --> 00:06:28,346
Right, a toast to Master
92
00:06:28,454 --> 00:06:29,216
Yes
93
00:06:32,125 --> 00:06:33,057
Brother
94
00:06:35,261 --> 00:06:38,424
Studying martial arts with wine
is life's greatjoy
95
00:06:38,531 --> 00:06:39,759
Mr Duan is right
96
00:06:44,637 --> 00:06:45,501
Mr Duan, since you appreciate so much
97
00:06:45,605 --> 00:06:47,402
... my kung fu on stage;
98
00:06:48,474 --> 00:06:50,772
And it so happens I'm in the mood
99
00:06:51,911 --> 00:06:54,709
Good. I'll demonstrate some more
100
00:06:56,149 --> 00:06:57,207
Don't move
101
00:06:57,750 --> 00:06:59,411
Just stand still
102
00:07:17,537 --> 00:07:23,476
Hold your breath. Did I scare you?
103
00:07:24,744 --> 00:07:27,645
But doing this alone is no fun
104
00:07:28,314 --> 00:07:32,011
Good. Get someone to join in
with Master Chan
105
00:07:32,118 --> 00:07:33,915
If two aren't enough, get four
106
00:07:34,020 --> 00:07:36,545
If that's not enough, get ten
107
00:07:37,123 --> 00:07:40,456
Master Chan, I believe this will do?
108
00:07:41,861 --> 00:07:43,488
Oh, whatever
109
00:07:44,063 --> 00:07:47,658
The more the merrier
110
00:07:56,909 --> 00:07:59,343
Brother, you...
111
00:08:00,746 --> 00:08:04,204
I'm not drunk,
just an exchange of techniques
112
00:08:04,317 --> 00:08:07,218
Yes, it's all right. Just for fun
113
00:08:07,687 --> 00:08:08,847
Well, make a move
114
00:08:37,583 --> 00:08:41,019
Young man, more power from the hips!
115
00:08:45,324 --> 00:08:46,222
Grab the fan!
116
00:08:47,126 --> 00:08:48,184
For you
117
00:08:50,296 --> 00:08:51,888
This is my hand
118
00:08:55,568 --> 00:08:56,830
Why did you hit like that ?
119
00:08:56,936 --> 00:08:58,733
Who taught you this?
120
00:09:00,506 --> 00:09:03,066
Good. More wine
121
00:09:03,175 --> 00:09:03,573
Yes !
122
00:09:03,676 --> 00:09:05,303
Another toast
123
00:09:17,456 --> 00:09:19,822
You're a great drinker !
124
00:09:25,231 --> 00:09:25,629
Sister
125
00:09:25,731 --> 00:09:28,063
Brother, drink no more. Let's go
126
00:09:28,401 --> 00:09:29,425
Miss Chan
127
00:09:30,503 --> 00:09:32,232
This fellow's talk about martial arts
128
00:09:32,338 --> 00:09:34,329
... must have bored you
129
00:09:34,440 --> 00:09:35,498
Right? Master Chan?
130
00:09:35,608 --> 00:09:36,006
Brother
131
00:09:36,108 --> 00:09:37,166
Mistress!
132
00:09:37,443 --> 00:09:38,307
Master
133
00:09:38,411 --> 00:09:41,869
Please accompany Miss Chan
to the back hall
134
00:09:41,981 --> 00:09:43,710
And engage in ladies' chit chat
135
00:09:43,816 --> 00:09:44,612
All right
136
00:09:46,586 --> 00:09:48,679
Mr Duan, we really must go
137
00:09:48,788 --> 00:09:50,278
Wait, Miss Chan
138
00:09:50,389 --> 00:09:51,117
Let's have a chat
139
00:09:51,223 --> 00:09:52,986
Brother, don't. You're drunk !
140
00:09:53,092 --> 00:09:54,719
What? Me, drunk?
141
00:09:54,827 --> 00:09:56,692
Right, he's not drunk at all
142
00:09:56,796 --> 00:10:00,994
Sister, they're so sincere
in entertaining us
143
00:10:01,100 --> 00:10:03,261
And besides,
144
00:10:03,369 --> 00:10:04,961
I haven't seen Mr Duan's kung fu
145
00:10:05,338 --> 00:10:08,603
Brother, you're once again ignoring me
146
00:10:08,708 --> 00:10:10,676
Sister... I um...
147
00:10:11,410 --> 00:10:14,004
Miss Chan, leave them to their man-talk
148
00:10:14,113 --> 00:10:15,808
We'll talk about ladies' matters
149
00:10:15,915 --> 00:10:17,644
Come, let's go inside and chat
150
00:10:17,750 --> 00:10:18,648
Brother
151
00:10:18,751 --> 00:10:19,581
That's right
152
00:10:20,286 --> 00:10:23,050
Sister, I'm fine. Go
153
00:10:23,155 --> 00:10:24,645
That's it. Come with me
154
00:10:25,591 --> 00:10:28,321
Master Chan, please demonstrate
155
00:10:42,074 --> 00:10:43,063
Please!
156
00:10:44,744 --> 00:10:45,733
Please!
157
00:10:46,045 --> 00:10:48,843
It's just for fun. Come on
158
00:11:13,239 --> 00:11:17,005
Not bad, you're quite good
159
00:11:19,512 --> 00:11:20,740
You're too kind
160
00:11:22,114 --> 00:11:23,274
Now it's my turn to demonstrate...
161
00:11:23,382 --> 00:11:25,373
some real kung fu
162
00:11:25,484 --> 00:11:26,576
... for you to see
163
00:11:30,122 --> 00:11:33,455
It's not fair fighting with the fan
164
00:12:15,601 --> 00:12:16,431
You...
165
00:12:16,902 --> 00:12:18,733
Mr Duan, where are you going?
166
00:12:18,838 --> 00:12:22,638
Oh...to fetch you wine
167
00:12:23,242 --> 00:12:24,573
Bring the wine
168
00:12:24,677 --> 00:12:27,646
Wine...
169
00:12:29,515 --> 00:12:32,450
Master Chan is very good
170
00:12:32,551 --> 00:12:34,178
Your kung fu is really great !
171
00:12:34,286 --> 00:12:37,722
It has speed, power and agility
172
00:12:37,823 --> 00:12:39,347
Just like a monkey
173
00:12:39,458 --> 00:12:40,356
What did you say?
174
00:12:40,693 --> 00:12:41,751
Monkey Fist
175
00:12:42,661 --> 00:12:43,821
Here's a toast to you
176
00:12:48,100 --> 00:12:53,231
Mr Duan, your hip technique is too stiff
177
00:12:54,540 --> 00:12:57,100
Mine is more nimble
178
00:12:59,979 --> 00:13:01,674
But our kung fu is unlike yours
179
00:13:01,781 --> 00:13:04,773
We use power, not soft like yours
180
00:13:08,721 --> 00:13:10,552
Master Chan, another toast
181
00:13:16,829 --> 00:13:20,060
Power is forceful,
but what about softness?
182
00:13:24,537 --> 00:13:26,562
It's called Power and
soft skills combined
183
00:13:30,142 --> 00:13:31,370
Cheers!
184
00:13:38,284 --> 00:13:40,081
Attack on the groin!
185
00:13:42,822 --> 00:13:45,916
This is called
Monkey Grabbing the Peach. Cheers!
186
00:13:48,494 --> 00:13:51,122
Mrs. Duan, it's late
187
00:13:51,230 --> 00:13:53,095
Isn't my brother's drinking...
188
00:13:53,199 --> 00:13:54,496
bothering Mr Duan?
189
00:13:54,600 --> 00:13:55,294
No, it won't
190
00:13:55,401 --> 00:13:56,333
Let me go and see
191
00:13:57,002 --> 00:13:59,698
Miss Chan, relax
192
00:13:59,805 --> 00:14:02,000
Master Chan and Mr Duan
193
00:14:02,107 --> 00:14:03,438
... are more like brothers
194
00:14:03,542 --> 00:14:05,407
It's all right even if they're drunk
195
00:14:05,511 --> 00:14:07,945
Mrs Duan, you don't know
196
00:14:08,047 --> 00:14:09,639
When my brother is drunk...
197
00:14:09,748 --> 00:14:12,012
He knows not what's happening
198
00:14:12,618 --> 00:14:16,520
I'll talk to Mr Duan and ask him...
199
00:14:16,622 --> 00:14:18,783
not to let Master Chan drink anymore
200
00:14:18,891 --> 00:14:19,585
Good
201
00:14:20,259 --> 00:14:22,284
Miss Chan, I've prepared
some ginseng soup...
202
00:14:22,394 --> 00:14:23,986
for easing Master Chan's hang-over
203
00:14:24,797 --> 00:14:26,264
Take care of Miss Chan
204
00:14:31,403 --> 00:14:33,268
I'll demonstrate more Monkey Fist for you
205
00:14:33,372 --> 00:14:34,134
Please go ahead
206
00:14:38,944 --> 00:14:42,107
Good...
207
00:14:44,817 --> 00:14:46,045
That isn't all
208
00:14:46,318 --> 00:14:47,285
There's more
209
00:14:47,386 --> 00:14:51,049
The four styles of the palm
are most important
210
00:14:57,196 --> 00:15:04,796
And most difficult to practise
211
00:15:05,671 --> 00:15:07,366
Totally drunk ! Good
212
00:15:11,143 --> 00:15:13,839
You know what to do
213
00:15:20,219 --> 00:15:22,653
Miss Chan, sorry
214
00:15:22,755 --> 00:15:24,347
Your brother is drunk...
215
00:15:25,090 --> 00:15:26,182
and has beaten up people
216
00:15:26,292 --> 00:15:28,453
He ran around like a monkey
217
00:15:28,560 --> 00:15:30,027
And I don't know where he has gone
218
00:15:30,462 --> 00:15:33,090
Brother is a nuisance. It's so late
219
00:15:33,198 --> 00:15:35,291
God knows where he'd have gone !
220
00:15:35,401 --> 00:15:36,425
Don't worry
221
00:15:36,535 --> 00:15:38,298
I've sent many men to find him
222
00:15:38,637 --> 00:15:39,763
What about Mrs Duan?
223
00:15:40,606 --> 00:15:42,403
I was busy looking after your brother
224
00:15:42,508 --> 00:15:43,941
I don't know where she is
225
00:15:45,010 --> 00:15:46,102
Let me find my brother
226
00:15:47,079 --> 00:15:48,239
That's not necessary
227
00:15:48,347 --> 00:15:50,247
Once my men have found him
228
00:15:50,349 --> 00:15:51,680
They'll alert me
229
00:16:14,173 --> 00:16:15,197
What did you say?
230
00:16:15,307 --> 00:16:16,171
Really !
231
00:16:18,043 --> 00:16:18,907
Impossible!
232
00:16:19,011 --> 00:16:20,171
I saw it with my own eyes...
233
00:16:20,279 --> 00:16:21,405
My brother, he...?
234
00:16:21,680 --> 00:16:23,739
Let's go and see
235
00:16:23,849 --> 00:16:24,543
Yes
236
00:16:32,324 --> 00:16:34,121
Maser Chan
237
00:16:44,370 --> 00:16:46,167
Master Chan, you...
238
00:16:46,705 --> 00:16:47,603
Mrs Duan
239
00:16:50,743 --> 00:16:51,334
Mistress, you...
240
00:16:51,443 --> 00:16:52,034
Master
241
00:16:52,144 --> 00:16:52,940
Brother!
242
00:16:53,045 --> 00:16:55,275
Sister, I...
243
00:16:55,381 --> 00:16:56,973
Brother, you...
244
00:16:58,650 --> 00:17:02,313
You filth... to have done such a thing
245
00:17:02,421 --> 00:17:03,479
... to ruin my family name
246
00:17:03,589 --> 00:17:05,250
It's not my fault
247
00:17:05,357 --> 00:17:07,655
I was preparing the ginseng soup
in the kitchen
248
00:17:07,760 --> 00:17:10,627
I didn't expect Master Chan
to come in and...
249
00:17:12,297 --> 00:17:14,060
I didn't do that, Mr Duan...
250
00:17:14,166 --> 00:17:18,000
Shut up. I thought
you were a man of honour
251
00:17:18,570 --> 00:17:20,663
But you have done such an immoral act
252
00:17:21,340 --> 00:17:21,704
Brother
253
00:17:21,807 --> 00:17:22,796
Grab him
254
00:17:27,479 --> 00:17:27,808
Brother
255
00:17:27,913 --> 00:17:28,845
You slime!
256
00:17:28,947 --> 00:17:31,711
You still want to struggle
in the face of evidence!
257
00:17:31,817 --> 00:17:34,547
Mr Duan, my brother acted foolishly
258
00:17:34,653 --> 00:17:36,848
... as he was under
the influence of drink
259
00:17:36,955 --> 00:17:38,320
Sister, I was...
260
00:17:38,424 --> 00:17:41,018
Brother, such shameful act
261
00:17:41,126 --> 00:17:42,354
You still want to argue !
262
00:17:46,565 --> 00:17:52,470
Miss Chan, according to our rules...
263
00:17:52,571 --> 00:17:54,402
such act is punishable by drowning
264
00:17:58,911 --> 00:18:02,347
My brother has done wrong,
please forgive him
265
00:18:02,648 --> 00:18:04,013
Can such an act be forgiven?
266
00:18:04,516 --> 00:18:07,781
Mr Duan, what remedy is there?
267
00:18:08,187 --> 00:18:10,382
Drown him !
268
00:18:10,489 --> 00:18:11,080
What are you doing?
269
00:18:11,190 --> 00:18:12,214
Quiet
270
00:18:14,026 --> 00:18:17,393
Miss Chan, we have our rules
271
00:18:17,496 --> 00:18:19,157
There's nothing I can do
272
00:18:20,165 --> 00:18:21,154
Quiet
273
00:18:22,935 --> 00:18:25,927
Mr Duan, then do what you must
274
00:18:26,038 --> 00:18:27,198
Brother
275
00:18:27,306 --> 00:18:28,637
You'll have to forget
you had such a brother
276
00:18:29,041 --> 00:18:30,201
I'll stand in his place
277
00:18:30,309 --> 00:18:31,105
How ?
278
00:18:31,210 --> 00:18:34,737
I'll be your mistress, maid... anything
279
00:18:34,847 --> 00:18:38,305
Only if you would spare my brother
280
00:18:38,417 --> 00:18:39,213
Sister
281
00:18:39,318 --> 00:18:41,752
Brother, I've decided
282
00:18:44,022 --> 00:18:46,047
Mr Duan, please grant me my wish
283
00:18:47,259 --> 00:18:48,920
How can this be?
284
00:18:49,027 --> 00:18:50,494
Please grant me my wish
285
00:18:51,130 --> 00:18:52,688
All right, I grant it
286
00:18:52,798 --> 00:18:54,629
But only if your brother's hands
were crippled
287
00:18:58,237 --> 00:18:59,670
Why?
288
00:18:59,771 --> 00:19:02,296
Because he has such good skills
289
00:19:02,407 --> 00:19:04,568
And he could use the excuse of wine...
290
00:19:04,676 --> 00:19:06,439
and seek revenge from me
291
00:19:06,845 --> 00:19:08,073
No!
292
00:19:08,914 --> 00:19:09,539
Duan Shiangyuan!
293
00:19:09,648 --> 00:19:12,378
Brother, don't
294
00:19:27,699 --> 00:19:28,723
Stop
295
00:19:47,085 --> 00:19:48,950
He can act and do somersaults
296
00:19:54,726 --> 00:19:59,425
One, two, three, four
297
00:19:59,531 --> 00:20:03,262
Great...
298
00:20:06,538 --> 00:20:09,029
Now you've all seen the monkey
do somersaults
299
00:20:09,141 --> 00:20:12,508
Please, everyone
300
00:20:12,611 --> 00:20:15,307
Buy some candy from us
301
00:20:15,781 --> 00:20:16,975
Candy...
302
00:20:21,220 --> 00:20:23,279
There'll be more shows!
303
00:20:23,388 --> 00:20:25,879
Please, help us and buy...
304
00:20:27,226 --> 00:20:29,160
Please buy some candy
305
00:20:29,261 --> 00:20:34,824
Please give your support
306
00:20:35,767 --> 00:20:37,962
Get some, it's very soothing
307
00:20:38,070 --> 00:20:39,935
Buy? Why don't you buy?
308
00:20:40,439 --> 00:20:42,703
Don't you have any money?
309
00:20:42,808 --> 00:20:45,038
No, do you?
310
00:20:45,143 --> 00:20:46,007
No!
311
00:20:47,112 --> 00:20:50,104
Here's a free one for each
312
00:20:54,453 --> 00:20:56,080
Get the money...
313
00:20:58,357 --> 00:21:01,417
One for each, free for all
314
00:21:04,596 --> 00:21:06,188
One for each, very sweet
315
00:21:10,836 --> 00:21:12,201
Not even a dollar
316
00:21:12,537 --> 00:21:14,061
I just opened for business
317
00:21:14,172 --> 00:21:16,003
Can you come around later?
318
00:21:16,341 --> 00:21:17,273
Collect the money
319
00:21:19,878 --> 00:21:21,812
I just opened for business
320
00:21:21,913 --> 00:21:23,141
And you want to collect money now
321
00:21:23,248 --> 00:21:25,011
That isn't very fair, is it?
322
00:21:25,917 --> 00:21:27,942
Damn you, let's return later
323
00:21:31,723 --> 00:21:32,815
I'll pick them up for you
324
00:21:33,592 --> 00:21:34,684
Thank you
325
00:21:51,910 --> 00:21:53,275
Go
326
00:21:55,047 --> 00:21:56,912
Done. Let's go
327
00:22:00,852 --> 00:22:02,547
This is a nice restaurant
328
00:22:02,888 --> 00:22:04,515
Boss...have you collected everything?
329
00:22:04,623 --> 00:22:05,885
Everyone has collected his share...
330
00:22:07,559 --> 00:22:08,992
Have some tea first
331
00:22:09,861 --> 00:22:11,453
Waiter, a bowls of sweet lotus soup
332
00:22:12,998 --> 00:22:16,092
Ah Tien, let's return
with the money first
333
00:22:29,381 --> 00:22:31,349
Our collection went smoothly today
334
00:22:31,450 --> 00:22:32,815
The boss will be pleased with us
335
00:22:40,826 --> 00:22:41,850
Quickly!
336
00:22:53,238 --> 00:22:54,830
Help...
337
00:22:57,743 --> 00:22:59,540
Help...
338
00:23:07,119 --> 00:23:10,054
Help...
339
00:23:29,775 --> 00:23:31,140
Get that kid
340
00:23:49,227 --> 00:23:50,125
What are you doing?
341
00:23:50,228 --> 00:23:50,592
Old sir, may I ask...
342
00:23:50,695 --> 00:23:52,993
where is the Master
doing the monkey show?
343
00:23:53,398 --> 00:23:54,626
Monkey show?
344
00:23:55,434 --> 00:23:56,298
On the boat
345
00:23:56,401 --> 00:23:57,299
Thank you
346
00:24:03,074 --> 00:24:04,098
Uncle Chan
347
00:24:06,077 --> 00:24:07,305
Hello, Uncle Chan
348
00:24:07,712 --> 00:24:08,736
Good !
349
00:24:10,248 --> 00:24:12,739
What, want to watch
the monkey show again?
350
00:24:14,052 --> 00:24:15,747
I don't do it in the evening
351
00:24:16,855 --> 00:24:17,753
No
352
00:24:21,593 --> 00:24:22,924
I bought you some food
353
00:24:26,932 --> 00:24:28,661
And good wine. Try it
354
00:24:31,236 --> 00:24:32,362
Uncle Chan, what are you doing ?
355
00:24:32,704 --> 00:24:34,069
This is quality wine
356
00:24:34,539 --> 00:24:35,563
Be gone!
357
00:24:36,641 --> 00:24:38,575
I didn't know you don't drink
358
00:24:40,846 --> 00:24:41,904
How about some food
359
00:24:50,555 --> 00:24:53,388
Using your hands, it's not hygienic
360
00:24:57,829 --> 00:24:58,853
Put it in the bowl
361
00:25:02,200 --> 00:25:04,225
Little fellow, what's your name?
362
00:25:04,336 --> 00:25:05,098
Little Monkey
363
00:25:05,470 --> 00:25:06,664
Little Monkey?
364
00:25:07,873 --> 00:25:09,636
My parents died when I was young
365
00:25:09,741 --> 00:25:11,834
So I just let people call me
Little Monkey
366
00:25:12,644 --> 00:25:14,578
No wonder you're
as naughty as a monkey. Sit
367
00:25:17,282 --> 00:25:20,115
Little Monkey, forgive me forjust now
368
00:25:20,752 --> 00:25:21,878
Whenever I see wine...
369
00:25:21,987 --> 00:25:23,454
You don't drink, is that it?
370
00:25:24,256 --> 00:25:27,384
Yes, the food is good
371
00:25:27,492 --> 00:25:28,823
But of course, it's from Fok Kee
372
00:25:28,927 --> 00:25:30,690
Prepared especially for you
373
00:25:30,795 --> 00:25:32,285
You must have spent a lot of money
374
00:25:33,164 --> 00:25:34,756
The money is taking advantage of you
375
00:25:34,866 --> 00:25:36,458
I got it from those other people
376
00:25:36,968 --> 00:25:38,902
Then that's stealing
377
00:25:39,004 --> 00:25:40,266
But I can't beat them
378
00:25:40,572 --> 00:25:41,266
Truthfully
379
00:25:41,373 --> 00:25:43,307
If you can't beat them, steal from them
380
00:25:45,744 --> 00:25:46,836
In this world
381
00:25:46,945 --> 00:25:51,882
There are so many vices
382
00:25:53,718 --> 00:25:55,913
Uncle Chan, eat while it's hot
383
00:25:56,288 --> 00:25:58,313
Right, join me
384
00:26:01,259 --> 00:26:03,090
Uncle Chan, most performing artistes...
385
00:26:03,194 --> 00:26:04,661
usually drink some wine
386
00:26:04,930 --> 00:26:06,227
Why don't you drink ?
387
00:26:11,002 --> 00:26:12,299
Uncle Chan, what's the matter?
388
00:26:16,675 --> 00:26:20,736
Nothing. Just a little indigestion
389
00:26:22,180 --> 00:26:25,445
... causing gas.
Make yourself comfortable
390
00:26:25,550 --> 00:26:26,642
Sit...
391
00:26:28,119 --> 00:26:29,086
Eat up!
392
00:26:33,425 --> 00:26:35,120
Uncle Chan, here's a chicken leg
393
00:26:36,061 --> 00:26:36,891
Thank you
394
00:26:40,599 --> 00:26:42,089
Why do you hold chopsticks like this ?
395
00:26:44,302 --> 00:26:46,395
Oh, my fingers are clumsy
396
00:26:46,871 --> 00:26:48,168
Bitten by a monkey?
397
00:26:48,273 --> 00:26:49,262
No
398
00:26:49,374 --> 00:26:51,001
By a rat?
399
00:26:51,610 --> 00:26:53,168
By a snake?
400
00:26:53,778 --> 00:26:55,268
By a woman?
401
00:27:02,220 --> 00:27:03,187
Uncle Chan !
402
00:27:03,989 --> 00:27:05,923
Uncle Chan, what are you doing ?
403
00:27:06,891 --> 00:27:09,655
Do you have a seizure?
404
00:27:11,630 --> 00:27:12,528
No
405
00:27:14,032 --> 00:27:15,727
You must have done too many monkey shows
406
00:27:15,834 --> 00:27:18,530
That's what monkeys do
when they're in heat
407
00:27:26,678 --> 00:27:28,202
Uncle Chan, do I look the part?
408
00:27:28,313 --> 00:27:30,008
Don't you know monkeys won't do that?
409
00:27:30,115 --> 00:27:33,346
Remember, don't mention
wine and women anymore
410
00:27:37,455 --> 00:27:38,479
Eat up!
411
00:27:52,837 --> 00:27:53,531
You're good
412
00:27:53,638 --> 00:27:55,469
You too, the bill is paid
413
00:28:24,869 --> 00:28:28,202
Baldy, this lily is most cooling
414
00:28:28,306 --> 00:28:31,764
You can use it as a fan...
415
00:28:32,844 --> 00:28:35,677
Also, for your hair
416
00:28:35,780 --> 00:28:38,271
It can act as a hat
417
00:28:38,750 --> 00:28:39,614
Come, put it on
418
00:28:43,722 --> 00:28:46,714
Don't you know
my fist can strike at the chest
419
00:28:48,960 --> 00:28:50,894
... and the back ?
420
00:28:52,997 --> 00:28:55,261
Five? It's more like ten
421
00:28:55,500 --> 00:28:57,468
Nothing. Open up
422
00:28:58,570 --> 00:28:59,696
I said you didn't open as yet
423
00:29:00,805 --> 00:29:01,897
Five again
424
00:29:17,455 --> 00:29:20,288
Scoundrel, want to pull one on me?
425
00:29:25,063 --> 00:29:27,588
Little Monkey, take a beating
426
00:29:27,766 --> 00:29:30,257
That's nothing, that's life
427
00:29:31,770 --> 00:29:34,568
You're making a mockery of yourself
428
00:29:36,107 --> 00:29:38,405
Sorry, we haven't brought you any food
429
00:29:38,510 --> 00:29:39,636
Sorry
430
00:29:40,345 --> 00:29:44,042
It's OK, but if you continue to steal...
431
00:29:44,149 --> 00:29:45,741
sooner or later you'll be beaten to death
432
00:29:45,850 --> 00:29:48,717
If I don't steal, I will starve to death
sooner or later
433
00:29:48,820 --> 00:29:51,755
I don't steal, do you see me starving?
434
00:29:51,856 --> 00:29:54,017
But you can put on the monkey show
to earn money
435
00:29:55,326 --> 00:29:56,691
... whereas I don't have the skill
436
00:29:57,228 --> 00:29:58,593
So I have to steal
437
00:29:59,664 --> 00:30:02,462
But what you have stolen is dirty money
438
00:30:03,802 --> 00:30:05,861
It's late, you can sleep here!
439
00:30:07,005 --> 00:30:08,267
Sleep with Ah Mo
440
00:30:14,646 --> 00:30:16,375
Your bird sings a lovely tune
441
00:30:16,481 --> 00:30:17,379
It's really nice
442
00:30:17,482 --> 00:30:20,747
The bird I had did not sing like this
443
00:30:21,986 --> 00:30:23,453
Good morning, boss
444
00:30:24,255 --> 00:30:26,917
Little Monkey, what are you doing here?
445
00:30:27,659 --> 00:30:31,322
Nothing, I have stopped stealing
446
00:30:31,429 --> 00:30:35,957
... and would like a job from you
447
00:30:38,369 --> 00:30:40,234
You want a job from me?
448
00:30:42,140 --> 00:30:45,576
You are not used to a regularjob
449
00:30:45,677 --> 00:30:47,235
What can you do?
450
00:30:49,514 --> 00:30:53,450
I can pick up these bowls
and dishes for you
451
00:30:56,020 --> 00:30:58,454
You haven't paid money in two days
452
00:30:58,556 --> 00:31:00,649
As soon as I have enough money
I will pay you
453
00:31:00,758 --> 00:31:01,747
Give me back the monkey
454
00:31:04,596 --> 00:31:05,824
If everybody is like you...
455
00:31:05,930 --> 00:31:07,158
how can we earn a living?
456
00:31:25,083 --> 00:31:26,948
You dare to strike back ? Attack!
457
00:31:43,301 --> 00:31:47,135
Beat him...
458
00:31:56,948 --> 00:32:04,582
You're bullying him...
459
00:32:05,423 --> 00:32:10,486
What's wrong...?
460
00:32:10,895 --> 00:32:12,760
Ah Fok, they are quite angry
461
00:32:12,864 --> 00:32:15,128
Let us hide for a moment
462
00:32:16,901 --> 00:32:17,993
Go
463
00:32:25,443 --> 00:32:28,003
Are you okay?...
464
00:32:29,247 --> 00:32:31,442
Waiter, the bill please
465
00:32:31,749 --> 00:32:32,738
The bill
466
00:32:33,918 --> 00:32:37,945
When travelling,
this is the best place to eat
467
00:32:38,990 --> 00:32:41,584
It doesn't matter even if
we had more dishes
468
00:32:45,029 --> 00:32:47,930
Hey, it ain't hygienic
to wash dishes in the river
469
00:32:48,032 --> 00:32:49,556
Aren't you afraid of
contagious diseases ?
470
00:32:49,667 --> 00:32:52,636
Diseases are scary,
but you are even worse
471
00:32:54,939 --> 00:32:57,567
The bill for eighteen cents
472
00:32:59,711 --> 00:33:01,804
Two forty six
473
00:33:01,913 --> 00:33:05,212
Table Three, twenty-one cents more
474
00:33:05,850 --> 00:33:09,684
Thirty-nine cents in total
475
00:33:09,787 --> 00:33:11,755
Little Monkey, very good
476
00:33:12,457 --> 00:33:13,583
Yeah
477
00:33:29,007 --> 00:33:31,237
Sir, where is Uncle Chan ?
478
00:33:31,342 --> 00:33:33,435
It is sad, these rascals...
479
00:33:33,544 --> 00:33:35,637
have beaten his monkey to death
480
00:33:35,747 --> 00:33:37,271
Isn't it tragic?
481
00:33:37,715 --> 00:33:39,342
So immoral
482
00:33:41,486 --> 00:33:44,785
Uncle Chan ...
483
00:33:46,124 --> 00:33:47,489
Uncle Chan
484
00:33:55,366 --> 00:33:56,856
Uncle Chan, you have failed
485
00:34:07,278 --> 00:34:09,178
Ah Mo, you have died today
486
00:34:09,280 --> 00:34:11,475
One day those scoundrels
will meet the same fate
487
00:34:16,587 --> 00:34:19,147
Uncle Chan, don't feel too sad
about Ah Mo
488
00:34:19,257 --> 00:34:21,418
I'll catch you another monkey tomorrow
489
00:34:23,995 --> 00:34:26,555
Even if I don't, I can act as a monkey
490
00:34:48,186 --> 00:34:50,086
Little Monkey, did you hurt yourself?
491
00:34:50,188 --> 00:34:50,847
No
492
00:34:52,590 --> 00:34:54,490
Oh, I am used to it
493
00:34:57,895 --> 00:34:59,226
Uncle Chan, these people have bullied you
494
00:34:59,330 --> 00:35:00,854
I will avenge you
495
00:35:01,165 --> 00:35:04,066
Little Monkey, don't be a hero
496
00:35:04,168 --> 00:35:05,294
Looking for trouble
497
00:35:05,403 --> 00:35:07,098
... means getting killed sooner
498
00:35:07,872 --> 00:35:08,998
Don't worry
499
00:35:09,107 --> 00:35:11,439
I can't beat them openly
500
00:35:11,542 --> 00:35:14,340
But I have my plan
501
00:35:14,445 --> 00:35:17,471
Plan? I don't think you have any
502
00:35:17,582 --> 00:35:18,913
Why not?
503
00:35:19,217 --> 00:35:21,447
They won't be able to catch me
504
00:35:21,552 --> 00:35:22,917
I'll be a wolf in sheep's clothing
505
00:35:23,020 --> 00:35:25,352
And fool them
506
00:35:25,456 --> 00:35:27,287
Like a rock in a shit hole
507
00:35:27,391 --> 00:35:29,154
To teach them a lesson
508
00:35:29,260 --> 00:35:31,558
Hard and stinking, so they can't stand it
509
00:35:32,630 --> 00:35:33,426
What an idea!
510
00:35:33,698 --> 00:35:35,723
Uncle Chan, I've earned two dollars
511
00:35:36,434 --> 00:35:37,264
Is it stolen again?
512
00:35:37,368 --> 00:35:38,426
Of course not
513
00:35:38,536 --> 00:35:40,401
I have sweated for it
514
00:35:40,505 --> 00:35:41,199
How so?
515
00:35:41,305 --> 00:35:44,206
I have sweated in return for wagers
from a properjob
516
00:35:44,809 --> 00:35:47,107
That is the right way to earn money
517
00:35:47,211 --> 00:35:49,179
Let's eat first
518
00:35:54,051 --> 00:35:56,679
I almost forgot to bury Ah Mo
519
00:36:03,995 --> 00:36:06,225
Ah Mo, God speed you
520
00:36:06,330 --> 00:36:08,890
Go to a better world
521
00:36:09,000 --> 00:36:11,332
But don't play jokes on the pig god again
522
00:36:15,439 --> 00:36:17,703
Do you want to perform the last rites?
523
00:37:07,158 --> 00:37:08,182
Ah Mo
524
00:37:10,728 --> 00:37:11,717
Uncle Chan
525
00:37:14,031 --> 00:37:16,226
Little Monkey, it's you
526
00:37:21,038 --> 00:37:23,370
I must be blind
527
00:37:23,474 --> 00:37:24,600
For a moment I thought you were Ah Mo
528
00:37:24,775 --> 00:37:26,174
Don't I look like a monkey
529
00:37:26,277 --> 00:37:27,505
You even mistook me for Ah Mo
530
00:37:28,946 --> 00:37:31,278
I've learned to mimic his movements.
Watch
531
00:37:34,252 --> 00:37:35,480
Ah Mo doing the somersault
532
00:37:42,893 --> 00:37:44,121
Ah Mo pissing in the wind
533
00:37:47,798 --> 00:37:48,890
Ah Mo scratching
534
00:37:49,367 --> 00:37:50,265
Also
535
00:37:52,903 --> 00:37:53,995
Ah Mo walking
536
00:37:55,906 --> 00:37:57,032
Something is still lacking
537
00:37:57,375 --> 00:37:58,501
What is it?
538
00:37:59,810 --> 00:38:00,902
A monkey has hair
539
00:38:01,012 --> 00:38:02,707
Hair? No problem
540
00:38:06,751 --> 00:38:09,083
This is not a great big monster
541
00:38:09,186 --> 00:38:11,245
Neither is it the legendary Monkey King
542
00:38:12,356 --> 00:38:14,051
What do you say he looks like?
543
00:38:14,158 --> 00:38:17,616
Like a monkey ...
544
00:38:17,728 --> 00:38:19,025
You are right
545
00:38:19,130 --> 00:38:23,089
He is a man disguised as a monkey
546
00:38:23,200 --> 00:38:26,033
Doesn't he look like a monkey,
he scratches
547
00:38:27,338 --> 00:38:29,533
And says hello to everyone
548
00:38:30,474 --> 00:38:32,203
He jumps too
549
00:38:35,346 --> 00:38:38,076
Skilled in stick kung fu
550
00:38:51,162 --> 00:38:54,097
And, gentlemen, he also sells candies
551
00:38:58,302 --> 00:38:59,769
Thank you, thanks for your help
552
00:39:07,411 --> 00:39:09,072
It's good business over there
553
00:39:09,880 --> 00:39:10,972
Looks like he just started
554
00:39:11,282 --> 00:39:12,078
Let's go
555
00:39:17,288 --> 00:39:18,983
It's you again?
556
00:39:19,990 --> 00:39:20,979
Please everyone
557
00:39:21,592 --> 00:39:22,786
Not bad business
558
00:39:25,963 --> 00:39:27,658
Halt, I'll kill anyone who moves
559
00:39:27,965 --> 00:39:29,489
So it's you, you little bastard
560
00:39:29,600 --> 00:39:32,194
Disguising as a monkey?
561
00:39:33,604 --> 00:39:35,435
We were only trying to earn a living
562
00:39:35,773 --> 00:39:38,071
Okay, as before
563
00:39:39,009 --> 00:39:39,976
A dollar a day
564
00:39:40,778 --> 00:39:42,507
No way, there are now two of you
565
00:39:42,613 --> 00:39:43,773
So there should be one dollar more
566
00:39:44,482 --> 00:39:45,107
Everyone is paying one dollar
567
00:39:45,216 --> 00:39:47,081
Why do we have to pay two dollars?
568
00:39:47,418 --> 00:39:49,750
I don't care,
with you it's one dollar more
569
00:39:49,854 --> 00:39:50,912
Two dollars in total
570
00:39:57,561 --> 00:39:59,188
Stop fighting ... !
571
00:40:01,365 --> 00:40:02,059
Don't cause trouble
572
00:40:02,166 --> 00:40:04,327
He can fight. Hit him with some weapon
573
00:40:06,170 --> 00:40:08,195
Please, I don't know how to fight
574
00:40:08,672 --> 00:40:10,731
I'll pay you two dollars a day
575
00:40:10,841 --> 00:40:11,739
Uncle Chan
576
00:40:15,980 --> 00:40:19,416
That's more like it, pay up quickly
577
00:40:22,186 --> 00:40:23,346
Collect the money
578
00:40:32,630 --> 00:40:33,619
There's only a dollar
579
00:40:34,732 --> 00:40:36,324
What are you going to do about it?
580
00:40:42,106 --> 00:40:44,734
Stop pretending, you have so much money
581
00:40:50,948 --> 00:40:53,109
Pick up the money. Let's go!
582
00:41:02,960 --> 00:41:06,760
I've run my business for five years
583
00:41:07,097 --> 00:41:10,328
I'm used to seeing money collectors
584
00:41:10,701 --> 00:41:12,259
So they've taken a lot of
advantage from you
585
00:41:16,273 --> 00:41:17,706
Whaddya know !
586
00:41:18,409 --> 00:41:21,276
Some people are born to pay
587
00:41:21,679 --> 00:41:24,204
They pay when they study
588
00:41:24,615 --> 00:41:27,209
They pay when they work
589
00:41:27,551 --> 00:41:28,609
Why is it like this?
590
00:41:29,787 --> 00:41:30,811
These hoodlums !
591
00:41:30,921 --> 00:41:33,151
We sweat night and day
and they take from us
592
00:41:33,257 --> 00:41:34,815
No way, I'll get the money back
593
00:41:36,026 --> 00:41:36,856
Don't go
594
00:41:36,961 --> 00:41:38,053
Why?
595
00:41:38,162 --> 00:41:39,754
What you get may not be good
596
00:41:39,864 --> 00:41:41,593
If you don't get it, you get beaten up
597
00:41:42,967 --> 00:41:44,229
I'll fight them to death
598
00:41:56,514 --> 00:41:57,913
If you cause more trouble
599
00:41:58,015 --> 00:41:59,243
Sooner or later you'll be beaten to death
600
00:41:59,350 --> 00:42:00,442
Who cares !
601
00:42:01,051 --> 00:42:02,279
Such stubbornness
602
00:42:04,889 --> 00:42:06,516
So it's true
603
00:42:06,624 --> 00:42:07,283
What is true?
604
00:42:07,391 --> 00:42:08,358
You know kung fu
605
00:42:12,663 --> 00:42:13,527
Says who?
606
00:42:13,631 --> 00:42:15,622
Those scoundrels say you know kung fu
607
00:42:16,033 --> 00:42:16,863
Rubbish
608
00:42:16,967 --> 00:42:17,956
It's not rubbish
609
00:42:18,369 --> 00:42:20,428
In fact, having followed you this long...
610
00:42:20,538 --> 00:42:22,267
I ought to have picked up some Kung Fu
611
00:42:22,640 --> 00:42:23,868
But I've learnt nothing
612
00:42:23,974 --> 00:42:25,407
Except putting on a monkey show
613
00:42:25,509 --> 00:42:27,136
Little Monkey, putting on a monkey show
614
00:42:27,244 --> 00:42:27,801
... is to entertain others
to earn a living
615
00:42:27,912 --> 00:42:29,038
That's right, otherwise...
616
00:42:29,146 --> 00:42:30,477
why the hell would we get beaten up?
617
00:42:32,483 --> 00:42:34,314
I only know how to put on a monkey show
618
00:42:34,685 --> 00:42:36,312
I don't know Monkey Fist
619
00:42:36,420 --> 00:42:39,912
If you want to learn, seek elsewhere
620
00:42:43,360 --> 00:42:44,418
I'll go then
621
00:43:06,684 --> 00:43:08,311
Boss, the bill
622
00:43:09,086 --> 00:43:11,213
Boss ...
623
00:43:11,322 --> 00:43:14,450
Coming, coming
624
00:43:16,493 --> 00:43:17,585
Wait
625
00:43:20,230 --> 00:43:24,530
This is robbery in broad daylight
626
00:43:25,069 --> 00:43:26,969
You little bastard again
627
00:43:27,805 --> 00:43:28,897
What's your disguise this time ?
628
00:43:29,006 --> 00:43:30,132
Damn it !
629
00:43:30,574 --> 00:43:34,203
He who is famous as the Monkey King
630
00:43:34,311 --> 00:43:35,972
... is precisely me
631
00:43:36,080 --> 00:43:38,207
Haven't you heard?
632
00:43:39,416 --> 00:43:41,475
I haven't, have you?
633
00:43:42,086 --> 00:43:44,179
I have heard a lot of other things
634
00:43:44,288 --> 00:43:46,756
But haven't heard this
635
00:43:48,125 --> 00:43:49,683
Sorry...
636
00:43:50,160 --> 00:43:51,684
Little Monkey, don't cause trouble here
637
00:43:51,795 --> 00:43:53,763
Boss, his kind should be eliminated
638
00:43:53,864 --> 00:43:56,162
such that there will be peace around here
639
00:43:56,600 --> 00:43:58,966
Wait, you are not my match
640
00:43:59,069 --> 00:44:00,730
Ask your boss to come out
641
00:44:01,538 --> 00:44:03,028
Looking for our boss?
642
00:44:03,140 --> 00:44:03,970
Correct
643
00:44:11,315 --> 00:44:13,840
It depends on how good your kung fu is
644
00:44:16,053 --> 00:44:17,213
Cross roads technique
645
00:44:22,559 --> 00:44:24,026
Four speeding stallions
646
00:44:27,064 --> 00:44:28,656
Breaking horse power
647
00:44:29,033 --> 00:44:30,193
Attack from beneath
648
00:44:33,303 --> 00:44:36,033
Besiege and destroy
649
00:44:40,310 --> 00:44:41,834
Beat him up!
650
00:44:42,446 --> 00:44:43,606
Pepper
651
00:44:46,650 --> 00:44:48,345
The Monkey King Storms the Heavens
652
00:45:09,239 --> 00:45:10,604
It's me!
653
00:45:13,877 --> 00:45:15,435
Little Monkey, don't fight!
654
00:45:15,879 --> 00:45:17,904
Who'd be responsible for the damages ?
655
00:45:23,687 --> 00:45:29,284
Don't fight...!
656
00:45:42,406 --> 00:45:44,067
Let me beat him to death!
657
00:46:06,396 --> 00:46:08,057
Please stop
658
00:46:08,165 --> 00:46:09,632
Or you'll kill him
659
00:46:10,033 --> 00:46:13,161
Please have mercy
660
00:46:13,270 --> 00:46:14,897
He's just a kid
661
00:46:15,005 --> 00:46:16,302
Five more dollars
662
00:46:18,909 --> 00:46:19,933
Just let him go
663
00:46:20,043 --> 00:46:20,941
Release him
664
00:46:23,814 --> 00:46:25,543
I'm not scared of being out-numbered
665
00:46:26,483 --> 00:46:28,110
Little Monkey, you're awake
666
00:46:28,385 --> 00:46:30,819
Better being unconscious, I'll die easier
667
00:46:30,921 --> 00:46:32,855
To die sooner is better than later
668
00:46:34,358 --> 00:46:36,383
It's not that I don't want to teach you
669
00:46:36,493 --> 00:46:39,929
I'm just afraid...
that you'll become like me
670
00:46:40,030 --> 00:46:42,055
Learning kung fu will be like you
671
00:46:42,166 --> 00:46:44,691
Bullied, insulted and beaten
672
00:46:44,802 --> 00:46:45,928
Learning kung fu means a lot of pain
673
00:46:46,036 --> 00:46:46,798
I accept pain and hard work
674
00:46:46,904 --> 00:46:48,303
I'm afraid you'll drop out in the middle
675
00:46:48,405 --> 00:46:49,565
I won't quit even if it kills me
676
00:46:49,673 --> 00:46:51,038
What should you do
if you want to be my student?
677
00:46:51,375 --> 00:46:52,933
Please accept my respects, Teacher!
678
00:46:56,480 --> 00:46:57,970
This is not the place
for learning kung fu
679
00:46:58,081 --> 00:46:58,979
Where should we go then?
680
00:47:00,317 --> 00:47:01,249
Follow me to the hills
681
00:47:09,393 --> 00:47:13,022
A monkey's fingers are all different
682
00:47:13,130 --> 00:47:15,894
Every finger has power
683
00:47:15,999 --> 00:47:18,832
Therefore to learn Monkey Fist,
you must have...
684
00:47:20,170 --> 00:47:21,432
Strong fingers
685
00:47:23,407 --> 00:47:24,271
Strong wrists
686
00:47:29,213 --> 00:47:31,704
Teacher, to learn like that
687
00:47:31,815 --> 00:47:34,807
... is tiring and inconvenient
688
00:47:37,521 --> 00:47:39,250
If you want to grab something
689
00:47:41,225 --> 00:47:42,658
You can do it like this
690
00:47:42,960 --> 00:47:44,086
If you want to eat food...
691
00:47:45,395 --> 00:47:47,761
you can do it like this.
What's so difficult?
692
00:47:49,433 --> 00:47:51,196
From tomorrow onwards...
693
00:47:51,301 --> 00:47:52,893
You must tie your hands on waking
694
00:47:53,003 --> 00:47:54,493
And release only when you sleep
695
00:47:55,038 --> 00:47:56,369
Teacher
696
00:47:56,974 --> 00:47:58,441
The rock must not touch the ground
697
00:47:59,009 --> 00:48:01,671
Raise your hands, turn
698
00:48:08,418 --> 00:48:10,215
Jump like a monkey
699
00:48:12,022 --> 00:48:13,046
Jump
700
00:48:32,576 --> 00:48:34,203
Teacher, potato!
701
00:48:34,544 --> 00:48:35,374
Put it down
702
00:48:38,515 --> 00:48:39,743
Sit down
703
00:48:49,159 --> 00:48:50,183
Grab with your hands
704
00:49:00,370 --> 00:49:02,770
A monkey's hands are much faster
705
00:49:03,640 --> 00:49:05,870
My hands are tied
706
00:49:05,976 --> 00:49:08,843
and with the rock I'm naturally slow
707
00:49:08,946 --> 00:49:10,413
Then you eat less
708
00:49:13,283 --> 00:49:14,215
Again!
709
00:49:50,988 --> 00:49:52,012
Little Monkey
710
00:49:52,522 --> 00:49:55,184
The roast chicken
smells especially good today
711
00:49:55,292 --> 00:49:56,156
Yes
712
00:49:56,927 --> 00:49:58,485
Do you want to taste it?
713
00:49:59,596 --> 00:50:00,961
No
714
00:50:02,232 --> 00:50:03,392
No appetite?
715
00:50:03,500 --> 00:50:06,731
No, my hands are slower than yours
716
00:50:07,070 --> 00:50:09,004
So I'll settle for the potato
717
00:50:10,374 --> 00:50:12,205
Why are you so modest tonight?
718
00:50:12,309 --> 00:50:14,277
Of course I have to be modest
719
00:50:19,483 --> 00:50:21,951
Normally I eat one or two servings
720
00:50:22,052 --> 00:50:23,713
I wouldn't think of having a third
721
00:50:26,623 --> 00:50:27,783
Then you eat this
722
00:50:40,070 --> 00:50:42,129
Teacher, you're right.
It tastes real good
723
00:51:13,970 --> 00:51:16,268
This is called,
'whoever is fast, gets it'
724
00:51:39,830 --> 00:51:40,694
Not bad
725
00:51:41,198 --> 00:51:42,187
Little sly fox !
726
00:51:56,780 --> 00:51:59,977
It's late.
You're hanging out clothes to dry?
727
00:52:00,417 --> 00:52:02,647
No, it's you... not the clothes
728
00:52:03,186 --> 00:52:04,551
Me?
729
00:52:08,125 --> 00:52:09,353
What for?
730
00:52:09,459 --> 00:52:12,326
Your monkey hands are quick enough
731
00:52:13,597 --> 00:52:15,724
But your arms are still lacking power
732
00:52:15,832 --> 00:52:16,594
Arms' power?
733
00:52:18,935 --> 00:52:20,766
What has the rope to do with it?
734
00:52:20,871 --> 00:52:23,066
When a monkey sleeps in a tree...
735
00:52:23,173 --> 00:52:24,606
he supports his body with arms
736
00:52:24,708 --> 00:52:25,606
Right
737
00:52:26,076 --> 00:52:28,806
So starting tonight
you'll sleep on a rope
738
00:52:29,813 --> 00:52:31,542
Sleep on a rope?
739
00:52:31,648 --> 00:52:32,808
That's right
740
00:52:32,916 --> 00:52:34,713
But that means falling off easily
741
00:52:36,019 --> 00:52:36,951
Look at me
742
00:52:44,127 --> 00:52:45,151
This can be done!
743
00:52:45,529 --> 00:52:47,224
If you're afraid of falling...
744
00:52:47,697 --> 00:52:48,925
grasp here
745
00:52:50,467 --> 00:52:51,957
You'll get used to it
746
00:52:53,303 --> 00:52:54,270
Go on
747
00:52:54,905 --> 00:52:56,236
All right then
748
00:54:44,114 --> 00:54:45,206
Why did you release your grip?
749
00:54:45,315 --> 00:54:46,339
You grasped my arm pit
750
00:54:46,449 --> 00:54:48,508
I was itchy so I fell
751
00:54:48,852 --> 00:54:49,580
When a monkey climbs branches...
752
00:54:49,686 --> 00:54:51,210
frequently tickle his arm pit
753
00:54:51,321 --> 00:54:52,310
Why doesn't he fall?
754
00:54:52,422 --> 00:54:53,582
That's...
755
00:54:53,690 --> 00:54:54,520
Go!
756
00:55:24,421 --> 00:55:27,857
Don't be lazy, practise hard!
757
00:56:45,869 --> 00:56:51,102
Fingers, wrists, arms;
the whole body must have power
758
00:56:52,208 --> 00:56:54,438
Teacher, I'm not bad
759
00:56:55,245 --> 00:56:57,907
Still far from it
760
00:56:58,014 --> 00:56:58,776
What !
761
00:57:00,083 --> 00:57:02,551
Not really so? No way
762
00:57:17,267 --> 00:57:18,962
Well, Teacher, you see?
763
00:57:23,440 --> 00:57:24,839
Still far from it, right?
764
00:57:24,941 --> 00:57:27,307
But of course
I'll fall because you pushed me
765
00:57:27,410 --> 00:57:30,208
How can you be
like a monkey falling that badly
766
00:57:30,647 --> 00:57:32,205
So how does a monkey fall?
767
00:57:32,315 --> 00:57:34,476
He will do a somersault and land there
768
00:57:35,251 --> 00:57:35,979
Get up
769
00:58:01,244 --> 00:58:03,610
Teacher, I've learnt for a long time
770
00:58:03,713 --> 00:58:05,203
My progress could be regarded as speedy
771
00:58:05,315 --> 00:58:06,179
Speedy?
772
00:58:06,916 --> 00:58:10,317
My finger, wrist, arm and hip power ;
773
00:58:10,420 --> 00:58:12,354
Somersaults and leaping techniques...
774
00:58:12,455 --> 00:58:14,787
have all been drilled...
am I yet not ready?
775
00:58:15,058 --> 00:58:16,025
Still far from it
776
00:58:16,726 --> 00:58:17,454
What?
777
00:58:19,529 --> 00:58:21,622
If you don't believe it,
I can test your skills
778
00:58:21,731 --> 00:58:24,859
What's the point ?
779
00:58:24,968 --> 00:58:26,128
After all you are not those bastards
780
00:58:26,836 --> 00:58:27,962
So you think you can be a match
781
00:58:28,071 --> 00:58:29,231
... for those bastards ?
782
00:58:29,339 --> 00:58:30,237
Of course
783
00:58:31,474 --> 00:58:32,873
Then according to you...
784
00:58:32,976 --> 00:58:34,136
you want to graduate from your training ?
785
00:58:34,244 --> 00:58:35,336
That's what I want
786
00:58:37,847 --> 00:58:39,144
When do you intend to leave then ?
787
00:58:39,249 --> 00:58:41,444
The sooner the better, the more delay...
788
00:58:41,551 --> 00:58:43,075
the more dirty money they'll collect
789
00:58:43,186 --> 00:58:44,619
I want to leave tonight
790
00:58:46,523 --> 00:58:47,387
Okay
791
00:58:50,393 --> 00:58:51,485
My pupil !
792
00:58:51,995 --> 00:58:53,895
Yes, Teacher
793
00:58:54,731 --> 00:58:58,497
As you are determined to leave
794
00:58:58,601 --> 00:59:01,161
... I cannot retain you
795
00:59:01,671 --> 00:59:03,104
But you must remember
796
00:59:03,206 --> 00:59:07,472
There'll be the best among the best
797
00:59:08,545 --> 00:59:11,139
Teacher, please accept my respects
798
00:59:13,416 --> 00:59:14,405
First bow
799
00:59:16,486 --> 00:59:17,544
Second bow
800
00:59:19,856 --> 00:59:21,221
Third bow
801
00:59:21,991 --> 00:59:24,016
Take care of yourself
802
00:59:28,398 --> 00:59:29,422
Wait
803
00:59:29,966 --> 00:59:32,594
Teacher, you're changing your mind again
804
00:59:33,603 --> 00:59:35,264
For your trip this time...
805
00:59:35,371 --> 00:59:37,100
I don't have anything special to give you
806
00:59:43,446 --> 00:59:45,573
Teacher, are you giving me this hat?
807
00:59:45,682 --> 00:59:47,309
Don't underestimate this hat
808
00:59:47,417 --> 00:59:50,045
Once you've worn it,
you wouldn't want to take it off
809
00:59:50,453 --> 00:59:52,478
That's great. Thank you , Teacher
810
01:01:12,068 --> 01:01:15,663
Ah Tien, this kid has survived
a few beatings
811
01:01:15,772 --> 01:01:17,933
And has become a kindergarten teacher
812
01:01:21,544 --> 01:01:22,943
You bunch of bastards...
813
01:01:23,046 --> 01:01:24,138
Bastards
814
01:01:25,581 --> 01:01:27,845
You teach those kids to scold us
815
01:01:29,519 --> 01:01:31,544
Aren't you afraid to die?
816
01:01:32,789 --> 01:01:33,881
Well, I do wish to die
817
01:01:33,990 --> 01:01:37,016
But the Yama doesn't want me
818
01:01:38,461 --> 01:01:40,520
That's easy.
We'll make sure you go to him
819
01:01:42,632 --> 01:01:43,894
Wait !
820
01:01:44,000 --> 01:01:45,661
Are you both gutless?
821
01:01:45,768 --> 01:01:47,998
Letting useless hoodlums to attack first?
822
01:01:49,205 --> 01:01:50,502
But of course, if not...
823
01:01:50,606 --> 01:01:51,630
how else will they earn their keep ?
824
01:01:52,675 --> 01:01:53,198
That's a point
825
01:01:53,309 --> 01:01:54,799
Say no more. Eat it
826
01:01:54,911 --> 01:01:56,970
Wait, so much confusion !
827
01:01:57,080 --> 01:01:59,913
The spectators can't see clearly
828
01:02:00,016 --> 01:02:01,506
Let's fight one on one
829
01:02:01,617 --> 01:02:04,211
Okay, Ah De, you go
830
01:02:04,887 --> 01:02:07,583
Also, this is not suitable for children
831
01:02:08,124 --> 01:02:09,250
Kids should not watch
832
01:02:09,358 --> 01:02:12,350
Don't watch, go on...
833
01:02:25,341 --> 01:02:27,309
Not bad
834
01:02:29,979 --> 01:02:33,107
It's hard to win with a single tile
835
01:02:33,216 --> 01:02:35,480
A pair is better
836
01:02:51,367 --> 01:02:53,858
Bump... Bump again
837
01:02:57,240 --> 01:02:58,935
Very itchy
838
01:03:00,209 --> 01:03:03,076
Which side is it?
839
01:03:03,913 --> 01:03:05,244
This side is real
840
01:03:09,352 --> 01:03:10,717
I'll give you something good
841
01:03:11,087 --> 01:03:12,418
Very juicy
842
01:03:14,423 --> 01:03:15,412
So sour
843
01:03:19,996 --> 01:03:21,156
A pair of two bamboos
844
01:03:24,400 --> 01:03:25,662
Not a bad set of tiles
845
01:03:26,402 --> 01:03:27,801
A small hand again
846
01:03:28,905 --> 01:03:31,396
Better. Ask for three tiles
847
01:03:32,141 --> 01:03:34,200
Red, Green and White Dragon, you all go
848
01:03:34,777 --> 01:03:37,245
Red, Green and White Dragon, One bamboo
849
01:03:37,346 --> 01:03:38,779
East, south
850
01:03:39,182 --> 01:03:42,379
One circle, One and Nine Wan
851
01:03:43,886 --> 01:03:44,944
You're so aggressive
852
01:03:45,054 --> 01:03:46,282
Wanna go for a Full House, huh?
853
01:03:48,224 --> 01:03:49,350
Nine bamboos
854
01:03:49,458 --> 01:03:51,016
Wait, once Nine circles appears
855
01:03:51,127 --> 01:03:52,287
... you will have Full House, right?
856
01:03:58,367 --> 01:03:59,800
Too much mah jong strains the mind
857
01:04:00,570 --> 01:04:02,037
Practise Monkey Fist
858
01:04:07,877 --> 01:04:09,071
Practise finger power
859
01:04:13,950 --> 01:04:15,076
Also...
860
01:04:21,824 --> 01:04:23,348
It's your turn
861
01:04:24,827 --> 01:04:26,317
It's our turn
862
01:04:27,396 --> 01:04:28,021
Who goes first?
863
01:04:28,130 --> 01:04:29,358
You, of course
864
01:04:30,333 --> 01:04:31,925
I have to watch the money
865
01:04:32,034 --> 01:04:33,126
I...
866
01:04:33,669 --> 01:04:35,159
Anyone will do
867
01:04:41,777 --> 01:04:44,940
That's outdated. Audience doesn't like it
868
01:04:51,854 --> 01:04:54,584
You see, now the audience likes it
869
01:05:22,485 --> 01:05:23,417
Where's my hat?
870
01:05:27,456 --> 01:05:28,445
Are you stealing my smoke?
871
01:05:29,091 --> 01:05:30,956
His cough is alienating everybody
872
01:05:36,432 --> 01:05:37,421
It's me
873
01:06:03,159 --> 01:06:05,093
A kick here, a kick there
874
01:06:15,871 --> 01:06:18,237
Be considerate, don't smoke
875
01:06:40,863 --> 01:06:42,296
Jumping on top
876
01:06:53,409 --> 01:06:55,468
This is your filter
877
01:07:00,583 --> 01:07:01,811
Not a bad taste
878
01:07:02,318 --> 01:07:03,046
Where's my hat?
879
01:07:03,719 --> 01:07:04,777
Here
880
01:07:09,492 --> 01:07:10,686
Don't touch it
881
01:07:12,428 --> 01:07:13,793
Drunken snake!
882
01:07:14,263 --> 01:07:16,060
Of course, Drunken Snake from the Cave
883
01:07:17,466 --> 01:07:18,455
Lazy Monkey Stretch
884
01:07:28,010 --> 01:07:29,102
What's up?
885
01:07:30,179 --> 01:07:31,771
Don't fool around!
886
01:07:34,617 --> 01:07:36,676
My shoulder is dislocated
887
01:07:37,420 --> 01:07:38,887
How much money have you collected today?
888
01:07:38,988 --> 01:07:39,920
It's not my fault, it's him...
889
01:07:40,022 --> 01:07:40,613
It's him
890
01:07:40,723 --> 01:07:41,655
Not much
891
01:07:41,757 --> 01:07:44,419
Return all the money that
you've collected
892
01:07:45,061 --> 01:07:45,857
Will you do it?
893
01:07:45,961 --> 01:07:49,192
Yes, yes, quickly...
894
01:07:49,899 --> 01:07:52,060
Bring me to your boss
895
01:07:52,168 --> 01:07:53,260
Do we have to?
896
01:07:53,369 --> 01:07:54,097
Are you going or not?
897
01:07:54,203 --> 01:07:55,363
Yes, going...
898
01:07:55,471 --> 01:07:56,802
Go then!
899
01:08:23,232 --> 01:08:29,660
See you...thank you for coming
900
01:08:51,227 --> 01:08:53,127
What are you all doing, standing here?
901
01:08:53,229 --> 01:08:54,594
Help pack up
902
01:08:54,697 --> 01:08:57,962
We have a business to run tonight
903
01:09:07,343 --> 01:09:10,744
Mr Duan, our business has been quite good
904
01:09:16,385 --> 01:09:17,511
Not bad
905
01:09:17,853 --> 01:09:18,945
Certainly, Mr Duan
906
01:09:19,054 --> 01:09:21,215
You've let me handle the business
907
01:09:21,323 --> 01:09:24,554
I will definitely
bring in much profit for you
908
01:09:25,728 --> 01:09:28,526
Brother Choi, you're bluffing again
909
01:09:28,631 --> 01:09:32,362
It is in fact due to
the good fortune of both ladies
910
01:09:32,468 --> 01:09:34,936
Yes, yes
911
01:09:36,639 --> 01:09:38,539
You really have a sense of humour
912
01:09:40,142 --> 01:09:42,508
They're always joking
913
01:09:43,812 --> 01:09:47,179
Mr Duan, I have prepared a meal
in the VlP room
914
01:09:47,283 --> 01:09:48,113
Please go there
915
01:09:48,217 --> 01:09:49,548
Good
916
01:10:10,539 --> 01:10:12,370
Beat him...
917
01:10:30,226 --> 01:10:33,127
Split up... come together
918
01:10:38,234 --> 01:10:39,394
Who is this?
919
01:10:39,501 --> 01:10:40,525
This is...
920
01:10:40,636 --> 01:10:43,264
You scoundrels are known for
your immoral deeds
921
01:10:43,372 --> 01:10:45,533
Extortion, gambling dens,
prostitution... what not !
922
01:10:45,641 --> 01:10:48,872
I'm here to set you right today
923
01:10:49,311 --> 01:10:50,437
Damn yourself !
924
01:10:50,746 --> 01:10:54,147
Ah Choi, this kid is really smart
925
01:10:54,883 --> 01:10:56,043
What's his background?
926
01:10:56,151 --> 01:10:56,981
He is...
927
01:10:57,086 --> 01:10:57,916
I don't need your introduction
928
01:10:58,020 --> 01:11:00,045
I'm Little Monkey
from the school of Monkey Fist
929
01:11:00,889 --> 01:11:02,356
You know Monkey Fist?
930
01:11:02,458 --> 01:11:04,722
What rubbish !
This little bastard claims...
931
01:11:04,827 --> 01:11:08,092
he's like a monkey
and runs around all day
932
01:11:08,197 --> 01:11:09,494
I reckon, he merely has someone
933
01:11:09,598 --> 01:11:12,192
... to teach him monkey acts
934
01:11:15,738 --> 01:11:18,901
No wonder he's mischievous like a monkey
935
01:11:19,241 --> 01:11:21,709
Ain't fooling.
I'm here to teach you a lesson
936
01:11:23,712 --> 01:11:25,236
Ah Choi
937
01:11:25,347 --> 01:11:28,180
Play with that monkey and entertain me
938
01:11:29,084 --> 01:11:31,211
Right. Let me be that fellow
939
01:11:32,154 --> 01:11:33,985
One accident is good enough to kill
940
01:11:34,590 --> 01:11:35,852
No jumping !
941
01:11:36,892 --> 01:11:40,589
Charge...
942
01:11:41,397 --> 01:11:42,523
I'm here
943
01:11:54,543 --> 01:11:55,407
Thank you
944
01:12:33,382 --> 01:12:34,280
Smells horrible !
945
01:12:59,708 --> 01:13:01,938
Wait... your poultice is not
in the right place
946
01:13:03,612 --> 01:13:04,977
No, right here
947
01:13:07,082 --> 01:13:09,880
A bit higher. That's it
948
01:13:10,252 --> 01:13:11,913
Feels great !
949
01:13:12,354 --> 01:13:14,254
Bastard !
950
01:13:21,663 --> 01:13:22,823
Over there!
951
01:13:26,468 --> 01:13:29,767
Watch me!
952
01:13:45,888 --> 01:13:47,583
Lead the cow!
953
01:13:49,825 --> 01:13:51,156
Get up
954
01:13:52,628 --> 01:13:54,061
Now you're really like a tortoise
955
01:13:54,163 --> 01:13:55,824
Help quickly!
956
01:14:03,705 --> 01:14:05,172
It's me
957
01:14:07,443 --> 01:14:08,933
Turn again!
958
01:14:11,046 --> 01:14:15,142
Not bad. Stand back
959
01:14:19,021 --> 01:14:20,613
So you have some real kung fu
960
01:14:22,124 --> 01:14:24,922
Choi, he really knows my stuff
961
01:14:25,027 --> 01:14:26,654
You say I am putting on a monkey show?
962
01:14:26,762 --> 01:14:28,229
This is real Monkey Fist
963
01:14:30,365 --> 01:14:33,232
It is not real Monkey Fist
964
01:14:33,335 --> 01:14:34,893
You merely act like a monkey, that's all
965
01:14:35,003 --> 01:14:35,867
What?
966
01:14:39,475 --> 01:14:40,567
Who is he?
967
01:14:40,676 --> 01:14:42,234
My big brother
968
01:14:43,579 --> 01:14:45,137
So you're not the big boss
969
01:14:45,247 --> 01:14:47,181
I'm the second in charge
970
01:14:47,983 --> 01:14:49,507
So that makes him the boss
971
01:14:52,221 --> 01:14:54,985
So you've just been pretending
972
01:14:56,525 --> 01:14:59,221
I'm temporarily the boss
when big brother is absent
973
01:15:01,697 --> 01:15:04,825
For all the time you've been around...
974
01:15:06,101 --> 01:15:07,659
You don't even know such kung fu
975
01:15:08,203 --> 01:15:10,728
The Monkey Fist... I know that
976
01:15:10,839 --> 01:15:12,932
Then who is your teacher?
977
01:15:13,175 --> 01:15:16,406
Are you interrogating me?
978
01:15:16,512 --> 01:15:18,844
A man possessing kung fu skills
will not tell
979
01:15:19,748 --> 01:15:20,874
Yes...!
980
01:15:22,651 --> 01:15:24,278
Bring two ladies to the VlP room
981
01:15:24,386 --> 01:15:24,977
Yes...
982
01:15:25,087 --> 01:15:26,850
Ah Choi, prepare to serve the meal !
983
01:15:26,955 --> 01:15:29,549
Right away, boss
984
01:15:30,692 --> 01:15:32,023
Serve the meal?
985
01:15:32,127 --> 01:15:35,790
Do you know what pleases my palate?
986
01:15:36,465 --> 01:15:37,762
I know
987
01:15:38,667 --> 01:15:40,225
A feast of highest quality, right?
988
01:15:45,841 --> 01:15:47,172
You know Monkey Fist too
989
01:15:51,013 --> 01:15:52,947
We can have a fight
990
01:16:07,296 --> 01:16:08,695
Sister, let's go down
991
01:16:22,177 --> 01:16:22,973
Ladies
992
01:16:23,078 --> 01:16:25,808
Mr Duan's kung fu is still powerful
993
01:16:26,181 --> 01:16:29,776
Sister, does his somersault
remind you of...
994
01:16:29,885 --> 01:16:32,615
My brother ? No
995
01:16:59,181 --> 01:17:02,241
Ah Choi, bring out all the food
996
01:17:02,351 --> 01:17:04,649
I want a feast here
997
01:17:04,987 --> 01:17:07,080
Yes, yes, coming...!
998
01:17:08,190 --> 01:17:11,387
No need, I'm not hungry
999
01:17:12,394 --> 01:17:14,954
I'll want to eat even if you don't
1000
01:17:22,537 --> 01:17:24,698
Wait ! Go away!
1001
01:17:25,407 --> 01:17:28,069
Let me serve a treasured dish
1002
01:17:33,315 --> 01:17:36,409
You're too kind. Let me sit down first
1003
01:17:48,897 --> 01:17:50,159
Brother, I see
1004
01:17:50,265 --> 01:17:52,233
This must be monkey's brain tar tar
1005
01:17:53,535 --> 01:17:54,365
Prepare the condiments
1006
01:17:54,469 --> 01:17:55,436
Condiments
1007
01:17:57,372 --> 01:17:58,703
Isn't it too cruel?
1008
01:18:00,909 --> 01:18:02,706
What too cruel?
1009
01:18:02,811 --> 01:18:05,245
This is a timely tonic and nourishment
1010
01:18:06,615 --> 01:18:08,173
Everyone sit
1011
01:18:10,385 --> 01:18:12,216
Please sit
1012
01:18:12,320 --> 01:18:13,947
Little Monkey
1013
01:18:14,056 --> 01:18:16,490
You always cause us trouble
1014
01:18:16,591 --> 01:18:18,650
Your so-called teacher
1015
01:18:18,760 --> 01:18:19,886
What's his name?
1016
01:18:22,097 --> 01:18:25,032
Sorry. Though I'm a loser,
1017
01:18:25,133 --> 01:18:28,899
I won't disgrace my teacher
1018
01:18:34,309 --> 01:18:35,742
Bastard !
1019
01:18:37,179 --> 01:18:41,616
To eat the brain monkey's head
must be washed
1020
01:18:55,464 --> 01:18:58,524
Then sterilized with spirits
1021
01:19:07,275 --> 01:19:10,676
Then the head should be shaved
1022
01:19:11,847 --> 01:19:14,873
And finally
the skull will be cracked open
1023
01:19:15,584 --> 01:19:16,516
Who is your teacher?
1024
01:19:16,618 --> 01:19:17,209
Speak up...
1025
01:19:17,319 --> 01:19:18,411
I don't know
1026
01:19:19,721 --> 01:19:21,313
Right, Ah Choi
1027
01:19:22,057 --> 01:19:25,424
Crack his skull slowly, blow by blow
1028
01:19:25,527 --> 01:19:26,289
Yes
1029
01:19:55,290 --> 01:19:56,655
Oh, no...
1030
01:20:00,262 --> 01:20:02,093
Grab him, don't let him get away
1031
01:20:06,701 --> 01:20:08,430
Are you blind?
1032
01:20:17,813 --> 01:20:19,542
The hat given by Teacher
is still in the brothel
1033
01:20:26,755 --> 01:20:29,383
Must be Uncle Chan's student
1034
01:20:29,491 --> 01:20:32,153
You ! Horny and coward
1035
01:20:33,662 --> 01:20:36,392
Me, afraid?
1036
01:20:36,965 --> 01:20:39,058
If it wasn't for you,
could he have escaped?
1037
01:20:40,302 --> 01:20:41,360
Do you think
I pulled my skirts deliberately
1038
01:20:41,469 --> 01:20:42,902
... for others to see?
1039
01:20:43,538 --> 01:20:46,200
You like anyone
who is versed in Monkey Fist
1040
01:20:46,308 --> 01:20:47,138
What ?
1041
01:20:47,242 --> 01:20:49,540
It was you who asked me
to arrange the trap
1042
01:20:49,644 --> 01:20:51,111
Now you...
1043
01:21:01,923 --> 01:21:04,289
So you are accusing me now
1044
01:21:04,693 --> 01:21:06,752
Don't forget you were rewarded handsomely
1045
01:21:07,696 --> 01:21:10,927
Yes, you gave me this brothel
1046
01:21:11,032 --> 01:21:12,966
But you also promised me
1047
01:21:13,068 --> 01:21:14,467
Once you've got what you wanted...
1048
01:21:14,569 --> 01:21:17,902
You'll give me Tsuei Hung
as the top prostitute
1049
01:21:18,273 --> 01:21:20,207
However you've procrastinated many years
1050
01:21:20,308 --> 01:21:21,400
Now what is happening?
1051
01:21:24,045 --> 01:21:25,205
Why are you coming back?
1052
01:21:25,313 --> 01:21:27,304
To get back the hat Teacher gave me
1053
01:21:27,415 --> 01:21:28,177
What's his name?
1054
01:21:28,283 --> 01:21:29,341
Uncle Chan
1055
01:21:29,451 --> 01:21:31,043
He's really my brother
1056
01:21:32,153 --> 01:21:33,916
My Teacher is your brother?
1057
01:21:34,089 --> 01:21:36,887
Yes, I just heard
1058
01:21:36,992 --> 01:21:37,822
Some years ago
1059
01:21:37,926 --> 01:21:39,860
My brother fell into Duan's trap
1060
01:21:40,362 --> 01:21:42,557
To save my brother...
1061
01:21:42,664 --> 01:21:44,632
I became Duan's mistress
1062
01:21:46,268 --> 01:21:48,202
Duan Shiangyuan!
1063
01:21:50,338 --> 01:21:51,396
You...
1064
01:21:56,645 --> 01:21:58,078
You filthy slime
1065
01:21:58,179 --> 01:22:01,046
So you helped him deliberately
1066
01:22:01,149 --> 01:22:04,482
You pulled off her skirt
and is siding with him
1067
01:22:05,387 --> 01:22:06,547
You beast
1068
01:22:06,655 --> 01:22:09,419
You tricked me and my brother years ago
1069
01:22:09,524 --> 01:22:10,786
Now I want you dead
1070
01:22:55,737 --> 01:22:56,601
Go quickly
1071
01:22:56,705 --> 01:22:57,569
I will not budge!
1072
01:23:03,144 --> 01:23:04,270
Madam
1073
01:23:08,483 --> 01:23:10,280
Make up and stop fighting
1074
01:23:12,854 --> 01:23:14,412
Madam, what's all this for?
1075
01:23:14,990 --> 01:23:16,890
Tsuei Hung is helping that fellow
to fight Mr Duan
1076
01:23:17,258 --> 01:23:19,055
Like that, huh ! Pool up and hit him
1077
01:23:42,751 --> 01:23:43,843
You're still here?
1078
01:23:44,219 --> 01:23:45,277
Don't let him get away
1079
01:23:49,657 --> 01:23:52,785
Don't let him get away. Grab him...
1080
01:24:31,066 --> 01:24:32,363
Don't let him get away
1081
01:24:43,011 --> 01:24:44,569
You...
1082
01:25:00,995 --> 01:25:02,155
Little Monkey
1083
01:25:03,098 --> 01:25:03,962
Teacher
1084
01:25:04,966 --> 01:25:06,524
You've returned so quickly
1085
01:25:07,402 --> 01:25:09,063
Did you miss me?
1086
01:25:09,804 --> 01:25:14,764
Yes, Teacher. I um...
1087
01:25:15,610 --> 01:25:18,579
When you left you were full of pride
1088
01:25:19,514 --> 01:25:23,006
Why pull a long face now?
1089
01:25:23,118 --> 01:25:24,608
Yes...
1090
01:25:25,787 --> 01:25:27,277
Headache?
1091
01:25:27,388 --> 01:25:28,412
No
1092
01:25:29,157 --> 01:25:30,522
Mourning on someone's behalf?
1093
01:25:30,625 --> 01:25:31,614
No
1094
01:25:33,328 --> 01:25:34,886
Then someone must have hit you
on the head
1095
01:25:34,996 --> 01:25:36,293
Yes, Teacher
1096
01:25:37,232 --> 01:25:39,723
You must have thought
your kung fu was good
1097
01:25:39,834 --> 01:25:41,768
How would you have a swollen head ?
1098
01:25:42,070 --> 01:25:44,766
No, Teacher. I started off smoothly
1099
01:25:44,873 --> 01:25:48,138
And used finger, wrist and hip power
1100
01:25:49,310 --> 01:25:51,471
And drove them from the main street
to the brothel
1101
01:25:51,579 --> 01:25:53,137
Beating those scoundrels such that...
1102
01:25:53,248 --> 01:25:54,943
they were all over the place
1103
01:25:55,383 --> 01:25:57,214
But unexpectedly there came a big boss
1104
01:25:57,318 --> 01:25:58,717
... who said mine was not the Monkey Fist
1105
01:25:58,820 --> 01:25:59,684
But a mere semblance of monkey movements
1106
01:25:59,787 --> 01:26:01,049
Shouldn't I be angry?
1107
01:26:01,156 --> 01:26:03,215
I used my somersault skills
1108
01:26:05,059 --> 01:26:05,889
But little realizing...
1109
01:26:05,994 --> 01:26:07,222
Lost the fight
1110
01:26:07,328 --> 01:26:08,386
Yes
1111
01:26:09,797 --> 01:26:11,924
Your head has been injured
1112
01:26:12,033 --> 01:26:13,796
Why haven't you used the hat
I gave you...
1113
01:26:13,902 --> 01:26:15,233
to cover your shameful wound?
1114
01:26:15,537 --> 01:26:18,131
Hat? Teacher, I saw your sister
1115
01:26:19,174 --> 01:26:19,799
My sister?
1116
01:26:19,908 --> 01:26:21,466
Yes
1117
01:26:22,243 --> 01:26:23,005
Where?
1118
01:26:23,111 --> 01:26:24,009
In the brothel
1119
01:26:24,112 --> 01:26:25,238
How come she's in...
1120
01:26:25,346 --> 01:26:27,439
Teacher, she's not a prostitute
1121
01:26:27,549 --> 01:26:28,914
She's that boss's...
1122
01:26:30,185 --> 01:26:31,015
Is the boss's surname Duan?
1123
01:26:31,119 --> 01:26:32,484
That's the bastard
1124
01:26:37,959 --> 01:26:39,984
Teacher, your sister said...
1125
01:26:41,696 --> 01:26:42,526
What did she say?
1126
01:26:42,630 --> 01:26:45,030
That you fell into the bastard's trap
1127
01:26:46,768 --> 01:26:47,928
How could I...
1128
01:26:48,636 --> 01:26:50,399
In order to save me...
1129
01:26:50,505 --> 01:26:52,132
Your sister helped me fight those crooks
1130
01:26:52,240 --> 01:26:53,935
But we couldn't beat him...
1131
01:26:54,542 --> 01:26:55,907
Teacher, where are you going?
1132
01:26:56,010 --> 01:26:56,408
To find my sister
1133
01:26:56,511 --> 01:26:57,068
You can't go
1134
01:26:57,178 --> 01:26:57,735
Why?
1135
01:26:57,845 --> 01:26:59,403
That Duan fellow is conniving
1136
01:26:59,514 --> 01:27:01,004
And besides, your hands...
1137
01:27:02,083 --> 01:27:03,311
My hands are like this because of him
1138
01:27:03,418 --> 01:27:04,248
Teacher, don't worry
1139
01:27:04,352 --> 01:27:06,217
All things considered, she's his wife
1140
01:27:06,321 --> 01:27:08,084
I don't think he'll do her harm.
Besides...
1141
01:27:08,189 --> 01:27:11,556
you can't use the Monkey Fist
effectively on him;
1142
01:27:11,659 --> 01:27:13,354
Which renders it totally useless
1143
01:27:17,932 --> 01:27:20,594
Little Monkey, you should know that
your Kung Fu...
1144
01:27:20,702 --> 01:27:21,828
...is still a long way off
1145
01:27:22,203 --> 01:27:22,635
So what's to be done?
1146
01:27:22,737 --> 01:27:23,897
Continue to practise diligently
1147
01:28:24,132 --> 01:28:26,032
You must attain the skill
to pursue and attack
1148
01:28:26,134 --> 01:28:27,931
Four styles of the palm
1149
01:28:28,803 --> 01:28:29,701
Attack
1150
01:30:32,160 --> 01:30:33,024
Again
1151
01:30:59,854 --> 01:31:00,878
Teacher
1152
01:31:07,495 --> 01:31:08,484
Teacher
1153
01:31:10,865 --> 01:31:12,560
Business has been good recently
1154
01:31:28,115 --> 01:31:32,916
Miss, you are really... beautiful !
1155
01:31:39,560 --> 01:31:40,959
Young Master, any lady in mind?
1156
01:31:41,062 --> 01:31:41,619
Yes
1157
01:31:41,729 --> 01:31:42,696
Who?
1158
01:31:42,797 --> 01:31:43,855
Your mother
1159
01:31:43,965 --> 01:31:45,296
Your mother?
1160
01:31:54,542 --> 01:31:55,600
Please
1161
01:31:58,546 --> 01:31:59,945
We have Siu Hung, Siu Man, Siu Fa
1162
01:32:00,047 --> 01:32:01,742
Siu Ying, Siu Tseui, Sui Lien, Siu Juan
1163
01:32:01,849 --> 01:32:02,838
Fat, tall or short
1164
01:32:02,950 --> 01:32:04,577
They come in all shapes and sizes
1165
01:32:04,685 --> 01:32:06,312
Which style would you prefer ?
1166
01:32:07,822 --> 01:32:09,449
Don't be shy, tell us
1167
01:32:09,957 --> 01:32:10,855
I want you
1168
01:32:10,958 --> 01:32:12,323
Me
1169
01:32:12,894 --> 01:32:15,055
How come you have such perverted taste
1170
01:32:18,266 --> 01:32:20,029
Don't be so horny
1171
01:32:21,702 --> 01:32:22,999
You really want a man?
1172
01:32:23,104 --> 01:32:25,732
Sure! All the men here
1173
01:32:27,642 --> 01:32:29,701
Can you take it?
1174
01:32:29,810 --> 01:32:32,301
Of course, including your boss
1175
01:32:33,414 --> 01:32:36,349
Our boss is not interested in this
1176
01:32:36,450 --> 01:32:39,317
Besides, we don't do this sort
of business here
1177
01:32:39,787 --> 01:32:41,846
But since you are here
1178
01:32:41,956 --> 01:32:43,218
We won't spoil your fun
1179
01:32:43,524 --> 01:32:45,890
Good, let me give you a good one
1180
01:32:46,294 --> 01:32:47,386
Ah Biao
1181
01:32:49,030 --> 01:32:50,258
What's the matter?
1182
01:32:55,403 --> 01:32:57,667
One is not enough, get a few more
1183
01:32:58,039 --> 01:32:59,666
Fix him up
1184
01:32:59,774 --> 01:33:00,798
I will
1185
01:33:05,846 --> 01:33:07,143
Done so soon !
1186
01:33:07,481 --> 01:33:09,142
I told you one is not enough
1187
01:33:10,685 --> 01:33:13,916
Here's a pair, Ah Sang, Ah Hoi
1188
01:33:16,090 --> 01:33:17,318
What's up?
1189
01:33:24,265 --> 01:33:25,493
What's the matter?
1190
01:33:28,269 --> 01:33:30,703
You used to bluff, look ...
1191
01:33:30,805 --> 01:33:33,239
Finished before it's begun
1192
01:33:38,079 --> 01:33:39,706
Are you really that good?
1193
01:33:39,814 --> 01:33:40,838
Of course
1194
01:33:41,716 --> 01:33:43,149
Get four more
1195
01:33:44,752 --> 01:33:46,014
What's the matter?
1196
01:33:46,120 --> 01:33:49,283
This client likes men. Fix him !
1197
01:33:50,958 --> 01:33:53,950
Same price for men and women!
1198
01:33:59,033 --> 01:34:02,127
Don't be so nervous, what's the matter ?
1199
01:34:18,619 --> 01:34:20,052
How come it looks so familiar?
1200
01:34:25,459 --> 01:34:27,051
What's the game here?
1201
01:34:35,603 --> 01:34:36,831
What are these words?
1202
01:34:36,937 --> 01:34:38,962
Monkey ...
1203
01:34:40,508 --> 01:34:42,908
Little Monkey, follow the plan
1204
01:34:43,010 --> 01:34:44,807
Guarded by four posts,
take down by four strings
1205
01:34:44,912 --> 01:34:47,642
The net seals the heaven, alert the boss
1206
01:34:48,582 --> 01:34:50,049
You two protect me
1207
01:34:53,087 --> 01:34:56,056
Such a good plan,
to avoid killing the innocent
1208
01:34:56,390 --> 01:34:59,223
All by-standees, please leave
1209
01:34:59,326 --> 01:35:02,989
To avoid being hurt, go quickly ...
1210
01:35:04,565 --> 01:35:09,764
Don't go ...
1211
01:35:09,870 --> 01:35:11,565
Brother, you haven't paid yet
1212
01:35:14,442 --> 01:35:16,467
You'll die surely
1213
01:35:17,111 --> 01:35:20,342
This is to let you
develop some good karma
1214
01:35:20,448 --> 01:35:27,217
All martial art heroes should ...
1215
01:35:29,223 --> 01:35:32,454
focus on their moral discipline
1216
01:35:32,560 --> 01:35:36,052
We can't use our martial arts skill...
1217
01:35:36,163 --> 01:35:38,597
to do something bad
1218
01:35:38,699 --> 01:35:42,897
These are the scum
of our martial arts world
1219
01:35:44,138 --> 01:35:45,230
It's finished
1220
01:35:50,644 --> 01:35:51,611
Who taught you that?
1221
01:35:57,184 --> 01:35:58,651
From teacher?
1222
01:35:58,753 --> 01:35:59,685
Yes
1223
01:36:02,189 --> 01:36:05,249
So your Teacher
has sent you to lecture us
1224
01:36:06,694 --> 01:36:07,820
Are our men all here ?
1225
01:36:09,130 --> 01:36:11,064
I am getting impatient
1226
01:36:13,134 --> 01:36:14,032
Come, men !
1227
01:36:23,944 --> 01:36:26,003
It's not necessary to encircle in a fight
1228
01:36:26,113 --> 01:36:27,410
What's important is position
1229
01:36:27,515 --> 01:36:28,539
Position?
1230
01:36:29,216 --> 01:36:34,085
We know that.
Use the 4-2-4 strategy to attack
1231
01:36:59,780 --> 01:37:01,270
Testing the strength of my arms?
1232
01:37:11,826 --> 01:37:13,817
How long have you trained in that?
1233
01:37:15,763 --> 01:37:17,230
Five months?
1234
01:37:18,332 --> 01:37:20,732
No, looks like three months at the most
1235
01:37:27,975 --> 01:37:30,671
Right... the Four Knives ! Kill him
1236
01:37:33,280 --> 01:37:35,475
I'm a friend
1237
01:37:35,583 --> 01:37:37,073
Kill him ...
1238
01:37:43,457 --> 01:37:44,822
Everyone stop!
1239
01:37:46,026 --> 01:37:47,323
You're all confused
1240
01:37:47,661 --> 01:37:49,253
Ah Choi, where's that little monkey?
1241
01:37:49,363 --> 01:37:51,558
Brother, Little Monkey has been caught
1242
01:37:51,932 --> 01:37:54,162
Get away
1243
01:37:55,703 --> 01:37:59,070
Where is he?
1244
01:38:00,441 --> 01:38:01,669
Here!
1245
01:38:12,253 --> 01:38:14,744
Here comes the star !
1246
01:38:15,956 --> 01:38:19,357
Little Monkey, long time no see
1247
01:38:19,460 --> 01:38:21,428
Your technique has improved
1248
01:38:21,528 --> 01:38:25,328
You're too kind. That's Monkey Fist
1249
01:38:27,501 --> 01:38:30,868
I knew that
after perfecting Monkey Fist...
1250
01:38:30,971 --> 01:38:32,802
you'll indeed come and look for me
1251
01:38:33,173 --> 01:38:35,937
You're right, I've come this time...
1252
01:38:36,043 --> 01:38:37,738
for three things
1253
01:38:37,845 --> 01:38:41,576
Firstly, to rid this place of evil
1254
01:38:43,017 --> 01:38:45,747
Secondly, to avenge for Teacher
1255
01:38:46,820 --> 01:38:50,449
Thirdly to look for Tsuei Hung
1256
01:38:50,557 --> 01:38:51,751
Tsuei Hung?
1257
01:38:53,661 --> 01:38:56,095
Last time in order to save you...
1258
01:38:56,196 --> 01:38:58,130
she was wounded and died
1259
01:39:14,315 --> 01:39:15,805
Little Monkey
1260
01:39:15,916 --> 01:39:18,544
Even if you were
the Monkey King himself...
1261
01:39:18,652 --> 01:39:21,644
you can't escape. Skin him alive !
1262
01:40:58,652 --> 01:41:01,120
You see, he's caught ... !
1263
01:41:08,796 --> 01:41:11,856
Even your Teacher cannot escape from me;
1264
01:41:11,965 --> 01:41:13,262
Not to mention the puny you !
1265
01:41:14,068 --> 01:41:15,626
You think you've caught me?
1266
01:41:15,736 --> 01:41:17,226
My Teacher will come and save me
1267
01:41:18,005 --> 01:41:20,565
Drag him out and don't dirty this place
1268
01:41:30,717 --> 01:41:32,184
Teacher has arrived
1269
01:41:33,554 --> 01:41:34,612
Teacher !
1270
01:41:39,126 --> 01:41:40,184
Master Chan
1271
01:41:40,561 --> 01:41:42,722
How have you been doing, Mr Chan?
1272
01:41:42,830 --> 01:41:46,357
Very well... Mrs. Duan
1273
01:41:50,170 --> 01:41:53,867
Didn't ever imagine that
with your cripple hand...
1274
01:41:53,974 --> 01:41:56,909
you could develop such a good student
1275
01:42:03,217 --> 01:42:06,050
Nonsense ! Send for my sister
1276
01:42:06,487 --> 01:42:09,047
Your sister has been killed by them
1277
01:42:15,295 --> 01:42:16,284
Don't be afraid
1278
01:42:17,030 --> 01:42:19,362
Why be afraid of this crippled monkey
1279
01:42:36,817 --> 01:42:39,012
Teacher, why have you come so late?
1280
01:42:39,119 --> 01:42:40,711
Had you come sooner,
we'd have caught them all
1281
01:42:40,821 --> 01:42:41,981
Who will come to save us !
1282
01:42:42,089 --> 01:42:42,885
Right
1283
01:42:54,701 --> 01:42:55,929
As good as the old days
1284
01:43:22,963 --> 01:43:24,521
Why haven't you remembered
1285
01:43:24,631 --> 01:43:26,189
... your hands are crippled
1286
01:43:27,868 --> 01:43:28,994
I am not crippled !
1287
01:43:43,250 --> 01:43:44,376
All of you attack !
1288
01:43:45,085 --> 01:43:49,021
Attack ... !
1289
01:44:25,359 --> 01:44:27,953
Stay calm... don't be afraid ...
1290
01:44:28,328 --> 01:44:31,786
Don't be afraid... attack ...
1291
01:44:40,440 --> 01:44:42,203
My hands ...
1292
01:44:44,778 --> 01:44:46,006
We better leave !
1293
01:44:46,113 --> 01:44:47,307
Let's go !
1294
01:46:47,167 --> 01:46:51,069
Old Duan, has my Monkey Fist improved?
1295
01:46:52,639 --> 01:46:54,106
It's he who has regressed
1296
01:47:26,673 --> 01:47:27,901
Come
1297
01:47:41,321 --> 01:47:44,449
Don't be mad. The moral of the story is
1298
01:47:44,558 --> 01:47:46,219
That as a martial arts practitioner...
1299
01:47:46,326 --> 01:47:47,759
you shouldn't be attracted by sex
1300
01:47:47,861 --> 01:47:49,920
Neither should indulge in immoral things
1301
01:47:50,030 --> 01:47:53,466
Practise more Kung Fu,
and keep good health
1302
01:47:54,167 --> 01:47:55,225
Understand?
1303
01:48:06,513 --> 01:48:07,741
Is it painful?
1304
01:48:07,848 --> 01:48:10,408
This is called do unto others
what they do unto you
1305
01:48:10,917 --> 01:48:12,544
Teacher, isn't that correct?
1306
01:48:15,121 --> 01:48:17,783
Also, I so wish to avenge your sister !
1307
01:48:31,671 --> 01:48:32,638
Little Monkey!
84351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.