Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:27,917 --> 00:00:28,504
Fangda Human Resource
3
00:00:28,560 --> 00:00:29,200
Mr. Gao.
4
00:00:29,600 --> 00:00:30,600
Are you ready?
5
00:00:31,360 --> 00:00:32,200
Mr. Tang,
6
00:00:32,600 --> 00:00:34,040
Gao Shan, Investment VP candidate
we agreed to meet at 9am.
7
00:00:34,160 --> 00:00:35,200
of Most Sky Investment
Till now,
8
00:00:35,200 --> 00:00:36,920
you're already five minutes late.
9
00:00:37,720 --> 00:00:38,680
Lin Wo
When will the nanny arrive?
10
00:00:39,000 --> 00:00:39,840
Fangda Human Resource Headhunter
She should have been here
11
00:00:39,840 --> 00:00:40,480
ten minutes ago.
12
00:00:40,480 --> 00:00:41,080
Sun Miao, Investment VP candidate
Call her.
13
00:00:41,200 --> 00:00:42,280
of Most Sky Investment
Tell her that if she doesn't arrive
14
00:00:42,400 --> 00:00:43,040
in five minutes,
15
00:00:43,160 --> 00:00:44,160
she won't need to come anymore.
16
00:00:44,719 --> 00:00:45,159
Tang Yaofeng
17
00:00:45,200 --> 00:00:46,560
Fangda Human Resource Headhunter
The interview starts at 10 am.
18
00:00:46,560 --> 00:00:48,000
It takes only 30 minutes to Most Sky.
19
00:00:48,280 --> 00:00:48,960
We can surely make it.
20
00:00:48,960 --> 00:00:50,320
But time is as precious as life itself.
21
00:00:50,320 --> 00:00:53,040
Most Sky's principle
is that you're out if you're late.
22
00:00:53,240 --> 00:00:53,880
Including the five minutes
23
00:00:53,880 --> 00:00:55,040
if the nanny called
24
00:00:55,120 --> 00:00:55,720
and cried to complain,
25
00:00:55,920 --> 00:00:56,760
every minute
26
00:00:56,760 --> 00:00:57,680
is under my control.
27
00:00:58,000 --> 00:00:58,760
There's no room for any mistakes.
28
00:01:07,200 --> 00:01:11,842
♪We once talked
about growing old together♪
29
00:01:13,136 --> 00:01:16,000
♪No one can run away♪
30
00:01:16,800 --> 00:01:21,144
♪Blushing while agreeing,
pretending not to have any worries♪
31
00:01:23,400 --> 00:01:29,240
♪Use silence in exchange
for some romance in the end♪
32
00:01:29,845 --> 00:01:36,400
♪I turned off my phone and suffer alone,
not disturbing anyone♪
33
00:01:38,822 --> 00:01:41,680
♪I promised you,
I don't want to turn back♪
34
00:01:42,595 --> 00:01:45,000
♪I pretend to forget,
it's been a long time♪
35
00:01:45,619 --> 00:01:47,041
♪If you appear♪
36
00:01:47,680 --> 00:01:49,322
♪And you want to leave♪
37
00:01:49,400 --> 00:01:52,800
♪I don't want to keep guessing♪
38
00:01:53,236 --> 00:01:59,588
♪What's so good about you?♪
39
00:02:01,360 --> 00:02:04,680
♪Because it's you♪
40
00:02:05,533 --> 00:02:10,560
♪We fell in love by chance♪
41
00:02:25,720 --> 00:02:29,120
You Complete Me
42
00:02:29,200 --> 00:02:32,040
Episode 1
43
00:02:32,960 --> 00:02:34,000
I want some milk.
44
00:02:34,160 --> 00:02:35,240
Lin Wo
Wait for a sec.
45
00:02:35,760 --> 00:02:36,680
Fangda Human Resource
Don't you want this?
46
00:02:38,000 --> 00:02:38,680
Be good.
47
00:02:38,720 --> 00:02:39,720
Hello? Lin Wo.
48
00:02:39,840 --> 00:02:40,920
Are you on your way?
49
00:02:41,160 --> 00:02:42,680
Yes, what about you?
50
00:02:43,000 --> 00:02:44,720
Good for you. Keeping it from me.
51
00:02:44,960 --> 00:02:46,360
I asked around
52
00:02:46,720 --> 00:02:48,320
but no one in the company knew about
53
00:02:48,320 --> 00:02:49,760
your candidate.
54
00:02:50,280 --> 00:02:51,960
I've learned from my mistakes.
55
00:02:52,360 --> 00:02:53,560
You stole so many cases away from me.
56
00:02:54,120 --> 00:02:55,000
Shouldn't I be more mindful?
57
00:02:55,200 --> 00:02:56,480
It seems like you're very confident.
58
00:02:56,720 --> 00:02:58,240
Stop beating around the bush.
59
00:02:58,800 --> 00:02:59,800
Let's have a fair competition.
60
00:03:00,000 --> 00:03:01,400
The one who gets his or her candidate
to receive the job offer next month,
61
00:03:01,520 --> 00:03:02,720
will be promoted as Director.
62
00:03:03,560 --> 00:03:04,800
What do you want?
63
00:03:04,960 --> 00:03:06,040
What is that sound?
64
00:03:08,120 --> 00:03:08,840
It's a piano piece.
65
00:03:08,920 --> 00:03:09,600
I'm listening to music.
66
00:03:09,720 --> 00:03:10,680
When did you grow fond of
67
00:03:10,680 --> 00:03:11,880
such passionate songs?
68
00:03:12,120 --> 00:03:13,360
I want... I want it.
69
00:03:14,960 --> 00:03:16,400
Everyone changes.
70
00:03:16,760 --> 00:03:17,360
Feng.
71
00:03:17,680 --> 00:03:18,920
I won't let you win.
72
00:03:19,080 --> 00:03:20,040
Me too.
73
00:03:21,520 --> 00:03:22,080
She's here.
74
00:03:22,200 --> 00:03:23,080
-I'm sorry.
-Well, ma'am...
75
00:03:23,400 --> 00:03:23,760
She's finally here.
76
00:03:23,880 --> 00:03:24,600
I'm sorry.
77
00:03:26,600 --> 00:03:27,360
I'll leave it to you.
78
00:03:27,560 --> 00:03:28,680
Call me if you need anything.
79
00:03:29,600 --> 00:03:30,520
You're competing with your girlfriend?
80
00:03:33,200 --> 00:03:34,280
Work is work.
81
00:03:34,720 --> 00:03:35,560
I'm very professional.
82
00:03:35,680 --> 00:03:36,560
I think she's already found out
83
00:03:36,600 --> 00:03:37,760
where we are now.
84
00:03:40,560 --> 00:03:41,680
Don't worry, Mr. Gao.
85
00:03:41,960 --> 00:03:43,640
No matter how smart she is,
86
00:03:43,760 --> 00:03:45,320
she won't know about you.
87
00:03:45,440 --> 00:03:46,320
Gao Shan,
88
00:03:46,720 --> 00:03:48,280
Tang Yaofeng's hole card.
89
00:03:48,400 --> 00:03:49,320
Personal History Form
29 years old.
90
00:03:49,440 --> 00:03:51,400
He got master's degree from
a prestigious university with all As.
91
00:03:51,480 --> 00:03:52,880
He used to work overseas.
92
00:03:53,000 --> 00:03:54,080
He had a few
93
00:03:54,120 --> 00:03:54,960
good acquisitions.
94
00:03:55,120 --> 00:03:56,800
And quite a few famous investment banks
95
00:03:56,880 --> 00:03:57,760
and fund companies
96
00:03:57,880 --> 00:03:59,120
wanted to hire him.
97
00:03:59,240 --> 00:04:00,560
But he refused all of them.
98
00:04:00,760 --> 00:04:02,040
He came back to Guangzhou
99
00:04:02,200 --> 00:04:02,920
not too long ago
100
00:04:03,080 --> 00:04:04,360
to compete for Investment VP
101
00:04:04,480 --> 00:04:06,320
of Most Sky Investment.
102
00:04:06,560 --> 00:04:07,760
You know about him.
103
00:04:08,160 --> 00:04:08,920
So you intentionally
104
00:04:08,960 --> 00:04:09,560
lied to him.
105
00:04:09,680 --> 00:04:10,880
Proper pretense
106
00:04:11,040 --> 00:04:13,200
helps make your opponent less vigilant.
107
00:04:14,600 --> 00:04:16,040
Mr. Gao's resume is great.
108
00:04:16,240 --> 00:04:17,120
But he doesn't know about
109
00:04:17,279 --> 00:04:18,240
domestic market.
110
00:04:18,360 --> 00:04:19,040
Sun Miao,
111
00:04:19,160 --> 00:04:21,079
you're one of the hottest traders
112
00:04:21,120 --> 00:04:22,160
in our country.
113
00:04:24,600 --> 00:04:25,560
I was.
114
00:04:26,040 --> 00:04:26,560
Hello?
115
00:04:26,920 --> 00:04:27,680
Vivian.
116
00:04:28,200 --> 00:04:28,880
He's with me.
117
00:04:29,000 --> 00:04:30,160
We'll arrive soon.
118
00:04:30,920 --> 00:04:31,560
Don't worry.
119
00:04:33,480 --> 00:04:34,160
Tonight,
120
00:04:35,760 --> 00:04:36,520
are you free?
121
00:04:38,040 --> 00:04:38,600
Okay.
122
00:04:39,120 --> 00:04:40,280
See you in the office later.
123
00:04:44,600 --> 00:04:45,600
Don't misunderstand.
124
00:04:45,760 --> 00:04:47,520
I'm not interested
in other people's business.
125
00:04:47,680 --> 00:04:48,920
Who's the other candidate?
126
00:04:49,760 --> 00:04:51,000
That's not important.
127
00:04:51,360 --> 00:04:52,120
Mr. Gao,
128
00:04:52,440 --> 00:04:53,560
actually, this offer
129
00:04:53,720 --> 00:04:54,960
is very important not only to you
130
00:04:55,080 --> 00:04:56,360
but also to me.
131
00:04:56,760 --> 00:04:57,440
Whether you make it affects
132
00:04:57,560 --> 00:04:59,240
my performance assessment
and promotion next month.
133
00:04:59,800 --> 00:05:00,320
So,
134
00:05:00,440 --> 00:05:02,680
we have to win no matter what.
135
00:05:03,040 --> 00:05:04,920
You will surely be
136
00:05:05,080 --> 00:05:06,160
Investment VP of Most Sky.
137
00:05:06,480 --> 00:05:07,440
Don't worry.
138
00:05:30,600 --> 00:05:31,200
What's going on,
139
00:05:31,320 --> 00:05:32,120
sir?
140
00:05:32,240 --> 00:05:33,200
A chain collision.
141
00:05:33,320 --> 00:05:34,280
The road ahead is blocked.
142
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
How long will it take
before it's unblocked?
143
00:05:36,120 --> 00:05:37,040
We're in a hurry.
144
00:05:37,400 --> 00:05:38,400
Where are you going?
145
00:05:38,560 --> 00:05:39,560
Mr. Gao!
146
00:05:40,160 --> 00:05:41,120
-Mr. Gao!
-Sir.
147
00:05:41,520 --> 00:05:42,720
We'd get stuck here for awhile.
148
00:05:42,880 --> 00:05:43,480
What should we do?
149
00:05:44,000 --> 00:05:45,240
It's fine. I'm prepared.
150
00:05:49,840 --> 00:05:51,160
You prepared this beforehand?
151
00:05:51,240 --> 00:05:53,160
I envision every possible scenario.
152
00:05:55,760 --> 00:05:56,760
To me,
153
00:05:57,000 --> 00:05:58,440
there is no accident.
154
00:06:16,440 --> 00:06:17,040
I'm sorry.
155
00:06:17,200 --> 00:06:17,640
Sir,
156
00:06:17,800 --> 00:06:18,640
can you help me?
157
00:06:19,040 --> 00:06:19,880
I'm going to the Most Sky
Investment Building.
158
00:06:21,040 --> 00:06:21,680
No problem.
159
00:06:26,200 --> 00:06:27,160
I'm sorry. Can you go faster?
160
00:06:27,280 --> 00:06:28,320
I'm in a hurry.
161
00:06:28,880 --> 00:06:29,400
Sir,
162
00:06:29,560 --> 00:06:30,880
it's rush hour now.
163
00:06:31,000 --> 00:06:32,160
I really can't drive faster.
164
00:06:32,320 --> 00:06:33,640
Then please drop me off
165
00:06:33,720 --> 00:06:34,360
at the nearest subway station.
166
00:06:35,640 --> 00:06:36,960
No subway station is down the road.
167
00:06:37,840 --> 00:06:38,560
But I can
168
00:06:38,680 --> 00:06:39,880
turn right at the corner.
169
00:06:40,000 --> 00:06:40,720
After two blocks,
170
00:06:40,840 --> 00:06:41,520
there is one.
171
00:06:42,080 --> 00:06:42,600
Thank you.
172
00:06:42,960 --> 00:06:43,760
You're welcome.
173
00:06:44,600 --> 00:06:47,040
It seems that you're new here.
174
00:06:47,480 --> 00:06:48,160
How do you know?
175
00:06:49,440 --> 00:06:51,280
You're not familiar with the place.
176
00:06:52,120 --> 00:06:52,920
I just arrived last week.
177
00:06:53,120 --> 00:06:55,160
You're going to work at Most Sky?
178
00:06:55,800 --> 00:06:57,400
I have an interview at 10 am.
179
00:07:01,720 --> 00:07:03,240
No wonder you're in a rush.
180
00:07:03,640 --> 00:07:04,640
But don't worry.
181
00:07:04,720 --> 00:07:06,080
You'll surely make it.
182
00:07:19,120 --> 00:07:20,480
Mr. Sun and other heads
183
00:07:20,600 --> 00:07:21,520
are participating in the interview.
184
00:07:21,840 --> 00:07:22,920
I've heard that there are two candidates
185
00:07:23,040 --> 00:07:23,880
for the final round of interview.
186
00:07:24,000 --> 00:07:25,200
Has the other one started already?
187
00:07:25,320 --> 00:07:26,000
He hasn't arrived yet.
188
00:07:26,880 --> 00:07:27,400
Please wait a moment.
189
00:07:29,200 --> 00:07:29,880
It seems like Gao Shan
190
00:07:30,000 --> 00:07:31,040
is also stuck on the road.
191
00:07:35,520 --> 00:07:36,880
Xiaobao must have drawn this.
192
00:07:37,160 --> 00:07:38,080
They wouldn't notice, right?
193
00:07:38,600 --> 00:07:40,080
Anything unplanned
194
00:07:40,200 --> 00:07:41,440
will be a deadly threat.
195
00:07:41,800 --> 00:07:42,720
What Most Sky needs
196
00:07:42,840 --> 00:07:43,520
is a well-equipped
197
00:07:43,640 --> 00:07:44,320
white-collar elite,
198
00:07:44,400 --> 00:07:45,200
not a new mother
199
00:07:45,280 --> 00:07:46,560
who can't even handle dirt.
200
00:07:46,680 --> 00:07:47,320
Sun Miao,
201
00:07:47,520 --> 00:07:48,200
you are
202
00:07:48,240 --> 00:07:49,200
the most talented trader
in the industry.
203
00:07:49,320 --> 00:07:50,640
Even when you've stopped working
for three years after becoming a mother,
204
00:07:50,760 --> 00:07:52,720
it is still the place
you're most familiar with.
205
00:07:53,120 --> 00:07:53,640
Look.
206
00:07:53,880 --> 00:07:54,640
The dirt on the bag
207
00:07:54,640 --> 00:07:55,440
can easily be covered up.
208
00:07:55,720 --> 00:07:57,280
But your anxiety and fear
209
00:07:57,440 --> 00:07:58,280
will be infinitely magnified
210
00:07:58,360 --> 00:07:59,200
during the interview.
211
00:07:59,600 --> 00:08:00,880
If you want the position,
212
00:08:01,200 --> 00:08:02,880
you should win against yourself.
213
00:08:03,640 --> 00:08:04,160
Sun Miao.
214
00:08:04,520 --> 00:08:06,280
I have confidence in you.
What about you?
215
00:08:08,560 --> 00:08:09,920
Choosing the right time
to join and leave
216
00:08:10,080 --> 00:08:10,880
is my strength.
217
00:08:11,000 --> 00:08:12,440
I won't miss any opportunities.
218
00:08:13,200 --> 00:08:13,800
Ms. Sun,
219
00:08:14,320 --> 00:08:15,160
you may come in now.
220
00:08:16,040 --> 00:08:16,960
Believe in yourself.
221
00:08:34,600 --> 00:08:35,320
Gao Shan.
222
00:08:36,360 --> 00:08:37,520
You're out.
223
00:08:39,720 --> 00:08:41,880
Most Sky Investment
224
00:09:04,840 --> 00:09:05,520
Are you all right?
225
00:09:06,160 --> 00:09:06,840
I'm fine.
226
00:09:25,920 --> 00:09:26,600
Your clothes.
227
00:09:30,160 --> 00:09:31,160
Your friend helped me.
228
00:09:31,280 --> 00:09:32,680
That's for his favor.
229
00:09:33,600 --> 00:09:34,840
My friend?
230
00:09:39,960 --> 00:09:41,400
Gao Shan, Financial Analyst
231
00:09:46,720 --> 00:09:47,920
He is...
232
00:09:48,760 --> 00:09:49,720
Gao Shan?
233
00:09:52,880 --> 00:09:53,680
Sir.
234
00:09:53,760 --> 00:09:54,720
-You can't go inside.
-It's urgent.
235
00:09:54,840 --> 00:09:55,920
-What's going on?
-You can't go inside.
236
00:09:57,320 --> 00:09:58,400
I'm here for my interview.
237
00:09:58,960 --> 00:09:59,440
I'm sorry.
238
00:09:59,560 --> 00:10:00,560
The interview is over.
239
00:10:01,080 --> 00:10:02,280
You may deduct the time of being late
240
00:10:02,400 --> 00:10:03,440
from my interview.
241
00:10:04,080 --> 00:10:05,800
But please let me join this interview.
242
00:10:05,920 --> 00:10:07,040
It's very important to me.
243
00:10:07,160 --> 00:10:08,200
I'm really sorry.
244
00:10:08,320 --> 00:10:10,040
We've already got our candidate.
245
00:10:10,400 --> 00:10:11,080
Who is it?
246
00:10:14,080 --> 00:10:14,800
Her.
247
00:10:26,120 --> 00:10:26,720
How's it?
248
00:10:26,960 --> 00:10:27,520
Lin Wo.
249
00:10:34,200 --> 00:10:34,880
I made it.
250
00:10:35,000 --> 00:10:35,760
Really?
251
00:10:35,880 --> 00:10:36,640
It's all thanks to you.
252
00:10:36,720 --> 00:10:37,640
That's great.
253
00:10:38,560 --> 00:10:40,360
It seems that you're new here.
254
00:10:40,600 --> 00:10:41,400
How do you know?
255
00:10:45,640 --> 00:10:46,640
Where did you get the suit jacket?
256
00:10:47,280 --> 00:10:48,360
Ms. Lin.
257
00:10:49,160 --> 00:10:50,200
Most Sky Investment
258
00:10:53,320 --> 00:10:54,720
You know me indeed.
259
00:10:54,960 --> 00:10:55,800
Can I help you?
260
00:10:56,240 --> 00:10:57,760
You arranged that driver, right?
261
00:10:58,240 --> 00:10:59,320
What driver?
262
00:11:02,280 --> 00:11:03,400
What do you want?
263
00:11:04,120 --> 00:11:05,520
You did all these just for a promotion?
264
00:11:06,120 --> 00:11:07,600
What exactly are you talking about?
265
00:11:07,720 --> 00:11:08,600
How could you still deny it
266
00:11:08,720 --> 00:11:09,440
after you did all these?
267
00:11:09,440 --> 00:11:10,200
You found someone to stop me
268
00:11:10,360 --> 00:11:11,280
and thought of ways
269
00:11:11,360 --> 00:11:12,160
to make me late for my interview.
270
00:11:12,280 --> 00:11:14,840
I don't know what you're saying at all.
271
00:11:17,040 --> 00:11:20,040
Is this something you planned too?
272
00:11:20,160 --> 00:11:21,400
You're incredible.
273
00:11:21,520 --> 00:11:23,240
How coincident for you
to rip your clothes so appropriately!
274
00:11:23,920 --> 00:11:25,560
Mr. Gao, stop being ridiculous.
275
00:11:25,720 --> 00:11:26,760
The reason why you got eliminated
276
00:11:26,880 --> 00:11:27,680
is that you had
277
00:11:27,800 --> 00:11:28,560
no fool-proof plans.
278
00:11:28,680 --> 00:11:29,560
So you missed your interview.
279
00:11:29,680 --> 00:11:30,960
It has nothing to do with me at all.
280
00:11:31,200 --> 00:11:32,920
Please stop your fantasies.
281
00:11:33,000 --> 00:11:33,760
and blame me
282
00:11:33,840 --> 00:11:34,880
for the things I didn't do.
283
00:11:37,000 --> 00:11:38,240
You mean
284
00:11:38,640 --> 00:11:39,640
you didn't do it?
285
00:11:40,360 --> 00:11:41,760
No.
286
00:11:44,680 --> 00:11:45,560
Keep it on.
287
00:11:48,520 --> 00:11:50,000
You'd remember what you said.
288
00:11:54,440 --> 00:11:55,920
So he's Gao Shan.
289
00:11:56,360 --> 00:11:57,720
Is he crazy?
290
00:11:58,680 --> 00:12:00,160
I don't think he's in the right mind.
291
00:12:05,480 --> 00:12:06,400
Are you going back to the office?
292
00:12:06,840 --> 00:12:07,880
I have to get my car.
293
00:12:08,280 --> 00:12:09,280
Your baby's waiting for you at home.
294
00:12:09,280 --> 00:12:10,040
Go home now.
295
00:12:11,160 --> 00:12:11,920
I'll get going then.
296
00:12:12,040 --> 00:12:13,120
Keep in touch.
297
00:12:15,920 --> 00:12:16,440
Lin Wo.
298
00:12:17,560 --> 00:12:18,320
Deng Li.
299
00:12:19,880 --> 00:12:21,160
Where did you get this suit jacket?
300
00:12:21,600 --> 00:12:23,440
It can't be Tang Yaofeng's.
301
00:12:24,560 --> 00:12:26,240
It looks familiar.
302
00:12:26,360 --> 00:12:27,840
Didn't I already tell you
303
00:12:27,920 --> 00:12:29,080
to wait at the office?
304
00:12:29,200 --> 00:12:30,080
Why did you come here?
305
00:12:30,240 --> 00:12:31,400
I was worried.
306
00:12:31,520 --> 00:12:32,560
How's it? Did you succeed?
307
00:12:33,160 --> 00:12:33,960
Of course.
308
00:12:35,400 --> 00:12:36,080
Then next month,
309
00:12:36,200 --> 00:12:37,480
you'll be promoted to Director.
310
00:12:38,000 --> 00:12:39,400
I guess so.
311
00:12:40,520 --> 00:12:41,520
Actually,
312
00:12:41,680 --> 00:12:42,800
you should thank me.
313
00:12:42,960 --> 00:12:43,960
I met Gao Shan,
314
00:12:44,200 --> 00:12:45,880
so I pretended to be nice
315
00:12:46,000 --> 00:12:47,680
and I drove him around.
316
00:12:47,800 --> 00:12:49,000
What did you say?
317
00:12:50,680 --> 00:12:52,640
You made Gao Shan miss his interview?
318
00:12:52,920 --> 00:12:55,080
Didn't I just tell you that?
319
00:12:56,640 --> 00:12:57,600
He was right.
320
00:12:57,760 --> 00:13:00,000
Look what you've done to me!
321
00:13:00,440 --> 00:13:01,800
Where are you going?
322
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
I don't think there's any point
323
00:13:11,080 --> 00:13:11,800
for you to see me.
324
00:13:11,920 --> 00:13:13,160
I came to apologize.
325
00:13:13,760 --> 00:13:15,080
That driver you met in the morning
326
00:13:15,200 --> 00:13:16,320
is my colleague indeed.
327
00:13:16,440 --> 00:13:17,440
I'm very sorry that he made you
328
00:13:17,560 --> 00:13:18,440
miss your interview.
329
00:13:19,040 --> 00:13:20,720
But I didn't know about it.
330
00:13:21,200 --> 00:13:22,360
You can...
331
00:13:22,720 --> 00:13:24,960
make do with the electronic copy first.
332
00:13:25,560 --> 00:13:26,920
Dinghe and Kunpeng
333
00:13:27,040 --> 00:13:27,800
are at par
334
00:13:27,920 --> 00:13:29,200
with Most Sky in terms of capability,
335
00:13:29,320 --> 00:13:32,240
future development and prospects.
336
00:13:32,440 --> 00:13:33,600
Dinghe's Vacancies
I can contact these top investment companies
337
00:13:33,600 --> 00:13:34,640
to see if they have any intentions
338
00:13:34,760 --> 00:13:35,760
of hiring a top position.
339
00:13:35,880 --> 00:13:37,080
But if you prefer,
340
00:13:37,200 --> 00:13:38,040
I can also contact
341
00:13:38,160 --> 00:13:39,000
the heads of Most Sky
342
00:13:39,120 --> 00:13:40,960
to arrange for another interview.
343
00:13:41,120 --> 00:13:42,320
But I don't think the position
344
00:13:42,440 --> 00:13:44,000
will be Investment VP.
345
00:13:45,040 --> 00:13:46,200
Is this your new plan,
346
00:13:46,920 --> 00:13:48,280
or are you the type of person
347
00:13:48,760 --> 00:13:50,200
who won't let go of any prey?
348
00:13:52,880 --> 00:13:54,080
I just want to make up
349
00:13:54,200 --> 00:13:54,640
for your loss.
350
00:13:54,680 --> 00:13:55,320
There's no need.
351
00:13:55,440 --> 00:13:57,000
You won with your tricks,
352
00:13:57,600 --> 00:13:58,120
fine.
353
00:14:01,200 --> 00:14:02,920
If you're not satisfied with my plan,
354
00:14:04,120 --> 00:14:05,200
you can file a complaint against me.
355
00:14:05,480 --> 00:14:06,440
This is my business card.
356
00:14:13,400 --> 00:14:14,120
Harm yourself to gain my sympathy?
357
00:14:14,400 --> 00:14:16,240
I reap only from what I sow.
358
00:14:16,640 --> 00:14:18,440
And I hate straying
from the plan all the more.
359
00:14:19,280 --> 00:14:21,520
Tonight, are you free?
360
00:14:26,000 --> 00:14:27,200
You really think
361
00:14:27,720 --> 00:14:29,320
that everything can be planned?
362
00:14:29,680 --> 00:14:30,160
Of course.
363
00:14:30,200 --> 00:14:31,200
What if it goes out of your control?
364
00:14:31,320 --> 00:14:32,120
Then I'll just formulate another plan,
365
00:14:32,120 --> 00:14:33,040
like what I'm doing now.
366
00:14:33,840 --> 00:14:35,080
Mr. Gao, what do you think
367
00:14:35,200 --> 00:14:35,600
of my suggestion just now?
368
00:14:35,720 --> 00:14:36,720
Tang Yaofeng is your boyfriend?
369
00:14:38,680 --> 00:14:39,640
You know about that?
370
00:14:40,200 --> 00:14:42,560
But it's not a secret in our company.
371
00:14:42,680 --> 00:14:43,440
Is that so?
372
00:14:44,080 --> 00:14:44,600
Mr. Gao,
373
00:14:44,680 --> 00:14:46,640
I sincerely want to make it up to you.
374
00:14:46,640 --> 00:14:47,280
There's no need.
375
00:14:47,680 --> 00:14:48,400
Ms. Lin,
376
00:14:48,800 --> 00:14:50,440
you can have a Plan B,
377
00:14:51,000 --> 00:14:52,440
but I only want my first choice.
378
00:14:53,440 --> 00:14:54,120
Mr. Wan.
379
00:14:54,160 --> 00:14:54,760
Hi, Mr. Wan.
380
00:14:58,440 --> 00:15:00,320
Wan Jiahe, Managing Director
381
00:15:00,440 --> 00:15:02,160
of Most Sky's Investment Team B.
382
00:15:02,840 --> 00:15:04,640
He was absent
in the interview this morning.
383
00:15:05,680 --> 00:15:07,040
You want to talk to him?
384
00:15:08,280 --> 00:15:09,320
If you discover major changes
385
00:15:09,400 --> 00:15:10,200
in the operating leverage figures
386
00:15:10,320 --> 00:15:11,320
predicting the company's future
387
00:15:11,440 --> 00:15:12,520
compared to historical data,
388
00:15:12,600 --> 00:15:13,800
shouldn't you re-examine
389
00:15:13,880 --> 00:15:14,680
all your assumptions?
390
00:15:15,920 --> 00:15:17,280
Don't you even know that?
391
00:15:21,720 --> 00:15:22,800
You still owe me.
392
00:15:22,920 --> 00:15:23,840
Wait for me here.
393
00:15:28,520 --> 00:15:30,480
Give me a new plan before you leave.
394
00:15:31,800 --> 00:15:32,520
Are you clear, Su Yuan?
395
00:15:38,360 --> 00:15:38,880
Wait, Mr. Wan.
396
00:15:38,880 --> 00:15:41,080
I said give me a new plan
before you leave.
397
00:15:42,400 --> 00:15:43,000
But I still don't know
398
00:15:43,120 --> 00:15:44,800
the problem with the old one.
399
00:15:47,440 --> 00:15:48,400
You don't know, right?
400
00:15:48,520 --> 00:15:49,760
Call and ask the clients.
401
00:15:51,560 --> 00:15:52,120
All right.
402
00:15:52,280 --> 00:15:52,840
All right.
403
00:15:53,920 --> 00:15:55,360
Usually, the assumptions of the models
404
00:15:55,480 --> 00:15:57,160
include no in-depth analysis
405
00:15:57,280 --> 00:15:59,280
of fixed and variable costs.
406
00:15:59,440 --> 00:16:01,000
It's very easy to ignore
407
00:16:01,120 --> 00:16:02,320
the effect of operating leverage.
408
00:16:02,400 --> 00:16:02,840
For example,
409
00:16:03,000 --> 00:16:04,040
EBITDA.
410
00:16:04,200 --> 00:16:04,960
To be specific,
411
00:16:05,040 --> 00:16:07,120
earnings before interest, tax,
depreciation and amortization.
412
00:16:07,280 --> 00:16:08,240
It is easily neglected
413
00:16:08,360 --> 00:16:09,800
in the process of building models.
414
00:16:09,960 --> 00:16:11,280
But it would directly affect
415
00:16:11,400 --> 00:16:12,640
the reflection of the rate of return
416
00:16:12,800 --> 00:16:15,080
and confidence of clients.
417
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Who...
418
00:16:18,080 --> 00:16:18,800
I'm Gao Shan.
419
00:16:19,880 --> 00:16:20,520
Mr. Wan,
420
00:16:20,800 --> 00:16:21,240
he was the one
421
00:16:21,360 --> 00:16:22,480
who missed the interview this morning.
422
00:16:23,360 --> 00:16:24,400
There was an emergency.
423
00:16:25,760 --> 00:16:26,880
So you followed me
424
00:16:27,040 --> 00:16:28,960
and wanted me to give you another chance?
425
00:16:29,560 --> 00:16:30,840
It's just a coincidence.
426
00:16:36,800 --> 00:16:38,360
Of course not.
427
00:16:41,680 --> 00:16:43,160
1 pm to 2 pm
428
00:16:43,320 --> 00:16:44,760
is Most Sky's lunch break.
429
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Wan Jiahe usually
430
00:16:46,000 --> 00:16:48,080
goes back to the office
ten minutes in advance.
431
00:16:48,680 --> 00:16:50,600
There are three lifts in IFC.
432
00:16:50,760 --> 00:16:54,800
Most Sky is located
on the 18th, 19th and 38th floor.
433
00:16:55,840 --> 00:16:56,880
As long as I want,
434
00:16:57,280 --> 00:16:58,440
creating a coincidental encounter
435
00:16:59,240 --> 00:17:01,160
is just a matter of math.
436
00:17:09,839 --> 00:17:10,560
You're looking for me?
437
00:17:10,920 --> 00:17:11,800
Well...
438
00:17:12,000 --> 00:17:13,160
There are no cameras here,
439
00:17:13,280 --> 00:17:14,160
it's also convenient to talk.
440
00:17:14,319 --> 00:17:15,520
I'm intentionally waiting for you here.
441
00:17:18,079 --> 00:17:18,839
Actually,
442
00:17:18,960 --> 00:17:19,760
earlier in the lift, Mr. Wan...
443
00:17:19,880 --> 00:17:21,240
I know you don't have much time.
444
00:17:21,680 --> 00:17:22,319
Tell me.
445
00:17:22,440 --> 00:17:23,280
What's the problem?
446
00:17:23,880 --> 00:17:24,720
The problem is that
447
00:17:24,839 --> 00:17:25,720
I don't know what the problem is.
448
00:17:25,839 --> 00:17:27,040
But what you mentioned earlier...
449
00:17:27,240 --> 00:17:27,800
If you really
450
00:17:27,800 --> 00:17:29,520
want to know about the principle,
451
00:17:29,920 --> 00:17:31,600
it takes several days to explain.
452
00:17:41,800 --> 00:17:42,880
EBITDA
453
00:17:42,880 --> 00:17:44,200
usually equals to operating profit
454
00:17:44,240 --> 00:17:45,200
minus operating expenses,
455
00:17:45,200 --> 00:17:46,080
plus depreciation expense
456
00:17:46,080 --> 00:17:47,000
and amortization expense.
457
00:17:47,080 --> 00:17:48,440
Before using this formula,
458
00:17:48,600 --> 00:17:49,920
you need to confirm the operating expenses
459
00:17:50,080 --> 00:17:51,240
to get the right tax interest
460
00:17:51,360 --> 00:17:52,200
and the profit value
before depreciation and amortization.
461
00:17:52,320 --> 00:17:53,600
Pay attention
462
00:17:53,600 --> 00:17:54,440
to the difference
463
00:17:54,560 --> 00:17:55,240
in the calculation of EBITDA
464
00:17:55,360 --> 00:17:56,000
in China and abroad.
465
00:17:56,120 --> 00:17:57,320
Foreigners usually don't take into account
466
00:17:57,440 --> 00:17:58,600
depreciation and amortization,
467
00:17:58,760 --> 00:17:59,480
which are non-cash transactions.
468
00:17:59,680 --> 00:18:00,360
And in China,
469
00:18:00,360 --> 00:18:01,600
besides the staff's salary,
470
00:18:01,720 --> 00:18:03,840
benefit, travel expenses,
471
00:18:03,960 --> 00:18:05,480
asset evaluation and prosecution,
472
00:18:05,600 --> 00:18:07,240
operating expenses
include depreciation of fixed assets,
473
00:18:07,360 --> 00:18:08,160
intangible assets,
474
00:18:08,320 --> 00:18:09,400
and amortization of good will.
475
00:18:09,560 --> 00:18:10,520
So before deducting
476
00:18:10,640 --> 00:18:11,880
operating expenses,
477
00:18:12,000 --> 00:18:12,920
you need to add
478
00:18:13,040 --> 00:18:14,560
amortization and depreciation.
479
00:18:14,720 --> 00:18:15,440
Otherwise,
480
00:18:15,840 --> 00:18:16,800
you will get
481
00:18:16,920 --> 00:18:18,760
a wrong figure.
482
00:18:21,360 --> 00:18:22,960
What a genius.
483
00:18:29,760 --> 00:18:30,360
Wait!
484
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
You have other questions?
485
00:18:34,080 --> 00:18:35,000
Wan Jiahe, Investment VP
486
00:18:36,080 --> 00:18:36,880
Mr. Wan said
487
00:18:36,920 --> 00:18:37,680
that if you could find him
488
00:18:37,720 --> 00:18:38,800
before 9pm,
489
00:18:39,000 --> 00:18:39,880
he'd give you
490
00:18:40,040 --> 00:18:41,040
a chance to convince him.
491
00:18:41,880 --> 00:18:42,560
How should I find him?
492
00:18:43,400 --> 00:18:45,400
He said that you're good
with data analysis.
493
00:18:45,520 --> 00:18:46,440
You can have a try
494
00:18:46,560 --> 00:18:48,040
based on his habits
495
00:18:48,160 --> 00:18:49,600
to find out where he would go.
496
00:18:49,720 --> 00:18:51,200
I'm good with algorithms,
497
00:18:51,360 --> 00:18:52,440
not soothsaying.
498
00:18:53,280 --> 00:18:54,360
Then are you giving up?
499
00:18:57,840 --> 00:19:00,280
Don't you want to ask me
500
00:19:00,440 --> 00:19:01,560
where he has gone?
501
00:19:02,040 --> 00:19:03,280
Will you tell me the truth?
502
00:19:05,680 --> 00:19:06,880
Thank you for the card,
503
00:19:07,080 --> 00:19:08,160
but I don't have time.
504
00:19:09,440 --> 00:19:10,120
My name is Su Yuan,
505
00:19:10,280 --> 00:19:11,160
your future colleague.
506
00:19:11,280 --> 00:19:12,480
Come on, I have faith in you!
507
00:19:14,080 --> 00:19:15,480
Get an opportunity in half an hour.
508
00:19:15,600 --> 00:19:16,560
Incredible.
509
00:19:17,160 --> 00:19:17,720
Let's go.
510
00:19:18,320 --> 00:19:18,840
Where are we going?
511
00:19:19,000 --> 00:19:19,880
Your office.
512
00:19:20,400 --> 00:19:21,600
Why are we going there?
513
00:19:21,720 --> 00:19:23,040
Didn't you want to make it up for me?
514
00:19:23,320 --> 00:19:24,120
You heard it, right?
515
00:19:24,280 --> 00:19:25,040
Before 9 pm,
516
00:19:25,120 --> 00:19:26,320
I have to find Wan Jiahe.
517
00:19:26,400 --> 00:19:27,360
Then why do you need to
518
00:19:27,400 --> 00:19:28,080
go to my office?
519
00:19:28,200 --> 00:19:29,600
We need to go through the process
520
00:19:29,720 --> 00:19:30,680
and sign a new contract.
521
00:19:30,880 --> 00:19:31,800
There's no need for that.
522
00:19:31,920 --> 00:19:32,760
What if you fail again?
523
00:19:32,880 --> 00:19:34,480
What if you give up halfway?
524
00:19:34,600 --> 00:19:36,360
How can I protect my rights?
525
00:19:39,440 --> 00:19:40,000
Where are you going?
526
00:19:40,120 --> 00:19:41,360
Getting my car.
527
00:19:58,320 --> 00:19:59,040
Feng.
528
00:20:01,040 --> 00:20:01,640
Vivian.
529
00:20:01,800 --> 00:20:02,360
How's it?
530
00:20:02,480 --> 00:20:03,080
Were they very satisfied
531
00:20:03,200 --> 00:20:04,080
with Gao Shan?
532
00:20:04,840 --> 00:20:05,640
Forget it.
533
00:20:05,920 --> 00:20:07,360
We got stuck in traffic
534
00:20:07,760 --> 00:20:08,800
and he ran away.
535
00:20:08,960 --> 00:20:09,880
He said he'd go by himself.
536
00:20:15,600 --> 00:20:16,760
Mr. Gao...
537
00:20:19,440 --> 00:20:20,320
Your suit jacket...
538
00:20:20,440 --> 00:20:21,280
Is everyone
539
00:20:21,400 --> 00:20:22,640
going to say the same thing?
540
00:20:22,760 --> 00:20:24,200
How could you two come together?
541
00:20:24,840 --> 00:20:25,600
Vivian.
542
00:20:26,000 --> 00:20:27,200
He has something to say.
543
00:20:27,720 --> 00:20:29,560
You want another person to be in charge?
544
00:20:30,440 --> 00:20:31,080
That's right.
545
00:20:31,680 --> 00:20:32,520
No, Mr. Gao.
546
00:20:32,560 --> 00:20:33,440
Let me explain.
547
00:20:33,600 --> 00:20:35,200
That was an accident.
548
00:20:35,360 --> 00:20:35,960
An accident?
549
00:20:36,280 --> 00:20:37,400
Then why did she
550
00:20:37,520 --> 00:20:38,760
have a contingency plan?
551
00:20:39,320 --> 00:20:40,520
Your mistake
552
00:20:40,640 --> 00:20:41,880
resulted in my loss.
553
00:20:42,040 --> 00:20:42,520
No.
554
00:20:42,520 --> 00:20:43,480
That's not reasonable.
555
00:20:43,600 --> 00:20:44,800
Headhunting companies
556
00:20:44,920 --> 00:20:46,200
are set to provide service.
557
00:20:46,360 --> 00:20:47,240
How could you treat
558
00:20:47,360 --> 00:20:48,120
your clients like this?
559
00:20:48,280 --> 00:20:49,720
Aren't you afraid of ruining
your reputation?
560
00:20:49,840 --> 00:20:50,480
I...
561
00:21:00,000 --> 00:21:01,960
I'm sorry, it's my fault.
562
00:21:22,920 --> 00:21:25,200
Since Mr. Gao insists,
563
00:21:25,320 --> 00:21:27,000
we'll do our best to help you.
564
00:21:29,040 --> 00:21:29,720
I've already edited
565
00:21:29,840 --> 00:21:30,400
the contract on the way here.
566
00:21:30,520 --> 00:21:31,560
I'll print it now.
567
00:21:39,320 --> 00:21:40,280
I need to use the restroom.
568
00:21:44,560 --> 00:21:45,880
What the heck?
569
00:21:46,000 --> 00:21:47,040
He's so unreasonable.
570
00:21:47,160 --> 00:21:49,160
Lower your voice.
He hasn't gone far yet.
571
00:21:53,120 --> 00:21:54,120
Don't worry.
572
00:21:54,360 --> 00:21:55,800
You'll still be the Director.
573
00:21:55,960 --> 00:21:56,800
Your girlfriend
574
00:21:56,920 --> 00:21:58,120
is quite ambitious.
575
00:21:58,280 --> 00:21:59,800
She doesn't care about you at all.
576
00:22:02,760 --> 00:22:03,520
So,
577
00:22:04,080 --> 00:22:05,320
do you want to relax a bit?
578
00:22:05,840 --> 00:22:07,800
Let's have dinner on Friday after work.
579
00:22:08,440 --> 00:22:09,600
My husband will be away
on a business trip that day.
580
00:22:11,800 --> 00:22:12,400
Sure.
581
00:22:12,880 --> 00:22:13,560
Then...
582
00:22:14,040 --> 00:22:16,000
Let's go to the newly-opened mall
near your place.
583
00:22:16,360 --> 00:22:17,880
I know a good Japanese restaurant.
584
00:22:34,720 --> 00:22:35,680
Why are you here?
585
00:22:36,840 --> 00:22:38,240
In case you run away.
586
00:22:38,560 --> 00:22:40,280
Why would I run away?
587
00:22:49,240 --> 00:22:50,600
Can you stay away from me?
588
00:22:51,240 --> 00:22:52,920
How can I check the contract
being far away?
589
00:22:53,120 --> 00:22:54,320
Take your time then.
590
00:22:58,200 --> 00:22:59,000
We haven't finished it yet.
591
00:22:59,120 --> 00:22:59,920
Have you lost your mind?
592
00:23:00,000 --> 00:23:00,680
Are you scared of me?
593
00:23:00,960 --> 00:23:01,640
Mr. Gao.
594
00:23:01,800 --> 00:23:03,800
If you continue like this, I'll sue you
for sexual harassment.
595
00:23:10,400 --> 00:23:11,440
Looking at you this way,
596
00:23:12,080 --> 00:23:13,360
you look quite pretty.
597
00:23:14,280 --> 00:23:15,640
It's a shame that like the contract,
598
00:23:15,680 --> 00:23:16,520
you're so cold.
599
00:23:16,520 --> 00:23:17,600
You're not cute at all.
600
00:23:17,960 --> 00:23:19,400
Can your boyfriend endure that?
601
00:23:20,200 --> 00:23:21,520
What exactly do you want?
602
00:23:21,640 --> 00:23:22,880
I want to get to know you more.
603
00:23:23,640 --> 00:23:25,640
Are you insane or what?
604
00:23:27,280 --> 00:23:30,840
I'm thinking more clearly than you.
605
00:23:33,080 --> 00:23:33,800
Mr. Gao,
606
00:23:34,000 --> 00:23:35,440
please stay away from me.
607
00:23:35,600 --> 00:23:37,840
Also, you are just my client.
608
00:23:37,960 --> 00:23:39,480
You have no right
to interfere with my personal life.
609
00:23:51,080 --> 00:23:51,680
Feng.
610
00:23:58,400 --> 00:23:59,160
Mr. Gao,
611
00:23:59,280 --> 00:24:00,800
didn't you go to the restroom?
612
00:24:01,680 --> 00:24:04,280
She asked me to sign the contract here.
613
00:24:05,200 --> 00:24:05,840
Right?
614
00:24:10,680 --> 00:24:13,360
Although this contract is very cold,
615
00:24:15,160 --> 00:24:16,080
I like it.
616
00:24:19,600 --> 00:24:20,160
Fangda Human Resource Contract
Done.
617
00:24:20,680 --> 00:24:21,720
That's it.
618
00:24:22,360 --> 00:24:23,160
I'll get going.
619
00:24:23,440 --> 00:24:24,800
Call me if there's any news.
620
00:24:29,160 --> 00:24:30,480
I'm looking forward to working with you.
621
00:25:02,280 --> 00:25:03,760
Lin Wo, how could you do that?
622
00:25:03,920 --> 00:25:05,000
Feng, you knew it already?
623
00:25:05,120 --> 00:25:06,680
Have you cared for me at all?
624
00:25:06,840 --> 00:25:07,760
Feng, it's not like that.
625
00:25:07,880 --> 00:25:08,520
Let me explain.
626
00:25:08,680 --> 00:25:09,400
Explain what?
627
00:25:09,440 --> 00:25:10,560
He's your client now.
628
00:25:13,600 --> 00:25:14,840
That's what you're talking about?
629
00:25:15,640 --> 00:25:16,960
What else are you hiding from me?
630
00:25:18,600 --> 00:25:19,400
Lin Wo.
631
00:25:19,480 --> 00:25:21,080
I think we really need to talk.
632
00:25:21,240 --> 00:25:22,320
You're too ambitious.
633
00:25:22,440 --> 00:25:22,960
If you keep being like this,
634
00:25:23,080 --> 00:25:24,400
what should I do in the company?
635
00:25:24,520 --> 00:25:25,480
Vivian's calling me.
636
00:25:25,640 --> 00:25:26,440
After I finish this case,
637
00:25:26,480 --> 00:25:27,000
we'll talk.
638
00:25:27,080 --> 00:25:28,360
Let's settle all matters in one go.
639
00:25:28,400 --> 00:25:28,800
But...
640
00:25:32,640 --> 00:25:33,200
Come in.
641
00:25:34,040 --> 00:25:34,560
Vivian.
642
00:25:35,360 --> 00:25:36,440
Lin Wo, what were you doing?
643
00:25:37,280 --> 00:25:38,960
I can only talk to you privately.
644
00:25:39,120 --> 00:25:41,040
How can you take your colleague's case?
645
00:25:41,320 --> 00:25:42,080
And Gao Shan
646
00:25:42,240 --> 00:25:43,400
was so unreasonable.
647
00:25:43,560 --> 00:25:45,640
Did you take the company
into consideration at all?
648
00:25:45,800 --> 00:25:46,400
I'm sorry.
649
00:25:46,600 --> 00:25:47,520
I won't do this again.
650
00:25:48,960 --> 00:25:50,400
Solve the trouble you made yourself.
651
00:25:51,400 --> 00:25:53,360
By the way, given what you did,
652
00:25:53,520 --> 00:25:55,400
although you made your client get the job,
653
00:25:55,760 --> 00:25:59,160
I need to re-consider your promotion.
654
00:26:08,280 --> 00:26:08,960
Are you okay?
655
00:26:14,360 --> 00:26:14,960
Well...
656
00:26:14,960 --> 00:26:16,080
It's my fault to act on my own.
657
00:26:16,240 --> 00:26:17,400
I'll explain it to Vivian.
658
00:26:17,520 --> 00:26:18,360
That's enough. Stop causing more troubles.
659
00:26:18,520 --> 00:26:20,520
But I can't let you take the blame.
660
00:26:21,920 --> 00:26:23,360
Let's work
661
00:26:23,520 --> 00:26:24,520
on Gao Shan's case first.
662
00:26:27,440 --> 00:26:29,920
How are you planning
to find Wan Jiahe then?
663
00:26:31,720 --> 00:26:33,720
I have my own way, of course.
664
00:26:45,640 --> 00:26:47,760
Ms. Wu, your mail.
665
00:26:51,080 --> 00:26:51,680
Thank you.
666
00:26:57,800 --> 00:27:00,600
Dinghe Investment
667
00:27:01,160 --> 00:27:01,840
Ms. Wu.
668
00:27:04,640 --> 00:27:05,520
Hi, Ms. Wu.
669
00:27:09,240 --> 00:27:09,920
I'm sorry, Ms. Wu.
670
00:27:10,080 --> 00:27:10,720
I... I didn't...
671
00:27:11,360 --> 00:27:12,560
You are...
672
00:27:12,760 --> 00:27:13,480
Zheng Yin.
673
00:27:14,320 --> 00:27:15,600
Ms. Wu, you still remember me.
674
00:27:15,800 --> 00:27:17,880
I was there during your interview.
675
00:27:18,000 --> 00:27:19,960
If it wasn't for Lu Dong,
676
00:27:20,160 --> 00:27:21,600
you might be my boy.
677
00:27:21,920 --> 00:27:23,080
I... Well...
678
00:27:26,120 --> 00:27:26,720
Keep going.
679
00:27:32,600 --> 00:27:33,320
Alisa.
680
00:27:34,600 --> 00:27:35,680
Do I have an appointment?
681
00:27:36,120 --> 00:27:37,200
I remember I'll meet
682
00:27:37,320 --> 00:27:38,440
Mr. Zhang from Donghua Energy
683
00:27:38,600 --> 00:27:39,640
at 6 pm.
684
00:27:40,600 --> 00:27:41,720
It's not Mr. Zhang.
685
00:27:45,880 --> 00:27:47,400
Good for you.
686
00:27:49,560 --> 00:27:51,560
You're getting more incredible.
687
00:27:52,200 --> 00:27:53,280
Why are you here?
688
00:27:54,680 --> 00:27:57,040
You look disappointed.
689
00:27:57,200 --> 00:27:58,640
Because I'm not Mr. Zhang.
690
00:27:59,200 --> 00:28:00,600
How is that possible?
691
00:28:00,720 --> 00:28:01,640
Of course you're welcomed here,
692
00:28:01,800 --> 00:28:03,120
my dear Ms. Lin.
693
00:28:03,320 --> 00:28:04,880
Tell me what you want.
694
00:28:06,040 --> 00:28:07,560
That newbie just now
695
00:28:07,680 --> 00:28:09,240
surely won't be able
696
00:28:09,400 --> 00:28:10,320
to focus on work today.
697
00:28:10,480 --> 00:28:11,880
I really don't get you.
698
00:28:12,000 --> 00:28:13,560
You're busy enough.
699
00:28:13,720 --> 00:28:16,680
How do you have time to flirt around?
700
00:28:16,840 --> 00:28:18,440
Relationship requires communication.
701
00:28:18,600 --> 00:28:20,160
If you don't talk and make comparisons,
702
00:28:20,280 --> 00:28:21,080
how would you know
703
00:28:21,120 --> 00:28:23,320
who's better and more suitable for you?
704
00:28:23,680 --> 00:28:25,240
We're in the CBD
705
00:28:25,360 --> 00:28:27,640
where elites and talents gather.
706
00:28:27,920 --> 00:28:28,800
Perhaps
707
00:28:28,960 --> 00:28:29,760
even the security guard downstairs
708
00:28:29,880 --> 00:28:31,560
may be a rich man in plain clothes.
709
00:28:31,840 --> 00:28:33,240
I'd rather make hundreds of mistakes
710
00:28:33,360 --> 00:28:34,320
than lose one opportunity.
711
00:28:34,920 --> 00:28:36,800
So why exactly are you here?
712
00:28:42,040 --> 00:28:43,000
Do you have
713
00:28:43,840 --> 00:28:46,000
Wan Jiahe's home number from Most Sky?
714
00:28:46,480 --> 00:28:47,280
Stop imagining.
715
00:28:47,400 --> 00:28:48,080
It's business.
716
00:28:48,240 --> 00:28:49,560
I thought
717
00:28:49,680 --> 00:28:50,960
you're going to cheat on Tang Yaofeng...
718
00:28:51,120 --> 00:28:52,600
I'm not like you.
719
00:28:52,960 --> 00:28:53,760
Look at you.
720
00:28:53,880 --> 00:28:56,520
You work overtime every day.
721
00:28:56,680 --> 00:28:57,560
Even your boyfriend is
722
00:28:57,680 --> 00:28:58,800
someone from the office.
723
00:28:58,920 --> 00:28:59,520
I don't know
724
00:28:59,520 --> 00:29:00,520
why you're working so hard.
725
00:29:00,640 --> 00:29:01,920
I'm gaining experience
and getting to know more people
726
00:29:02,040 --> 00:29:02,600
so I can start
727
00:29:02,760 --> 00:29:03,640
my own headhunting company soon.
728
00:29:04,040 --> 00:29:05,520
According to my plan,
729
00:29:05,640 --> 00:29:06,720
in three years,
730
00:29:06,880 --> 00:29:08,120
I can establish my own company.
731
00:29:08,280 --> 00:29:10,560
It's fine as long as you can persist.
732
00:29:11,520 --> 00:29:12,560
I've heard that
733
00:29:12,680 --> 00:29:15,000
you didn't get promoted to director.
734
00:29:15,160 --> 00:29:16,200
Is Deng Li your boy
735
00:29:16,240 --> 00:29:16,880
or mine?
736
00:29:17,000 --> 00:29:18,160
Yours.
737
00:29:18,480 --> 00:29:20,280
But he's a man too.
738
00:29:22,320 --> 00:29:22,920
Anyway,
739
00:29:23,080 --> 00:29:23,720
help me get
740
00:29:23,840 --> 00:29:24,920
Wan Jiahe's phone number.
741
00:29:25,080 --> 00:29:25,920
Since you're asking me,
742
00:29:26,000 --> 00:29:27,360
of course I'll help you.
743
00:29:27,840 --> 00:29:29,000
So you've met
744
00:29:29,120 --> 00:29:30,120
a difficult client?
745
00:29:31,680 --> 00:29:33,320
He's not only difficult,
746
00:29:33,920 --> 00:29:36,880
he's a devil. He's not human.
747
00:29:45,040 --> 00:29:46,320
You still have two hours.
748
00:29:48,120 --> 00:29:49,000
What do you mean?
749
00:29:49,840 --> 00:29:50,680
How do you know I'm here?
750
00:29:50,840 --> 00:29:52,440
I called you so many times,
751
00:29:52,600 --> 00:29:53,360
and you didn't answer.
752
00:29:53,520 --> 00:29:54,240
It seems like
753
00:29:54,240 --> 00:29:54,960
you don't trust me completely.
754
00:29:55,160 --> 00:29:56,360
You made a move yourself.
755
00:29:57,440 --> 00:29:58,680
My experience tells me
756
00:29:59,200 --> 00:29:59,720
not to place
757
00:29:59,880 --> 00:30:01,120
all the eggs in one basket.
758
00:30:02,280 --> 00:30:03,640
In such a short period of time,
759
00:30:03,800 --> 00:30:04,440
you were able to find
760
00:30:04,600 --> 00:30:06,000
the gym Mr. Wan goes to everyday.
761
00:30:06,320 --> 00:30:07,680
You're good indeed.
762
00:30:08,000 --> 00:30:08,560
Tell me.
763
00:30:08,960 --> 00:30:09,760
Any updates?
764
00:30:09,920 --> 00:30:10,440
Stop waiting.
765
00:30:10,600 --> 00:30:11,760
Mr. Wan won't be coming today.
766
00:30:12,000 --> 00:30:12,880
9 pm tonight,
767
00:30:13,000 --> 00:30:14,080
he'll be flying to Beijing.
768
00:30:14,680 --> 00:30:15,520
How do you know?
769
00:30:17,680 --> 00:30:18,800
It's a trade secret.
770
00:30:19,080 --> 00:30:20,120
I can't tell you.
771
00:30:21,840 --> 00:30:22,840
He'll be leaving at 9 pm tonight
772
00:30:22,960 --> 00:30:24,080
and will be coming back next Wednesday.
773
00:30:24,320 --> 00:30:25,600
If you trust me,
774
00:30:25,720 --> 00:30:26,920
go to the airport now.
775
00:30:27,040 --> 00:30:28,080
Perhaps you'd make it.
776
00:30:40,480 --> 00:30:42,200
I'm sorry, my shoe is stuck.
777
00:30:50,200 --> 00:30:51,520
Forget it. Time is running out.
778
00:30:51,680 --> 00:30:52,920
I have extra shoes in the car.
779
00:30:53,080 --> 00:30:54,440
Your case is more important.
780
00:31:16,120 --> 00:31:17,600
It seems like he won't come.
781
00:31:22,680 --> 00:31:23,320
Mr. Wan,
782
00:31:24,480 --> 00:31:25,440
may I sit here?
783
00:31:27,600 --> 00:31:28,080
Please.
784
00:31:29,800 --> 00:31:30,360
Thank you.
785
00:31:35,120 --> 00:31:36,000
How did you find me?
786
00:31:40,280 --> 00:31:41,880
Actually, someone gave me a tip.
787
00:31:43,360 --> 00:31:46,400
Exclusive Member Reading Area
788
00:31:48,400 --> 00:31:49,120
Whatever.
789
00:31:49,280 --> 00:31:51,000
You won.
790
00:31:52,040 --> 00:31:52,640
Thank you.
791
00:31:53,720 --> 00:31:54,240
Mr. Wan,
792
00:31:54,760 --> 00:31:56,160
I'm up to your requirement.
793
00:31:56,440 --> 00:31:57,360
Can you give me another chance?
794
00:31:57,520 --> 00:31:58,920
To be honest, given your experience,
795
00:31:59,040 --> 00:32:00,400
finding a similar
796
00:32:00,560 --> 00:32:01,960
or a better job
797
00:32:02,160 --> 00:32:02,800
won't be difficult.
798
00:32:03,280 --> 00:32:03,800
No.
799
00:32:04,640 --> 00:32:05,760
It has to be Most Sky.
800
00:32:07,480 --> 00:32:08,160
Why?
801
00:32:09,440 --> 00:32:09,960
Before I returned to the country,
802
00:32:10,120 --> 00:32:11,160
I've already set my goal.
803
00:32:11,320 --> 00:32:13,000
I see Most Sky as my battlefield.
804
00:32:14,000 --> 00:32:15,120
I don't want to be a runaway soldier.
805
00:32:15,280 --> 00:32:17,040
So appearing in the lift
806
00:32:17,840 --> 00:32:19,120
was part of your plan.
807
00:32:22,040 --> 00:32:22,680
To be honest,
808
00:32:22,680 --> 00:32:24,120
I really don't like your personality.
809
00:32:24,600 --> 00:32:25,560
You're cunning
810
00:32:25,960 --> 00:32:27,000
and very extreme.
811
00:32:27,800 --> 00:32:28,960
But since you won,
812
00:32:29,560 --> 00:32:31,200
I won't go back on my word.
813
00:32:33,960 --> 00:32:34,400
Thank you.
814
00:32:34,560 --> 00:32:35,440
I haven't finished.
815
00:32:35,840 --> 00:32:37,440
There's no vacancy for the position
816
00:32:37,440 --> 00:32:37,960
of Investment VP.
817
00:32:37,960 --> 00:32:38,680
The only vacancy
818
00:32:38,720 --> 00:32:39,800
is assistant analyst.
819
00:32:40,400 --> 00:32:41,280
Are you still willing to join us?
820
00:32:45,720 --> 00:32:46,480
No problem.
821
00:32:49,880 --> 00:32:50,880
I'm really curious.
822
00:32:51,040 --> 00:32:51,920
Why is Most Sky
823
00:32:52,080 --> 00:32:52,960
so appealing to you?
824
00:33:00,120 --> 00:33:00,880
Dad!
825
00:33:05,000 --> 00:33:05,520
Mr. Wan,
826
00:33:07,120 --> 00:33:08,080
it's time for boarding.
827
00:33:08,800 --> 00:33:10,480
Assistant analyst?
828
00:33:11,640 --> 00:33:12,320
I really don't get
829
00:33:12,480 --> 00:33:13,400
what you're thinking.
830
00:33:13,560 --> 00:33:14,520
Given your experience,
831
00:33:14,640 --> 00:33:15,360
getting a VP position
832
00:33:15,440 --> 00:33:16,480
in other companies
833
00:33:16,600 --> 00:33:17,640
is a piece of cake.
834
00:33:17,800 --> 00:33:19,640
Why do you insist on Most Sky?
835
00:33:19,800 --> 00:33:20,840
Is that any of your business?
836
00:33:21,400 --> 00:33:22,360
This is completely different
837
00:33:22,480 --> 00:33:23,560
from what I've planned.
838
00:33:23,720 --> 00:33:26,240
I don't need you to plan on my life.
839
00:33:26,600 --> 00:33:27,200
No.
840
00:33:27,640 --> 00:33:28,560
Something's fishy.
841
00:33:28,960 --> 00:33:29,960
Why it has to be Most Sky?
842
00:33:30,120 --> 00:33:31,160
What exactly do you want?
843
00:33:31,720 --> 00:33:32,120
Ms. Lin,
844
00:33:32,280 --> 00:33:33,440
are you interested in me?
845
00:33:33,960 --> 00:33:35,120
Are you crazy?
846
00:33:35,200 --> 00:33:35,640
Otherwise,
847
00:33:35,840 --> 00:33:36,760
why are you so concerned?
848
00:33:36,920 --> 00:33:37,800
I'm putting myself in your...
849
00:33:37,880 --> 00:33:38,800
In that case,
850
00:33:38,960 --> 00:33:40,240
dump your boyfriend now,
851
00:33:40,320 --> 00:33:41,000
okay?
852
00:33:42,160 --> 00:33:42,880
Lin Wo.
853
00:33:44,720 --> 00:33:45,560
Nana.
854
00:33:46,320 --> 00:33:48,320
I specifically came to see your client
855
00:33:48,480 --> 00:33:50,000
who is making you work so hard.
856
00:33:55,720 --> 00:33:56,880
You're finally back!
857
00:33:57,880 --> 00:33:58,720
Let me introduce you.
858
00:33:58,880 --> 00:34:01,440
This is my boyfriend.
859
00:34:01,840 --> 00:34:02,520
Alisa.
860
00:34:03,160 --> 00:34:04,920
I was joking.
861
00:34:05,360 --> 00:34:06,760
Future boyfriend.
862
00:34:07,840 --> 00:34:09,400
So he is your client.
863
00:34:10,239 --> 00:34:11,800
You want to know how we know each other?
864
00:34:13,199 --> 00:34:14,679
We were classmates in graduate school.
865
00:34:14,840 --> 00:34:15,480
Do you still remember
866
00:34:15,520 --> 00:34:16,400
when I was complaining
867
00:34:16,560 --> 00:34:18,000
about my professor, Charles?
868
00:34:18,199 --> 00:34:19,159
Back then, both of us
869
00:34:19,320 --> 00:34:20,679
were working for him.
870
00:34:22,199 --> 00:34:24,600
Many huge securities companies
and investment banks
871
00:34:24,679 --> 00:34:26,199
gave you offers.
872
00:34:26,400 --> 00:34:28,239
I thought you won't come back.
873
00:34:28,400 --> 00:34:29,080
I've told you.
874
00:34:29,480 --> 00:34:30,480
I'll be back.
875
00:34:31,840 --> 00:34:32,600
Let's go, Lin Wo.
876
00:34:35,719 --> 00:34:36,880
Your work isn't done yet.
877
00:34:37,040 --> 00:34:38,600
You want to stay here and gossip?
878
00:34:40,800 --> 00:34:42,040
Nana, I'll get going now.
879
00:34:42,199 --> 00:34:43,199
Bye.
880
00:34:57,680 --> 00:34:58,920
What are you thinking?
881
00:34:59,080 --> 00:34:59,760
Are you wondering
882
00:34:59,920 --> 00:35:01,120
about me and Wu Dongna,
883
00:35:01,560 --> 00:35:02,040
or are you thinking
884
00:35:02,200 --> 00:35:03,120
about the assistant analyst position
I accepted?
885
00:35:03,200 --> 00:35:03,800
No,
886
00:35:03,960 --> 00:35:04,720
I'm not interested
887
00:35:04,800 --> 00:35:05,760
in other people's business.
888
00:35:07,840 --> 00:35:09,400
Didn't you say that you didn't get me?
889
00:35:10,040 --> 00:35:10,920
So what?
890
00:35:12,720 --> 00:35:13,520
Ms. Lin,
891
00:35:14,360 --> 00:35:16,320
the best way to get to know someone
892
00:35:17,080 --> 00:35:18,040
is to fall for him.
893
00:35:21,800 --> 00:35:22,520
I think you have
894
00:35:22,520 --> 00:35:23,480
the desire for me.
895
00:35:23,640 --> 00:35:24,920
Don't flatter yourself.
896
00:35:27,200 --> 00:35:28,880
Actually, I'm very curious about you.
897
00:35:29,520 --> 00:35:31,320
Why didn't you tell your boyfriend directly
898
00:35:31,480 --> 00:35:32,840
that you're making up for your boy's fault?
899
00:35:33,000 --> 00:35:34,640
Deng Li did it for me.
900
00:35:35,000 --> 00:35:35,800
I'm his leader.
901
00:35:35,800 --> 00:35:36,880
Of course I should take it for him.
902
00:35:37,680 --> 00:35:38,640
Good.
903
00:35:39,400 --> 00:35:40,920
But you can't even be honest
904
00:35:41,120 --> 00:35:42,360
with your boyfriend about this...
905
00:35:42,800 --> 00:35:44,000
Your relationship
906
00:35:44,000 --> 00:35:45,040
is so unique.
907
00:35:45,240 --> 00:35:46,400
Mr. Gao, let me repeat again.
908
00:35:46,600 --> 00:35:48,040
You are just my client.
909
00:35:48,200 --> 00:35:49,080
And I've already helped you
910
00:35:49,080 --> 00:35:49,800
to find Mr. Wan.
911
00:35:49,880 --> 00:35:51,040
Stop being unreasonable anymore.
912
00:35:51,640 --> 00:35:52,440
Unreasonable?
913
00:35:54,960 --> 00:35:57,400
I gave you a reasonable relationship advice
914
00:35:57,600 --> 00:36:00,360
and I even offered to become your client.
915
00:36:01,120 --> 00:36:02,160
Is that unreasonable?
916
00:36:02,520 --> 00:36:04,200
Are you crazy? I'm driving.
917
00:36:06,040 --> 00:36:07,080
One final question.
918
00:36:07,960 --> 00:36:09,640
Why did you leave both behind
919
00:36:09,960 --> 00:36:11,040
as only one got stuck?
920
00:36:11,080 --> 00:36:12,200
Those are new.
921
00:36:12,360 --> 00:36:13,040
I left both of them
922
00:36:13,080 --> 00:36:14,280
so maybe whoever finds them can wear them,
923
00:36:14,280 --> 00:36:14,840
okay?
924
00:36:19,800 --> 00:36:22,040
I think you're getting more interesting.
925
00:36:37,440 --> 00:36:38,160
What are you doing?
926
00:36:38,320 --> 00:36:38,840
Don't you know
927
00:36:38,840 --> 00:36:40,160
that you'd scare me to death?
928
00:36:43,840 --> 00:36:46,320
Gao Shan is the difficult
929
00:36:46,760 --> 00:36:49,400
and devilish client you mentioned?
930
00:36:53,200 --> 00:36:54,080
Are you two close?
931
00:36:55,560 --> 00:36:56,920
We just met today.
932
00:36:59,560 --> 00:37:00,320
Why do you say
933
00:37:00,520 --> 00:37:01,600
that he's your boyfriend?
934
00:37:01,960 --> 00:37:04,280
I pursued him when I was in college.
935
00:37:04,560 --> 00:37:06,240
But no matter how I flirted with him,
936
00:37:06,400 --> 00:37:08,520
he managed to get away.
937
00:37:08,920 --> 00:37:11,480
Meeting a worthy opponent like him
938
00:37:12,400 --> 00:37:13,040
feels so good.
939
00:37:13,160 --> 00:37:14,000
Didn't you say
940
00:37:14,000 --> 00:37:15,720
that getting married is like
getting reborn?
941
00:37:16,320 --> 00:37:18,160
Is he rich?
942
00:37:18,800 --> 00:37:20,880
He has always been very mysterious.
943
00:37:21,080 --> 00:37:22,640
No one knows about his family.
944
00:37:22,800 --> 00:37:25,800
But given his habits and finances,
945
00:37:26,280 --> 00:37:27,440
he's just moderately rich at best.
946
00:37:27,600 --> 00:37:28,200
Then you...
947
00:37:28,360 --> 00:37:29,440
In terms of being reborn,
948
00:37:29,800 --> 00:37:30,640
finding a man with potential
949
00:37:30,800 --> 00:37:32,760
can still ensure a bright future.
950
00:37:33,760 --> 00:37:34,400
I suggest you
951
00:37:34,560 --> 00:37:36,120
think about it again.
952
00:37:37,520 --> 00:37:39,160
I just settled the matter with Wan Jiahe.
953
00:37:39,360 --> 00:37:41,440
Wan accepted Gao Shan to join Most Sky
954
00:37:41,840 --> 00:37:45,040
as an assistant analyst.
955
00:37:45,200 --> 00:37:46,440
Assistant analyst?
956
00:37:46,600 --> 00:37:48,200
Is he still jet-lagged,
957
00:37:48,240 --> 00:37:49,440
and not thinking straight?
958
00:37:51,400 --> 00:37:53,160
Or perhaps he has
959
00:37:53,320 --> 00:37:55,280
an ulterior motive?
960
00:38:20,880 --> 00:38:21,960
This morning,
961
00:38:22,120 --> 00:38:22,600
weren't you wearing
962
00:38:22,760 --> 00:38:23,560
those black high heels?
963
00:38:23,640 --> 00:38:24,320
Why did you change your shoes?
964
00:38:25,280 --> 00:38:26,280
Those broke on the way.
965
00:38:26,280 --> 00:38:26,960
I threw them away.
966
00:38:27,680 --> 00:38:28,240
I chose them
967
00:38:28,400 --> 00:38:29,640
for you to date!
968
00:38:29,840 --> 00:38:31,840
I'll buy another same pair.
969
00:38:33,120 --> 00:38:33,720
Lin Wo.
970
00:38:35,600 --> 00:38:37,520
How long haven't you
had a date with Tang Yaofeng?
971
00:38:37,960 --> 00:38:41,240
We agreed to have a date every Friday.
972
00:38:41,440 --> 00:38:42,800
Last week,
we're busy with Most Sky cases.
973
00:38:42,840 --> 00:38:43,800
We didn't have a date.
974
00:38:43,840 --> 00:38:44,440
Come on.
975
00:38:44,960 --> 00:38:46,240
Are you really in a relationship?
976
00:38:46,440 --> 00:38:47,600
Don't you blush,
977
00:38:47,800 --> 00:38:48,960
feel your heart fluttering,
978
00:38:49,160 --> 00:38:50,640
act on impulse,
979
00:38:51,240 --> 00:38:52,080
sweat a lot,
980
00:38:52,280 --> 00:38:53,880
and feel a lot of passion?
981
00:38:54,040 --> 00:38:54,640
-I...
-Okay.
982
00:38:54,800 --> 00:38:57,240
Even if you two are quite conservative,
983
00:38:57,400 --> 00:39:00,360
how could you date on a schedule
984
00:39:00,520 --> 00:39:03,360
like checking
on the performance appraisal?
985
00:39:09,480 --> 00:39:11,920
Didn't you say that you hate
986
00:39:12,120 --> 00:39:13,160
straying from the plan?
987
00:39:13,320 --> 00:39:15,280
Then before reaching a critical point,
988
00:39:15,680 --> 00:39:16,320
I'll give you
989
00:39:16,360 --> 00:39:18,200
my new shoes.
990
00:39:18,360 --> 00:39:19,120
Okay?
991
00:39:21,320 --> 00:39:23,080
The best way to get to know someone
992
00:39:23,240 --> 00:39:24,200
is to fall for him.
993
00:39:42,400 --> 00:39:44,840
Honorary Certificate, Gao Shan,
CTF Youth Challenge Team Champion
994
00:39:56,560 --> 00:39:57,080
Hello?
995
00:39:57,440 --> 00:39:58,240
Hello, sir.
996
00:39:58,400 --> 00:39:59,520
You've been selected
997
00:39:59,680 --> 00:40:00,840
as a premium user of our company.
998
00:40:01,000 --> 00:40:02,600
You have the right to buy a place
999
00:40:02,680 --> 00:40:03,320
at ¥5,000 per square meter.
1000
00:40:03,320 --> 00:40:04,080
Han Siyang.
1001
00:40:05,840 --> 00:40:07,160
How do you know it's me?
1002
00:40:07,360 --> 00:40:08,520
I'm not deaf.
1003
00:40:10,600 --> 00:40:12,080
Hey, do you really see me as your friend?
1004
00:40:12,440 --> 00:40:13,440
You've been in Guangzhou for days,
1005
00:40:13,640 --> 00:40:14,920
but you didn't even call me.
1006
00:40:15,120 --> 00:40:18,440
Have you forgotten
your childhood playmate?
1007
00:40:19,360 --> 00:40:20,360
I've heard
1008
00:40:20,800 --> 00:40:22,960
that you accepted an offer.
1009
00:40:23,120 --> 00:40:24,640
Good for you. How's your annual salary?
1010
00:40:24,840 --> 00:40:26,080
You're smooth and slick
1011
00:40:26,280 --> 00:40:27,600
in getting information.
1012
00:40:27,800 --> 00:40:29,160
It's a shame for not being a paparazzo.
1013
00:40:29,160 --> 00:40:29,800
So pity.
1014
00:40:29,800 --> 00:40:30,440
Exactly.
1015
00:40:30,600 --> 00:40:31,400
Listen up.
1016
00:40:31,800 --> 00:40:32,880
Back then,
1017
00:40:33,000 --> 00:40:33,960
even though you were the most popular
1018
00:40:33,960 --> 00:40:34,920
e-sport player,
1019
00:40:35,080 --> 00:40:37,320
without me...
1020
00:40:37,440 --> 00:40:38,200
If there's nothing else, I'm hanging up.
1021
00:40:38,360 --> 00:40:39,280
Wait.
1022
00:40:39,480 --> 00:40:41,800
Let's set a day to have dinner.
1023
00:40:42,120 --> 00:40:44,000
You've been overseas for so many years.
1024
00:40:44,480 --> 00:40:45,680
You're finally back.
1025
00:40:46,480 --> 00:40:49,280
It's time to forget certain things.
1026
00:41:17,464 --> 00:41:19,504
Most Sky Investment Organizational Chart
1027
00:41:34,408 --> 00:41:35,195
Dalong Group's promising investment
1028
00:41:35,240 --> 00:41:36,160
in Qingrun Agriculture
Why did you
1029
00:41:36,200 --> 00:41:37,040
push me to a corner?
1030
00:41:37,320 --> 00:41:38,360
How would they survive?
1031
00:41:38,600 --> 00:41:39,000
Gao...
1032
00:41:39,040 --> 00:41:39,720
How would I survive?
1033
00:41:39,760 --> 00:41:40,440
Listen to me.
1034
00:41:41,520 --> 00:41:42,240
Dad!
1035
00:41:44,560 --> 00:41:47,560
Dalong Group and Most Sky Investment
formally sign agreement to go public
1036
00:41:48,600 --> 00:41:49,840
It's time to forget
1037
00:41:50,400 --> 00:41:51,440
certain things.
1038
00:41:53,080 --> 00:41:54,240
Forget?
1039
00:41:59,181 --> 00:42:01,760
♪Objectively we say
it's just a coincidence♪
1040
00:42:01,955 --> 00:42:05,150
♪Like the marks from a folded envelope♪
1041
00:42:05,931 --> 00:42:11,783
♪Deeply, the words criticize me♪
1042
00:42:13,103 --> 00:42:16,228
♪Subjectively getting back what was lost♪
1043
00:42:16,440 --> 00:42:22,416
♪Completing oneself, reluctant♪
1044
00:42:22,634 --> 00:42:26,920
♪It must be you♪
1045
00:42:27,440 --> 00:42:30,478
♪Pulled by worldliness,
repeating the same mistakes♪
1046
00:42:30,697 --> 00:42:34,400
♪Like a passionate sage,
reason is blocked♪
1047
00:42:34,713 --> 00:42:40,080
♪Slowly, it would dry up and heal♪
1048
00:42:41,880 --> 00:42:44,840
♪Can't bear for it to darken♪
1049
00:42:44,955 --> 00:42:50,791
♪Change twists and turns, it's worth it♪
1050
00:42:51,134 --> 00:42:54,120
♪It must be you♪
1051
00:42:54,611 --> 00:42:56,236
♪You're the galaxy♪
1052
00:42:56,658 --> 00:43:01,830
♪Look up and light up each warm star♪
1053
00:43:01,900 --> 00:43:08,560
♪You are the stunning color
of light and shade combined♪
1054
00:43:09,080 --> 00:43:13,920
♪Connecting to you♪
1055
00:43:14,120 --> 00:43:16,280
♪I'm happy, my body♪
1056
00:43:16,353 --> 00:43:21,480
♪It must be you♪
1057
00:43:23,517 --> 00:43:25,298
♪You're mine♪
1058
00:43:25,360 --> 00:43:30,920
♪Don't care about the refraction of time♪
1059
00:43:31,000 --> 00:43:37,640
♪You're the mark
of my indulgence in the world♪
1060
00:43:37,838 --> 00:43:42,720
♪Getting back what was lost♪
1061
00:43:42,800 --> 00:43:46,440
♪I speak, I agree♪
1062
00:43:46,520 --> 00:43:51,000
♪It's worth it♪
67884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.